﻿1
00:00:18,870 --> 00:00:23,170
<b><font size="50" color="#000000" face="Arabic Typesetting" size="36"> | الغرفة المفقودة  | </b></font>

2
00:00:24,000 --> 00:00:36,800
<b>تمّ ضبط التوقيت والتعديل لهذه النسخة بواسطة
<font face="Andalus" size="30" color="#ffffff">
 M-EnC</font></b>

3
00:00:37,800 --> 00:00:46,000
مع جزيل الشكر للمُترجم الأصلي
<font color="#33ccff">Sub by: Noa_Noa

4
00:00:56,800 --> 00:01:04,000
<font color="#FFE87C">الجزء الثاني
: بعنوان
<font color="#FDD017">*</font>المشط والصندوق<font color="#FDD017">*</font>

5
00:01:15,140 --> 00:01:18,970
مرحبا؟ -
! أبى !أبى !، ساعدنى، أرجوك -

6
00:02:02,680 --> 00:02:03,890
وجدته

7
00:02:10,300 --> 00:02:11,800
مسرور لرؤيتى؟

8
00:02:12,090 --> 00:02:13,920
لست متأكد من انه
. يمكننى الوثوق بكِ، آسف

9
00:02:17,550 --> 00:02:18,390
،أنظر

10
00:02:18,870 --> 00:02:19,930
أنت من أتصل بى

11
00:02:21,210 --> 00:02:24,510
( أنت تحتاج مساعدة ( الفيلق
أنا أساعدك

12
00:02:24,730 --> 00:02:26,590
كيف أعلم أنك سوف
تساعدينّى

13
00:02:26,620 --> 00:02:30,080
حسناً، لست من قتل شريكه -
( لم أقتل ( لوي -

14
00:02:30,590 --> 00:02:31,840
أنظرى إلى

15
00:02:33,520 --> 00:02:34,730
لم أفعل

16
00:02:36,600 --> 00:02:37,630
حسناً

17
00:02:45,570 --> 00:02:47,910
هاك بعض بطاقات الهوية
المزيفة، وبعض بطاقات الأئتمان

18
00:02:47,920 --> 00:02:49,750
ينبغى أن يستمر هذا لفترة

19
00:02:50,260 --> 00:02:53,780
جو دورمان ) ؟ مرح)

20
00:02:58,620 --> 00:03:00,380
لدى غرضان هنا

21
00:03:00,630 --> 00:03:02,320
مبرد الأظافر خاصتك
والقلم

22
00:03:02,400 --> 00:03:04,770
تخلصى منهم
أفعلوا ياً كان ماتفعلوا بهم

23
00:03:05,060 --> 00:03:07,260
هل هذا يعنى أنك
سوف تنضم إلينا؟

24
00:03:08,290 --> 00:03:10,750
فقط أخبرينى عما تعرفين
عن الغرض الآولى

25
00:03:10,780 --> 00:03:12,500
أغلب الناس يعتقدون أنه خرافة

26
00:03:12,720 --> 00:03:14,330
والذين لا يظنون؟

27
00:03:14,340 --> 00:03:17,850
أنتهوا أما موتى أو
مجانين يبحثون عنه. لماذا؟

28
00:03:18,030 --> 00:03:20,190
أحتاجه لأيجاد إبنتى

29
00:03:21,110 --> 00:03:23,160
سيؤدى هذا
لقتلك

30
00:03:24,220 --> 00:03:25,360
! ( جو )

31
00:03:32,580 --> 00:03:33,350
التالى

32
00:03:37,440 --> 00:03:38,880
و صورى

33
00:03:45,290 --> 00:03:46,540
ما الاسم الأخير؟

34
00:03:46,830 --> 00:03:51,080
.ستريتزكي ). س-ت-ر-ي-ت-ز-ك-ى)

35
00:03:53,350 --> 00:03:56,540
سيد ( ستريتزكي) هنا

36
00:03:57,670 --> 00:03:59,280
هل سمعت مطلقاً عن التصوير الرقمى؟

37
00:03:59,800 --> 00:04:00,970
أثنى عشر دولاراً

38
00:04:08,810 --> 00:04:10,170
! أنت

39
00:04:14,340 --> 00:04:15,840
ماذا يجرى؟

40
00:04:20,090 --> 00:04:22,950
المرة القادمة تحلى
بقليل من التهذيب

41
00:05:08,870 --> 00:05:09,850
عظيم

42
00:05:35,790 --> 00:05:36,890
سحقاً

43
00:05:55,980 --> 00:05:57,060
لابد أنه تخلص من المفتاح

44
00:05:57,090 --> 00:05:59,390
،سنرجع ثانية
لتفتيش الممر

45
00:06:48,230 --> 00:06:51,310
لا يمكن أتلافه، لا مزاح

46
00:06:59,260 --> 00:07:01,270
( مارتي ) -
( المحققة ( لي -

47
00:07:01,450 --> 00:07:02,520
مرحبا

48
00:07:02,580 --> 00:07:05,080
أنظر، أنا أسفة لجعلك
تخوض هذا ثانية

49
00:07:05,120 --> 00:07:06,670
ولكن مازلت مرتبكة قليلاً

50
00:07:06,730 --> 00:07:08,630
بخصوص تسلسل الأحداث
( حول مقتل ( لوي

51
00:07:08,660 --> 00:07:11,270
لقد تحدثت بالفعل -
إلى الشئون الداخلية
أعلم -

52
00:07:11,530 --> 00:07:14,080
أحتملنى
أنا فقط لدى بعض الأسئلة لى

53
00:07:14,170 --> 00:07:15,740
من أطلق الرصاص أولاً؟

54
00:07:15,800 --> 00:07:18,380
لستِ رسمياً مكلفة بهذة -
القضية، ألستِ كذلك؟
لا، لا -

55
00:07:18,410 --> 00:07:22,560
أنا فقط أريد أن أفهم -
( انا أسف، ( لي -
لقد كان أسبوع رهيب

56
00:07:22,670 --> 00:07:26,000
هيلين)  لم تنم)
و أنا أيضا لم أفعل تقريباً

57
00:07:26,030 --> 00:07:29,660
إذا قرأتى التقرير
يجب أن يكون شامل كل شئ

58
00:07:29,950 --> 00:07:33,690
وقائع الجريمة -
تطابقت مع وصفى
الطب الشرعى... نعم -

59
00:07:35,260 --> 00:07:37,210
أنا منهك جداً

60
00:07:59,340 --> 00:08:02,350
يجب أن تأكل، عزيزى -
لا أستطيع -

61
00:08:04,360 --> 00:08:05,940
أنه هذا المنزل

62
00:08:06,230 --> 00:08:08,500
لا أستطيع المكوث
( بهذا المنزل، ( مارتى

63
00:08:08,560 --> 00:08:11,280
لوى ) قد قتل بالغرفة المجاورة ) -
هيلين )، أرجوكِ)

64
00:08:11,580 --> 00:08:14,130
لقد رأيت ( جو ) يطلق النار
لقد كاد يقتلك

65
00:08:14,290 --> 00:08:17,220
هيلين )، ليس لديكِ أدنى )
فكرة عما تتكلمين

66
00:08:21,500 --> 00:08:23,520
أنا آسف، عزيزتى

67
00:08:24,620 --> 00:08:27,950
...أنه فقط-
ماذا ؟ -

68
00:08:31,690 --> 00:08:33,230
ماذا؟

69
00:08:34,690 --> 00:08:36,090
لا تجب على الهاتف

70
00:08:36,600 --> 00:08:37,990
لا تجب على الهاتف

71
00:08:38,320 --> 00:08:39,810
ماذا تقصد بأنه
ليس لدى أدنى فكرة

72
00:08:39,840 --> 00:08:42,610
! ( مارتن ) -
يجب أن أجيب هذا -

73
00:08:45,750 --> 00:08:49,130
مرحبا -
هل وجدت لنا -
غرض، د. ( روبير )؟

74
00:08:49,450 --> 00:08:51,110
...أنا أحاول.أنا

75
00:08:51,130 --> 00:08:53,120
لقد حصلت على الفرصة
لجلب المفتاح

76
00:08:53,410 --> 00:08:55,830
هل حصلت عليه؟ -
لقد أخذ بعيداً عنى -

77
00:08:56,120 --> 00:08:57,410
أحضر لنا غرض

78
00:08:57,410 --> 00:08:59,670
وسيكون مرحب بك
بــ ( الآمر ) كل الترحيب

79
00:08:59,700 --> 00:09:01,690
هل فهمت هذا؟ -
تماماً -

80
00:09:02,020 --> 00:09:04,150
أبحث عن ( كانغ )  ك - ا - ن - غ

81
00:09:04,910 --> 00:09:06,230
( كانغ )

82
00:09:08,650 --> 00:09:09,930
مارتن )، من كان هذا؟ )

83
00:09:11,540 --> 00:09:12,500
! ( مارتن )

84
00:09:31,400 --> 00:09:32,940
( المحقق ( ميلر

85
00:09:34,370 --> 00:09:39,100
يجب علّى شكرك لأنك أريتنى
نقاط الضعف بنظام الأمن
الخاص بى

86
00:09:39,240 --> 00:09:40,420
لن أفعل

87
00:09:40,780 --> 00:09:42,720
شئ من حسرة الخاسر

88
00:09:42,980 --> 00:09:44,590
هيا  إلى الداخل

89
00:09:50,230 --> 00:09:51,920
أين المفتاح؟

90
00:09:52,720 --> 00:09:55,580
لا يمكنك أخذه -
لكنه ملكى -

91
00:09:56,020 --> 00:09:57,710
لقد دفعت من أجله

92
00:09:57,740 --> 00:10:00,530
لقد أعطيت شخص ما النقود
أنه ملكى

93
00:10:00,890 --> 00:10:02,800
لقد سرق منى

94
00:10:02,840 --> 00:10:04,890
أنها جريمة، أيها المحقق

95
00:10:05,250 --> 00:10:08,700
أو أنك أبعد ما تكون عن
الأكتراث بالقانون الآن

96
00:10:08,880 --> 00:10:10,240
أعتقد لا

97
00:10:10,320 --> 00:10:12,760
لقد أقتحمت منزلى
سرقت منبهى

98
00:10:13,130 --> 00:10:15,950
أتمانع أن جلست؟ -
تفضل -

99
00:10:25,030 --> 00:10:29,030
أبنتى ذهبت لداخل الغرفة
غرفة الفندق

100
00:10:29,280 --> 00:10:31,080
وقد أختفت

101
00:10:31,960 --> 00:10:34,710
لهذا أحتاج المفتاح
لأعادتها

102
00:10:39,180 --> 00:10:41,380
وكيف ستفعل هذا؟

103
00:10:42,440 --> 00:10:44,380
الغرض الآولى

104
00:10:45,510 --> 00:10:47,900
مهما يكن
سأجده

105
00:10:50,790 --> 00:10:54,420
ماذا عن أعطاءك بعد النصائح
عوضاً عن هذا؟

106
00:10:57,820 --> 00:10:59,550
أبتعد عن هذا

107
00:11:00,170 --> 00:11:03,060
ليس لديك أدنى فكرة
عما ورطت نفسك به

108
00:11:03,320 --> 00:11:06,730
أنت بالتأكيد لا تعلم
مدى عمق هذا

109
00:11:07,090 --> 00:11:09,770
ولن تستطيع أبداً
التراجع

110
00:11:10,130 --> 00:11:13,030
إلا إذا أبتعدت

111
00:11:15,920 --> 00:11:17,320
هل أنتهيت؟

112
00:11:20,500 --> 00:11:23,250
لقد فهمتنى خطأ
( أيها المحقق ( ميلر

113
00:11:23,500 --> 00:11:26,150
أنه بهذه البساطة

114
00:11:26,470 --> 00:11:31,600
رجل و أمرأة قد ماتا لفهمى خطأ -
لن تحصل على المفتاح -

