﻿1
00:00:04,440 --> 00:00:08,890
هذه قصة واقعية

2
00:00:12,660 --> 00:00:16,530
الأحداث المذكورة حدثت في مينيسوتا عام 2006

3
00:00:19,940 --> 00:00:24,350
بطلب من الناجين،تم تغيير الأسماء

4
00:00:27,980 --> 00:00:31,390
من باب احترام الموتى،بقية القصة
تم سردها كما حدثت

5
00:01:26,420 --> 00:01:28,420
حسنًا

6
00:01:49,150 --> 00:01:53,750
!تبًا! تبًا! تبًا! تبًا

7
00:01:57,550 --> 00:02:00,360
<i>لا،انتظر
<i>قل له</i></i>

8
00:02:00,360 --> 00:02:02,290
<i>قل له
<i>بأنّي سأدفع</i></i>

9
00:02:02,290 --> 00:02:04,490
...أُقسم،و

10
00:02:18,740 --> 00:02:20,640
<i>يا إلهي</i>

11
00:02:42,870 --> 00:02:44,970
أرجوك

12
00:02:46,870 --> 00:02:51,040
...بحق الـ
لدي أطفال

13
00:02:51,040 --> 00:02:53,340
لا تتحرك

14
00:02:53,340 --> 00:02:55,380
!أرجوك! أرجوك

15
00:02:55,380 --> 00:02:58,180
!أرجوك

16
00:02:58,180 --> 00:03:01,420
لن يقوموا...لن تقوم بإيقافنا،أتعلم؟

17
00:04:36,510 --> 00:04:41,950
تحدي (تشيل). والجائزة الأولى هي
(ثلاثة أيام مليئة بالمرح في (بسمارك

18
00:04:41,950 --> 00:04:44,050
...لذا أرسلوا مدخلاتكم بسرعة

19
00:04:57,250 --> 00:05:02,580
<font color=#FF0000>II فـارچـو II
<font color=#8080C0>Calx & ReDzawe 
<font color=#8080C0>تعديل فياض 
<font color=#8080C0>IFXUU</font></font></font></font>

20
00:05:07,910 --> 00:05:09,080
<i>مسروة للقائكم</i>

21
00:05:09,080 --> 00:05:10,580
<i>إذًا،كان يعمل هنا؟</i>

22
00:05:10,580 --> 00:05:12,710
<i>نعم،في المحاسبة</i>

23
00:05:12,720 --> 00:05:14,580
كان يطبع فقط وثم جاء هذا الرجل

24
00:05:14,580 --> 00:05:16,780
ساحبًا المسكين (فيل) للخارج من ربطة العنق

25
00:05:16,790 --> 00:05:21,090
كان رجل لطيفًا جدًا
أمر مؤسف

26
00:05:21,090 --> 00:05:23,620
نعم-
مشاكل قِمار،كما سمعت-

27
00:05:23,630 --> 00:05:24,860
فعلًا؟

28
00:05:24,860 --> 00:05:26,490
سمعت أنها مخدرات

29
00:05:26,500 --> 00:05:28,300
سمعت أنه كان يحب...أن ينام مع فتاة في الثالثة عشرة من عمرها

30
00:05:28,300 --> 00:05:30,870
بحق الله يا (بوب) لا تنشر الإشاعات

31
00:05:30,870 --> 00:05:33,530
عن الرجل المسكين

32
00:05:33,540 --> 00:05:35,470
لا،إنها مقامرة،بالتأكيد

33
00:05:35,470 --> 00:05:37,640
لدي التسجيل الأمني مجهز في الأسفل

34
00:05:37,640 --> 00:05:38,870
أتريدين رؤيته؟

35
00:05:38,880 --> 00:05:41,340
نعم،نعم أريد

36
00:05:45,250 --> 00:05:47,480
من الصعب تمييز الكثير

37
00:05:50,320 --> 00:05:52,050
مثلما قلت

38
00:05:54,220 --> 00:05:57,990
أتستطيع أن توقفه هنا؟

39
00:05:57,990 --> 00:05:59,990
قلت بأنك وجدت ملابس الضحية في المرآب؟

40
00:06:00,000 --> 00:06:01,760
فيل)! نعم)

41
00:06:01,760 --> 00:06:03,830
المختبر يقول بأن الرجل مزقها بسكين

42
00:06:03,830 --> 00:06:05,570
غريب الأطوار اللعين

43
00:06:05,570 --> 00:06:07,570
إذًا أتظني أن هذا هو رجلك؟

44
00:06:07,570 --> 00:06:09,670
الذي قتل كل أولئك الناس في (بيمدجي) ؟

45
00:06:09,670 --> 00:06:13,610
من الممكن،إنه رجل قذر بما يكفي

46
00:06:19,250 --> 00:06:22,520
من أنت؟

47
00:06:26,390 --> 00:06:27,920
!عمل عظيم
حسنًا

48
00:06:27,920 --> 00:06:29,460
تنفسوا من الأنف و أخرجوا من الفم

49
00:06:29,460 --> 00:06:32,060
سيداتي،تبدون رائعات،حسنًا؟

50
00:06:32,060 --> 00:06:33,460
واصلن العمل الجيد

51
00:06:33,460 --> 00:06:36,730
أهلا بك

52
00:06:36,730 --> 00:06:42,370
تركت كريم السمرة
على رسالة ابتزازك

53
00:06:45,310 --> 00:06:48,110
اسمع،اسمع،اسمع
...أنا أُقسم،على

54
00:06:48,110 --> 00:06:51,250
ألم تستطع إيجاد غرفة أصغر لنتحدث فيها؟

55
00:06:51,250 --> 00:06:52,650
ماذا؟

56
00:06:52,650 --> 00:06:54,120
لا شيء-
انظر-

57
00:06:54,120 --> 00:06:56,880
كل هذا الشيء هو غلطة كبيرة،حسنًا؟

58
00:06:56,890 --> 00:06:59,920
...لم أعني أبدًا أن

59
00:06:59,920 --> 00:07:01,760
أترى،أنا فقط

60
00:07:01,760 --> 00:07:05,090
فقط أردت شيئًا لـ(دون)،أتعلم؟

61
00:07:05,090 --> 00:07:08,130
هل انتهيت؟

62
00:07:08,130 --> 00:07:10,430
إليك الأمر،لقد قٌضي عليك

63
00:07:10,430 --> 00:07:13,130
لقد اتخذت قرارًا،و ها هي العواقب

64
00:07:13,140 --> 00:07:14,800
أنا،أنا العواقب

65
00:07:14,800 --> 00:07:17,840
(أرجوك،أرجوك لا تخبر (هيلينا

66
00:07:17,840 --> 00:07:19,140
(أنا لا أعمل لـ(هيلينا

67
00:07:19,140 --> 00:07:20,470
أنا أعمل لصالح زوجها

68
00:07:20,480 --> 00:07:23,440
(ستافروس ميلوس)
ملك السوبرماركت

69
00:07:23,450 --> 00:07:28,020
!يا إلهي

70
00:07:32,960 --> 00:07:34,760
خذ،اعصر هذه-

71
00:07:34,760 --> 00:07:37,590
نعم

72
00:07:37,590 --> 00:07:39,790
لا

73
00:07:39,800 --> 00:07:42,600
أنت مستعد؟

74
00:07:42,600 --> 00:07:46,870
لدي سؤالان و تعليق واحد،أتفهم؟

75
00:07:46,870 --> 00:07:52,170
السؤال الأول،لماذا 43,613 دولار ؟

76
00:07:52,180 --> 00:07:55,880
أريد أن أبني حمامًا تركيًا

77
00:07:55,880 --> 00:07:57,610
أترى،في الدولة العثمانية سابقًا

78
00:07:57,610 --> 00:08:00,720
السؤال الثاني،ماذا تعرف؟

79
00:08:00,720 --> 00:08:02,950
عن ماذا؟

80
00:08:02,950 --> 00:08:05,890
ستافروس) الرجل الذي تبتزه)

81
00:08:05,890 --> 00:08:07,890
كتبت ملاحظة
"أنا أعرف بشأن المال"

