﻿1
00:00:10,820 --> 00:00:14,530
الأحداث المذكورة حدثت في مينيسوتا عام 2006

2
00:00:16,090 --> 00:00:19,800
بطلب من الناجين،تم تغيير الأسماء

3
00:00:21,920 --> 00:00:23,760
من باب احترام الموتى،بقية القصة
تم سردها كما حدثت

4
00:00:36,810 --> 00:00:40,560
<font color=#FF0000>II فـارچـو II
<font color=#8080C0>Calx & ReDzawe 
<font color=#8080C0>تعديل فياض 
<font color=#8080C0>IFXUU</font></font></font></font>

5
00:01:11,610 --> 00:01:13,850
لم مكتوب "غير اعتيادي"؟

6
00:01:15,150 --> 00:01:19,320
لأنهم وضعوا جوارِب نسائية مع الرِجالية

7
00:01:19,320 --> 00:01:22,020
وكيف تُفرق؟

8
00:01:22,020 --> 00:01:25,220
غير واضِح

9
00:01:25,220 --> 00:01:27,660
سأُجرب حظي

10
00:01:27,660 --> 00:01:30,160
كم تُكلف؟

11
00:01:30,160 --> 00:01:32,230
أنت أخبرني

12
00:01:32,230 --> 00:01:33,860
أعِد ما قلت؟

13
00:01:33,870 --> 00:01:37,030
العلامة تقول "أفضل عرض" , فماذا تعرض؟

14
00:01:37,040 --> 00:01:39,670
..أعني

15
00:01:39,670 --> 00:01:41,670
ما حقُها؟

16
00:01:41,670 --> 00:01:43,610
هذا ليس عائدًا لي

17
00:01:43,610 --> 00:01:47,040
إنها ثلاث أزواج مِن الجوار
نِصفهم نسائية

18
00:01:47,050 --> 00:01:50,010
ربما لن تُكلف مليون دولار

19
00:01:50,720 --> 00:01:52,380
حسنًأ

20
00:01:53,690 --> 00:01:58,360
لا أود أن أستغِلك

21
00:01:58,360 --> 00:01:59,860
دولاران

22
00:02:04,860 --> 00:02:08,100
..أو هذا

23
00:02:08,100 --> 00:02:09,470
ثالث دولارات؟

24
00:02:14,040 --> 00:02:15,810
خمس دولارات؟

25
00:02:15,810 --> 00:02:20,810
..سأخبرك بعرض , أعطني 55 دولار , وسأعطيك الجوارب

26
00:02:20,810 --> 00:02:24,850
وهذه البندقية مِن عيار 12

27
00:02:35,830 --> 00:02:38,300
اعتقدت أنك ستشتري الجوارب

28
00:02:38,300 --> 00:02:40,800
بالكيسة

29
00:02:40,800 --> 00:02:42,570
وماذا ستفعل بهذا؟

30
00:02:42,570 --> 00:02:44,800
من أجل الحِماية

31
00:02:44,800 --> 00:02:47,100
كُن حذرًا ألَا تُفجر وجهك

32
00:02:47,110 --> 00:02:48,770
ليس مُحمل بالذخيرة , أليس كذلك؟

33
00:02:48,770 --> 00:02:50,940
إذا ما كان لشخص أن يُطلق على وجهه

34
00:02:50,940 --> 00:02:54,180
بٍسلاح بلا ذخيرة
فهو أنت

35
00:03:16,670 --> 00:03:18,140
(لستر)

36
00:03:18,140 --> 00:03:19,440
نعم

37
00:03:39,560 --> 00:03:41,590
نعم؟

38
00:03:42,900 --> 00:03:45,400
زوجتي , بالسِرداب ميته

39
00:03:45,400 --> 00:03:48,970
وأنا مذعور , لا أعلم ما العمل

40
00:03:48,970 --> 00:03:51,200
لستر) , هل كُنت ابنًا سيئًا؟)

41
00:03:51,200 --> 00:03:55,740
تبًا , نعم

42
00:03:55,740 --> 00:03:58,240
هل تستطيع المجئ؟

43
00:03:59,880 --> 00:04:02,750
ماذا عمِلت؟

44
00:04:02,750 --> 00:04:05,480
قتلتها

45
00:04:27,410 --> 00:04:29,110
(مساء الخير , (لستر

46
00:04:29,110 --> 00:04:31,210
ماذا.. , ماذا تريد؟

47
00:04:31,210 --> 00:04:33,810
أولًا , اعتقد أنني أود الدخول

48
00:04:33,810 --> 00:04:35,850
هل (بيرل) بالمنزل؟

49
00:04:35,850 --> 00:04:39,950
لا , إنها بمنزل أخي

50
00:04:39,950 --> 00:04:42,790
لستر) , استمع إلي جيدًا)

51
00:04:42,790 --> 00:04:44,790
أريدك أن تنبطح أرضًا

52
00:04:44,790 --> 00:04:46,420
..مهلًا , انتظر للحظة

53
00:04:46,430 --> 00:04:48,290
لستر) , على الأرض)

54
00:04:48,290 --> 00:04:49,390
هذا ليس كما يبدو عليه

55
00:05:59,960 --> 00:06:04,030
اسمع, أنا آسف

56
00:06:04,040 --> 00:06:05,700
..بخصوص

57
00:06:05,710 --> 00:06:09,540
محاولة صعقك بالكهرباء
..كنت

58
00:06:09,540 --> 00:06:12,680
..هذا واضح أنه

59
00:06:12,680 --> 00:06:14,450
سوء فِهم

60
00:06:14,450 --> 00:06:16,880
..لأن كما قلت

61
00:06:16,880 --> 00:06:20,750
أنا مُجرد بائع تأمينات وحسب

62
00:06:20,750 --> 00:06:24,960
..والآن هذا ليس
..ليس لدي شئ

63
00:06:24,960 --> 00:06:28,160
,الأمور التي تجري بحياتِك
..ليس وكأن

64
00:06:28,160 --> 00:06:31,030
,أنا أقول وحسب

65
00:06:31,030 --> 00:06:33,830
إذًا , أترى؟

66
00:06:42,310 --> 00:06:45,240
لقد قُلت "هو"؟ -
ماذا؟ -

67
00:06:45,240 --> 00:06:50,210
"عِندما كُنا بالثلج , قلت "هو
"قلت السبب كان "هو

68
00:06:50,220 --> 00:06:53,550
ليس أنت

69
00:06:53,550 --> 00:06:55,590
"هو"

70
00:06:55,590 --> 00:06:57,390
نعم

71
00:06:59,230 --> 00:07:01,430
كُنت أخمِن وحسب

72
00:07:01,430 --> 00:07:05,030
لكن , (هيس) لم يُطعن على رأسه مِن قبل فتاة

73
00:07:05,030 --> 00:07:06,030
لا , لا

74
00:07:06,030 --> 00:07:07,700
لا , لا

75
00:07:07,700 --> 00:07:10,900
لا, قُلتها وكأن الشخصية مألوفة بعقلك

76
00:07:15,410 --> 00:07:16,410
لا , مهلًا

77
00:07:24,620 --> 00:07:26,080
(ابق معي , (لستر

78
00:07:27,390 --> 00:07:29,020
إلهي , رجاءً -
ابق معي -

79
00:07:29,020 --> 00:07:31,520
أريد اسمًا

80
00:07:31,520 --> 00:07:34,690
أريد اسمًا

81
00:07:34,690 --> 00:07:36,730
افعلها مُجددًا -
لا, توقف رجاءً -

82
00:07:36,730 --> 00:07:39,100
انتظر

83
00:07:39,100 --> 00:07:40,630
!إلهي

84
00:07:41,630 --> 00:07:42,630
(لستر) -
لا -

85
00:07:42,640 --> 00:07:45,270
(مالفو) , (مالفو)

86
00:07:45,270 --> 00:07:46,940
(مالفو؟)

87
00:07:46,940 --> 00:07:48,210
هل هذا الإسم الأول؟

88
00:07:50,340 --> 00:07:52,110
(لستر)