115
00:11:31,930 --> 00:11:35,740
يمكنك أن تريده كيفما تشاء
ليس لدى ما أخسره

116
00:11:40,200 --> 00:11:42,780
خذوا المعطف
و أتركوه يذهب

117
00:11:47,980 --> 00:11:50,580
لدينا العديد من الأشياء
المشتركة، أيها المحقق

118
00:11:50,840 --> 00:11:53,080
كان يمكننى مساعدتك

119
00:11:53,200 --> 00:11:55,260
أنا أسف بشأن أبنتك

120
00:11:58,050 --> 00:12:00,000
أنا حقاً آسف

121
00:12:06,550 --> 00:12:09,160
أنتبعه؟ -
لا -

122
00:12:09,370 --> 00:12:11,030
أنه شأنه الآن

123
00:12:43,780 --> 00:12:44,950
شكراً جزيلاً، يا صاح

124
00:13:10,420 --> 00:13:13,310
سيد ( كروتزفيلد )، لقد عاد

125
00:13:21,920 --> 00:13:24,230
وقد جلب الهدايا

126
00:13:24,490 --> 00:13:26,030
المنبه عاد

127
00:13:27,020 --> 00:13:30,380
شكراً لك

128
00:13:30,420 --> 00:13:33,100
ربما أستطيع الثقة بك
بنهاية المطاف

129
00:13:33,430 --> 00:13:36,250
المفتاح يبقى معى الآن

130
00:13:36,540 --> 00:13:38,940
لما لا تخبرنى عما تعرف
عن الغرض الآولى؟

131
00:13:38,970 --> 00:13:40,720
أيمكننا أن نبدء من جديد؟

132
00:13:41,080 --> 00:13:44,330
طالما لن تطعننى من الخلف
حسناً

133
00:13:44,890 --> 00:13:46,320
منتهى الأنصاف

134
00:13:46,390 --> 00:13:48,410
( اسمك الأول ( جو
هل يمكننى مناداتك به؟

135
00:13:48,440 --> 00:13:51,490
هذا اسمى -
( اسمى ( كارل -

136
00:13:51,780 --> 00:13:55,780
جو ) إلى أى حد تعرف عن ) -
الأغراض، تاريخهم؟
ليس الكثير -

137
00:13:56,250 --> 00:14:00,790
أول تاريخ معروف عن وجودهم
هو 4 مايو 1961

138
00:14:00,890 --> 00:14:03,800
لا أحد يعلم كيف أو
لما وجدوا

139
00:14:03,900 --> 00:14:07,570
ما نعرفه أن الناس مالبسوا
يحاربون بعضهم البعض
منذ ذاك

140
00:14:07,830 --> 00:14:11,310
( فى البداية كان هناك ( كابال
جامعى الأغراض

141
00:14:11,860 --> 00:14:16,950
بدءوا تجميع الأغراض قبل
أن يعلم أى أحد ماذا يجرى

142
00:14:17,280 --> 00:14:21,750
فى خلال خمس سنوات
كانوا قد جمعوا أغلبهم

143
00:14:22,000 --> 00:14:24,020
قرابة المائة

144
00:14:26,700 --> 00:14:28,860
ماذا حدث بعدها؟

145
00:14:28,920 --> 00:14:32,160
حسناً، لقد أهلكوا بعضهم
ألم يفعلوا؟

146
00:14:34,460 --> 00:14:37,510
معظمهم قد قُتل
والبقية بكل بساطة قد جنوا

147
00:14:37,910 --> 00:14:42,340
ولكن القليل من الأتباع الناجين
رأوا أنه من الأفضل جمع أكثر

148
00:14:42,350 --> 00:14:46,260
الأغراض أهمية
وأخفائها فى سرداب

149
00:14:46,550 --> 00:14:49,050
لقد أنفقت الكثير
من الوقت

150
00:14:49,100 --> 00:14:52,310
ومبلغ ضخم من المال
فى محاولة أيجاد هذا السرداب

151
00:14:52,670 --> 00:14:55,460
ليس لدى أدنى فكرة أين يكن
لكن ما أفعله الآن

152
00:14:55,780 --> 00:14:57,950
...هو ما سيوصلنى إليه

153
00:14:57,970 --> 00:15:00,400
أنت تحتاج المفتاح -
أجل -

154
00:15:02,710 --> 00:15:04,430
( لا أساءة، ( كارل

155
00:15:05,750 --> 00:15:08,320
أريد فقط أيجاد إبنتى

156
00:15:08,900 --> 00:15:10,440
نعم، بالطبع

157
00:15:12,530 --> 00:15:14,840
الغرض الآولى
هو ماتحتاج

158
00:15:14,870 --> 00:15:17,770
إذا كان موجود
فسيكون بداخل السرداب

159
00:15:18,200 --> 00:15:21,540
الغرض الذى أحتاجه
من السرداب هو العين الزجاجية

160
00:15:21,870 --> 00:15:24,400
إنهم يقولون إنها
يمكنها كسو اللحم

161
00:15:24,980 --> 00:15:26,960
وأنت لما تريدها؟

162
00:15:32,380 --> 00:15:36,160
هذا الوسيم الصغير
( هو أبنى (آيزك

163
00:15:38,360 --> 00:15:41,660
مرحبا، يا صغيرى
أأستسلمت للنوم بينما تشاهد التلفاز؟

164
00:15:42,170 --> 00:15:44,110
( حسناً، قل مرحباً لــ ( جو

165
00:15:44,400 --> 00:15:47,550
( مرحبا، ( جو -
( مرحبا، ( آيزك -

166
00:15:47,570 --> 00:15:50,590
لقد كنت أخبره عن
خططنا لأشفائك

167
00:15:50,960 --> 00:15:53,630
ما المرض الذى تعانى منه؟ -
( اللوكيميا ) -

168
00:15:53,960 --> 00:15:55,800
هذا هو، أليس كذلك؟

169
00:15:56,230 --> 00:15:58,690
أرجع للنوم، أيها الفتى القوى

170
00:16:02,460 --> 00:16:05,180
ربما ترى الآن
...لما أنا

171
00:16:05,470 --> 00:16:10,960
بائس و راغب لفعل
مهما تطلبه الأمر

172
00:16:11,330 --> 00:16:14,150
أنا أيضاً أريد
أنقاذ طفلى فقط

173
00:16:17,300 --> 00:16:19,460
ربما يمكننا مساعدة أحدنا الآخر

174
00:16:23,230 --> 00:16:28,400
أخر عضو محتمل بقائه
من جامعى الأغراض أمراة
( تدعى ( باربرا ستريتزكي

175
00:16:28,460 --> 00:16:31,480
أنه قريب من الأستحالة
أيجادها أو قتلها

176
00:16:31,770 --> 00:16:36,210
لأنه لديها غرض يكاد
لايقهر: المشط

177
00:16:39,100 --> 00:16:40,050
! أوه

178
00:16:40,340 --> 00:16:42,330
لا! أنتبه

179
00:16:42,650 --> 00:16:48,370
أنا أسفة
هل خدشت؟

180
00:16:48,700 --> 00:16:51,450
من يستطيع الجزم؟ -
ربما أكون قد خدشتها -

181
00:16:51,770 --> 00:16:54,920
دعنى أرى إذا أستطيع -
أعطائك تعويض لخدشها
! لا -

182
00:17:23,840 --> 00:17:26,830
أحتاج مساعدتك، أين أنتِ؟

183
00:17:41,700 --> 00:17:43,020
سأعود

184
00:17:52,250 --> 00:17:53,760
( جينيفر بلوم )

185
00:17:54,450 --> 00:17:56,030
ماذا تريد ( جو )؟

186
00:17:58,010 --> 00:18:01,210
حسناً، أنا أبحث عن شخص ما
و أعتقدت إنه يمكنك مساعدتى

187
00:18:01,410 --> 00:18:04,820
لكن، هل قاطعت شئ ما؟ -
لا، لاعليك -

188
00:18:04,880 --> 00:18:06,540
عمّ تبحث؟

189
00:18:06,980 --> 00:18:09,620
أحاول أيجاد أمراة
( تدعى ( باربرا ستريتزكي

190
00:18:12,620 --> 00:18:15,190
إذن الآن تحتاج مساعدتى؟

191
00:18:17,680 --> 00:18:20,500
( أنت و ( كرتزوفيلد
يالكم من ثنائى

192
00:18:20,570 --> 00:18:22,110
أنه جيد بالنسبة لرجل غنى

193
00:18:22,600 --> 00:18:25,070
فى ظل ظروف آخرى
كنا نستطيع أن كون أصدقاء

194
00:18:25,260 --> 00:18:28,970
كرتزوفيلد) كان معنا)
( كان من ( الفيلق

195
00:18:29,260 --> 00:18:32,920
من سنوات قليلة
بدء بشراء الأغراض بجنون

196
00:18:33,360 --> 00:18:35,820
لقد دفع لشريكى 2 مليون دولار

197
00:18:35,850 --> 00:18:38,750
( لكى يخون ( الفيلق
ويسرق المفتاح

198
00:18:39,370 --> 00:18:43,290
أتعتقد حقاً إنه يمكنك -
الثقة برجل كهذا؟
إن أبنه يحتضر -

199
00:18:43,580 --> 00:18:46,770
أبنتى أختفت داخل الغرفة
أمل أنه يمكننا مساعدة أحدنا الآخر

200
00:18:46,800 --> 00:18:48,860
( لا تكن أبله، ( جو

201
00:18:49,300 --> 00:18:53,180
أنتِ، أنا أحاول بكل الطرق
الممكنة لأستعادة أبنتى
كل الطرق

202
00:18:55,850 --> 00:18:57,430
حسناً

203
00:18:58,710 --> 00:19:01,350
( سأساعدك لأيجاد ( باربرا ستريزكي

204
00:19:02,270 --> 00:19:03,990
،لكن بعد ذلك

205
00:19:04,500 --> 00:19:06,440
الفيلق ) يحصل على المشط )

206
00:19:07,170 --> 00:19:08,860
حسناً، متفقين

207
00:19:10,690 --> 00:19:13,700
مالذى يقم به المشط؟ -
أيقاف الوقت -

208
00:19:14,320 --> 00:19:15,750
أنتظر هنا

209
00:19:28,210 --> 00:19:31,360
ارجون ميهتا )، كيف يمكننى مساعدتك؟ ) -
أنظر خارج النافذة -

210
00:19:33,080 --> 00:19:36,410
معى ( جو ميلر ) بالسيارة
وبحوزته المفتاح

211
00:19:36,430 --> 00:19:38,530
أحضرتيه هنا؟ -
أنه لايعرف -

212
00:19:38,600 --> 00:19:42,020
أستطيع الحصول على المفتاح
الآن بعد موافقتك

213
00:19:45,240 --> 00:19:47,740
أنه أكثر قيمة إذا أستطعنا
أمالته لجانبنا

214
00:19:47,990 --> 00:19:49,600
لن ينضم

215
00:19:49,970 --> 00:19:52,760
يعتقد أنه يمكنه أرجاع
أبنته بالغرض المناسب

216
00:19:52,790 --> 00:19:56,420
كلنا حسبنا فى البداية
أنه يمكننا تصحيح الأمور، أتتذكرين؟