82
00:08:07,890 --> 00:08:09,460
ماذا تعرف؟

83
00:08:09,460 --> 00:08:13,230
حسنًا،لا شيء فعلًا

84
00:08:13,230 --> 00:08:17,200
أقصد،(هيلينا) قالت القصة مرات كثيرة

85
00:08:17,200 --> 00:08:20,970
عن زوجها و كيف يكذب بشأن أمواله

86
00:08:20,970 --> 00:08:22,900
إذًا أنت تبتز رجًلا من أجل شيء

87
00:08:22,910 --> 00:08:24,970
لكنك لا تعرف ما هو؟

88
00:08:26,540 --> 00:08:30,180
هل أنت مستعد للتعليق؟

89
00:08:30,180 --> 00:08:31,810
أنت أحمق

90
00:08:31,810 --> 00:08:35,580
الخبر الجيد،أنا سأستولي

91
00:08:35,590 --> 00:08:37,720
تستولي على ماذا؟

92
00:08:37,720 --> 00:08:39,720
الإبتزاز

93
00:08:39,720 --> 00:08:42,090
أنت تعمل لدى الرجل

94
00:08:42,090 --> 00:08:46,330
بالضبط. والآن أنت تعمل لصالحي

95
00:08:48,030 --> 00:08:49,530
أنا محتار

96
00:08:49,530 --> 00:08:51,770
هذا جيد،أنا لست كذلك

97
00:08:51,770 --> 00:08:55,040
الشيء الأول الذي نحتاجه هو رسالة ابتزاز جديدة

98
00:09:45,340 --> 00:09:47,840
أهلا،(ماجي) الملازم موجود؟

99
00:09:47,840 --> 00:09:49,680
الحمام

100
00:09:49,680 --> 00:09:51,240
ماذا؟

101
00:09:51,250 --> 00:09:54,910
إنه في الحمام

102
00:10:05,160 --> 00:10:07,830
أيها الملازم؟

103
00:10:07,830 --> 00:10:11,700
<i>ماذا؟
<i>أنا أتغوط</i></i>

104
00:10:13,470 --> 00:10:15,270
حسنًا،إذًا اسمع

105
00:10:15,270 --> 00:10:19,100
(بخصوص جريمة القتل الثلاثية في (بيمدجي

106
00:10:19,110 --> 00:10:22,510
<i>بحق المسيح
<i>تحدث إلى مشرف نوبتك</i></i>

107
00:10:22,510 --> 00:10:25,980
حسنًا،نعم،كنت لأفعل كما تعلم،لكنه لا يستمع إلّي

108
00:10:25,980 --> 00:10:28,380
من أنت،(دان هوسكينز)؟

109
00:10:28,380 --> 00:10:30,550
لا يا سيدي

110
00:10:30,550 --> 00:10:33,020
(غاس غريملي)-
غريملي)؟)-

111
00:10:33,020 --> 00:10:34,150
<i>بحق المسيح/i></i>

112
00:10:34,160 --> 00:10:36,990
<i>ألست في وحدة مراقبة الحيوانات؟</i>

113
00:10:36,990 --> 00:10:41,230
لا. أنا فقط أتطوع لهم أحيانًا

114
00:10:41,230 --> 00:10:47,070
(إذًا،اسمع،لقد أوقفت هذه السيارة في تلك الليلة،(سبيدر

115
00:10:47,070 --> 00:10:51,740
و،حسنًا،تركت الرجل يذهب مع إنذار

116
00:10:51,740 --> 00:10:53,210
لكن بعدها

117
00:10:53,210 --> 00:10:56,540
حسنًا،اتضح...أجريت بحثًا عن لوحة سيارته

118
00:10:56,540 --> 00:11:01,250
على اعتبار ما قلته في محضرك

119
00:11:01,250 --> 00:11:04,080
بخصوص أن نتفحص كل شيء

120
00:11:04,090 --> 00:11:06,850
و،حسنًا،اتضح

121
00:11:06,850 --> 00:11:12,090
أن السيارة تعود إلى أحد الضحايا

122
00:11:12,090 --> 00:11:16,200
أحد الـ-
ماذا؟-

123
00:11:22,940 --> 00:11:24,400
أتمزح معي؟

124
00:11:24,410 --> 00:11:26,440
لا يا سيدي.
(ليستر نايجآرد)

125
00:11:26,440 --> 00:11:28,340
...هذا من السيارة

126
00:11:28,340 --> 00:11:30,710
مسجلة باسمه،لكنه لم يكن يقودها

127
00:11:30,710 --> 00:11:35,550
من الواضح،أنّي أظن أنه ربما كان القاتل

128
00:11:35,550 --> 00:11:37,350
اخرس بحق المسيح

129
00:11:37,350 --> 00:11:41,250
أوقفت سيارة مسروقة و جعلت الرجل يذهب

130
00:11:41,260 --> 00:11:43,890
بإنذار-
حسنًا،حسنًا..لا،أترى-

131
00:11:43,890 --> 00:11:47,460
لم تكن،كما تعلم،مسجلة كسيارة مسروقة،لذا

132
00:11:47,460 --> 00:11:50,360
والآن،تحققت هذا الصباح،و وجدتها محتجزة

133
00:11:50,360 --> 00:11:53,300
لأنه بالأمس-
!توقف-

134
00:11:53,300 --> 00:11:56,300
إنها شلالات سايكوس اللعينة مجددًا

135
00:11:56,300 --> 00:11:59,100
نعم يا سيدي

136
00:11:59,110 --> 00:12:00,610
ما هي شلالات سايكوس؟

137
00:12:00,610 --> 00:12:04,140
اخرس

138
00:12:06,210 --> 00:12:08,580
سوف تبحث في كل صورة لعينة في الولاية

139
00:12:08,580 --> 00:12:10,620
حاضر يا سيدي-
و سوف تعثر على هذا الرجل-

140
00:12:10,620 --> 00:12:13,120
حاضر يا سيدي-
(و سوف تتصل بـ(بيمدجي-

141
00:12:13,120 --> 00:12:17,660
و سوف تخبرهم بأنك أخفقت،أنت

142
00:12:20,660 --> 00:12:23,600
حاضر يا سيدي
شكرًا لك يا سيدي

143
00:12:23,600 --> 00:12:29,050
السعادة هي مفتاح الحياة

144
00:12:40,480 --> 00:12:42,080
<i>يستطيع تحمل نفقتها،أخوك</i>

145
00:12:42,080 --> 00:12:43,580
<i>كيتي قالت أنه حصل على ترقية كبيرة للتو</i>

146
00:12:43,580 --> 00:12:45,350
<i>بعد عمل ثلاث سنوات فقط</i>

147
00:12:45,350 --> 00:12:46,920
<i>كيتي قالت أيضا بأنهم اشتروا أيضا على</i>

148
00:12:46,920 --> 00:12:48,690
<i>على واحدة من أنظمة المسارح المنزلية الفاخرة تلك</i>

149
00:12:48,690 --> 00:12:51,860
<i>أظن أني تزوجت النايجرآد الخاطئ</i>

150
00:12:51,860 --> 00:12:54,190
<i>ماذا؟ ماذا ستفعل؟</i>

151
00:12:54,200 --> 00:12:56,860
<i>أنت لا تستطيع مواجهتي عندما نمارس الجنس حتى</i>

152
00:12:59,230 --> 00:13:01,770
<i>ليستر) أريدك أن تنزل على الأرض)</i>

153
00:13:01,770 --> 00:13:03,170
<i>مهلًا. لا..لا يوجد شيء في الأسفل</i>

154
00:13:03,170 --> 00:13:04,870
<i>ليستر)! على الأرض)</i>

155
00:13:04,870 --> 00:13:06,740
<i>لم أفعل أي شيء</i>

156
00:13:06,740 --> 00:13:08,240
<i>لم أفعل،أتيت للمنزل للتو
<i>أتيت للمنزل للتو و</i></i>

157
00:13:08,240 --> 00:13:10,180
<i>مهلًا الآن
<i>مهلًا،لا تفعل</i></i>

158
00:13:10,180 --> 00:13:13,110
<i>لا يوجد شيء في الأسفل
<i>....هذا،ذلك ليس</i></i>

159
00:13:13,110 --> 00:13:15,110
!لم أفعل أي شيء! لم أفعل أي شيء

160
00:13:15,120 --> 00:13:18,920
<i>أتيت للمنزل للتو
<i>أتيت للتو..يا إلهي</i></i>

161
00:13:35,070 --> 00:13:38,500
(نعم،أنهيتها بـ(سبير) و (سترايك)، (222
(مصطلحات في لعبة البولينج)