89
00:07:53,410 --> 00:07:56,550
بالنهاية ستبتلع لِسانك وستموت كالسمكة

90
00:07:56,550 --> 00:07:58,850
لورن) , بإعتقادي)

91
00:07:58,850 --> 00:08:01,420
(اسمه (لورن) , كإسم الرجل مِن مسلسل (بانانز

92
00:08:01,420 --> 00:08:05,160
(لورن مالفو)

93
00:08:06,990 --> 00:08:08,790
أين هو؟

94
00:08:08,790 --> 00:08:09,890
سأقوم بالتقيؤ

95
00:08:09,900 --> 00:08:11,730
لا , لن تتقيأ

96
00:08:11,730 --> 00:08:13,760
لأنك إن فعلتها , سأقتلك

97
00:08:13,770 --> 00:08:16,970
أعني سأقتلك فِعلًا -
حسنًا

98
00:08:16,970 --> 00:08:18,300
(لستر)

99
00:08:18,300 --> 00:08:20,070
أريد موقع الرجل

100
00:08:20,070 --> 00:08:21,840
حسنًا

101
00:08:21,840 --> 00:08:25,080
لقد أخذ سيارتي

102
00:08:25,080 --> 00:08:28,610
"قاموا بالإتصال عليَ , قالولي أنها احتُجِزت في "دولوث

103
00:08:28,610 --> 00:08:30,450
..لذا هو غالبًا في

104
00:08:30,450 --> 00:08:32,350
لديَ صورة له

105
00:08:32,350 --> 00:08:34,080
صورة له بالأعلى

106
00:08:34,090 --> 00:08:35,650
رجل قانون , يمتلكها
..إنه مِن

107
00:08:35,650 --> 00:08:38,360
بماذا تطلقون عليه؟ , لوحة الإعلانات
..لذا

108
00:08:41,630 --> 00:08:43,730
ماذا؟

109
00:08:45,600 --> 00:08:47,360
لورن مالفو)؟)

110
00:08:47,300 --> 00:08:49,570
(هو من قتل (هيس

111
00:08:50,870 --> 00:08:52,440
..أعني

112
00:08:54,440 --> 00:08:56,310
حسنًا

113
00:08:56,310 --> 00:08:58,880
أنتما الإثنان حُران للمغادرة , فقد تم دفع الكفالة

114
00:08:58,880 --> 00:09:02,350
يا إلهي

115
00:09:02,350 --> 00:09:04,080
وماذا إن أردنا البقاء؟

116
00:09:04,080 --> 00:09:06,150
المعذرة؟

117
00:09:06,150 --> 00:09:08,650
لا أعلم , قصدي ماذا لو أحببنا المكوث هنا؟

118
00:09:08,650 --> 00:09:11,960
,نعم , هذه طرفة مضحكة
قف على قدميك

119
00:09:11,960 --> 00:09:13,990
,هل لديك أي شكوك؟
فنحن نستطيع إيجادك

120
00:09:13,990 --> 00:09:16,090
لا

121
00:09:19,230 --> 00:09:20,830
ربما تود أن ترسل طبيب

122
00:09:20,830 --> 00:09:22,070
لينظر إلى تِلك اليد

123
00:09:22,070 --> 00:09:23,800
تبدو وأنها تؤلم

124
00:09:57,970 --> 00:10:00,710
لا أستطيع التخلص منه

125
00:10:07,110 --> 00:10:09,610
"لقد قلت "مزيد مِن الرمال -
بالخلف إذًا؟ -

126
00:10:09,620 --> 00:10:11,180
نعم , إنها حملة ميئوس منها

127
00:10:11,180 --> 00:10:14,450
المِلح خيار جيد , انتظر فـ(فرانك) يتصل

128
00:10:14,450 --> 00:10:17,250
..يا قائد كان هنالك تطورات مثيرة بينما أنت

129
00:10:17,260 --> 00:10:20,360
قائِد , (فرانك) على الخط
معلومات عن عاصفة جديدة

130
00:10:20,360 --> 00:10:22,360
نعم (فرانك) ماذا لديك مِن أخبار؟

131
00:10:22,360 --> 00:10:25,130
..هذه القضية إنها
تزداد إثارة

132
00:10:25,130 --> 00:10:27,130
بهذا القدر, تبًا

133
00:10:27,130 --> 00:10:29,900
يقول مِقدار قدمين مِن التكدُس الثلجي

134
00:10:29,900 --> 00:10:32,770
(لدينا الهاتف المُلقى مِن (لستر

135
00:10:32,770 --> 00:10:34,070
مِن ليلة القتل

136
00:10:34,070 --> 00:10:35,070
حسنًا , شكرا جزيلًا

137
00:10:35,070 --> 00:10:36,910
وأنت أيضًا

138
00:10:36,910 --> 00:10:39,540
اتصلي بـ(هونكر) و المركز
واعلمي إذا كُنا نستطيع جلب المزيد مِن الحراثات

139
00:10:39,550 --> 00:10:41,210
وتأكدي أن يجرفوا

140
00:10:41,210 --> 00:10:43,050
شارع القائد كُل بضع ساعات

141
00:10:43,050 --> 00:10:45,720
لا أستطيع أن أجعل (ايدا) تمر بطرقات مثلجة
بينما هيَ بالمخاض

142
00:10:45,720 --> 00:10:46,880
حسنًا

143
00:10:46,890 --> 00:10:48,590
والآن , ما كل هذا الكلام؟

144
00:10:48,590 --> 00:10:50,720
كُنت أقول أنني حصلت على الهاتف المُلقى

145
00:10:50,720 --> 00:10:52,220
(وبما يقارب الوقت التي توفت فيه (بيرل

146
00:10:52,220 --> 00:10:54,060
(أتت مكالمة صادرة مِن بيت (لستر

147
00:10:54,060 --> 00:10:56,090
(لنُزُل (ليروي
لذا قمت بإتصال

148
00:10:56,100 --> 00:10:57,560
,لم يطلب أحد مِنك أن تتصلي

149
00:10:57,560 --> 00:10:59,500
"أعلم , لكنك كُنت في "دولوث
..لذا افترضت

150
00:10:59,500 --> 00:11:01,630
تركت (كونوستن) المسؤول -
نعم -

151
00:11:01,630 --> 00:11:04,470
لذا قنت بالإتصال , واسمع لِهذا

152
00:11:04,470 --> 00:11:05,940
لورين) , المدير)

153
00:11:05,940 --> 00:11:07,770
(لورين آبي)

154
00:11:07,770 --> 00:11:09,960
(لا سيدي , (لورين بابيت

155
00:11:10,290 --> 00:11:14,340
شعر مُجعد , تبدو وأنها تُجفف حواجبها بأقلام

156
00:11:14,340 --> 00:11:16,740
لا سيدي , إنها امرأة صارمة بشعر ثابت

157
00:11:16,740 --> 00:11:19,580
على أي حال , فقد تعرفت على مشتبه به في الصورة

158
00:11:19,580 --> 00:11:21,580
مِن  قضية اختطاف الرجل العري

159
00:11:21,580 --> 00:11:22,850
قالت أنه مكث ليلة واحدة

160
00:11:22,850 --> 00:11:24,980
(وهيَ تِلك الليلة التي قُتل بها (هيس

161
00:11:24,980 --> 00:11:27,920
(لديها اسم له , (لورن مالفو

162
00:11:27,920 --> 00:11:29,790
وكيف عرفت هذه الأخبار؟

163
00:11:29,790 --> 00:11:31,090
,مثلما قلت

164
00:11:31,090 --> 00:11:32,620
(اتصال صدر مِن منزل (لستر

165
00:11:32,630 --> 00:11:34,460
للنُزُل الذي مكث به المُشتبه

166
00:11:34,460 --> 00:11:37,930
(لذا نحدث للخادمات , وقالوا أن هذا المُدعى (مالفو