217
00:19:57,990 --> 00:19:59,860
حسناً، إذا لم نتصرف الآن

218
00:20:00,230 --> 00:20:02,320
من المحتمل أن يقع
( بيد ( كرتزوفيلد

219
00:20:02,340 --> 00:20:05,030
أبقى بالقرب منه
أكسبى ثقته

220
00:20:05,320 --> 00:20:08,690
أريه أننا نحاول مساعدته
...( و (جينيفر

221
00:20:11,000 --> 00:20:14,370
( أعطيه المعلومات عن ( ستريزكي
أبقى بجانبه

222
00:20:25,290 --> 00:20:27,520
حسناً، لقد حصلت على
أخبار جيدة وآخرى سيئة

223
00:20:27,890 --> 00:20:30,530
الخبر الجيد
( لدى مرشد لــ ( باربرا ستريزكى

224
00:20:30,780 --> 00:20:32,290
( هى بـ ( ميتشغين

225
00:20:33,600 --> 00:20:38,550
وماهو الخبر السئ؟ -
إنها منطقة ( الآمر ) مجموعة -
كابال ) يصعب العبث معهم )

226
00:20:45,690 --> 00:20:50,720
سوزي كانغ ) نقدى فقط )
الدفع مقدماً

227
00:20:54,630 --> 00:20:57,970
30124 ( أيستويك )

228
00:21:16,070 --> 00:21:17,430
آسف ، حبيبتى

229
00:21:26,620 --> 00:21:28,600
أرجو المعذرة -
نعم؟ -

230
00:21:28,890 --> 00:21:30,760
أرجو المعذرة، هل أنتِ ( سوزى كانغ) ؟

231
00:21:31,600 --> 00:21:33,620
! بالخلف، بالخلف

232
00:21:37,500 --> 00:21:39,670
هل أعرفك؟ -
لا -

233
00:21:40,030 --> 00:21:41,870
( أنا ( مارتن روبير

234
00:21:41,930 --> 00:21:44,610
أبحث عن غرض -
أغرب عن وجهى -

235
00:21:45,750 --> 00:21:47,510
لدى نقد

236
00:21:48,170 --> 00:21:49,740
عن ماذا تبحث؟

237
00:21:50,210 --> 00:21:54,400
شئ سهل الحصول عليه
تعلمين، شئ قريب

238
00:21:54,690 --> 00:21:59,780
خمسة الآف دولار -
خمسة الآف دولار -

239
00:22:21,000 --> 00:22:26,090
حسناً... أنه يوم سعدك
شاب فى ( بلومفيلد ) مصلح سيارات
( ميكانيكى )

240
00:22:26,490 --> 00:22:30,630
( لقد بعث يستفسر فى ( الموتورهيد
عن أى أحد يعلم

241
00:22:30,640 --> 00:22:33,780
لما تمنع النظارة السيارة من الأنطلاق

242
00:22:33,880 --> 00:22:37,370
لم أفهم -
النظارة توقف نظام الأشتعال -

243
00:22:48,950 --> 00:22:53,020
هل لديكِ غرض؟ -
لا، أنا فقط أتعقبهم -

244
00:22:53,050 --> 00:22:56,650
لا ألمسهم أبداً
هذة الأشياء يمكن أن تتسبب بقتلك

245
00:22:57,930 --> 00:22:59,360
شكراً جزيلاً

246
00:23:01,810 --> 00:23:03,940
أيها الوافد الجديد، ستحبهم

247
00:23:04,340 --> 00:23:07,900
باربرا ) دائما تترك )
المفتاح بالضفدع

248
00:23:07,900 --> 00:23:10,200
متى سترجع؟ -
من الموت ؟ -

249
00:23:10,490 --> 00:23:13,240
حسناً، ماذا عن لن ترجع أبداً؟
هنا، سأفتحه أنا -

250
00:23:13,530 --> 00:23:15,680
( أبن أخ (باربرا ) ( هارولد
يعيش هنا الآن

251
00:23:15,920 --> 00:23:18,410
لقد حول المكان لفوضى

252
00:23:18,810 --> 00:23:21,120
أنا لا أراه إلا نادراً -
حسناً، سنبقى قليلاً -

253
00:23:21,150 --> 00:23:24,670
حسناً، سأكون هنا -
حينما تنتهون
حسناً -

254
00:23:42,880 --> 00:23:44,500
أخمن إن ( باربرا ) كانت رامية جيدة

255
00:23:45,920 --> 00:23:48,530
لا عجب إن ( الآمر ) لم
لم يعبثوا معها أبداً

256
00:23:53,840 --> 00:23:56,990
ويبدو إن ( هارولد) أبن أخيها
( متنمر ( يراقب النساء خلسة

257
00:23:58,310 --> 00:24:00,250
يا آلهى

258
00:24:18,900 --> 00:24:21,180
سأفحص غرفة خزائن السيدات

259
00:24:37,770 --> 00:24:38,840
! ( هارولد )

260
00:24:39,050 --> 00:24:40,490
! ( هارولد ستريزكي )

261
00:24:46,600 --> 00:24:50,040
! أنت
ماذا تفعل ؟

262
00:25:12,250 --> 00:25:14,600
هاولد )، أحتاج مساعدتك )

263
00:25:14,640 --> 00:25:18,560
أنا فقط أريد سؤالك -
بضعة اسئلة
! أبتعد -

264
00:26:33,450 --> 00:26:35,220
! اللعنة

265
00:26:45,270 --> 00:26:49,840
!أتركنى وشائنى
لا يمكنك الحصول عليه

266
00:28:10,050 --> 00:28:12,060
انت رجل يصعب
( الإمساك به،( هارولد

267
00:28:17,230 --> 00:28:21,410
! سحقاً
هذه هى الغرفة، أليس كذلك؟

268
00:28:21,840 --> 00:28:25,550
ماذا ستفعل بى ؟ -
لا شئ فقط اهدأ -

269
00:28:26,350 --> 00:28:30,490
ماذا سيحدث اذا فتحت الباب ؟ -
بدون المفتاح ،سنموت فى الحال -

270
00:28:33,240 --> 00:28:35,990
حقاًً؟ -
أجل -

271
00:28:45,220 --> 00:28:46,760
أأنت مع ( الآمر )؟

272
00:28:48,450 --> 00:28:51,010
( لا، لاتصاب بالشك بى يا ( هارولد

273
00:28:52,290 --> 00:28:54,570
! مصاب بالشك

274
00:28:54,780 --> 00:28:56,830
مثل عدم محاولة أخذ
المشط منى، صحيح؟

275
00:28:56,860 --> 00:29:00,900
وعدم محاول اطلاق النار
! علّى، مصاب بالشك

276
00:29:00,920 --> 00:29:04,350
لولا وجود المشط معى
لكنت مصاب على الأقل 60 مرة للآن

277
00:29:04,640 --> 00:29:07,870
إذا لم يكن معك المشط
ما كان أحد سيطلق عليك النار

278
00:29:10,390 --> 00:29:12,810
! نعم، حسناً
هذا رأيك أنت، يا صاح

279
00:29:12,840 --> 00:29:15,600
أرى معك غرض
ومع ذلك لم ارك مستسلماً

280
00:29:17,790 --> 00:29:20,100
إبنتى اختفت
بداخل هذه الغرفة

281
00:29:20,100 --> 00:29:22,670
لذلك احتفظ بالمفتاح
حتى أتمكن من استعادتها

282
00:29:24,530 --> 00:29:27,650
إختفت ؟-
أجل -

283
00:29:28,010 --> 00:29:30,180
لا خداع؟ -
اجل، لا خداع-

284
00:29:30,210 --> 00:29:34,110
بمجرد أسترجاعها يمكنهم
أطلاق الأغراض إلى القمر
هذا كل أهتمامى بهم

285
00:29:35,380 --> 00:29:38,940
ماذا تعرف عن الغرض الآولى؟ -
ماذا؟ -

286
00:29:39,030 --> 00:29:41,720
الغرض الآولى، الغرض الذى
يمكنه التحكم بالبقية

287
00:29:41,750 --> 00:29:44,450
عمتك ( باربرا ) كانت جامعة أغراض
من المرجح أنها كانت علّى علم بهذا

288
00:29:44,480 --> 00:29:46,630
حسناً، لا أعلم
لم تأتى علّى ذكر هذا أبداً

289
00:29:48,240 --> 00:29:51,460
أتعلم، لا تزعج نفسك
الأغراض ليس لها مفعول هنا

290
00:29:52,160 --> 00:29:54,070
!نعم! صحيح

291
00:29:54,760 --> 00:29:57,220
حسناً
تأكد من تجربتهم جميعاً

292
00:29:57,310 --> 00:30:00,330
هل جربت هذا الذى هناك؟

293
00:30:06,010 --> 00:30:08,910
سيكون كل شئ بخير
أنا فقط سأجعل الحجرة تعيد الكرّه

294
00:30:14,000 --> 00:30:16,670
لا! لأين ذهب؟

295
00:30:16,700 --> 00:30:19,380
أين ذهب؟
أين المشط؟

296
00:30:19,670 --> 00:30:22,720
هارولد )، ( هارولد )، ( هارولد )، أهدا )

297
00:30:30,080 --> 00:30:31,930
يا آلهى

298
00:30:31,950 --> 00:30:35,250
هارولد ) أحتاجك أن تعلمنى )
كيفية أستخدام المشط

299
00:30:39,970 --> 00:30:42,070
كيف أعلم عندما يعمل

300
00:30:42,320 --> 00:30:43,820
...حسناً، سيكون

301
00:30:58,850 --> 00:31:02,840
جلياً ، أنظر لقد فعلتها...

302
00:31:03,460 --> 00:31:06,690
أأنت بخير؟ -
فقط مصاب بالقليل من الدوار -

303
00:31:07,090 --> 00:31:09,140
نعم، أنه يأخذ بعض الوقت
للأعتياد عليه، أليس كذلك؟

304
00:31:09,180 --> 00:31:10,720
حاول عمل هذا ثلاث، أربع
مرات على التوالى

305
00:31:10,750 --> 00:31:12,810
وستتقيأ أحشائك

306
00:31:13,390 --> 00:31:15,930
أتعنى أنك تحس بهذا كل مرة
أنتظر، أنت تفعل هذا طوال الوقت؟

307
00:31:15,960 --> 00:31:20,100
يجب ان تتوقف قبل العودة للخاطفة، حسنا؟
تتوقف، حسنا؟
( للتوضيح الخاطفة: هى حركة سريعة مفاجئة )

308
00:31:20,150 --> 00:31:22,200
حسناً -
وأيضاًً هولاء -

309
00:31:22,230 --> 00:31:24,980
أتقترح حبوب الغثيان
إلا تستطيع الذهاب لأى مكان بدونها

310
00:31:25,260 --> 00:31:27,500
خذ واحدة، خذ أثنتان -
أنا بخير -

311
00:31:27,590 --> 00:31:30,760
يستمر فقط لبضع ثوانى؟ -
أجل، أقصاه عشر ثوانى -

312
00:31:30,980 --> 00:31:32,170
يجب أن تستخدمه بحرص

313
00:31:32,200 --> 00:31:34,850
يجعلك تتوارى عن الأنظار
لألتقاط أنفاسك، أنت تعلم؟

314
00:31:34,880 --> 00:31:36,620
أتريد أن ترى شئ آخر؟
أتريد أن تجرب ثانية؟

315
00:31:36,650 --> 00:31:38,640
راقب هذا، حاول أن تأخذ هذة

316
00:31:38,690 --> 00:31:40,300
أراهن أنك لن تستطيع أخذها
لن تستطيع

317
00:31:40,330 --> 00:31:43,020
هيا. هيا، جرب
لن تستطيع فعلها، هيا

318
00:31:55,420 --> 00:31:57,100
! قف

319
00:31:57,430 --> 00:31:59,340
! لا تستطيع ألتقاطها
أترى؟

320
00:31:59,350 --> 00:32:02,230
كل شئ يتجمد
أنه مثل أنه لايمكنك
فتح الأبواب حتى