162
00:13:38,510 --> 00:13:39,740
حقًا؟

163
00:13:39,740 --> 00:13:41,640
نعم-
(ليستر)-

164
00:13:45,510 --> 00:13:49,350
...حسنًا،سأكون
(أهلا (ليستر

165
00:13:49,350 --> 00:13:52,220
كان علّي الإتصال،على ما أظن،صحيح؟

166
00:13:52,220 --> 00:13:55,320
أرجوك إنه...بماذا يمكن أن نخدمك؟

167
00:13:55,320 --> 00:13:58,290
حسنًا،فكرت بأن أقوم ببعض العمل

168
00:13:58,290 --> 00:13:59,730
كما تعلم،أعود إليه

169
00:13:59,730 --> 00:14:00,990
أنت شجاع جدًا

170
00:14:00,990 --> 00:14:03,300
يا إلهي،هل تظن أنك مستعد؟

171
00:14:03,300 --> 00:14:05,130
أظن ذلك،نعم

172
00:14:05,130 --> 00:14:08,400
أقصد،لا تستطيع أن تجلس في المنزل فقط،أتعلم؟

173
00:14:08,400 --> 00:14:11,300
جيد. حسنًا

174
00:14:11,310 --> 00:14:13,540
أتريد أن تتولى أمر الملفات أو

175
00:14:13,540 --> 00:14:16,170
(كنت سأذهب لرؤية (جينا هيس

176
00:14:16,180 --> 00:14:18,340
من هذه؟-
(أرملة (هيس-

177
00:14:18,350 --> 00:14:20,510
عندي بعض الأوراق تحتاج توقيعها

178
00:14:20,510 --> 00:14:21,910
نعم

179
00:14:21,920 --> 00:14:24,180
على اعتبار أن (سام)،زوجها،تم قتله؟

180
00:14:25,420 --> 00:14:27,390
آسف،أكان ذلك جارحًا؟

181
00:14:27,390 --> 00:14:29,760
على أية حال،هلّا ذهبت و أخذتها إليها؟

182
00:14:29,760 --> 00:14:31,260
والذي سيساعدني كثيرًا حقًا

183
00:14:31,260 --> 00:14:33,020
لأنه عندي موعد عند طبيب الأسنان،كما تعلم،لذا

184
00:14:34,260 --> 00:14:35,690
لكن،أقصد،إذا لم تكن مستعدًا

185
00:14:35,700 --> 00:14:38,400
لا،سوف..(إنه 614 سي)،صحيح؟

186
00:14:38,400 --> 00:14:41,230
و (دي) نعم

187
00:14:41,240 --> 00:14:42,770
هل وصلك الحساء الذي أرسلته؟

188
00:14:42,770 --> 00:14:44,840
نعم،شكرًا لك

189
00:14:46,540 --> 00:14:49,410
حسنًا،من الأفضل أن أحضر تلك الوثائق

190
00:14:52,540 --> 00:14:56,560
"للبيع"

191
00:14:59,920 --> 00:15:01,420
انظر،تعال

192
00:15:08,760 --> 00:15:10,230
ماذا تفعل هنا أيها الفاشل؟

193
00:15:10,230 --> 00:15:11,600
نعم أيها الفاشل،ماذا تفعل هنا؟

194
00:15:11,600 --> 00:15:13,370
حسنًا أيها الأولاد

195
00:15:13,370 --> 00:15:14,600
أنا هنا لأرى أمكم فقط

196
00:15:14,600 --> 00:15:15,870
حقًا؟ لماذا،تريد أن تضاجعها؟

197
00:15:15,870 --> 00:15:17,600
نعم يا أيها الفاشل،ستقوم....انتظر

198
00:15:17,600 --> 00:15:19,240
لن يقوم بممارسة الجنس مع أمي حقًا،أليس كذلك؟

199
00:15:19,240 --> 00:15:20,440
من الأفضل له ألا يفعل

200
00:15:20,440 --> 00:15:22,270
لا أحد

201
00:15:22,280 --> 00:15:25,210
اللعنة،ابتعدوا عن الرجل

202
00:15:25,210 --> 00:15:28,480
و توقفوا عن الإطلاق على لوحة البيع

203
00:15:28,480 --> 00:15:32,380
لن أبيع هذا المكان أبدًا وأنتم تواصلون تعبأتها بالسهام