167
00:11:37,930 --> 00:11:39,600
ترك خلفه بعض العُملات مِن متجر العملات القديمة

168
00:11:39,600 --> 00:11:42,770
"يريدوا أن يعرفوا عدد الحراثات؟"

169
00:11:42,770 --> 00:11:44,670
ثلاثة على الأقل , ألا تعتقدين ذلك؟

170
00:11:44,670 --> 00:11:47,140
ثلاثة على الأقل

171
00:11:47,140 --> 00:11:48,810
يقول أنه يستطيع إعطائك اثنتان جيدتان

172
00:11:48,810 --> 00:11:50,210
ورافعة بحراثة صغيرة

173
00:11:50,210 --> 00:11:51,340
سيدي

174
00:11:51,340 --> 00:11:52,510
نعم, انني أستمع

175
00:11:52,510 --> 00:11:53,510
حسنًا , جيد

176
00:11:53,510 --> 00:11:54,880
لذا تحدث مع السيدة التي

177
00:11:54,880 --> 00:11:56,680
كان (هيس) معها , الراقصة

178
00:11:56,680 --> 00:11:58,980
,وقالت أنه قبل أن يُطعن

179
00:11:58,980 --> 00:12:01,190
كان (هيس) يضحك عن الرجل
الذي قام بمُضايقته

180
00:12:01,190 --> 00:12:02,720
قالت انه حطَم أنف الرجل المسكين

181
00:12:02,720 --> 00:12:04,350
بنفس اليوم

182
00:12:04,360 --> 00:12:05,890
قائد , هل أنت موافق على الحراثة الصغيرة؟

183
00:12:05,890 --> 00:12:07,660
..لذا فكرت بعدها مباشرة

184
00:12:07,660 --> 00:12:09,390
من نعرفه كان أنفه محطمًا

185
00:12:09,400 --> 00:12:11,460
اليوم الذي مات به (هيس)؟ -
"لا" -

186
00:12:11,460 --> 00:12:13,060
(لستر) -
"انتظر" -

187
00:12:13,070 --> 00:12:14,700
قائد -
,اذا ترى المفارقة -

188
00:12:14,700 --> 00:12:19,700
(حطَم (هيس) أنف (لستر
بعدها يذهب (لستر) لغرفة الطوارئ

189
00:12:19,710 --> 00:12:21,270
عِندها قابل مُشتبهنا

190
00:12:21,270 --> 00:12:23,440
(تِلك الليلة , قُتِل بها (هيس

191
00:12:23,440 --> 00:12:26,040
اليوم التالي , يقول (لستر) بالإتصال على النُزُل

192
00:12:26,050 --> 00:12:27,740
الذي يقيم به مُشتبهنا

193
00:12:27,750 --> 00:12:29,380
,وبعدها بفترة قصيرة

194
00:12:29,380 --> 00:12:31,010
سيدة (نايجارد) والقائد قُتِلا

195
00:12:31,020 --> 00:12:32,550
"قائد"

196
00:12:32,550 --> 00:12:35,450
أخبريه أنني سأعاوده الإتصال

197
00:12:35,450 --> 00:12:36,990
"سيُعاود الإتصال بك"

198
00:12:36,990 --> 00:12:38,820
اللعين

199
00:12:38,820 --> 00:12:40,160
نعم ,سيدي

200
00:12:40,160 --> 00:12:41,660
لذا كُنت أفكر ربما أن هذه

201
00:12:41,660 --> 00:12:43,260
عملية قتل عن طريق استئجار سفَاح

202
00:12:43,260 --> 00:12:46,660
(التي يقوم بها (لستر) بتأجير (مالفو) ليقتل (هيس

203
00:12:46,670 --> 00:12:48,830
والتي ربما أن (لستر) لم يجد المال ليدفع

204
00:12:48,830 --> 00:12:51,200
لذا بدأت الأمور بالتدهوُر

205
00:12:51,200 --> 00:12:53,870
,اسمع , أعلم أنها ليست قضيتي

206
00:12:53,870 --> 00:12:56,670
(لكني أريد إذنك لأعود لمنزل (لستر

207
00:12:56,680 --> 00:12:59,440
وأرى مالديه ليقوله

208
00:12:59,450 --> 00:13:01,310
ليس بمنزله

209
00:13:01,310 --> 00:13:03,110
حسنًا , بمقر عمله إذًا

210
00:13:03,120 --> 00:13:05,580
لا ,ما أقوله هو أنه ليس بمنزله

211
00:13:05,580 --> 00:13:07,150
إنه بالحجز

212
00:13:07,150 --> 00:13:09,450
كونوستن) قال أنه (لستر) حاول أذيته)

213
00:13:09,460 --> 00:13:10,790
,لا أعلم إذا ماكان سكيرًا

214
00:13:10,790 --> 00:13:12,120
إنه بالحبس؟

215
00:13:12,120 --> 00:13:14,190
اخبرت (دوجي) أن يبقيه هناك الليلة

216
00:13:14,190 --> 00:13:15,630
ليزيل آثار الثمالة

217
00:13:15,900 --> 00:13:19,160
علينا أن نتحدث إليه , ألا تعتقد؟

218
00:13:20,470 --> 00:13:22,330
أعتقد مِن الأفضل أن نفعل ذلك

219
00:13:34,360 --> 00:13:36,960
أحتاج أن أستخدم الكمبيوتر الخاص بك

220
00:13:36,960 --> 00:13:39,130
حسنًا

221
00:13:45,630 --> 00:13:48,240
إنها بالمقدمة

222
00:13:48,240 --> 00:13:52,940
الأجهزة بالمركز يكون الزر بالخلف

223
00:13:55,410 --> 00:13:58,280
دعني أفعلها

224
00:14:05,590 --> 00:14:07,250
ماذا تريد؟

225
00:14:07,260 --> 00:14:11,830
"هنالك قِس في "بوديت
(اسمه (فرانك بيترسون

226
00:14:16,860 --> 00:14:19,430
القليل مِن النتائج

227
00:14:19,430 --> 00:14:23,000
موقع الكنيسة , بعض الأمور مِن الجرائد المحلية

228
00:14:23,010 --> 00:14:24,770
هل هنالك أي بحث يحمِل صورته

229
00:14:29,010 --> 00:14:31,550
لم تبحث؟

230
00:14:32,850 --> 00:14:34,080
قضية

231
00:14:34,080 --> 00:14:36,750
قلت أن هنالك أخبار أخرى

232
00:14:36,750 --> 00:14:38,550
لا يوجد بحث بصورة

233
00:14:38,550 --> 00:14:40,090
كنيسة جمع التبرعات

234
00:14:40,090 --> 00:14:43,660
سقوف جديدة , مِثل هذه الأمور

235
00:14:45,430 --> 00:14:47,930
(ابحثي اسم (لورن مالفو

236
00:14:47,930 --> 00:14:50,460
..هلَا تبحثين

237
00:14:53,870 --> 00:14:54,870
لا يوجد نتائج

238
00:14:54,870 --> 00:14:57,740
حسنًا

239
00:14:57,740 --> 00:15:00,440
يسرق سيارة , أقوم بتوقيفه"

240
00:15:00,440 --> 00:15:03,910
يبتعد , تُحجز السيارة

241
00:15:03,910 --> 00:15:07,480
"ويبقى في "دولوث

242
00:15:07,480 --> 00:15:11,450
"هو مكث في "دولوث
أنا أوقفته بالطريق

243
00:15:11,450 --> 00:15:15,090
بذلك الطريق

244
00:15:15,090 --> 00:15:17,490
على الأقدام

245
00:15:17,490 --> 00:15:19,830
كان بذلك الطريق على الأقدام

246
00:15:19,830 --> 00:15:22,000
"أجيبيني (جريتا) , حوِل"