321
00:32:02,490 --> 00:32:03,950
يمكنك فقط الأختفاء والتحرك

322
00:32:04,210 --> 00:32:05,570
! التحرك والأختفاء، هذا كل شئ

323
00:32:05,750 --> 00:32:07,550
هذا كله ما تستطيع فعله، حقاً

324
00:32:08,200 --> 00:32:11,210
ها هو، شكراً

325
00:32:11,300 --> 00:32:13,900
أترجعه إلى ثانية؟ -
أستهرب؟ -

326
00:32:14,760 --> 00:32:16,120
لا

327
00:32:16,410 --> 00:32:17,870
حسناً إذن

328
00:32:17,900 --> 00:32:21,050
ثق بى، ( هارولد ) أنا لا أريد
المشط. أنا فقط أريد مساعدتك

329
00:32:21,940 --> 00:32:27,580
أتعد، أنك لن تأخذ المشط
أنه كل ما لدى

330
00:32:29,830 --> 00:32:31,100
أعدك

331
00:32:32,640 --> 00:32:34,290
شكراً جزيلاً، يا صاح

332
00:32:37,710 --> 00:32:41,290
أنه الهاتف فقط -
أجل، نعم. انه فقط الهاتف

333
00:32:42,240 --> 00:32:44,070
عظيم، مرحبا

334
00:32:44,440 --> 00:32:47,550
أنسيت شئ؟ -
أجل، أنا أسف على هذا -

335
00:32:47,880 --> 00:32:50,300
لكن أنا مع الرجل -
أنت تمزح معى -

336
00:32:50,630 --> 00:32:53,780
مع المشط؟ أين أنت؟ -
( كنساس ) -

337
00:32:54,000 --> 00:32:55,870
حسناً، عد به

338
00:32:56,200 --> 00:32:58,540
لا أستطيع فعل هذا
أحتاج المزيد من الوقت

339
00:32:58,800 --> 00:33:01,440
( بيننا أتفاق، ( جو -
أسمعى، لقد قلت يمكنك الأحتفاظ به -

340
00:33:01,470 --> 00:33:03,890
لم أقل إننى سأسرقه من أجلك -

341
00:33:04,660 --> 00:33:07,670
جينيفر )، لا أستطيع فعل هذا )
إن المشط هو كل ما لديه

342
00:33:07,920 --> 00:33:09,940
( لقد عبثت معى،  ( جو

343
00:33:32,180 --> 00:33:35,220
إنها بــ ( ميتشغين ) أننا خلفها -
ابقى فى أعقابها -

344
00:33:36,060 --> 00:33:37,600
من هذة، صديقتك؟

345
00:33:37,680 --> 00:33:40,430
أنها أكثر مثل صديقتى
السابقة التى لم أحصل عليها أبداً

346
00:33:41,300 --> 00:33:43,250
لدى الكثير مثلها

347
00:33:43,980 --> 00:33:47,930
هارولد )، يجب أن تفكر هل تركت
عمتك أى شئ خلفها؟

348
00:33:48,010 --> 00:33:52,480
مفكرة، خريطة، أى شئ -
لا -

349
00:33:54,300 --> 00:33:56,730
! أنتظر
لقد تركت شئ ما

350
00:33:57,310 --> 00:33:59,000
بالغابات

351
00:34:34,840 --> 00:34:37,370
283 غوتشا

352
00:35:02,140 --> 00:35:03,640
من أنت بحق الجحيم؟

353
00:35:04,080 --> 00:35:06,720
لقد علمت أنك وجدت نظارتى

354
00:35:07,160 --> 00:35:10,130
نظارتك؟ -
نعم؟ -

355
00:35:10,530 --> 00:35:13,900
كلما أرتديتها سيارتى لا تدور

356
00:35:14,960 --> 00:35:18,360
هذا محزن، لأنه لايوجد نظارات هنا

357
00:35:18,510 --> 00:35:19,570
ما سمعته كان خاطئ

358
00:35:19,600 --> 00:35:23,190
أفهمت... أيّها الأحمق؟

359
00:36:00,020 --> 00:36:03,450
يا آلهى

360
00:36:55,530 --> 00:36:57,550
أين ذهبت؟

361
00:36:57,950 --> 00:37:00,150
لقد كان هذا منذ فترة، آسف

362
00:37:00,470 --> 00:37:02,270
أعلم أنها هنا بمكان ما

363
00:37:02,600 --> 00:37:04,250
الغابات تنمو سريعاً

364
00:37:05,200 --> 00:37:07,990
ها هى، كوخ الغزلان

365
00:37:08,350 --> 00:37:10,700
عمتى أعتادت أن
تأخذنى لهنا لنصطاد

366
00:37:10,760 --> 00:37:13,050
يبدو إن عمتك كانت
( سيدة طيبة، ( هارولد

367
00:37:13,080 --> 00:37:14,650
أجل، لقد كانت

368
00:37:15,680 --> 00:37:18,720
يا آلهى، أسف على الرائحة

369
00:37:18,740 --> 00:37:20,480
إنها هكذا منذ فترة

370
00:37:23,690 --> 00:37:26,530
سحقاً

371
00:37:27,620 --> 00:37:32,210
مازالوا هنا

372
00:37:32,790 --> 00:37:35,280
...لقد أخبرتنى أن أخبئهم حتى

373
00:37:35,610 --> 00:37:38,950
حتى وقتهم -
وقت ماذا؟ -

374
00:37:38,970 --> 00:37:40,300
لا أعلم

375
00:37:40,630 --> 00:37:42,530
ربما حتى تأتى
أنت سائلاً عنهم

376
00:37:42,610 --> 00:37:44,410
هل أستطيع ألقاء نظرة؟ -
بالتأكيد -

377
00:38:03,170 --> 00:38:06,690
جالوب )، مثل حصان )

378
00:38:07,120 --> 00:38:09,360
( لا، مثل ( نيو مكسيكو

379
00:38:09,720 --> 00:38:12,260
هارولد) ، هل لديك ولاعة أو ثقاب؟

380
00:38:12,340 --> 00:38:14,250
نعم، أعتقد هذا

381
00:38:14,500 --> 00:38:15,990
دعنا نرى

382
00:38:22,890 --> 00:38:24,160
شكراً لك

383
00:38:26,610 --> 00:38:28,190
ماذا تفعل؟

384
00:38:33,610 --> 00:38:35,190
أنه غرض

385
00:38:35,450 --> 00:38:38,270
لا -
هل هذا هو الغرض الآولى؟ -

386
00:38:38,560 --> 00:38:41,420
... الشئ -
لا أعلم، ( هارولد) لكن شكراً -

387
00:38:41,860 --> 00:38:44,170
هل يمكننى الأحتفاظ بهذة الصور الفورية؟ -
بالتأكيد -

388
00:38:44,860 --> 00:38:49,230
هل ستحتفظ بالمشط أيضاً؟
( أخبره ( جو

389
00:38:50,070 --> 00:38:53,180
لقد وعد ( الفيلق ) بالمشط -
لا -

390
00:38:53,440 --> 00:38:55,230
( لا... ( جو -
لا -

391
00:38:55,450 --> 00:38:56,920
لن أخذ المشط

392
00:38:56,980 --> 00:38:59,080
( أنه يستغلك، ( هارولد -
أنتظرى -

393
00:39:00,210 --> 00:39:02,490
! أنخفض، أنخفض، أنخفض

394
00:39:02,740 --> 00:39:04,540
!هارولد )، رويدك، رويدك! أنظر إلى)

395
00:39:04,760 --> 00:39:05,970
أعطنى المشط

396
00:39:06,020 --> 00:39:07,910
من يطلق النار؟ كم عددهم؟

397
00:39:08,350 --> 00:39:10,800
يوجد منهم أربعة
نحن محاصرون

398
00:39:11,130 --> 00:39:13,080
( أنهم ( الآمر -
أبق منخفض -

399
00:39:13,400 --> 00:39:15,460
سأعود به
خذ هذا

400
00:39:16,490 --> 00:39:18,460
! يا آلهى

401
00:39:46,820 --> 00:39:48,990
! أحذروا !  لديه المشط

402
00:39:50,340 --> 00:39:53,530
! ها هو -
أذهبى للأمام . أنا سأذهب للخلف -

403
00:40:45,130 --> 00:40:46,590
! لا تطلق

404
00:41:02,420 --> 00:41:04,000
أتريد هذا؟

405
00:41:06,340 --> 00:41:07,740
أستكون بخير؟

406
00:41:08,540 --> 00:41:10,190
أعتقد هذا

407
00:41:10,330 --> 00:41:14,000
سأجعل طبيب يفحصها
لمجرد الأحتياط

408
00:41:19,500 --> 00:41:22,210
لا، أحتفظ به

409
00:41:22,500 --> 00:41:25,290
لم أعد أريده -
أمتاكد؟ -

410
00:41:25,390 --> 00:41:27,710
لقد مللت من كثرة
الذين يطلقون علّى النار

411
00:41:28,250 --> 00:41:30,350
! أحتفظ به

412
00:41:31,110 --> 00:41:32,870
حظاً سعيداً

413
00:41:47,600 --> 00:41:48,920
أنتِ بخير؟

414
00:41:50,500 --> 00:41:52,040
لا

415
00:41:54,420 --> 00:41:57,430
لم أقتل أحد من قبل

416
00:42:21,320 --> 00:42:23,630
لقد أحضرت لكِ غرض

417
00:42:40,990 --> 00:42:44,990
حسناً، أنت معنا

418
00:42:49,650 --> 00:42:52,760
( مرحباً بك بالــ ( الآمر
( مارتن روبير )

419
00:42:59,280 --> 00:43:02,210
كل شئ على مايرام
لم تعد بالجحيم

420
00:43:02,830 --> 00:43:05,510
والي )، تعال لهنا ) -
ويحك، أنه ما أفعل -

421
00:43:08,880 --> 00:43:11,850
أتعلم، لن يعد الأمر ممتعاً
إذا ظللت  ترجعهم

422
00:43:11,880 --> 00:43:13,540
...نعم، أسمع

423
00:43:13,860 --> 00:43:15,980
هل تميز هذا ؟

424
00:43:16,320 --> 00:43:18,260
هذا غرض

425
00:43:18,850 --> 00:43:21,160
ما هذا؟ ماذا فى ( جالوب )؟

426
00:43:21,590 --> 00:43:23,650
أنا أستسلم، ماذا؟

427
00:43:23,670 --> 00:43:26,140
لا تكذب علىّ
(  إنها ( جالوب

428
00:43:26,470 --> 00:43:28,270
( تذكرة الحافلة تأخذك لــ ( جالوب

429
00:43:28,410 --> 00:43:31,460
تقنياً، ليست ( جالوب ) حقاً
( أنه خارج ( جالوب

430
00:43:31,490 --> 00:43:33,400
أجل، أعلم أن كنت هناك منذ قليل
أريد أن افهم

431
00:43:33,430 --> 00:43:35,220
( أنت لا تريد أن تعلم، ( جو

432
00:43:35,290 --> 00:43:37,460
إذا أريتك ما هناك
فلا رجعة لك

433
00:43:37,490 --> 00:43:39,400
هذا لن يرجع إبنتك
للمنزل

434
00:43:39,730 --> 00:43:42,070
هذا سيجعلك مجنون

435
00:43:43,680 --> 00:43:45,990
( ليس لدى خيار ( والي

436
00:43:46,320 --> 00:43:48,670
يجب أن أذهب
الآن أرنى

437
00:43:48,960 --> 00:43:51,230
! هيا بينا -
! حسناً -

438
00:43:51,490 --> 00:43:53,320
تذكر، أنك من طلب هذا

439
00:44:12,340 --> 00:44:14,390
حسناً، لما هنا؟

440
00:44:14,760 --> 00:44:16,510
لمّ بوسط اللامكان؟

441
00:44:16,550 --> 00:44:18,240
ليس بوسط اللامكان

442
00:44:18,320 --> 00:44:20,880
أنه وسط كل مكان
كل شئ

443
00:44:20,880 --> 00:44:21,830
هيا

444
00:45:09,320 --> 00:45:10,710
أتحس بهذا، ( جو )؟

445
00:45:11,290 --> 00:45:13,530
أحس بماذا؟ -
هذا -

446
00:45:13,900 --> 00:45:17,010
أنه عندما الأغراض تبدء بالأقتراب من بعض

447
00:45:17,600 --> 00:45:22,030
هذا الشعور بالغثيان
مثل التذبذب هنا تقريباً

448
00:45:22,290 --> 00:45:25,110
لقد أحسست بهذا لقليل الآن
لقد أعتقدت أننى عصبى قليلاً