204
00:15:35,150 --> 00:15:37,990
نعم،لديهم الكثير من الطاقة
أليس كذلك؟

205
00:15:37,990 --> 00:15:41,090
إنهم ذئاب

206
00:15:41,090 --> 00:15:42,330
ماذا تريد؟

207
00:15:42,330 --> 00:15:44,060
حسنًا،سيدتي،أنا

208
00:15:49,640 --> 00:15:52,470
حسنًا،لماذا لم تقل؟

209
00:15:54,440 --> 00:15:55,940
أتريد ويسكي؟

210
00:15:58,180 --> 00:15:59,810
اجلس من فضلك-
شكرًا لك-

211
00:15:59,810 --> 00:16:02,110
آسفة بشأن الأولاد،إنهم حيوانات

212
00:16:02,120 --> 00:16:03,520
حقًا

213
00:16:03,520 --> 00:16:08,320
إنهما يضرطان على كل شيء،الجدران..بعضهما البعض

214
00:16:08,320 --> 00:16:10,990
متى أحصل على أموالي؟

215
00:16:10,990 --> 00:16:12,960
...هل أستطيع أن

216
00:16:12,960 --> 00:16:16,360
نعم،نعم-
حسنًا-

217
00:16:16,360 --> 00:16:19,660
...في البداية،أود أن أبلغك عن مدى أسفي

218
00:16:19,670 --> 00:16:21,800
بشأن زوجك

219
00:16:21,800 --> 00:16:23,870
لقد ذهبنا إلى الثانوية معًا،و

220
00:16:23,870 --> 00:16:27,040
نعم،هذا لطيف،لكن بخصوص المال؟

221
00:16:28,980 --> 00:16:30,810
نعم،حسنًا

222
00:16:30,810 --> 00:16:34,280
لدي بعض الوثائق

223
00:16:34,280 --> 00:16:37,850
الآن،في الحالات التي يُقتل فيها العميل

224
00:16:39,550 --> 00:16:42,390
الإجراء مختلف قليلًا

225
00:16:42,390 --> 00:16:43,890
ماذا تعني؟-
حسنًا، وأنا-

226
00:16:43,890 --> 00:16:45,160
أراجع هذا بنفسي...علينا أن ننتظر

227
00:16:45,160 --> 00:16:46,390
...محقق أسباب الوفيات لكي

228
00:16:46,390 --> 00:16:50,700
انتظر لحظة،أنت ذلك الرجل

229
00:16:50,700 --> 00:16:52,000
رأيتك في المقبرة

230
00:16:52,000 --> 00:16:53,230
...نعم،ذلك كان

231
00:16:53,230 --> 00:16:54,900
زوجتك قُتلك،صحيح؟

232
00:16:54,900 --> 00:16:56,970
و قائد الشرطة

233
00:16:56,970 --> 00:16:58,670
لقد قٌتل في منزلك،صحيح؟

234
00:16:58,670 --> 00:17:01,810
نعم...نعم

235
00:17:03,880 --> 00:17:07,680
أظن أنه من الأفضل لك أن تشرب الويسكي

236
00:17:07,680 --> 00:17:11,750
يجب عليك أن تعود هناك للخارج،كما تعلم،المواعدة

237
00:17:12,990 --> 00:17:16,190
أنت لست رجلًا سيء المظهر

238
00:17:16,190 --> 00:17:18,090
قصير قليلًا ربما

239
00:17:22,360 --> 00:17:25,400
هل كنت تحبها؟ زوجتك

240
00:17:25,400 --> 00:17:28,200
...زوجي كان

241
00:17:28,200 --> 00:17:32,200
حسنًا،أنت عرفته،صحيح؟ لم يتحسن

242
00:17:32,210 --> 00:17:34,510
...نعم،كيف التقيـ

243
00:17:34,510 --> 00:17:36,210
"في "فيغاس

244
00:17:36,210 --> 00:17:39,080
كُنت راقصة

245
00:17:39,080 --> 00:17:42,410
بالوقع , مُتعرية لأكون صريحة

246
00:17:43,750 --> 00:17:45,780
هل سبق وأن ذهبت إلى نادي تعري؟

247
00:17:47,850 --> 00:17:49,790
لا , لا

248
00:17:49,790 --> 00:17:51,890
حقًا؟ -
..لا , أعني -

249
00:17:51,890 --> 00:17:54,230
...لطالما أردت لكن

250
00:17:54,230 --> 00:17:56,030
لقد كُنت جيدة

251
00:17:56,030 --> 00:17:58,430
نعم

252
00:17:58,430 --> 00:18:01,700
لديَ أثداء جميلة

253
00:18:01,700 --> 00:18:03,970
..وأنا -
واو -

254
00:18:03,970 --> 00:18:05,700
مرنة للغاية

255
00:18:07,870 --> 00:18:10,940
أهلًا -
أهلًا -

256
00:18:10,940 --> 00:18:15,780
(وهكذا كيف قابلت (سام

257
00:18:15,780 --> 00:18:17,880
وبدأ بإظهار أمواله

258
00:18:17,880 --> 00:18:20,590
يخبرني كيف أنه سيُبعدني مِن هذه النوادي

259
00:18:20,590 --> 00:18:23,390
تُفاهات

260
00:18:23,390 --> 00:18:26,730
كُنت بعمر الـ19 , يا لِغبائي

261
00:18:28,600 --> 00:18:30,600
"والآن هاهُنا الآن , عالقة بمدينة "يوكون

262
00:18:30,600 --> 00:18:32,560
مع أبنائي المغوليَان

263
00:18:32,570 --> 00:18:34,130
ليسوا بهذا السوء

264
00:18:34,130 --> 00:18:36,740
لقد تحملتهم , أريد أن أعيش مع أكثر منهم

265
00:18:43,410 --> 00:18:46,780
..والآن -
إذًا , أخبرني -

266
00:18:46,780 --> 00:18:48,580
أيها الوسيم

267
00:18:51,520 --> 00:18:56,120
..ماذا على الفتاة أن تعمل لتحصل على ذلك المال

268
00:18:56,120 --> 00:18:58,160
بسرعة؟

269
00:18:58,160 --> 00:19:00,190
..لأنني سأقوم

270
00:19:01,660 --> 00:19:03,030
أي شئ

271
00:19:07,430 --> 00:19:10,340
!ليس مرة أخرى

272
00:19:12,310 --> 00:19:15,340
تبًا

273
00:19:40,390 --> 00:19:42,030
ماذا سيكون اختيارك ,؟

274
00:19:42,030 --> 00:19:43,630
"أريد بعض "الأديرال

275
00:19:43,630 --> 00:19:45,230
لديك امتحان , هل هذا السبب؟

276
00:19:45,230 --> 00:19:47,200
امتحان نهائي , تود أن تسهر طوال الليل؟

277
00:19:47,200 --> 00:19:48,800
بالضبط , جرعات عالية أيضًا

278
00:19:48,800 --> 00:19:51,130
فقط تخيَل أنني فتى سمين بعمر التاسعة

279
00:19:51,140 --> 00:19:54,000
لا يستطيع إنهاء جُملة

280
00:19:56,870 --> 00:20:00,110
ها نحن , 30مم

281
00:20:00,110 --> 00:20:01,780
لا تأكل حبتَان , أعتقد أنك ستنام

282
00:20:01,780 --> 00:20:04,880
..إنها تُسرع العملية , إذا سيكون الحِساب

283
00:20:04,880 --> 00:20:07,220
هذا كافٍ

284
00:20:07,220 --> 00:20:09,090
ماذا عن عِدة أدوات "زومبي"؟

285
00:20:09,090 --> 00:20:12,120
ماذا قلت؟

286
00:20:12,120 --> 00:20:15,990
عدة أدوات زومبي
"بندقية , ساطور , وبعض الـ"باكتين

287
00:20:15,990 --> 00:20:17,660
إنها تِجارة جانبية

288
00:20:17,660 --> 00:20:20,260
أقوم بصنع حقائب ظهر للحد مِن الزومبي عِند نهاية العالم

289
00:20:20,270 --> 00:20:22,500
في حالة أن الموتى عادوا للحياة

290
00:20:22,500 --> 00:20:24,630
ويبدأ العالم بأكل بعضهم البعض

291
00:20:24,640 --> 00:20:27,170
إنه البشر بالفعل يقومون بأكل بعضهم البعض

292
00:20:27,170 --> 00:20:30,610
لا أعلم ما بمقدور بضع زومبي أن يفعلوا

293
00:20:45,690 --> 00:20:51,260
يا إلهي , انظري لك

294
00:20:52,500 --> 00:20:55,170
إذًا , هذا هو زيِك الرسمي إذًا؟

295
00:20:55,170 --> 00:20:56,930
نعم , هذا هو

296
00:20:56,940 --> 00:20:59,270
ولديك سِلاح , وكُل شئ

297
00:20:59,270 --> 00:21:00,970
لا , إنه مصنوع مِن الخشب

298
00:21:02,270 --> 00:21:04,120
حقًا؟

299
00:21:05,780 --> 00:21:07,710
لا , إنه سِلاح حقيقي

300
00:21:10,320 --> 00:21:12,680
إذًا , كيف حال أباك؟

301
00:21:12,680 --> 00:21:14,780
جيد , لازال يملك المطعم

302
00:21:14,790 --> 00:21:17,050
ياللمرح -
نعم -

303
00:21:17,060 --> 00:21:21,120
إذًا , سمعت بأمر ما حدث

304
00:21:21,130 --> 00:21:22,490
القاتِلون

305
00:21:22,490 --> 00:21:24,030
تبًا

306
00:21:24,030 --> 00:21:26,400
نعم , إنه طريقٌ وحل

307
00:21:26,400 --> 00:21:29,570
أراهن ذلك

308
00:21:29,570 --> 00:21:31,130
هل تواعدين أحدًا؟

309
00:21:31,140 --> 00:21:32,970
أنا؟ , لا

310
00:21:32,970 --> 00:21:35,340
لا , تعرفينني كالقبطان كبير السن

311
00:21:37,910 --> 00:21:41,080
أنا مُتزوجة للبحر

312
00:21:41,080 --> 00:21:42,580
إذًا فأنت تعيشين في "سينت باول"؟

313
00:21:42,580 --> 00:21:45,080
نعم , انتقلت لهناك بعد الثانوية مباشرة

314
00:21:45,080 --> 00:21:46,550
لم يحدث شئ

315
00:21:46,550 --> 00:21:48,020
"في "بيميدجي

316
00:21:49,590 --> 00:21:51,660
وحصل (تيد) على الوظيفة

317
00:21:51,660 --> 00:21:53,090
أوه , نعم , كيف حال (تيد)؟

318
00:21:53,090 --> 00:21:55,030
بخير

319
00:21:55,030 --> 00:21:57,730
نحن مُطلقان الآن
,على اعتبار

320
00:21:57,730 --> 00:22:00,030
أنه قد جامع أخصائيته للعلاج الطبيعي

321
00:22:01,370 --> 00:22:03,400
تبًا -
لكنني بخير -

322
00:22:03,400 --> 00:22:04,830
بأحسن حال

323
00:22:04,840 --> 00:22:08,370
كُنت أواعد الرجال على الإنترنت

324
00:22:08,370 --> 00:22:09,910
المواعدة عبر الإنترنت -
نعم -

325
00:22:09,910 --> 00:22:11,780
كان هذا مرحًا

326
00:22:11,780 --> 00:22:14,540
,حقًا؟ , لأن بعض الأحيان تسمعين قِصصًا

327
00:22:14,550 --> 00:22:19,350
مِن مرة لأخرى تحصلين على شاب سئ

328
00:22:19,350 --> 00:22:22,520
مِثل مرة كان الشاب أشرم الشِفة

329
00:22:23,960 --> 00:22:28,390
وآخر سرق جميع بناطلي

330
00:22:31,960 --> 00:22:34,600
(لكن بعدها قابلت (روجر

331
00:22:34,600 --> 00:22:37,870
وكُنا نتواعد مُنذ ستة شهور

332
00:22:37,870 --> 00:22:41,100
"قد أخذني إلى مدينة "أكابولكو

333
00:22:43,110 --> 00:22:48,650
عدا أنه قد لسعه عنكبوتًا على عنقه

334
00:22:48,650 --> 00:22:50,410
وأول ما اعتقدناه أنه كان بعوضًا

335
00:22:50,420 --> 00:22:54,280
لكن اتضح أن العنكبوت
وضع بيضه بِه أو شئ ما

336
00:22:54,290 --> 00:22:57,050
لأننا كُنا بوسط جِماعنا

337
00:22:57,060 --> 00:23:00,120
وكُل أبناء العنكبوت خرجت مِن عنقه

338
00:23:00,130 --> 00:23:02,090
المعذرة

339
00:23:02,090 --> 00:23:03,330
تبًا -
نعم -

340
00:23:03,330 --> 00:23:04,890
تعلمت الدرس

341
00:23:04,900 --> 00:23:08,730
"من الآن وصاعدًا , سأبقى هُنا في "مينيسوتا

342
00:23:08,730 --> 00:23:10,330
يبدو الخِيار الصحيح

343
00:23:10,340 --> 00:23:13,350
أيها الفتياة هل أنتن جاهزات للطلب؟

344
00:23:42,370 --> 00:23:44,900
"كنج" هُنا يا "كنج"