247
00:15:22,000 --> 00:15:24,230
لم كان بذلك الطريق على الأقدام؟

248
00:15:24,230 --> 00:15:26,030
أبي؟

249
00:15:26,030 --> 00:15:27,270
..هل تود

250
00:15:27,270 --> 00:15:29,170
حسنًا

251
00:15:29,170 --> 00:15:31,640
قارب وقت النوم

252
00:15:31,640 --> 00:15:34,370
وربما أخرج لوهلة

253
00:15:34,380 --> 00:15:36,210
"حسنًا , "تحدثي , حوِل

254
00:15:39,450 --> 00:15:40,810
أتيت للمزيد؟

255
00:15:40,820 --> 00:15:42,250
أريد لاقط رادار الشرطة

256
00:15:42,250 --> 00:15:45,850
لديَ شئ خاص يعمل على مِروحيات التحكم عن بعد

257
00:15:45,850 --> 00:15:48,090
هل تستطيع مُراقبة تحركات الشرطة عليه؟

258
00:15:48,090 --> 00:15:50,090
لا أظن

259
00:15:50,090 --> 00:15:51,690
إذًا سأبقى على اللاقط

260
00:15:51,690 --> 00:15:52,960
حسنًا

261
00:15:52,960 --> 00:15:55,530
لديَ محمول أو جِهاز مُتنقل

262
00:15:55,530 --> 00:15:58,160
..وأيضًا

263
00:15:58,170 --> 00:16:00,470
لديَ هذا النوع بالزهري

264
00:16:00,470 --> 00:16:03,770
هل أبدو وأنني أريد لاقِط زهري؟

265
00:16:03,770 --> 00:16:05,940
لا أعلم

266
00:16:05,940 --> 00:16:08,010
ربما تكون هدية مِن أجل سيدة

267
00:16:08,010 --> 00:16:09,780
,ومِن خلال تجاربك

268
00:16:09,780 --> 00:16:11,650
لاقط رادار الشرطة

269
00:16:11,650 --> 00:16:13,680
هي هدية لسيدة مِن أجل ماذا؟

270
00:16:13,680 --> 00:16:16,220
,كانت لديَ عمة
لديها درع حامي

271
00:16:16,220 --> 00:16:17,550
تصنع بِه لحمها المقدد

272
00:16:17,550 --> 00:16:19,120
سأبقى على الأسود

273
00:16:19,120 --> 00:16:21,120
حسنًا

274
00:16:21,120 --> 00:16:22,620
أتود شئ آخر؟

275
00:16:22,620 --> 00:16:24,360
أريد جهاز مخاطبة لا سلكي

276
00:16:24,360 --> 00:16:26,690
..نعم

277
00:16:26,700 --> 00:16:29,360
للأسف لا أستطيع أن أبيعك جهاز واحد

278
00:16:29,360 --> 00:16:31,230
لأنهم يأتون كأزواج

279
00:16:31,230 --> 00:16:34,400
لكي تتحدث مع صديق

280
00:16:34,400 --> 00:16:36,240
لا أملك اصدقاء

281
00:16:36,240 --> 00:16:38,740
يالها مِن قصة حزينة

282
00:16:38,740 --> 00:16:40,640
مع ذلك عليَ أن أبيعهم أزواج

283
00:16:40,640 --> 00:16:45,150
ربما قد تجد صديق , وتُعطيه إياه

284
00:16:45,150 --> 00:16:47,480
ربما قد أعطيه لك

285
00:16:47,480 --> 00:16:49,350
أتصل بِك آخر الليل

286
00:16:49,350 --> 00:16:51,820
وتستطيع سماعي أُثرثر عن الناس

287
00:17:00,590 --> 00:17:03,160
أين هاتفك؟

288
00:17:03,170 --> 00:17:05,830
..ماذا
هل يُمكنك أن تأتي؟

289
00:17:05,830 --> 00:17:08,000
الهاتف -
نعم -

290
00:17:08,000 --> 00:17:10,170
بالمطبخ

291
00:17:15,880 --> 00:17:18,980
ماذا يحدث؟

292
00:17:20,280 --> 00:17:21,380
ما هذا؟

293
00:17:21,380 --> 00:17:23,780
لا تتحدث

294
00:17:28,420 --> 00:17:29,560
هل تتصل به؟

295
00:17:29,560 --> 00:17:31,830
قلت ألَا تتحدث

296
00:17:36,730 --> 00:17:38,830
هذا مُثير

297
00:17:44,510 --> 00:17:46,370
نعم؟

298
00:17:46,380 --> 00:17:47,610
>دعني أتحدث إليه"