449
00:45:25,140 --> 00:45:26,940
إنه الفندق
كل الأغراض

450
00:45:27,270 --> 00:45:30,750
المفتاح، الغرفة، كل شئ
جميعهم جاء من هنا

451
00:45:30,970 --> 00:45:34,670
أكنت تعلم بوجود هذا طوال الوقت؟ -
أنه مكان سئ -

452
00:45:36,060 --> 00:45:37,930
ماذا أيضاً مازلت لا أعلم؟

453
00:45:43,280 --> 00:45:48,850
الحدث تم
فى 4 مايو، 1961

454
00:45:50,500 --> 00:45:52,480
الساعة 01:20 بعد الظهر

455
00:45:52,490 --> 00:45:55,920
الحدث؟ -
مهما كان ما أوجده -

456
00:45:56,250 --> 00:46:00,390
أنظر، الأغراض تريد العودة معاً ثانية

457
00:46:00,400 --> 00:46:02,450
أتعتقد إن مقابلتنا كانت صدفة؟

458
00:46:02,770 --> 00:46:05,120
أتعتقد أن أيجادك الصور الفورية
كان مجرد صدفة؟

459
00:46:05,190 --> 00:46:06,920
ربما أريك الطريق

460
00:46:06,920 --> 00:46:09,990
لكن الأغراض هى من
أحضرتك لهنا

461
00:46:22,600 --> 00:46:25,310
أين الغرفة 10؟ -
لا يوجد غرفة برقم 10 -

462
00:46:25,680 --> 00:46:27,250
لم توجد أبداً

463
00:46:28,170 --> 00:46:32,860
على الأقل ليس قبل 4 مايو، 1961

464
00:47:08,910 --> 00:47:10,530
أتعلم ما هذا

465
00:47:10,860 --> 00:47:13,350
رسم بيانى بالأغراض
لقد رأيته من قبل

466
00:47:28,590 --> 00:47:29,990
ماذا هذا بحق الجحيم ؟

467
00:47:30,830 --> 00:47:34,900
هل...أنت...هو؟

468
00:48:04,650 --> 00:48:07,140
...( مارتن روبير ) -
نعم -

469
00:48:07,470 --> 00:48:10,150
هل تؤمن بإعادة التوحيد بالرب؟

470
00:48:10,480 --> 00:48:12,680
،هل تؤمن بالحقيقة

471
00:48:12,970 --> 00:48:17,590
الآمر )، الدين الجديد؟ ) -
أجل -

472
00:48:18,900 --> 00:48:22,170
هل قمت رفض حياتك المعتادة؟

473
00:48:22,490 --> 00:48:25,790
هل تهب نفسك
للــ ( الآمر )؟

474
00:48:27,040 --> 00:48:28,580
أجل

475
00:48:50,670 --> 00:48:52,320
إذن صلى

476
00:49:14,750 --> 00:49:17,540
صلى للغرض

477
00:49:18,340 --> 00:49:20,060
ما هذا؟

478
00:49:20,940 --> 00:49:22,810
أنه من الرب

479
00:49:24,170 --> 00:49:26,620
مثل إى غرض آخر

480
00:49:27,720 --> 00:49:30,030
و أريدك أن تصلى من أجلها

481
00:49:41,310 --> 00:49:43,770
إذا أستطعنا أعادة شمل
الأغراض سوية

482
00:49:44,790 --> 00:49:47,650
فسنستطيع أستعادة العقل الربانى

483
00:49:48,310 --> 00:49:51,610
فنستطيع التواصل مع الرب

484
00:49:51,690 --> 00:49:54,580
لأول مرة بتارخ البشرية

485
00:49:56,330 --> 00:50:00,880
هل تؤمن بهذا ( مارتن )؟ -
أجل، أجل، أؤمن بهذا -

486
00:50:03,440 --> 00:50:08,170
أفتح عيناك
( وتقبل ( الآمر

487
00:50:16,700 --> 00:50:20,810
غبى، متعجرف

488
00:50:21,910 --> 00:50:25,250
أنت حى فقط
لأننى كنت يوماً ما مثلك

489
00:50:28,650 --> 00:50:32,470
( ولكنك ستتعلم، ( مارتن

490
00:50:36,130 --> 00:50:38,220
أشكرنى من أجل رحمتى إياك

491
00:50:44,300 --> 00:50:45,800
شكراً لكِ

492
00:51:41,690 --> 00:51:43,920
مفتاح غرفة الفندق

493
00:51:44,180 --> 00:51:48,650
هو الغرض الأكثر أهمية لـ ( الآمر ) حالياً

494
00:51:50,000 --> 00:51:54,950
مارغريت )، أريد من مجموعتك )
أيجاد ( جو ميلر ) وأخذ المفتاح

495
00:51:55,000 --> 00:51:58,070
لا يمكننا تحمل أخفاق آخر
( مثلما حدث بــ ( ميتشيغن

496
00:51:58,390 --> 00:52:00,190
( مجموعة ( راي كوري
( بــ ( نيويورك

497
00:52:00,410 --> 00:52:02,460
( ومجموعة ( بارشمان
( فى ( كليفلاند

498
00:52:02,750 --> 00:52:05,140
سيكونون بمثابة دعم
إذا لزم الأمر

499
00:52:05,430 --> 00:52:08,690
أفهم إن د. ( روبير ) يعرف
جو ميلر ) شخصياً )

500
00:52:08,980 --> 00:52:11,440
وعلى هذا فالمهمة لك

501
00:52:11,800 --> 00:52:14,770
لا أظن أن د. ( روبير ) بموقف
يسمح له بمساعدتنا

502
00:52:14,800 --> 00:52:19,570
( بأعتبار ما حدث بينه و ( جو ميلر -
هذا بالضبط ما سيجعل ( ميلر ) يتحدث إلىّ -

503
00:52:20,080 --> 00:52:22,320
سيريد قتلى

504
00:52:25,840 --> 00:52:27,820
لم يكن هناك أى
شئ كالأشباح

505
00:52:28,070 --> 00:52:29,870
حسناً، أنا فقط أسأل

506
00:52:29,890 --> 00:52:32,500
أتقسم بإنك لم تراها؟ -
لم أراها -

507
00:52:32,870 --> 00:52:36,680
أنا لا أعتقد بوجود الأشباح، حسناً؟ -
حسنا، ولا أنا أيضاً -

508
00:52:36,710 --> 00:52:38,970
أعنى، تذكرة الحافلة السحرية، أكيد
لكن الأشباح، لا

509
00:52:39,000 --> 00:52:41,080
أنظر، لقد رأيت التذكرة، أليس كذلك؟
لقد رأيتها بعيناى

510
00:52:41,110 --> 00:52:44,190
حسناً، لقد رأيتها
وأياً ما تكن فهى بالداخل

511
00:52:44,410 --> 00:52:45,330
هاك هذا

512
00:52:46,280 --> 00:52:47,970
ألصقه

513
00:52:48,990 --> 00:52:50,200
هل أنت مستعد؟ -
أجل -

514
00:52:50,200 --> 00:52:51,630
هيا بنا

515
00:53:31,400 --> 00:53:34,610
احس بالغباء، ألست كذلك؟ -
أعطه ثانية -

516
00:54:05,850 --> 00:54:08,140
عظيم، الكاميرا مكسورة

517
00:54:08,540 --> 00:54:10,880
أتعلم، ربما أكون قادر
على أستخراجها وتصليحها

518
00:54:10,910 --> 00:54:12,540
المفتاح بخير

519
00:54:16,860 --> 00:54:20,350
( أجل، ( ميلر -
( جو ) ، هذا ( روبير ) -

520
00:54:20,370 --> 00:54:23,280
...نحتاج أن نتكلم
عن إبنتك

521
00:54:39,210 --> 00:54:41,090
ماذا تريد ( روبير )؟

522
00:54:41,090 --> 00:54:44,490
أريد مساعدتك -
لأستعادة إبنتك
أجل؟ -

523
00:54:44,820 --> 00:54:47,060
أى أفكار عن أعادة ( لوي)؟

524
00:54:47,460 --> 00:54:51,160
،(لقد أنضممت لمجموعة ( جو
( كابال )

525
00:54:51,490 --> 00:54:54,050
يدعون بــ ( الآمر ) بإعادة التوحيد

526
00:54:54,100 --> 00:54:57,720
أنهم يؤمنون بالأغراض
يريدون أستخدامهم

527
00:54:58,050 --> 00:55:01,490
هل لديك أدنى فكرة
عن مدى قوة الأغراض؟

528
00:55:01,890 --> 00:55:05,410
الآمر ) يعتقدون إذا أستطاعوا )
معاً ثانية

529
00:55:05,920 --> 00:55:09,370
فسيتكلمون للرب -
هذا جنون -

530
00:55:09,660 --> 00:55:11,790
( تعال معى للـ ( الآمر

531
00:55:12,410 --> 00:55:14,130
أعطنا المفتاح

532
00:55:14,460 --> 00:55:18,090
( إذا كان هناك من يستطيع إعادة( آنا
...فنحن معاً

533
00:55:18,090 --> 00:55:20,250
...( يوماً ما، ( روبير

534
00:55:20,580 --> 00:55:22,600
ستحصل على ما هو آتياً إليك

535
00:55:23,950 --> 00:55:26,300
( يوماً ما، ستحتاجنى ( جو

536
00:55:36,810 --> 00:55:39,190
لقد أوشكت على جعل
هذا الشئ يعمل

537
00:55:40,140 --> 00:55:42,240
هل تستطيع عمل ( بان كيك ) على شكل حيوان؟

538
00:55:42,530 --> 00:55:45,720
أى نوع ( بان كيك)  تريدين؟ -
فيل  -

539
00:55:46,040 --> 00:55:47,580
حسناً لا أعرف كيفية عمل فيل

540
00:55:47,610 --> 00:55:50,440
ولكن ماذا عن فأر؟ -
فيل -

541
00:55:50,990 --> 00:55:55,530
حسناً، حسناً، حسناً
لقد حصلت عليها، حصلت عليها

542
00:56:07,990 --> 00:56:10,120
حسناً، أنتظر
أرجع للخلف، أرجع للخلف

543
00:56:12,060 --> 00:56:13,820
أبطئها

544
00:56:15,280 --> 00:56:16,820
أنها محطمة

545
00:56:17,300 --> 00:56:19,170
أنت ترى، بشكل ما
المفتاح أعادها

546
00:56:19,180 --> 00:56:21,510
لبضع ثوانى داخل وقتنا وفراغنا

547
00:56:21,800 --> 00:56:25,030
كيف هى بقية الوقت خارج وقتنا وفراغنا؟

548
00:56:25,360 --> 00:56:29,610
لا أعلم

549
00:56:29,860 --> 00:56:31,220
لكن يمكن إن تكون
آنا ) عالقة بنفس المكان )