345
00:23:48,470 --> 00:23:49,810
"كنج"

346
00:23:51,510 --> 00:23:53,780
"هنا يا "كنج

347
00:23:58,880 --> 00:24:01,220
كنج" الملك"

348
00:24:07,860 --> 00:24:09,060
"كنج"

349
00:24:10,360 --> 00:24:13,230
هنا يا فتى

350
00:24:13,230 --> 00:24:14,600
"كنج"

351
00:24:19,370 --> 00:24:24,270
تعال لأباك

352
00:24:24,280 --> 00:24:26,210
كنج" الملك"

353
00:24:27,910 --> 00:24:30,680
أين وحشي اللطيف؟

354
00:24:41,860 --> 00:24:44,130
من هنا

355
00:24:46,560 --> 00:24:48,870
"هيا , "كنج

356
00:24:51,870 --> 00:24:53,700
"كنج"

357
00:24:53,710 --> 00:24:55,440
ما أمره؟

358
00:24:57,580 --> 00:24:58,990
"كنج"

359
00:25:50,460 --> 00:25:51,920
"قبل أن تحدث المصائب"

360
00:25:51,930 --> 00:25:54,490
"(اتصل بالأفضل , تأمينات (بو منك"

361
00:25:54,490 --> 00:25:57,400
"تعال إليَ , في تأمينات (بو منك) وشاهدني"

362
00:25:57,400 --> 00:26:00,360
"تعال لِـ(بو منك) , قبل فوات الأوان"

363
00:26:20,280 --> 00:26:24,890
تبًا

364
00:26:58,120 --> 00:27:00,020
"لستر؟"

365
00:27:00,020 --> 00:27:02,660
"(جميعنا سنذهب إلى منزل (اربي"

366
00:27:02,660 --> 00:27:06,730
"هل أجلب لك شئ؟"

367
00:27:06,730 --> 00:27:09,330
لا , شكرًا لك

368
00:27:09,330 --> 00:27:12,770
"حسنا , أراك بعد وهلة إذًا"

369
00:27:27,320 --> 00:27:30,850
..أخفتني , اعتقدت أن المكان

370
00:27:32,090 --> 00:27:35,020
..لقد كُنت بـ

371
00:27:52,180 --> 00:27:53,810
..إنه

372
00:27:53,810 --> 00:27:56,510
,المعذرة

373
00:27:56,510 --> 00:27:57,780
أهلًأ -
أريد سيد (نايجارد) , رجاءً -

374
00:27:57,780 --> 00:27:59,380
(معك (لستر

375
00:27:59,380 --> 00:28:01,020
(نعم سيد (نايجارد
"معك قِسم حجز السيارات في "دولوث

376
00:28:01,020 --> 00:28:02,820
أردت أن أطلعك أن بحوزتنا سيارتك

377
00:28:02,820 --> 00:28:04,250
المعذرة؟

378
00:28:04,250 --> 00:28:07,360
"QIسيارتك , رقم الرخصة "628633

379
00:28:07,360 --> 00:28:10,190
تم سحبها بالأمس
من مزارع (فينكس) مِن شجرة الدردار

380
00:28:10,190 --> 00:28:12,190
في مدينة "دولوث"؟ -
نعم -

381
00:28:12,200 --> 00:28:14,530
خذ ما توَدُ أخذه

382
00:28:14,530 --> 00:28:15,900
..إذا ماذا عليَ أن -
أريد فقط دليلًا -

383
00:28:15,900 --> 00:28:17,630
بإستمارة السيارة الحالية
بالإضافة إلى 150 دولار

384
00:28:17,630 --> 00:28:19,030
وسنُحرر السيارة إليك

385
00:28:19,040 --> 00:28:20,400
حسنًا -
نقدًا فقط -

386
00:28:20,400 --> 00:28:21,870
شكرا لإتصالك

387
00:28:21,870 --> 00:28:23,140
تذكر , نقدًا فقط

388
00:28:23,140 --> 00:28:24,570
حسنًا

389
00:28:24,570 --> 00:28:29,410
إذًا , ما أستطيع فِعله لكم؟

390
00:28:29,410 --> 00:28:33,550
..لأننا
مشغولون بهذه اللحظة

391
00:28:38,390 --> 00:28:39,790
ما قلت؟

392
00:28:48,260 --> 00:28:49,700
..,لا , المعذرة

393
00:28:49,700 --> 00:28:51,270
(سام هس)

394
00:28:55,540 --> 00:28:57,840
عل أنتم يا رفاق , مِن عائلته؟

395
00:29:09,250 --> 00:29:10,620
(لستر)

396
00:29:10,620 --> 00:29:12,090
رأيناك مع الأرملة

397
00:29:12,090 --> 00:29:13,420
يبدو وأنك تحظى باحتفال

398
00:29:13,420 --> 00:29:15,890
هل كُنتم تحتفلون , ربما؟

399
00:29:15,890 --> 00:29:18,690
بحقك

400
00:29:18,690 --> 00:29:21,030
يا رجل

401
00:29:22,200 --> 00:29:24,900
لديَ قريب أصم

402
00:29:26,270 --> 00:29:29,370
أهلًا

403
00:29:29,370 --> 00:29:33,740
,أعذروني

404
00:29:36,580 --> 00:29:40,710
أعتذر بأمر الباب , لا أعلم كيف أُغلِق

405
00:29:40,720 --> 00:29:42,450
هل أقاطِعكُم بشئ؟

406
00:29:42,450 --> 00:29:44,890
لا لا , كُنت أُعطي هؤلاء الرفاق عروضنا وحسب

407
00:29:44,890 --> 00:29:49,620
لذا , مِثل ما قلت
إنها 300 دولار بالسنة

408
00:29:49,630 --> 00:29:50,960
بالإضافة إلى 200 دولار مُقدمًا

409
00:29:50,960 --> 00:29:52,230
حسنا -
..تمعَن بالعرض و -

410
00:29:52,230 --> 00:29:53,460
وأتصل بي لاحقًا -
يبدو رائعًا -

411
00:29:53,460 --> 00:29:55,630
(أتحدث معك قريبًا يا (لستر

412
00:29:55,630 --> 00:29:58,500
"نائِبة"

413
00:30:00,640 --> 00:30:02,770
من هؤلاء الرفاق؟

414
00:30:02,770 --> 00:30:04,810
ما قلت؟

415
00:30:04,810 --> 00:30:06,070
ليسو مِن هذه المنطقة بإعتقادي

416
00:30:06,080 --> 00:30:07,310
نعم نعم

417
00:30:07,310 --> 00:30:09,640
إنهم مِن المدينة بإعتقادي

418
00:30:09,650 --> 00:30:12,780
..قالوا أنهم ذاهبون إلى
"إلى أين قالوا أنهم ذاهبون؟"

419
00:30:12,780 --> 00:30:14,680
المكسيك" , نعم"

420
00:30:14,680 --> 00:30:17,920
لديه بعض الأسئلة عن تأمينات السفر

421
00:30:19,420 --> 00:30:21,420
لذا , بما أنك تتحدث عن التأمينات

422
00:30:21,420 --> 00:30:23,090
(اسمعي , تحدثتُ مع (بيل

423
00:30:23,090 --> 00:30:24,490
..لذا إن كانت زيارتك بخصوص القضية

424
00:30:24,490 --> 00:30:26,960
لا , ما أنا إلَا باحثة عن نصيحة وحسب

425
00:30:26,960 --> 00:30:29,330
بعد موت (فيرن) , وأعلم أننا لن نتحدث بهذا الخصوص