299
00:17:52,480 --> 00:17:53,850
أين كُنت؟

300
00:17:53,850 --> 00:17:55,550
كُنت اصطاد

301
00:17:55,550 --> 00:17:57,550
سمعت عن الحشرات , هل تريد أن آتي؟

302
00:17:57,550 --> 00:17:58,890
تأخر الوقت

303
00:17:58,890 --> 00:18:01,320
سأقوم بالدفع

304
00:18:01,320 --> 00:18:02,920
سأدفع للمُبتز

305
00:18:02,920 --> 00:18:04,660
أخبرني ماذا قال؟

306
00:18:04,660 --> 00:18:06,660
لا يهم الآن

307
00:18:06,660 --> 00:18:11,060
خالفت الوعد , أنا
لذا عليَ أن أدفع

308
00:18:11,070 --> 00:18:14,070
اسمع , أستطيع إيجاد الرجل
أريد بضع أيام وحسب

309
00:18:14,070 --> 00:18:15,440
لم أستطع النوم ليلة أمس

310
00:18:15,440 --> 00:18:18,940
ظلَ الأمر يُطاردني برأسي

311
00:18:18,940 --> 00:18:23,410
(والإله قد أرسل 10 أوبئة على منزل (فرعون

312
00:18:23,410 --> 00:18:27,750
الدم والجراد
الذُباب والدمل

313
00:18:27,750 --> 00:18:30,950
وىخر الأوبئة هي وفاة ابنه البكر

314
00:18:30,950 --> 00:18:33,790
ماذا تعتقد أنه يحدث بالضبط؟

315
00:18:33,790 --> 00:18:35,920
الإبن البكر

316
00:18:35,920 --> 00:18:38,960
"إنها بِكتاب "التوراة
الإله يُراقبنا ويعلم

317
00:18:38,960 --> 00:18:40,430
يعلم ماذا؟

318
00:18:40,430 --> 00:18:42,630
أمرت (سيمنكو) أن يأخذ (دميتري) لمكان آمن

319
00:18:42,630 --> 00:18:44,200
حتى ينتهي الأمر

320
00:18:44,200 --> 00:18:47,030
,إنه يعتقد انني مجنون
اتظنني مجنون؟

321
00:18:47,040 --> 00:18:49,240
نحن صالحون بقدر وفائنا للوعود

322
00:18:53,040 --> 00:18:56,040
مرني بعد ساعة , وسآخذ المال

323
00:18:56,040 --> 00:18:58,140
حسنًا

324
00:18:59,980 --> 00:19:01,920
إذًا؟

325
00:19:03,620 --> 00:19:04,880
هل سيقوم بالدفع؟

326
00:19:06,060 --> 00:19:08,590
مليون دولار؟

327
00:19:10,530 --> 00:19:12,890
هل تمازحني؟

328
00:19:17,000 --> 00:19:18,570
هل لديك خزنة تُغلق؟ -
نعم -

329
00:19:18,570 --> 00:19:21,070
الحُجرة المغلقة , أعتقد

330
00:19:21,070 --> 00:19:23,900
يا إلهي , مليون دولار

331
00:19:23,910 --> 00:19:27,810
كم مقدار هذا المبلغ؟
مليون دولار؟

332
00:19:27,810 --> 00:19:29,480
هل يدخل المال في حقيبة؟

333
00:19:29,480 --> 00:19:31,140
أو في أكياس

334
00:19:31,150 --> 00:19:32,680
,لابد وأنه سيكون ثقيلًا جدا
أليس كذلك؟

335
00:19:32,680 --> 00:19:35,150
هل أستطيع الرقود عليه

336
00:19:35,150 --> 00:19:36,820
لطالما أحببت مشاهد الأفلام

337
00:19:36,820 --> 00:19:38,820
..عِندما الشخصيات يرقدون على الأكيـ

338
00:19:38,820 --> 00:19:42,160
هل لديك برَامة؟
نعم -

339
00:19:42,160 --> 00:19:43,860
وبعد ذلك يأخذون المال

340
00:19:43,860 --> 00:19:46,060
ويقذفونه للأعلى

341
00:19:46,060 --> 00:19:48,190
..والمال

342
00:19:48,200 --> 00:19:50,530
يتساقط عليهم

343
00:19:50,530 --> 00:19:54,330
يا غلهي , سنقوم بهذه الفِعلة

344
00:19:54,340 --> 00:19:56,440
أصابتني القشعريرة -
مسامير -

345
00:19:56,440 --> 00:19:57,840
حسنًا

346
00:19:57,840 --> 00:20:00,070
سأشتري رخامًا حقيقيًا لحوض الإستحمام

347
00:20:00,080 --> 00:20:01,740
بكثافة 6 انش

348
00:20:01,740 --> 00:20:03,740
..لديَ هذه

349
00:20:03,750 --> 00:20:05,380
لديَ المُستحضرات الفرنسية قيد الإنتظار

350
00:20:05,380 --> 00:20:08,750
رائحتهم كعبَاد الشمس

351
00:20:08,750 --> 00:20:09,920
هؤلاء؟

352
00:20:09,920 --> 00:20:12,020
أطول -
حسنًا -

353
00:20:12,020 --> 00:20:13,450
..إذا , ماذا
..ماذا سنقوم

354
00:20:13,460 --> 00:20:15,050
..نتصل به بالصباح , ونخبره اين

355
00:20:15,060 --> 00:20:17,020
نخبره اين نلتقي به

356
00:20:17,030 --> 00:20:19,360
هؤلاء؟ -
نعم , أعطني القليل -

357
00:20:19,360 --> 00:20:21,230
أنظر غليَ , أتعرق

358
00:20:21,230 --> 00:20:23,400
خذ

359
00:20:23,400 --> 00:20:27,300
..هل سأقوم

360
00:20:27,300 --> 00:20:28,470
بإستخدام ذلك الصوت مجددًا؟

361
00:20:28,470 --> 00:20:29,870
(كصوت (دارك فيدر

362
00:20:29,870 --> 00:20:33,140
: الشرير جدًا , مِثل
" لوك) , أنا أباك) "

363
00:20:33,140 --> 00:20:35,240
ادخل رجاءً -
بالطبع -

364
00:20:37,250 --> 00:20:38,580
,أتعلم

365
00:20:38,580 --> 00:20:40,450
لم اسألك سابقًا

366
00:20:40,450 --> 00:20:42,520
ماذا ستفعل بحِصتك مِن المال؟

367
00:20:45,290 --> 00:20:49,960
هل قصدت أن تُغلق عليَ هنا؟

368
00:20:51,260 --> 00:20:53,060
لدينا يوم حافل غدًا , نِل قسطًا مِن الراحة

369
00:20:53,060 --> 00:20:54,960
لا أريدك أن تُصاب بتجمد الأقدام

370
00:20:54,960 --> 00:20:56,400
سأراك بالصباح

371
00:20:56,400 --> 00:21:00,300
لا لا , مهلًا انتظر

372
00:21:00,300 --> 00:21:03,240
..وماذا عليَ

373
00:21:03,240 --> 00:21:05,970
ماذا لو أردت الذهاب لدورة المياة؟

374
00:21:05,970 --> 00:21:08,710
أنت رجل ذكي
ستكتشف شئ لفِعله

375
00:21:14,380 --> 00:21:17,120
"البراز"

376
00:21:44,510 --> 00:21:50,280
"الأمور تجري ببطئ "

377
00:21:50,290 --> 00:21:51,520
لستر)؟)

378
00:21:51,520 --> 00:21:53,520
"ليست غلطتي"

379
00:21:53,520 --> 00:21:55,520
" لا , لقد ابتعت لي الربطة"

380
00:21:55,520 --> 00:21:59,130
"..وأنت"

381
00:22:07,570 --> 00:22:09,570
هل هيَ قطع , أم ما هي؟

382
00:22:09,570 --> 00:22:12,570
ربما ثقب , لا استطيع التحديد
بسبب تخثر الدم

383
00:22:12,580 --> 00:22:15,310
(سيد (نايجارد
هل تستطيع سماعي؟

384
00:22:15,310 --> 00:22:19,310
"هذا صوت المناشف , إنها تغسل المناشق"

385
00:22:19,320 --> 00:22:21,020
سيد (نايجارد) سنأخذك للمستشفى

386
00:22:20,890 --> 00:22:22,320
ماذا حدث ليدك؟

387
00:22:23,620 --> 00:22:24,650
"الجوارب"