550
00:56:31,700 --> 00:56:34,340
أحتاج أن أعرف من تكون

551
00:56:34,340 --> 00:56:36,390
أأنت متأكد لأين تذهب؟ -
أجل -

552
00:56:37,560 --> 00:56:40,560
أكثر لأى مدى؟ -
لا أعلم، ليس كثيراً -

553
00:56:40,820 --> 00:56:44,670
لا يبدو كطريق مختصر -
أرجوك لا تبدء بالشكوى الآن -

554
00:56:44,690 --> 00:56:48,390
ما اسم هذة المدينة؟ -
لا أتذكر، لم يعد أحد يذهب لهناك -

555
00:56:49,390 --> 00:56:52,840
لما لا؟ -
أتعلم الأسئلة تصبح -
مملة بعد فترة

556
00:56:52,870 --> 00:56:57,020
لا أعلم اسم المدينة، حسناً؟
لا يهم هذا

557
00:56:57,340 --> 00:57:00,100
...لقد كان من فترة بعيدة لا أعلم

558
00:57:00,130 --> 00:57:02,280
لقد أنتهكتوا حرمة أرضى

559
00:57:05,840 --> 00:57:07,600
آسف

560
00:57:07,660 --> 00:57:08,810
لم نعلم أن أحد يعيش هنا
نحن فقط نريد الوصول للمدينة

561
00:57:09,180 --> 00:57:12,580
لم يعد هناك مدينة

562
00:57:13,460 --> 00:57:16,760
ودود -
لهذا لا أحب المجىء لهنا -

563
00:57:24,020 --> 00:57:26,800
هيا -
فقط أسترخ -

564
00:57:29,480 --> 00:57:32,810
أين الجميع؟ -
بالضبط -

565
00:57:36,620 --> 00:57:38,860
عرض بالبيع
ماذا تعتقد؟

566
00:57:40,470 --> 00:57:42,850
( هذا ليس الجحيم، هذة محطة حافلات نيو مكسيسكو)

567
00:57:57,360 --> 00:57:58,750
فخور بنفسك؟

568
00:58:05,240 --> 00:58:08,100
ما المشكلة؟ -
لقد أتيت هنا مرتان -

569
00:58:08,170 --> 00:58:10,000
أنا... أنا لا أحب التواجد هنا

570
00:58:10,440 --> 00:58:12,460
فقط أبقى بجانبى قليلاً
حسناً؟

571
00:58:12,490 --> 00:58:14,140
سأشترى لك غداء

572
00:58:26,460 --> 00:58:30,340
محطة الحافلات من هذا الطريق -
لا أبحث عن محطة الحافلات -

573
00:58:31,690 --> 00:58:34,000
أنا جائع! يهمنى أن أكل

574
00:58:40,960 --> 00:58:43,710
سأخبرك
سأخذ طبقك الخاص

575
00:58:43,720 --> 00:58:46,350
ديك رومى، بطاطس مهروسة -
يبدو شهياً -

576
00:58:46,680 --> 00:58:49,580
البعض من فطيرة التفاح والقهوة,، لو سمحتِ -
سأخذ أثنان من كل ما طلب -

577
00:58:49,610 --> 00:58:51,220
أثنان؟ -
أجل، أثنان -

578
00:58:54,410 --> 00:58:57,310
هل رأيت لم لا أحب هذا المكان؟ -
أسترخ، حسناً؟ -

579
00:59:00,530 --> 00:59:03,100
أى شئ آخر؟ -
أجل -

580
00:59:03,150 --> 00:59:05,730
أريد أن أعرف عن الفندق

581
00:59:16,760 --> 00:59:19,480
ماذا حدث؟
إلا أستطيع أن أسأل سؤال بسيط؟

582
00:59:19,880 --> 00:59:23,800
ماذا حدث بالفندق؟ -
الفندق مسكون -

583
00:59:25,370 --> 00:59:28,970
ماذا تقصدين بمسكون؟ -
يوجد هؤلاء الناس  -
الذين يأتون من اللا مكان

584
00:59:29,030 --> 00:59:32,230
يأتون من التل
معتقدين أنه الجحيم

585
00:59:32,480 --> 00:59:34,020
أعتادنا أن يحدث قليلاً

586
00:59:34,110 --> 00:59:36,510
الآن يحدث هذا طوال الوقت

587
00:59:36,770 --> 00:59:39,020
،حسناً
ماذا عن المرأة بالفندق

588
00:59:41,750 --> 00:59:43,440
المرأة؟

589
00:59:44,280 --> 00:59:46,260
الشبح؟

590
00:59:46,510 --> 00:59:48,090
من رأها؟

591
00:59:48,310 --> 00:59:50,140
لا أحد، أليس كذلك؟

592
00:59:51,500 --> 00:59:54,390
سنأخد الباقى بالمقعد

593
01:00:01,970 --> 01:00:04,630
أعلم أننى لست أهلوس
ولكن أحس بأننى بدءت أفقد صوابى

594
01:00:04,660 --> 01:00:06,630
بدءت تفقد صوابك؟
أترى هؤلاء الناس؟

595
01:00:06,960 --> 01:00:09,050
أنهم يعيشون على مقربة
ميل ونصف من الفندق

596
01:00:09,080 --> 01:00:11,870
هذا يجعلهم أنصاف مجانين
وهم لا يعلمون حتى لماذا

597
01:00:11,900 --> 01:00:13,770
معظم الناس أنتقلوا
...منذ فترة، لكن

598
01:00:13,990 --> 01:00:16,260
...هم

599
01:00:16,280 --> 01:00:18,940
...الكثير منهم لم يكتشف
ماذا؟

600
01:00:20,580 --> 01:00:22,530
ها هو شبحنا

601
01:00:34,700 --> 01:00:36,100
مرحبا

602
01:00:37,600 --> 01:00:39,100
أتريدين الدخول؟

603
01:00:39,540 --> 01:00:43,090
لا أعتقد هذا

604
01:00:49,140 --> 01:00:51,670
أفضل؟ -
كثيراً -

605
01:00:52,250 --> 01:00:54,310
أريد أن أسئلك سؤال

606
01:00:54,710 --> 01:00:56,500
هل تستطيعين تمييزها؟

607
01:00:57,860 --> 01:00:59,400
لا

608
01:01:00,310 --> 01:01:01,930
من هى؟

609
01:01:02,010 --> 01:01:04,450
أمرأة رأيتها بالفندق

610
01:01:06,280 --> 01:01:09,470
الفندق الحقيقى
الحجرة رقم 9

611
01:01:10,970 --> 01:01:12,330
ماذا بك؟

612
01:01:12,800 --> 01:01:14,900
جو )، لا تعد لهناك )

613
01:01:18,300 --> 01:01:21,270
أتعلمين عنها؟ -
لن تستطيع أن تفهم -

614
01:01:21,560 --> 01:01:24,090
ما الذى لا أستطيع
فهمه ( جينيفر ) ؟

615
01:01:28,560 --> 01:01:31,310
أنه الشاب بالمستشفى، أليس كذلك؟

616
01:01:32,190 --> 01:01:33,760
أنه أخى

617
01:01:34,530 --> 01:01:35,850
( درو )

618
01:01:36,290 --> 01:01:40,070
جميعنا لدينا هدف للتخلص من الأغراض
درو ) هو هدفى )

619
01:01:40,320 --> 01:01:43,690
لقد أصبح مستحوذ بالغرفة 9

620
01:01:44,020 --> 01:01:46,400
ومهما كان ما حدث له
...فقد كان بالداخل

621
01:01:46,590 --> 01:01:48,270
دمره

622
01:01:48,670 --> 01:01:51,970
لهذا، ( جو ) أوعدنى أنك
لن تذهب لهناك

623
01:02:02,600 --> 01:02:05,130
أنا أسف بشأن أخاكِ

624
01:02:05,340 --> 01:02:06,990
أنا فعلاً أسف

625
01:02:07,250 --> 01:02:08,570
،لكن يجب علّى العودة

626
01:02:08,580 --> 01:02:12,070
لأنه مهما يكن ماحدث لتلك المرأة
( من الممكن أنه قد حدث لــ ( آنا
الآن

627
01:02:12,100 --> 01:02:15,170
لهذا سأجد اسماء جميع
من كانوا بالصورة

628
01:02:15,420 --> 01:02:17,420
أملاً أننى سأتمكن
من الكلام لأحدهم

629
01:02:17,650 --> 01:02:20,550
لإننى إذا أستطعت أعادة هذة المرأة
( أستطيع أعادة ( آنا

630
01:02:20,580 --> 01:02:22,050
أعلم هذا

631
01:02:44,190 --> 01:02:47,040
أبحاث أخى عن الغرفة 9

632
01:03:34,270 --> 01:03:35,230
.هذا رائع

633
01:03:36,620 --> 01:03:39,770
أجل منزلى الحبيب

634
01:03:58,710 --> 01:04:00,840
...جينيفر )، أنا )

635
01:04:27,480 --> 01:04:28,760
أنتِ بخير؟

636
01:04:31,400 --> 01:04:32,500
أجل

637
01:04:39,020 --> 01:04:40,850
لا تحطم قلبى

638
01:04:46,160 --> 01:04:47,630
لا تحطمين أنتِ قلبى

639
01:05:30,910 --> 01:05:32,810
جينيفر )، أرتدى ملابسك )
يجب أن نذهب

640
01:05:33,140 --> 01:05:35,190
ماذا يحدث؟ -
أحضرى كل شئ -

641
01:06:00,580 --> 01:06:02,010
مازالت هنا

642
01:06:02,040 --> 01:06:05,090
اياُ كان من أحدث
هذة البصمة فأنها هنا من 1961

643
01:06:05,490 --> 01:06:08,210
أعتقد أن اخى حدد
الأشخاص بالصورة

644
01:06:08,240 --> 01:06:09,710
أنهم جامعى الأغراض

645
01:06:11,570 --> 01:06:15,020
المرأة التى رأيتها
هى مديرة الفندق بعام 1961

646
01:06:15,310 --> 01:06:16,480
( ارلين كونروي )

647
01:06:17,110 --> 01:06:19,270
( ارلين كونروي )

648
01:06:20,150 --> 01:06:22,860
المرأة بالصورة، صحيح؟ -
أجل -

649
01:06:25,490 --> 01:06:27,880
ماذا حدث لبقيتهم؟

650
01:06:29,540 --> 01:06:31,430
الجميع قد ماتوا

651
01:06:41,650 --> 01:06:43,890
نحتاج أن نعرف لمن هذة؟

652
01:06:57,850 --> 01:07:01,300
أهناك أحد بالداخل؟ -
أجل، أعمل متأخراً -

653
01:07:01,590 --> 01:07:03,900
من بالداخل؟ ( بندرغاست )؟

654
01:07:04,190 --> 01:07:05,840
أجل، ياصاح

655
01:07:08,840 --> 01:07:12,290
لقد رأيت هذا الرجل
سأكون ملعون

656
01:07:12,290 --> 01:07:14,270
من بحق الجحيم بالداخل؟

657
01:07:20,050 --> 01:07:22,550
هيا
هيا، هيا، هيا

658
01:07:41,600 --> 01:07:43,760
من أنت بحق الجحيم؟
!أخرج من منزلى

659
01:07:43,800 --> 01:07:47,130
غوس جاكوبس )، أريد أن أعرف)
( عن  ( ارلين كونروي