426
00:30:29,330 --> 00:30:31,100
لكن بعد وفاته , بدأت بالتفكير

427
00:30:31,100 --> 00:30:33,670
أنا امرأة عازِبة

428
00:30:33,670 --> 00:30:35,870
لكن لديَ أباي وأمور أخرى

429
00:30:35,870 --> 00:30:37,640
لذا بدأت أتسائل , ماذا سيحدث له بعد الوفاة؟

430
00:30:37,640 --> 00:30:39,940
نعم -
نعم -

431
00:30:39,940 --> 00:30:42,940
لا , نعم

432
00:30:42,950 --> 00:30:44,550
..لأن الكثير مِن الفتياة بعمرك

433
00:30:44,550 --> 00:30:47,210
لا يُفكروا عن هذه الأمور

434
00:30:47,220 --> 00:30:50,150
.أمور ما بعد الوفاة وهكذا

435
00:30:50,150 --> 00:30:53,520
لذا قررت أن أزورك , ربما أشتري بوليصة تأمين

436
00:30:53,520 --> 00:30:55,190
ولديَ جميع معلوماتي هُنا

437
00:30:55,190 --> 00:30:57,460
رقم الضمان الإجتماعي وما إلى ذلك

438
00:30:57,460 --> 00:30:59,330
تبًا , آسفة

439
00:30:59,330 --> 00:31:00,690
تحتاجين المُساعدة بهذا؟

440
00:31:00,700 --> 00:31:04,300
لا , سأتكفل به

441
00:31:11,240 --> 00:31:17,710
حسنًا

442
00:31:17,710 --> 00:31:19,510
..أعني , لديَ الكثير مِن

443
00:31:19,520 --> 00:31:22,850
,هنالك الكثير مِن الخيارات
"مِثل "التأمين الحكيم

444
00:31:22,850 --> 00:31:26,290
وبالطبع قد أعطيك خِطاب طويل

445
00:31:26,290 --> 00:31:27,760
رجاءً قُله , لديَ مُتسع مِن الوقت

446
00:31:27,760 --> 00:31:29,420
بإستطاعتي أن أعطيك الخِطاب الطويل

447
00:31:29,430 --> 00:31:31,490
..لكن , كما تعلمين
..إنه , إنه , إنه

448
00:31:31,490 --> 00:31:32,760
كُله مكتوب هنا , جميع التفاصيل

449
00:31:34,030 --> 00:31:35,530
..و

450
00:31:35,530 --> 00:31:39,000
عليَ الإغلاق قريبًا

451
00:31:42,700 --> 00:31:44,840
حسنًا

452
00:31:46,840 --> 00:31:48,240
شكرًا على وقتك معي

453
00:31:48,240 --> 00:31:50,540
العفو

454
00:31:50,550 --> 00:31:53,680
راجعي كُل هذه الأمور , ثم اتصلي بي

455
00:32:02,060 --> 00:32:04,330
وداعًا

456
00:32:48,030 --> 00:32:51,170
لقد قتل كلبي

457
00:32:51,170 --> 00:32:54,340
قُلت أنك ستجده

458
00:32:54,340 --> 00:32:55,800
لقد قام برفع قيمته

459
00:32:55,810 --> 00:32:57,610
مليون دولار؟

460
00:32:57,610 --> 00:32:59,640
قتل كلبي والآن يريد مليون دولار؟

461
00:32:59,640 --> 00:33:02,010
تبًا لك" , هوَ ردي له"

462
00:33:02,010 --> 00:33:03,640
وإذا ماكانت زوجتك السابقة هي الفاعلة؟

463
00:33:03,650 --> 00:33:06,150
هل تعتقد أن زوجتي السابقة قتلت الكلب؟

464
00:33:06,150 --> 00:33:08,050
لم تكن الزوجة أيها المعتوه

465
00:33:08,050 --> 00:33:10,320
إنها قاسية , لكنها تمتلك قلب إنسان بداخلها

466
00:33:10,320 --> 00:33:12,150
لقد أحبتذلك  الحيوان أكثر مني

467
00:33:12,160 --> 00:33:13,820
لا , هذا مُختلف

468
00:33:13,820 --> 00:33:18,390
معتوه يتجرأ بقتل المخلوقات الضعيفة

469
00:33:18,400 --> 00:33:21,700
من غيرنا يعرف عن المال؟

470
00:33:21,700 --> 00:33:25,870
لا أحد , ليس على حد علمي

471
00:33:25,870 --> 00:33:28,140
لابد وأن لديه شئ ما

472
00:33:28,140 --> 00:33:29,970
وإلا فلن يقوم بإبتزازك

473
00:33:29,970 --> 00:33:33,510
لا , لا أحد يعلم

474
00:33:33,510 --> 00:33:35,780
ليس بإستطاعة أي أحد أن يعرف
هذا مُستحيل

475
00:33:35,780 --> 00:33:38,650
بمعنى؟

476
00:33:49,220 --> 00:33:51,560
أتحب هذه الرسمة؟

477
00:33:51,560 --> 00:33:55,860
(القديس (لورنس
شفيع المؤخرات

478
00:33:55,870 --> 00:33:58,870
حُرق حيًا مِن قبل الرومان
أتعرف ما قال؟

479
00:33:58,870 --> 00:34:02,540
" اقلبني , انتهيت مِن جانبكم"

480
00:34:02,540 --> 00:34:05,610
هذا قديس

481
00:34:05,610 --> 00:34:08,610
هل أنت مِن الديانة اليونانية "الأرثوذكسية"؟

482
00:34:08,610 --> 00:34:12,110
لم , لأنني يوناني؟

483
00:34:12,120 --> 00:34:17,020
..لنقل قثط أن بيني وبين الإله

484
00:34:17,020 --> 00:34:19,950
هل تَعِدُ نفسك بداية السنة بفعل أشياء؟

485
00:34:19,960 --> 00:34:24,630
"الإبتعاد عن التدخين , تنقيص وزنك"
..ثم

486
00:34:28,100 --> 00:34:31,900
,تبًا , كيف لي أن أعلم أنت الخبير

487
00:34:31,900 --> 00:34:36,100
أريد إيجاد قاتل الكلب

488
00:34:36,110 --> 00:34:37,540
أود أن أنتقل إلى المُلكية

489
00:34:37,540 --> 00:34:39,310
حتى تنتهي هذه المِعضلة

490
00:34:39,310 --> 00:34:42,840
لقد أتى للمنزل مرة , قد يفعلها مرة أخرى

491
00:34:48,050 --> 00:34:49,380
هناك قريب لي بجانب المرآب

492
00:34:49,390 --> 00:34:51,220
سيُريك (سمنكو) الطريق

493
00:34:51,220 --> 00:34:54,220
لكن صبري بدأ بالنفاذ
أنهي العمل

494
00:35:07,270 --> 00:35:10,200
الجو حارٌ هنا

495
00:35:21,480 --> 00:35:25,050
هل راجعت كل هذه؟

496
00:35:46,280 --> 00:35:49,210
ماذا؟

497
00:35:50,610 --> 00:35:54,150
..إنه

498
00:36:01,820 --> 00:36:03,720
أباك اتخذ قرارًا خاطئًا

499
00:36:03,730 --> 00:36:08,300
تركت شخصًا يرحل لم عليَ تركه

500
00:36:08,300 --> 00:36:12,000
والآن عليَ أن أتصل بالسلطة القضائية الأخرى

501
00:36:12,000 --> 00:36:16,500
..وأخبرهم أن "بسببي

502
00:36:16,510 --> 00:36:21,310
"المشتبه به فر هاربًا

503
00:36:24,550 --> 00:36:27,820
ربما مِن الأفضل أن تفعلها شخصيًا , ألا تعتقد ذلك؟

504
00:36:35,990 --> 00:36:37,730
(بيل)
"قائد الشرطة"

505
00:36:42,330 --> 00:36:43,600
ماهذا ؟

506
00:36:43,600 --> 00:36:46,400
المشتبه به -
حقا؟ -

507
00:36:46,400 --> 00:36:48,470
الكاميرات الأمنية رصدته وهو يختطف
الرجل العاري

508
00:36:48,470 --> 00:36:50,470
اختطفه عاريًا؟ -
لا , بلباسه -

509
00:36:50,470 --> 00:36:52,310
(فيل مكورمك)