388
00:22:24,650 --> 00:22:25,920
ماذا عن الجوارب؟

389
00:22:25,920 --> 00:22:29,760
لـ55 دولار أعطاني البندقية

390
00:22:29,760 --> 00:22:32,290
لا أفهم , هل اُصبت؟

391
00:22:35,600 --> 00:22:40,000
(سيد (نايجارد

392
00:22:40,000 --> 00:22:43,170
هل دفعت لـ(لورن مالفو) أن يقتل (سام هس)؟

393
00:22:43,170 --> 00:22:45,970
لم أدفع له أبدًا

394
00:22:45,980 --> 00:22:48,980
حسنًا , عرضت عليه الدفع؟

395
00:22:48,980 --> 00:22:51,980
..قمت بصفقة , ثم عندما أتى لأخذ المال

396
00:22:51,980 --> 00:22:53,610
لم أدفع أبدًا

397
00:22:53,620 --> 00:22:55,720
لم أقم بالدفع

398
00:22:55,720 --> 00:22:57,050
,حسنًا

399
00:22:57,050 --> 00:23:00,620
..الإتفاقية تم وضعها , ثم

400
00:23:00,620 --> 00:23:02,960
جرت الأمور بما لا تشتهي السفن؟

401
00:23:02,960 --> 00:23:04,160
.اعذرينا سيدتي

402
00:23:43,460 --> 00:23:45,460
هل هذا ما تبحث عنه إذًا؟

403
00:24:44,720 --> 00:24:46,750
طِفلان

404
00:24:46,760 --> 00:24:49,560
المعذرة

405
00:24:49,560 --> 00:24:53,230
لديَ طفلان وزوجة تُفكر بصوت مُرتفع

406
00:24:53,230 --> 00:24:56,260
هذا وقتي الوحيد للراحة

407
00:24:56,270 --> 00:24:59,070
أمور غير متوقعة , بالنسبة لي

408
00:24:59,070 --> 00:25:02,100
مشغول الذِهن

409
00:25:02,100 --> 00:25:04,670
أنا قادم إليك

410
00:25:14,620 --> 00:25:18,590
الشتاء فصل بارد , لكني لا استطيع التذمر

411
00:25:20,660 --> 00:25:24,460
جواربي بها ثقوب , لكن مجددًا هل أقوم بالتذمر؟

412
00:25:24,460 --> 00:25:27,330
لا اقوم

413
00:25:27,330 --> 00:25:30,330
الكبيرة تريد تقويم الأسنان

414
00:25:30,330 --> 00:25:33,770
والصغيرة عطِست لثلاث ليالٍ متتالية

415
00:25:35,270 --> 00:25:38,710
لكن من يتذمر؟
إنها هدايا

416
00:25:38,710 --> 00:25:40,510
تقصد الاطفال؟

417
00:25:40,510 --> 00:25:41,640
الجميع

418
00:25:41,640 --> 00:25:44,210
البرد , الثقوب

419
00:25:48,850 --> 00:25:52,220
لديَ سؤال

420
00:25:52,220 --> 00:25:54,520
روحانيًا

421
00:25:54,520 --> 00:25:58,160
..ليس روحانيًا , لكن
..لا أعلم إن

422
00:25:58,160 --> 00:26:00,360
إن كانت مِثل أخلاقٌ طبيعية

423
00:26:00,360 --> 00:26:01,930
تفضل

424
00:26:04,000 --> 00:26:06,870
,حسنًا

425
00:26:06,870 --> 00:26:10,670
لنقل أنني أعرف شخصٌ مذنبًا
بإرتكاب جريمة

426
00:26:10,670 --> 00:26:15,680
لكن لا أستطيع إثبات ذلك

427
00:26:15,680 --> 00:26:20,850
وكأنه خدع الجميع عداي

428
00:26:20,850 --> 00:26:22,150
..ماذا عليَ أن

429
00:26:22,150 --> 00:26:23,720
جِد الدليل

430
00:26:23,720 --> 00:26:26,850
,نعم , لكن الأمر

431
00:26:26,860 --> 00:26:30,390
أنا لست بمُحقق

432
00:26:30,390 --> 00:26:33,330
..أعني, (مولي) هي

433
00:26:33,330 --> 00:26:37,660
..مذهلة , لكن لا أستطيع

434
00:26:37,670 --> 00:26:40,730
..وعندي (جريتا) و

435
00:26:40,740 --> 00:26:42,900
..هل مِن المفترض أن أعرض نفسي للخطر أم

436
00:26:42,910 --> 00:26:45,270
..أم فقط

437
00:26:45,270 --> 00:26:48,710
لا اعلم , فقد تركته يذهب وحسب

438
00:26:52,710 --> 00:26:55,320
رجل غني قام بقرائة الصحيفة أحد الأيام

439
00:26:55,320 --> 00:26:58,290
ويرى العالم ملئ بالمصائب

440
00:26:58,290 --> 00:26:59,920
..هل هذه

441
00:26:59,920 --> 00:27:01,890
إنها حِكاية

442
00:27:01,890 --> 00:27:04,890
رجل غني قام بقرائة الصحيفة أحد الأيام

443
00:27:04,890 --> 00:27:08,300
ويرى العالم ملئ بالمصائب

444
00:27:08,300 --> 00:27:13,200
"ويقول : "أملك المال , بإستطاعتي المُساعدة

445
00:27:14,170 --> 00:27:16,940
لذا قام بالتخلي عن جميع أمواله

446
00:27:22,240 --> 00:27:25,610
لكن ذلك لم يكُن كافيًا

447
00:27:25,620 --> 00:27:28,020
لا زال العالم يُعاني

448
00:27:31,890 --> 00:27:33,660
ويوم ما قرأ الرجل مقالة أخرى

449
00:27:33,660 --> 00:27:35,950
"الكثير يموتون نظرًا لنقص المُتبرعين بالأعضاء"

450
00:27:36,590 --> 00:27:38,960
ويُقرر أنه كان غبيًا بأن يفكر

451
00:27:38,960 --> 00:27:41,430
أن التبرع بالمال كان كافيًا

452
00:27:41,430 --> 00:27:43,130
: لذا ذهب للطبيب وقال

453
00:27:43,130 --> 00:27:47,770
"يا دكتور أريد ان أتبرع بكليتي"

454
00:27:47,770 --> 00:27:50,770
وقام الدكتور بالعملية

455
00:27:50,780 --> 00:27:53,410
وكانت ناجحة

456
00:27:58,250 --> 00:28:02,420
بعد أن علم أنه يجب أن يشعر بالرضا , لكنه لم يشعر بها

457
00:28:02,420 --> 00:28:07,620
لأن العالم لا زالت تُعاني

458
00:28:07,630 --> 00:28:10,690
لذا رجِع إلى الطبيب

459
00:28:10,690 --> 00:28:15,860
"ويقول : " يا دكتور هذه المرة أريد أن أتبرع بالكل

460
00:28:15,870 --> 00:28:18,370
"ويرد الدكتور : "ماذا تقصد بالتربرع بالكل؟

461
00:28:18,370 --> 00:28:21,670
,فيقول : " هذه المرة أريد أتبرع بـالكبد

462
00:28:21,670 --> 00:28:23,670
ولكن ليس الكبد وحسب

463
00:28:23,670 --> 00:28:24,840
أريد التبرع بقلبي

464
00:28:24,840 --> 00:28:26,440
لكن ليس قلبي وحسب

465
00:28:26,440 --> 00:28:27,480
أريد أن أتبرع بالقرنية

466
00:28:27,480 --> 00:28:28,940
لكن ليس القرنية وحسب

467
00:28:28,950 --> 00:28:32,210
أريد أن أتبرع بالكل

468
00:28:32,220 --> 00:28:37,220
"كل ما أنا عليه , جميع ما أملك

469
00:28:37,220 --> 00:28:40,060
,فيرد الدكتور : "الكِلية أمر مُختلف

470
00:28:40,060 --> 00:28:42,830
لكن لا تستطيع التبرع بجميع أعضاء جِسمك

471
00:28:42,830 --> 00:28:43,990
"فهذا انتحار

472
00:28:43,990 --> 00:28:47,130
ويُرسل الرجل للمنزل

473
00:28:50,500 --> 00:28:53,500
لكن الرجل لم يستطع العيش

474
00:28:53,500 --> 00:28:56,910
بمعرفة أن العالم تُعاني

475
00:28:56,910 --> 00:28:59,910
وهو يستطيع المُساعدة

476
00:28:59,910 --> 00:29:02,480
لذا قام بالإستغناء عن الشئ الوحيد المُتبقي له

477
00:29:02,610 --> 00:29:06,380
حياته

478
00:29:08,920 --> 00:29:12,090
"هُنا يرقد"
"جيرمي هوفستادر"
"من أعطى كُل شئ"

479
00:29:12,090 --> 00:29:16,990
وهل نجح؟
هل توقفت المُعاناة؟

480
00:29:16,990 --> 00:29:20,930
أنت تعيش بالعالم , ماذا تعتقد؟

481
00:29:20,930 --> 00:29:23,700
لذا قتل نفسه بلا فائدة؟

482
00:29:23,700 --> 00:29:24,930
هل قام؟

483
00:29:24,940 --> 00:29:27,770
,أعني

484
00:29:29,540 --> 00:29:32,410
..أتقول

485
00:29:35,880 --> 00:29:37,680
ماذا كُنت تقول؟

486
00:29:37,680 --> 00:29:41,550
المُغفل وحده من يعتقد أنه يستطيع
حلَ مشاكِل العالم

487
00:29:43,850 --> 00:29:48,190
لكن عليك أن تُحاول , أليس كذلك؟

488
00:30:09,360 --> 00:30:12,000
لا

489
00:30:57,780 --> 00:30:58,980
ابقها شغَالة

490
00:31:18,760 --> 00:31:23,000
أبي , كُنت أتحدث لرجل الحشرات

491
00:31:23,000 --> 00:31:25,800
ويقول أن هذا لَشئ عجيب

492
00:31:25,810 --> 00:31:29,910
الصراصير , يقول أنهم ليسوا محليين

493
00:31:29,910 --> 00:31:31,910
ليس مِن هنا

494
00:31:31,910 --> 00:31:33,880
يقول أهم مِن النوع الذي تشتريه
مِن متاجر الحيوانات الأليفة

495
00:31:33,880 --> 00:31:34,980
لتُطعم به سِحليتك

496
00:31:34,980 --> 00:31:36,150
الإله أرسلهم

497
00:31:36,150 --> 00:31:38,320
..نعم , لكن

498
00:31:38,320 --> 00:31:39,980
..لذا

499
00:31:39,990 --> 00:31:42,220
اتصلت بجميع متاجر الحيوانات الأليفة

500
00:31:42,220 --> 00:31:43,620
..ولا تعلم أن

501
00:31:43,620 --> 00:31:45,520
اسمع يا فتى , لا أملك الوق لهذا الآن

502
00:31:45,520 --> 00:31:47,960
فقط نظِف المكان , واحزم حقائبك

503
00:31:47,960 --> 00:31:49,450
والي) قادِم ليأخذك للكوخ)