660
01:07:47,860 --> 01:07:49,440
لقد رأيتها

661
01:07:50,240 --> 01:07:52,220
بالفندق

662
01:07:58,050 --> 01:08:01,600
ارجوك، أخبرنى بماحدث -
لا أعلم -

663
01:08:03,730 --> 01:08:05,560
لا أعلم

664
01:08:05,920 --> 01:08:08,380
لقد تمنيت من الرب
لو أنه يمكننى مساعدتها

665
01:08:09,440 --> 01:08:11,420
إنها زوجتى

666
01:08:26,850 --> 01:08:30,800
إبنتى أختفت داخل هذة الغرفة
مثل زوجتك

667
01:08:32,080 --> 01:08:36,260
أنه فقط بالثامنة من عمرها -
يا آلهى -

668
01:08:37,980 --> 01:08:41,140
أسف -
أرجوك، ساعدنى -

669
01:08:41,900 --> 01:08:44,510
أخبرنى
ماذا حدث بالغرفة 9

670
01:08:49,880 --> 01:08:52,110
هل تعلم كيف أوجدت الأغراض؟

671
01:08:52,110 --> 01:08:55,520
هل كنت أنت و ( ارلين ) متورطين بشكل ما؟ -
لا -

672
01:08:55,850 --> 01:08:58,450
يا آلهى، لا. وكيف نكون؟

673
01:08:58,890 --> 01:09:00,460
...نحن فقط

674
01:09:00,760 --> 01:09:02,990
نحن فقط أدرنا الفندق
هذا كل ما فى الأمر

675
01:09:03,280 --> 01:09:05,810
ارلين ) أدارته )
لقد كنت حارس

676
01:09:06,100 --> 01:09:08,270
لقد كان مكان عادى

677
01:09:08,670 --> 01:09:11,420
أنه ليس كمثل
شئ حدث

678
01:09:11,710 --> 01:09:15,450
أنه مثل، أننا اكتشفنا أنه
يجب أن يكون شئ حدث

679
01:09:15,480 --> 01:09:18,560
الفندق به 9 غرف فقط، صحيح؟

680
01:09:18,850 --> 01:09:22,150
ماعدا أنه يوما ما
وجدت ( ارلين ) مفتاح
الغرفة العاشرة

681
01:09:22,660 --> 01:09:24,610
...لقد جربنا المفتاح و

682
01:09:24,900 --> 01:09:26,330
...حسناً

683
01:09:26,660 --> 01:09:29,000
أعتقد أنك تعرف ماذا شاهدنا

684
01:09:29,550 --> 01:09:31,820
لقد كان مازال هناك
القليل من الأغراض

685
01:09:32,110 --> 01:09:34,280
لم أرد أياً منها

686
01:09:34,530 --> 01:09:37,170
لكن ( ارلين ) بدت عليها تلك النظرة

687
01:09:37,460 --> 01:09:39,630
أرادت أسترجاع الأغراض الباقية ثانية

688
01:09:39,920 --> 01:09:42,410
لقد تورط بعض من أصدقاءنا

689
01:09:42,770 --> 01:09:46,880
بعدها بوقت قليل أصبحنا تلك المجموعة -
جامعى الأغراض -

690
01:09:50,580 --> 01:09:55,010
بحلول 1966
كنا قد وجدنا تقريباً أغلب الأغراض

691
01:09:55,230 --> 01:09:59,370
وبما أنه لا توجد الغرفة 10
ارلين ) بدءت بتجربة الغرفة 9 )

692
01:09:59,660 --> 01:10:02,890
و أخيراً وجدت صندوق الساعة

693
01:10:04,650 --> 01:10:07,540
وهنا حيث بدء كل شئ بالأسوء

694
01:10:07,550 --> 01:10:10,470
ماذا تعنى بهذا؟

695
01:10:12,410 --> 01:10:14,980
من الأسهل إذا اريتك؟

696
01:10:16,700 --> 01:10:21,760
هذة نسخة، الأصلية
قد سرقت منذ سنين طويلة

697
01:10:40,410 --> 01:10:44,040
أنها تبدو  هى بالضبط
يا آلهى، أنها هى نفسها

698
01:10:45,240 --> 01:10:49,020
لقد بحثت( ارلين ) عن
الأغراض لخمس سنوات

699
01:10:49,350 --> 01:10:53,090
قالت أنه مع التوليفة الصحيحة
يمكنها فتح الباب بالطريقة الصحيحة

700
01:10:53,410 --> 01:10:58,290
أعتقدت انها مجنونة حين ذاك

701
01:10:59,460 --> 01:11:01,770
أنذاك أعطيتها صندوق الساعة

702
01:11:02,210 --> 01:11:05,140
ثم ساء كل شئ بعد هذا

703
01:11:06,820 --> 01:11:09,980
،فتحت الباب
..وكأنه

704
01:11:10,270 --> 01:11:12,940
وكأنها فتحت ثقب بالواقع

705
01:11:19,130 --> 01:11:23,350
ماذا يحدث بحق الجحيم ؟ -
جوس )، هل هذا الفيلم موصول؟ ) -

706
01:11:23,380 --> 01:11:27,120
لا، أنه فيلم من  قطعة واحدة

707
01:11:30,310 --> 01:11:34,120
ارلين ) ضحت بنفسها لأنهاء هذا )

708
01:11:48,080 --> 01:11:52,220
لقد رأيت ( ارلين  ) بالفندق بعدة أشهر

709
01:11:52,510 --> 01:11:54,310
فقط لثوانى معدودة

710
01:11:54,670 --> 01:11:56,400
لقد توسلت إلى لمساعدتها

711
01:11:56,450 --> 01:11:57,830
لم أستطع

712
01:11:57,840 --> 01:11:58,960
لم أعرف كيف

713
01:11:59,250 --> 01:12:01,120
،لقد تخلصت من المفتاح

714
01:12:01,410 --> 01:12:03,470
ولم أعد مطلقاً

715
01:12:03,760 --> 01:12:07,680
غيرت الاسماء
سافرت

716
01:12:08,190 --> 01:12:10,390
فى الحقيقة، لقد عدت

717
01:12:11,340 --> 01:12:14,090
أعتقد أنى أردت أن أكون بجانبها

718
01:12:16,290 --> 01:12:18,600
جوس )، ما الذى يقوم به الصندوق؟ )

719
01:12:22,810 --> 01:12:26,660
هل يمكننى أخذ الفيلم؟ -
خذيه -

720
01:12:27,100 --> 01:12:29,220
لا أريد مشاهدته ثانية

721
01:12:31,420 --> 01:12:34,130
إذا وجدت زوجتى

722
01:12:34,440 --> 01:12:37,800
أرجوك خلصها من عذابها

723
01:12:46,370 --> 01:12:48,340
لن تصدقى هذا
أيتها المحققة

724
01:12:48,370 --> 01:12:51,130
كان لدينا أقتحام الليلة الماضية -
أصمت -

725
01:12:51,460 --> 01:12:54,280
شخص ما قد جاء
فقط لأستخدام قواعد بيانات البصمات

726
01:12:54,570 --> 01:12:58,610
( لقد دخل تحت اسم ( جو ميلر -
لم مازال لــ ( جو ) حق الدخول؟ -

727
01:12:58,610 --> 01:13:01,310
نحن نعمل على هذا
...أيتها المحققة، إنه

728
01:13:01,460 --> 01:13:03,370
عما كان يبحث؟

729
01:13:06,000 --> 01:13:10,150
( حسناً، يبدو إن ( جو ميلر
( توجه الى ( نيومكسيكو

730
01:13:13,110 --> 01:13:15,200
أظن أن هذا هو الصندوق

731
01:13:15,300 --> 01:13:17,910
( حسناً، إذا اعاد الصندوق ( كونروي
جزئياً

732
01:13:18,280 --> 01:13:20,190
ربما معه تعود بنهاية المطاف

733
01:13:20,220 --> 01:13:21,920
لا أعلم
شئ مفقود

734
01:13:22,160 --> 01:13:23,810
كيف أحصل على الصندوق؟

735
01:13:24,290 --> 01:13:27,690
إذا فعلت هذا، سأكون معك

736
01:13:28,830 --> 01:13:31,800
هناك أمرأة
إنها متعقبة أغراض

737
01:13:31,820 --> 01:13:34,690
( إنها لا تتفق مع ( الفيلق
ربما تتفق معك

738
01:13:34,720 --> 01:13:36,960
( اسمها ( سوزي كانغ

739
01:13:38,790 --> 01:13:40,130
من أشار إليك بى؟

740
01:13:40,160 --> 01:13:42,260
أنا فقط سمعت اسمك بالجوار
هذا كل ما في الموضوع

741
01:13:42,450 --> 01:13:44,070
( أتعمل للــ ( الفيلق -
لا -

742
01:13:44,360 --> 01:13:47,040
جيد، مجموعة من الحقراء

743
01:13:47,330 --> 01:13:49,450
دائماً، يحاولون تخبئة الأغراض عن الآخرين

744
01:13:49,480 --> 01:13:51,800
هذا سئ للأعمال
ولكنهم سيحصلون عليها

745
01:13:52,090 --> 01:13:53,410
أنا بمفردى

746
01:13:53,660 --> 01:13:55,390
و معى المفتاح

747
01:13:55,640 --> 01:13:57,920
أنت فتى الفندق الجديد -
( جو ميلر ) -

748
01:13:58,040 --> 01:13:59,970
أجل، كيفما يكن
هل أستطيع رؤية المفتاح؟

749
01:14:00,290 --> 01:14:03,590
هل أستطيع تصويب مسدسى إليك؟ -
أنا فقط أريد رؤية المفتاح -

750
01:14:05,860 --> 01:14:07,660
اللعنة

751
01:14:09,380 --> 01:14:12,130
حسناً، أيها السيد
عما تبحث؟

752
01:14:12,750 --> 01:14:14,330
الصندوق

753
01:14:14,690 --> 01:14:17,840
حسناً، هذا غير ممكن النيل منه -
أين هو؟ -

754
01:14:18,170 --> 01:14:20,230
أتعلم، أحس بالسوء لك
لأنك غبى

755
01:14:20,260 --> 01:14:22,640
1000دولار

756
01:14:49,540 --> 01:14:51,040
صندوق الساعة

757
01:14:51,040 --> 01:14:53,570
يقلل من الطاقة لفترة

758
01:14:53,900 --> 01:14:55,580
يجب أننى كنت غائب بهذا اليوم

759
01:14:55,950 --> 01:14:58,400
إنه يمنع الأشياء من التعفن

760
01:14:58,620 --> 01:15:00,310
مع من؟

761
01:15:00,600 --> 01:15:02,200
( إنهم يدعون أنفسهم بالــ ( الآمر

762
01:15:02,200 --> 01:15:04,230
جماعة سيئة جداً، جداً

763
01:15:04,700 --> 01:15:06,060
الصندوق كان غرضهم الاول

764
01:15:06,090 --> 01:15:09,140
لقد بنوا ديانتهم حوله -
شكراً لكِ -

765
01:15:22,730 --> 01:15:25,490
...أظن أنك إذا كنت ستطلق النار -
أصمت و أستمع -

766
01:15:25,520 --> 01:15:27,350
الآمر ) لديهم غرض أحتاجه )

767
01:15:27,640 --> 01:15:29,510
صندوق الساعة
أين يحتفظون به؟

768
01:15:29,830 --> 01:15:32,250
لا أعلم -
( لا تكذب علّى ( روبير  -

769
01:15:32,510 --> 01:15:34,160
( لن تستطيع الأقتراب منه أبداً، ( جو

770
01:15:34,450 --> 01:15:37,020
إذن أغلق عيناك -
( أستمع إلى ( جو

771
01:15:37,310 --> 01:15:39,950
أنت لا تستطيع الحصول على الصندوق
لكن أنا أستطيع