510
00:36:52,310 --> 00:36:54,180
مجرمنا قام بتعريته في المرآب

511
00:36:54,180 --> 00:36:55,880
!حقًا

512
00:36:55,880 --> 00:36:59,550
لذا , هذا الأمر

513
00:36:59,550 --> 00:37:02,380
(أخذت الصورة وأريتها لـ(لستر

514
00:37:02,390 --> 00:37:04,020
ماذا فعلتي؟ -
ليس بشكل رسمي -

515
00:37:04,020 --> 00:37:05,850
فقد أخبرته أنني مهتمة ببعض التأمينات

516
00:37:05,860 --> 00:37:07,620
وهذا صحيح , وحدث أنني قمت

517
00:37:07,620 --> 00:37:10,460
,بعرض الصورة له
كان عليك رؤية ملامح وجهه

518
00:37:10,460 --> 00:37:11,760
أعني , وكأنه رأى شبحًا

519
00:37:11,760 --> 00:37:13,260
لستر) يعرف هذا الرجل)

520
00:37:13,260 --> 00:37:15,760
وليس بشكل لطيف

521
00:37:15,770 --> 00:37:19,770
عليَ القول أنني غاضب منك

522
00:37:19,770 --> 00:37:21,040
..حسنًا , لكن قبل أن

523
00:37:21,040 --> 00:37:22,770
أخبرتك ألَا تزعجي الرجل

524
00:37:22,770 --> 00:37:25,140
..قُلت أنه ليس
..ماذا فعلتِ

525
00:37:25,140 --> 00:37:26,440
..لم أقل أنه

526
00:37:26,440 --> 00:37:28,880
ثم , ماذا فعلتي حتى ياليوم التالي؟

527
00:37:28,880 --> 00:37:31,410
لكن , ماذا لو كان مُشترك بالجريمة

528
00:37:31,410 --> 00:37:32,650
أعني , فكِر بالأمر

529
00:37:32,650 --> 00:37:34,520
لا

530
00:37:34,520 --> 00:37:36,480
الرجل فقد زوجته مؤخرًا وأنتِ تلقي اللوم عليه

531
00:37:36,490 --> 00:37:37,950
..نعم , أعلم لكن

532
00:37:37,950 --> 00:37:39,990
حُلي قضية الرجل العاري , هذه القضية التي وكلتُها إليكِ

533
00:37:39,990 --> 00:37:41,590
..لكن -
إذا كان هذا المشتبه الخاص بك -

534
00:37:41,590 --> 00:37:43,460
فأصدري رِقابة عليه
وسنقبض عليه

535
00:37:43,460 --> 00:37:46,390
..(بالطبع , لكن ماذا إذا كان مع (لستر

536
00:38:04,760 --> 00:38:06,730
أخبرهم الحقيقة وحسب

537
00:38:06,730 --> 00:38:08,000
وأعتذر منهم

538
00:38:08,000 --> 00:38:09,430
هذا ما تنصحني به دائمًا

539
00:38:09,440 --> 00:38:10,800
أنت فتاة مطيعة

540
00:38:10,810 --> 00:38:12,500
بحد عِلمك

541
00:38:12,510 --> 00:38:14,570
..حسنًا , اجلسي هنا وسأعود

542
00:38:14,580 --> 00:38:17,740
..أهلًا , أنا

543
00:38:17,750 --> 00:38:19,980
"للتو قُدت مِن شرطة "دولوث

544
00:38:19,980 --> 00:38:23,780
(أريد أن أتحدث لأحد ما عن (لستر نايجارد

545
00:38:23,780 --> 00:38:28,750
أهلًا , مرحبًا
(أنا النائبة (سلفرسن

546
00:38:28,760 --> 00:38:29,990
ماذا أستطيع فعله لك؟

547
00:38:29,990 --> 00:38:33,390
,حسنًا

548
00:38:34,960 --> 00:38:36,460
ربما تود أن نتحدث في مكتبي

549
00:38:36,460 --> 00:38:39,400
نعم -
حسنًا -

550
00:38:43,670 --> 00:38:45,500
اجلس

551
00:38:45,510 --> 00:38:47,010
أتود بعض القهوة؟

552
00:38:47,010 --> 00:38:49,840
الرفاق للتو أعدوها

553
00:38:49,840 --> 00:38:54,480
..لا , عليَ أن

554
00:38:54,480 --> 00:38:57,820
أنا بخير-
حسنا-

555
00:38:58,990 --> 00:39:01,320
..إذًا

556
00:39:01,320 --> 00:39:03,460
قبل ثلاثة أيام كُنت بالدورية

557
00:39:03,460 --> 00:39:06,630
واستوقفت ذلك الرجل

558
00:39:06,630 --> 00:39:11,400
"سيارة "توروس" فضية , تخطى إشارة "توقف

559
00:39:11,400 --> 00:39:16,170
..ثم

560
00:39:16,170 --> 00:39:20,540
..قمت بتحذيره , ثم

561
00:39:20,540 --> 00:39:24,180
..لا أعلم , فقد ارتابتني مشاعر

562
00:39:24,180 --> 00:39:26,040
أي نوع مِن المشاعر؟

563
00:39:26,050 --> 00:39:29,410
مشاعر سيئة , مريبة

564
00:39:29,420 --> 00:39:32,890
لذا قُمت بإدخال لوحة سيارته للنظام
..ثم اتضح

565
00:39:32,890 --> 00:39:37,060
أن السيارة كانت مُسجلة لأحد ضحاياكم

566
00:39:37,060 --> 00:39:41,530
ماذا؟ -
(نعم , اسمه (لستر نايجارد -

567
00:39:41,530 --> 00:39:44,860
..تـبًـ

568
00:39:44,870 --> 00:39:47,030
أخبرني أن سيارته كانت بالصيانة

569
00:39:47,030 --> 00:39:50,700
حقا؟ -
نعم -

570
00:39:50,700 --> 00:39:55,070
,هذا المهم

571
00:39:55,080 --> 00:39:57,910
لم يكن (لستر) السوَاق

572
00:39:57,910 --> 00:40:01,110
أعلم هذا الآن لأني تحققت مِن اللوحة

573
00:40:01,120 --> 00:40:04,750
..لكن بذلك الوقت -
هل هو هذا الرجل؟ -

574
00:40:04,750 --> 00:40:08,590
اللعة , نعم

575
00:40:08,590 --> 00:40:13,530
هذا , أعتقد أنه هو

576
00:40:13,530 --> 00:40:15,630
..كيف استطعت -
كاميرات أمنية -

577
00:40:15,630 --> 00:40:17,860
"رَصَدَته عند شارع "باول
اختطف مُحاسب

578
00:40:17,870 --> 00:40:20,730
!حقا -
نعم -

579
00:40:20,730 --> 00:40:25,570
اسمع , شئ واحد لم أفهمه جيدًا

580
00:40:25,570 --> 00:40:27,470
قُلت أنك اكتشفت مؤخرًا

581
00:40:27,470 --> 00:40:31,540
أنه لم يكن (لستر) الذي يقود
..لكن

582
00:40:31,550 --> 00:40:35,780
قمت بالتحقق من الرخصة وتسجيل السيارة للرجل
أليس كذلك؟