504
00:31:49,450 --> 00:31:50,690
نعم لكن -
بِلا أعذار -

505
00:31:50,690 --> 00:31:52,890
اعمل وحسب

506
00:32:09,840 --> 00:32:11,170
المعذرة

507
00:32:14,710 --> 00:32:16,210
(أهلًا (مولي

508
00:32:16,220 --> 00:32:18,550
هل (لستر) بخير؟

509
00:32:18,550 --> 00:32:20,920
مرَ بأسبوع سئ بالتأكيد -
نعم -

510
00:32:20,920 --> 00:32:23,020
ماذها , المرة الثالثة يدخل؟ -
نعم -

511
00:32:23,020 --> 00:32:25,690
مِن الجانب المُشرق , فالأنف يُشفى جيدًا

512
00:32:25,690 --> 00:32:27,760
هذه بداية -
نعم -

513
00:32:27,760 --> 00:32:31,830
اسمع , بخصوص تِلك اليد

514
00:32:31,830 --> 00:32:33,100
فوضوية حقًا

515
00:32:33,100 --> 00:32:35,500
فاسدة للغاية , أمور سيئة

516
00:32:35,500 --> 00:32:38,570
عالجت الجروح , أزلت الأجزاء الدخيلة

517
00:32:38,570 --> 00:32:40,000
وقطعت الأنسجة النخرية

518
00:32:40,010 --> 00:32:42,710
وملأته بالـمضادات الحيوية

519
00:32:42,710 --> 00:32:44,840
لن يخسر اليد , لكنه قارب على ذلك

520
00:32:44,840 --> 00:32:47,680
عندما قُلت "الأجزاء الدخيلة"؟

521
00:32:47,680 --> 00:32:49,110
طلقات بندقية على ما يبدو

522
00:32:49,110 --> 00:32:50,780
وكانت بها قماش مُلتصق

523
00:32:50,780 --> 00:32:52,780
ربما أن الطلقات

524
00:32:52,780 --> 00:32:56,250
(مرَت بشئ قبل أن تدخل بيد (لستر

525
00:32:56,260 --> 00:32:57,790
نعم , أو مرَت بشخص ما

526
00:32:57,790 --> 00:32:59,260
المعذرة؟

527
00:32:59,260 --> 00:33:00,790
هل أستطيع التحدث إليه؟

528
00:33:00,790 --> 00:33:02,230
إنه مُخدر الآن على حساب

529
00:33:02,230 --> 00:33:03,890
أنه كان متعفنًا عندما جلبتيه

530
00:33:03,900 --> 00:33:05,900
مثلما قلت , حقًا سيئة

531
00:33:05,900 --> 00:33:07,400
حسنًا , نعم

532
00:33:07,400 --> 00:33:09,870
ستكون فترة طويلة قبل أن يجيب على أي سؤال

533
00:33:09,870 --> 00:33:11,270
هل رأيت (ايدا)؟

534
00:33:11,270 --> 00:33:13,400
مهلًا , هل هي هنا؟

535
00:33:13,410 --> 00:33:16,570
نعم , بالأعلى
للتو رُزقت بطفل

536
00:33:16,580 --> 00:33:18,480
تبًا -
نعم-

537
00:33:18,480 --> 00:33:19,480
فتاة أم فتى؟

538
00:33:19,480 --> 00:33:21,980
اسمها (بيرنديت) كما سمعت

539
00:33:21,980 --> 00:33:24,410
لذا.. فتاة

540
00:33:24,420 --> 00:33:26,450
نعم -
نعم -

541
00:33:28,120 --> 00:33:29,350
المعذرة

542
00:33:30,660 --> 00:33:32,520
حسنًا

543
00:35:11,390 --> 00:35:16,170
"ماذا لو كُنت على حق وهم المخطئون؟"

544
00:37:07,370 --> 00:37:10,900
كانوا الرومان , أليس كذلك؟

545
00:37:12,840 --> 00:37:15,810
ماذا تقول؟

546
00:37:15,810 --> 00:37:17,680
القديس (لورنس) بنافذتك

547
00:37:17,680 --> 00:37:20,950
الرومان من أحرقوه حيًا

548
00:37:20,950 --> 00:37:23,150
لقد فعلوا

549
00:37:23,150 --> 00:37:24,150
أتعلم لم؟

550
00:37:24,150 --> 00:37:27,190
لأنه كان مسيحي

551
00:37:27,190 --> 00:37:28,390
ربما

552
00:37:30,060 --> 00:37:31,690
لكني أعتقد أنه بسبب

553
00:37:31,690 --> 00:37:35,690
أن الرومان تربوا على يد ذئاب

554
00:37:35,700 --> 00:37:38,300
أعظم امبراطورية بالتاريخ البشري

555
00:37:38,300 --> 00:37:42,130
أُسست على يد ذئاب

556
00:37:42,140 --> 00:37:45,840
أتعلم ما تصنعه الذئاب

557
00:37:45,840 --> 00:37:47,770
يصطادون

558
00:37:47,770 --> 00:37:52,010
يقتلون

559
00:37:52,010 --> 00:37:54,480
"لهذا السبب لم أقم بشراء "كتاب الأدغال

560
00:37:54,480 --> 00:37:56,080
أبناء يتربون على أن الذئاب

561
00:37:56,080 --> 00:37:58,680
تكون صديقة الدِببة والنمور

562
00:37:58,690 --> 00:38:01,120
لا أعتقد ذلك

563
00:38:04,020 --> 00:38:09,030
أعرف رجلًا كان بحوزته كلب صيد يزن 110

564
00:38:09,030 --> 00:38:11,400
وليلة مِن الليالي اعتقدت فتاة أنه سيكون ممتعًا

565
00:38:11,400 --> 00:38:14,570
أن تحبي على أطرافها الأربعة
وتجعل الكلب يجامعها

566
00:38:14,570 --> 00:38:18,370
لا زال الكلب يملك أعضائه

567
00:38:18,370 --> 00:38:23,370
الكلب ارتقى عليها لكنه لم يكُن بطور المرح

568
00:38:23,380 --> 00:38:27,150
إنها مُجرد عاهرة مُثارة بحد علمه

569
00:38:27,150 --> 00:38:31,550
ولن يغادر حتى يأخذ ما أتى لأجله

570
00:38:31,550 --> 00:38:33,420
الفتاة , متأخرًا

571
00:38:33,420 --> 00:38:35,450
أدركت حجم الخطأ الذي اقترفته

572
00:38:35,460 --> 00:38:38,960
أرادت النهوض

573
00:38:38,960 --> 00:38:44,400
لكن كان للكلب أفكار أخرى

574
00:38:44,400 --> 00:38:47,400
اضطُرت لأن تُطلق عليه برأسه ليبتعد عنها

575
00:38:50,600 --> 00:38:52,940
..لا أعلم

576
00:38:52,940 --> 00:38:55,910
..ما أحاول قوله ان

577
00:38:55,910 --> 00:38:57,480
الروما ترعرعوا على يد ذئاب

578
00:38:57,480 --> 00:39:00,650
يرون رجل يقوم بتحويل الماء إلى نبيذ
"فِعلة القسيسين"

579
00:39:00,650 --> 00:39:04,380
وماذا يفعلون؟
يقومون بأكله

580
00:39:04,380 --> 00:39:08,050
لأنه لا يوجد قديسين بمملكة الحيوانات

581
00:39:08,050 --> 00:39:11,190
فقط الإفطار والعشاء

582
00:40:09,210 --> 00:40:11,650
غذًا بأي وقت تريدني أن أمرك غدًا؟

583
00:40:11,650 --> 00:40:14,320
لا , انتهينا

584
00:40:14,320 --> 00:40:17,720
تستطيع المكوث لليل , لكن يجب أن تغادر عِند الفجر

585
00:40:17,720 --> 00:40:20,830
هذا ما أدينه لك

586
00:40:20,830 --> 00:40:23,530
المعذرة لأن الأمور لم تنجح

587
00:40:54,360 --> 00:40:56,090
(جريملي)