772
01:15:41,470 --> 01:15:44,050
سأحضر الصندوق لك -
أجلس -

773
01:15:46,580 --> 01:15:48,190
...( جو )

774
01:15:48,660 --> 01:15:51,160
أريد رؤية غرفة الفندق مرة آخرى

775
01:15:51,410 --> 01:15:52,920
أريد الدخول إليها

776
01:15:53,210 --> 01:15:54,860
لماذا؟

777
01:15:55,180 --> 01:15:57,490
...لأننى عندما رأيت هذة الغرفة

778
01:15:57,860 --> 01:16:02,480
علمت أنه يوجد شئ بهذة
الغرفة مقدراً أن أراه

779
01:16:02,670 --> 01:16:05,190
( لا أعلم لماذا، ( جو
لكن أحتاج أن أراها

780
01:16:05,410 --> 01:16:07,530
أحتاج أن أدخلها

781
01:16:12,590 --> 01:16:16,730
السبب الوحيد لبقاءك حى
هو أحتياجى للصندوق

782
01:16:18,230 --> 01:16:21,130
تحصل على الصندوق
تدخل للغرفة

783
01:16:25,100 --> 01:16:27,720
إذا أستطعت
جعلها قطعة واحدة

784
01:16:28,230 --> 01:16:31,710
أعدك أنى ساجد طريقة لا يقاظك

785
01:16:40,800 --> 01:16:42,890
( يا آلهى ( درو

786
01:16:43,290 --> 01:16:44,760
المشط

787
01:17:01,760 --> 01:17:05,420
اردتك أن تعلم أنى
قد وجدت طريقة لأيقاظ زوجتك

788
01:17:06,780 --> 01:17:09,490
كل ما سترجعه هو الألم

789
01:17:09,890 --> 01:17:12,420
أتركها تذهب، يا بنى

790
01:17:15,640 --> 01:17:18,210
أسف
يجب أن أجعلها تحاول

791
01:17:21,060 --> 01:17:22,420
أرجو المعذرة

792
01:17:24,620 --> 01:17:26,670
( ميلر ) -
جو ) ، أسمع )

793
01:17:26,670 --> 01:17:29,270
أخر الأغراض التى فقدها اخى
كان المشط

794
01:17:29,520 --> 01:17:31,290
( لقد أستعدته من ( الفيلق

795
01:17:31,500 --> 01:17:32,640
سأكون عندك حالاً

796
01:17:33,740 --> 01:17:34,950
يجب أن أذهب

797
01:17:38,540 --> 01:17:40,370
...( جو )

798
01:17:40,850 --> 01:17:44,700
ارلين ) لم تختفى بنفس )
الطريقة التى أختفت بها إبنتك

799
01:17:45,100 --> 01:17:47,300
ارلين ) كان معها المفتاح )

800
01:17:48,250 --> 01:17:50,740
لقد كان الغرض الذى التهمها

801
01:17:56,600 --> 01:17:58,400
لقد كانت الأغراض

802
01:18:05,140 --> 01:18:06,930
جو ميلر )، أنت رهن الأعتقال )

803
01:18:06,940 --> 01:18:10,860
( لقتلك المحقق ( لوي ديستيفانو
( وخطفك ( آنا ميلر

804
01:18:20,400 --> 01:18:22,380
أ تريد الادلاء بأقوالك؟

805
01:18:24,210 --> 01:18:26,780
هل تريد الادلاء بأقوالك؟

806
01:18:36,450 --> 01:18:38,240
،الزوجة السابقة

807
01:18:38,540 --> 01:18:41,950
نزاع على الحضانة، كل
هذا يجعلك تهرب بعيداً

808
01:18:42,160 --> 01:18:44,220
أخبرنى بما حدث

809
01:18:45,830 --> 01:18:47,510
لا أستطيع فعل هذا

810
01:18:48,500 --> 01:18:50,550
أنت تعرفنى

811
01:18:50,840 --> 01:18:53,300
لقد كنت بمنزلى
لقد لعب أطفالنا سوية

812
01:18:53,330 --> 01:18:56,050
( لقد رأيتك مع ( آنا
أنت أب جيد

813
01:18:56,270 --> 01:18:57,400
حسناً؟

814
01:18:57,660 --> 01:18:59,310
هذا ليس أنت

815
01:18:59,820 --> 01:19:02,500
الآن، ساعدنى لأيجاد من فعل هذا

816
01:19:02,500 --> 01:19:04,880
لي )، أنا أخبرك بهذا )
لمصلحة بناتك

817
01:19:06,340 --> 01:19:07,700
أتركى هذة القضية

818
01:19:09,750 --> 01:19:12,610
بماذا أقحمت نفسك بحق الجحيم؟

819
01:19:17,590 --> 01:19:21,140
أتعلمين، ( لوي ) سائلنى هذا
وهاهو ميت

820
01:19:23,930 --> 01:19:25,800
و ( آنا )؟

821
01:19:27,410 --> 01:19:29,350
أنها على قيد الحياة

822
01:19:30,230 --> 01:19:33,560
وإذا كان على أن اشق
العالم لنصفين لأجدها، سأفعل

823
01:19:49,400 --> 01:19:51,190
فرصة أخيرة

824
01:19:57,520 --> 01:19:58,510
! (  لي )

825
01:19:59,390 --> 01:20:01,480
! ( لي )

826
01:20:01,740 --> 01:20:03,090
هل أنتِ بخير؟

827
01:20:03,270 --> 01:20:04,380
! ( لي )

828
01:20:04,630 --> 01:20:06,210
أنخفضى، أسف

829
01:20:11,210 --> 01:20:13,550
أستسلم! أفعلها الآن! أفعلها الآن

830
01:20:13,570 --> 01:20:15,180
!أمتثل لى! أمتثل لى

831
01:20:20,000 --> 01:20:21,960
هل حصلت على المفتاح، ( جو )؟

832
01:20:22,210 --> 01:20:24,630
أجل، حصلت على المفتاح
روبير)، وأنا مسلح )

833
01:20:40,900 --> 01:20:43,250
توقف! ضعها بالمنتزة

834
01:20:43,280 --> 01:20:45,630
الآن خذ مفتاح التشغيل

835
01:20:47,600 --> 01:20:50,210
!جينيفر )، أنظرى بعيداً )
لديه أوراق اللعب

836
01:20:50,260 --> 01:20:52,550
ضعهم على التابلوه
( الآن، ( روبير

837
01:20:53,470 --> 01:20:56,030
!للخارج! للخارج

838
01:20:56,580 --> 01:20:58,230
! أمام الشاحنة

839
01:21:00,650 --> 01:21:03,690
! ( لا، لا، ( جو
! أعطنى صندوق الساعة

840
01:21:03,940 --> 01:21:05,930
! أعطنى الصندوق -
! ها هو -

841
01:21:06,580 --> 01:21:07,650
جو ) ؟)

842
01:21:08,490 --> 01:21:10,320
! جو ) خذ المشط )

843
01:21:10,650 --> 01:21:12,150
جو )، ماذا تفعل؟ )

844
01:21:12,370 --> 01:21:15,160
! ( جو )! ( جو )! ( جو )

845
01:21:15,810 --> 01:21:17,130
! دعنى أدخل

846
01:21:17,720 --> 01:21:19,370
! ( ارلين )

847
01:21:26,980 --> 01:21:29,220
! أفتحى الصندوق

848
01:21:35,340 --> 01:21:37,580
هل رأيتِ فتاة صغيرة؟

849
01:21:38,780 --> 01:21:40,620
لقد فقدت إبنتى

850
01:21:40,720 --> 01:21:43,220
لقد علقت بداخل الغرفة
أرجوكِ، ساعدنى

851
01:21:43,470 --> 01:21:46,550
هل أنت هو ؟
أنا من؟ -

852
01:21:46,810 --> 01:21:49,190
الرجل
! الرجل بالصورة

853
01:21:49,190 --> 01:21:51,940
صورة؟ أى صورة؟
! أرجوك

854
01:21:52,260 --> 01:21:55,160
أجعلها تتوقف -
أى صورة؟ -

855
01:21:55,490 --> 01:21:58,280
( جو ) -
! لا تغلقيه -

856
01:21:59,680 --> 01:22:02,890
! جو )، المشط ! المشط )

857
01:22:09,960 --> 01:22:11,830
شكراً لك

858
01:22:13,810 --> 01:22:16,370
أنا لست الرجل الذى بالصورة
أنا أسف

859
01:22:16,740 --> 01:22:18,100
أعلم

860
01:22:20,480 --> 01:22:22,490
لقد رأيت أبنتك

861
01:22:26,670 --> 01:22:29,420
( أنها بأنتظارك، ( جو

862
01:22:49,710 --> 01:22:51,880
( لقد قالت أنها رأت ( آنا

863
01:23:04,330 --> 01:23:05,770
لا أفهم

864
01:23:06,130 --> 01:23:08,730
ماذا حدث؟ -
لا أعلم -

865
01:23:08,760 --> 01:23:11,460
لكن أعتقد أننى أعرف عن أى صورة تتحدث

866
01:23:11,660 --> 01:23:14,630
انها هذة -
ما هذا؟ -

867
01:23:15,030 --> 01:23:16,650
أنها الغرفة

868
01:23:21,880 --> 01:23:23,610
يا آلهى

869
01:23:35,550 --> 01:23:37,790
أيمكنك التحرك، ( روبير )؟

870
01:23:41,960 --> 01:23:45,330
يجب أن يكون هذا ما كانت
عليه الغرفة بالضبط عام 1961

871
01:23:45,550 --> 01:23:47,680
قبل أن تتغير الأغراض

872
01:24:07,320 --> 01:24:09,000
ما كان هذا؟ -
ماذا؟ -

873
01:24:09,400 --> 01:24:11,860
ما هذا بحق الججيم؟

874
01:24:14,090 --> 01:24:15,930
إنه رجل

875
01:24:15,960 --> 01:24:18,570
لقد كان مقيم بالغرفة رقم 10

876
01:24:20,060 --> 01:24:21,530
لا يصدق

877
01:24:28,530 --> 01:24:30,250
هيا! لنذهب

878
01:24:36,730 --> 01:24:39,340
( لا يمكنك تركى هنا، ( جو
لقد أعطيتك الصندوق

879
01:24:39,390 --> 01:24:40,990
لقد عقدنا أتفاق

880
01:24:42,120 --> 01:24:43,620
( هيا! ( روبير

881
01:24:47,510 --> 01:24:52,160
يا آلهى
نحن بالفعل بداخل الغرفة

882
01:25:09,640 --> 01:25:11,470
لقد كان هنا

883
01:25:16,740 --> 01:25:18,470
أتشعر بأنك مستنير ( روبير )؟

884
01:25:18,980 --> 01:25:20,150
أجل

885
01:25:21,650 --> 01:25:23,270
أجل، أشعر

886
01:25:29,220 --> 01:25:31,620
الأغراض لا تعمل
( بداخل الغرفة ( روبير

887
01:25:49,940 --> 01:25:51,480
! لقد سرقها

888
01:25:51,840 --> 01:25:53,200
لا يهم

889
01:25:54,150 --> 01:25:55,440
لما؟

890
01:25:57,050 --> 01:26:00,200
الرجل بالغرفة -
أجل؟ -

891
01:26:01,000 --> 01:26:03,530
إذا كنت محقاً
هو الغرض الآولى

892
01:26:06,900 --> 01:26:08,990
ونحن سنجده