583
00:40:35,780 --> 00:40:38,720
..بالواقع

584
00:40:41,790 --> 00:40:46,290
,قُمت بالسؤال

585
00:40:46,290 --> 00:40:49,490
..لكنه

586
00:40:49,500 --> 00:40:55,170
..هددني وكُنت

587
00:40:55,170 --> 00:40:56,900
..إن , إنه

588
00:40:56,900 --> 00:40:59,840
,أعلم أن هذا ليس عذرًا لكن

589
00:40:59,840 --> 00:41:03,310
لقد كان رجُل خطير المظهر

590
00:41:03,310 --> 00:41:08,150
وكانت لديه تِلك الأعين المخيفة

591
00:41:08,150 --> 00:41:09,310
أبي؟

592
00:41:09,320 --> 00:41:10,750
نعم

593
00:41:10,750 --> 00:41:13,120
هلَا تعطيني دولار لآلة البيع؟

594
00:41:13,120 --> 00:41:17,190
,نعم

595
00:41:17,190 --> 00:41:19,160
انتظري

596
00:41:19,160 --> 00:41:24,460
بالواقع , إنها تعمل بهذه العُملات

597
00:41:24,470 --> 00:41:26,800
فقط ضعي ذلك في الفتحة

598
00:41:26,800 --> 00:41:30,300
جيد , شكرًا

599
00:41:36,640 --> 00:41:37,940
كم عمرها؟

600
00:41:37,950 --> 00:41:42,310
جريتا)؟ , 12 سنة)
فتاة مطيعة بحق

601
00:41:42,320 --> 00:41:44,350
هل أمها بالمنزل؟

602
00:41:44,350 --> 00:41:45,980
لا

603
00:41:45,990 --> 00:41:50,460
نحن فقط
بِعامنا العاشر الآن

604
00:41:51,720 --> 00:41:53,560
لديهم M&M's انتهت شوكولاتة

605
00:41:58,000 --> 00:42:01,400
إذًا , هل قُدتما طوال الطريق مِن "دلوث"؟

606
00:42:01,400 --> 00:42:04,240
نعم

607
00:42:04,240 --> 00:42:07,810
حسنًا , كُنت سأطلب عشاء

608
00:42:07,810 --> 00:42:09,510
هنالك مطعم برجر ممتاز بالقرب من هنا

609
00:42:09,510 --> 00:42:14,050
إذا , هل تريدان الإنضمام معي قبل الودة؟

610
00:42:14,050 --> 00:42:17,380
لا لا لا , لا نود أن نكون إزعاج لك

611
00:42:17,380 --> 00:42:19,180
لستما بإزعاج

612
00:42:19,190 --> 00:42:22,190
نتحدث عن الرجل , نرى ما تستطيع أن تتذكره

613
00:42:22,190 --> 00:42:23,590
ربما يظهر دليلًا

614
00:42:23,590 --> 00:42:25,090
(إنه مطعم (لو

615
00:42:25,090 --> 00:42:26,530
يبعد مربعان سكنيَان فقط

616
00:42:26,530 --> 00:42:28,160
دعني أُصدر مذكرة رقابة على هذا الرجل

617
00:42:28,160 --> 00:42:31,660
وسأتواجد هناك

618
00:42:35,170 --> 00:42:38,670
تبدو لطيفة

619
00:42:39,840 --> 00:42:41,240
ماذا؟

620
00:42:41,240 --> 00:42:42,670
لنكن مُسرعين

621
00:42:45,010 --> 00:42:46,280
أنتما الإثنان فقط؟

622
00:42:46,280 --> 00:42:51,080
لا , فسيدة جميلة ستنضم إلينا

623
00:42:51,090 --> 00:42:53,250
"شرطة "دولوث

624
00:42:53,250 --> 00:42:54,520
نعم , سيدي

625
00:42:54,520 --> 00:42:56,720
هل أنت مُرتبط مع (بين سميث)؟

626
00:42:56,720 --> 00:42:58,290
أعتقد أنه برتبة مُلازم الآن

627
00:42:58,290 --> 00:43:00,460
نعم سيدي , إنه رئيسي

628
00:43:00,460 --> 00:43:01,960
طِباعه حقيرة نوعًا ما

629
00:43:01,960 --> 00:43:03,260
هذا هوَ

630
00:43:03,260 --> 00:43:04,860
نعم

631
00:43:04,870 --> 00:43:07,730
"اجتمعنا معًا في عمل في "سايوكس فالز

632
00:43:07,730 --> 00:43:09,470
"وحدة "فرقة المهام المشتركة

633
00:43:09,470 --> 00:43:11,600
كانت أيام قاسية

634
00:43:11,610 --> 00:43:12,770
أهلًا أبي

635
00:43:12,770 --> 00:43:14,540
اهلًا عزيزتي

636
00:43:14,540 --> 00:43:17,110
أعتقد انني سأطلب "ملكشيك" لليلة

637
00:43:17,110 --> 00:43:19,040
من الأفضل أن تجعلها مُضاعفة

638
00:43:19,050 --> 00:43:21,050
وأنا أيضًا؟

639
00:43:21,050 --> 00:43:24,150
حسنًا , لكن عليك أن تأكلي الخضروات

640
00:43:24,150 --> 00:43:26,820
سأطلب المِثل , مع بعض شرائح البرجر بحولها

641
00:43:26,820 --> 00:43:30,360
يبدو جيدًا

642
00:43:33,790 --> 00:43:39,300
الأمر غريب , هاه؟

643
00:43:39,300 --> 00:43:42,470
لستر) , لم يبلغ عن سيارته أنها مسروقة؟)

644
00:43:42,470 --> 00:43:44,000
نعم

645
00:43:44,000 --> 00:43:47,640
متأكدة أنه مُرتبط بأعمال غير قانونية

646
00:43:47,640 --> 00:43:51,240
إذا , هل لديك حميمًا؟

647
00:43:52,850 --> 00:43:54,110
لا

648
00:43:54,110 --> 00:43:56,010
فتلة جميلة مِثلك

649
00:43:57,920 --> 00:44:00,320
صغيرة على أن يكون لها حميم

650
00:44:00,320 --> 00:44:03,020
نعم , استمر بإخبار ذلك لنفسك

651
00:44:03,020 --> 00:44:05,690
هل سبق وأن سمعت عن عناكب تضع البيض

652
00:44:05,690 --> 00:44:06,860
في عُنق شخص؟

653
00:44:06,860 --> 00:44:08,360
ماذا قلت؟

654
00:44:08,360 --> 00:44:09,860
صديقة لي قالت أن ذلك حدث لصديقٍ لها

655
00:44:09,860 --> 00:44:11,130
مقرف

656
00:44:11,130 --> 00:44:13,970
..نعم , قالت أنهما

657
00:44:13,970 --> 00:44:18,800
أنه كان نائمًا , وكُل تلك
العناكب الصغيرة بدأت بالخروج

658
00:44:21,210 --> 00:44:22,670
لست متأكدة أنني أود أن أعيش بعالمٍ

659
00:44:22,680 --> 00:44:25,640
يكون هذا قابل للحدوث في شخص

660
00:44:29,620 --> 00:44:34,490
لقد وضعت جرعة خمر بأحدهما
أيًا من يجده سيكون الرابح

661
00:44:34,490 --> 00:44:37,520
إنه يمزح فقط

662
00:44:37,520 --> 00:44:40,030
مهلًا

663
00:44:40,030 --> 00:44:41,830
أنا الرابحة

664
00:44:41,830 --> 00:44:43,060
البرجر سيكون جاهز بعد قليل

665
00:44:43,060 --> 00:44:45,900
شكرًا لك

666
00:45:24,200 --> 00:45:27,070
(أهلًا (لستر

667
00:45:27,070 --> 00:45:30,780
..أهلًا , إذًا

668
00:45:30,780 --> 00:45:33,210
أي واحدة تُسبب الضرر أكبر؟

669
00:45:45,530 --> 00:45:47,360
<b>" "وهاهي إبنة "فرعون "</b>

670
00:45:47,360 --> 00:45:50,330
<b>" نزلت لتستغسل بالنهر "</b>

671
00:45:50,330 --> 00:45:52,700
<b>" وخادماتِها مررن بحافة النهر "</b>

672
00:45:52,700 --> 00:45:55,270
<b>" وعندما رأت السلة بين الأعشاب "</b>

673
00:45:55,270 --> 00:45:58,800
<b>" أرسلت أحد خادماتها لتجلب السلة "</b>

674
00:45:58,810 --> 00:46:01,210
<b>" وعندما جُلبت السلة , قامت بفتحها "</b>

675
00:46:01,210 --> 00:46:04,440
<b>" ورأت بداخله رضيعًا باكيًا "</b>

676
00:46:04,440 --> 00:46:07,310
<b>" وكانت تملُكُها الرحمة , كما قالت "</b>

677
00:46:07,310 --> 00:46:11,180
<b>" هذا أحد أطفال العبرانيين "</b>

678
00:46:14,320 --> 00:46:19,220
<b>" (واعتمدته كإبن لها , وأطلقت عليه (موسى "</b>

679
00:46:19,230 --> 00:46:22,730
<b>" قولُها : لأنني أخذته مِن البحر "</b>

680
00:46:25,230 --> 00:46:27,400
<b>"  ..(يومًا ما , بعد بلوغ (موسى"</b>

681
00:46:27,400 --> 00:46:32,540
<b>" خرج بين جماعته , ورأى مصائبهم "</b>

682
00:46:32,540 --> 00:46:37,880
<b>" رأى مصريًا يضرب عبريًا , أخاه "</b>

683
00:46:37,880 --> 00:46:42,210
<b>" يلتف يمينًا ويسارًأ , ولا يرى أحدًا "</b>

684
00:46:42,220 --> 00:46:46,750
<b>" قام (موسى) بذبح المصري ’ ودفنه بالصحراء "</b>