588
00:40:56,100 --> 00:40:58,600
(أهلًا , معك (مولي

589
00:40:58,600 --> 00:41:00,430
أهلًا , كيف أخبارك؟

590
00:41:00,430 --> 00:41:03,900
بخير , ماذا عنك؟

591
00:41:03,900 --> 00:41:08,770
ليست سيئة , أحاول اكتشاف هذا الشئ وحسب

592
00:41:08,770 --> 00:41:10,940
لذا كُنت أتسائل

593
00:41:10,940 --> 00:41:12,400
عنِ الرجل الذي اعتقلته

594
00:41:12,410 --> 00:41:17,480
لم كان هناك , بالطريق؟

595
00:41:17,480 --> 00:41:19,810
على ذلك الطريق , أعني إذا كان رجلنا المنشود

596
00:41:19,810 --> 00:41:23,320
وليس بقِس بالواقع

597
00:41:23,320 --> 00:41:25,080
إذا ماذا اكتشفت؟

598
00:41:25,090 --> 00:41:27,590
أنا لست متأكد

599
00:41:27,590 --> 00:41:30,090
عمَا أبحث عنه
هذه المشكلة

600
00:41:30,090 --> 00:41:33,660
بالإضافة أن الظلام حل , لذا قد أعود غدًا

601
00:41:33,930 --> 00:41:35,900
كُنت أفكر أنه ربما أن أقود الصباح

602
00:41:37,200 --> 00:41:38,460
(لألقي نظرة على سيارة (ليستر

603
00:41:38,470 --> 00:41:40,600
,اعتقدت ربما

604
00:41:40,600 --> 00:41:42,800
أن نجتمع بعدها؟

605
00:41:42,800 --> 00:41:44,140
نقارن مُلاحظاتِنا حول هذه القضية

606
00:41:44,140 --> 00:41:48,040
..بالتأكيد , هذا سيكون

607
00:41:48,040 --> 00:41:50,810
سأحب هذا الأمر

608
00:41:50,810 --> 00:41:52,380
حسنًا , أراك غدًا إذًا

609
00:41:52,380 --> 00:41:55,480
حسنًا

610
00:42:20,740 --> 00:42:23,380
<i>ما هي إجابتك للرقم ثلاثة؟</i>

611
00:42:23,380 --> 00:42:25,280
تربيع x

612
00:42:25,280 --> 00:42:28,010
<i>ما هي إجابتك للرقم أربعة؟/i></i>

613
00:42:28,020 --> 00:42:29,150
مُعين

614
00:42:41,430 --> 00:42:42,630
أساعدك بشئ؟

615
00:42:42,630 --> 00:42:44,530
ليس مِن المفترض أن تتواجد هنا

616
00:42:44,530 --> 00:42:48,070
لا , فأنا متأكد أنني بالمكان
الذي يجب عليَ التواحد به

617
00:43:02,320 --> 00:43:03,720
أهلًا

618
00:43:03,720 --> 00:43:05,480
أنا مِن حرس مراقبة الحي

619
00:43:05,490 --> 00:43:07,580
أنا مراقب الحي

620
00:43:07,580 --> 00:43:09,650
يا صديقي , لا نحتاج لذلك

621
00:43:09,650 --> 00:43:11,720
هذا حيٌ لطيف

622
00:43:11,720 --> 00:43:14,790
الأطفال يلعبون بالشارع
أطفالي أنا

623
00:43:14,790 --> 00:43:18,060
نقيم حفلات في الخارج،حفلات شراب

624
00:43:18,060 --> 00:43:21,960
لا نريد رجلًا في سيارة مظلمة يفعل أشياءً

625
00:43:21,960 --> 00:43:24,030
أتعني كالجلوس؟

626
00:43:24,030 --> 00:43:25,800
<i>لا تكن سخيفًا</i>

627
00:43:25,800 --> 00:43:27,840
هذا مجتمع

628
00:43:27,840 --> 00:43:30,200
الناس يحمون بعضهم البعض

629
00:43:30,210 --> 00:43:34,140
إذا مرض أحدهم،مات أحدهم،عليك أن تقدم الطعام،تساعد

630
00:43:34,140 --> 00:43:36,580
ربما أنا هنا لأساعد

631
00:43:36,580 --> 00:43:39,550
لا،لديك أعين سوداء
أنت تُسبب المشاكل

632
00:43:39,550 --> 00:43:41,850
سأذهب للداخل،و سأتصل بالشرطة

633
00:43:41,850 --> 00:43:43,080
أي مبنى؟

634
00:43:43,090 --> 00:43:46,050
الذي بجانب حافلة اليهود؟

635
00:43:46,060 --> 00:43:49,060
ها هي

636
00:43:49,060 --> 00:43:50,730
الحقيقة تظهر الآن

637
00:43:50,730 --> 00:43:53,930
أتعلم،بعض الناس يظنون

638
00:43:53,930 --> 00:43:57,700
أنهم لا يحتاجون إلى إلى أجهزة إنذار على نوافذ الطابق الثاني

639
00:43:57,700 --> 00:44:01,500
يظنون أنهم يوفرون بعض الدولارات،كما تعلم،و يبقوا آمنين

640
00:44:01,500 --> 00:44:04,370
و طريقة أخرى لكي يوفروا النقود هي أنهم لا

641
00:44:04,370 --> 00:44:07,640
يصلون جهاز الإنذار بخط الهاتف

642
00:44:07,640 --> 00:44:10,680
لذا يرن الجرس،لكن الشرطة لا تأتي

643
00:44:10,680 --> 00:44:15,450
أو يأتون،لكن فقط بعد أن يتصل الجيران

644
00:44:15,450 --> 00:44:19,850
الشيء الذي..لو أن هذا مجتمع قوي مثلما تقول

645
00:44:19,860 --> 00:44:22,590
...كما تعلم

646
00:44:22,590 --> 00:44:26,460
...سيكون كافيًا لإنقاذ حياتك

647
00:44:26,460 --> 00:44:29,460
أو حياة أطفالك

648
00:44:29,470 --> 00:44:31,670
ربما

649
00:44:31,670 --> 00:44:33,270
أيها العفريت

650
00:44:33,270 --> 00:44:38,070
أنت رجل لطيف

651
00:45:11,050 --> 00:45:12,520
كيف اجتمعنا كلنا في الردهة ؟

652
00:45:12,520 --> 00:45:15,420
كنت لأطرد الجميع. يقولون بأننا مزعجون

653
00:45:15,490 --> 00:45:16,920
حسنًا،لقد أنجبت طفلًا للتو،لذا

654
00:45:18,230 --> 00:45:21,360
نعم،كلنا متفقون على أنها فكرة جيدة

655
00:45:24,470 --> 00:45:28,630
إذًا،أنت تواصل الإزعاج في الردهة بالرغم من هذا

656
00:45:28,640 --> 00:45:31,440
حسنًا يا فتيان،لنغادر

657
00:45:31,440 --> 00:45:33,140
استريحوا بقية الليل

658
00:45:33,140 --> 00:45:35,710
هل ستغادر؟

659
00:45:35,710 --> 00:45:37,810
علّي أن أحمي الطفل هنا

660
00:45:39,080 --> 00:45:42,310
أنت تثير الكثير من الضجة

661
00:45:46,950 --> 00:45:48,920
آسفة،أنتي نائمة؟

662
00:45:56,530 --> 00:45:59,260
حسنًا،هذا طفل،تمام

663
00:45:59,270 --> 00:46:02,630
شمّيها

664
00:46:02,630 --> 00:46:04,760
حسنًا

665
00:46:11,900 --> 00:46:13,940
هذه هي رائحة الطفل الجديد

666
00:46:16,610 --> 00:46:18,610
هل أنتي متماسكة؟

667
00:46:18,610 --> 00:46:21,440
أنا؟ أنتِ التي أنجبت طفلًا

668
00:46:21,450 --> 00:46:23,650
نعم،لكن كل ما أفعله هو الإستلقاء

669
00:46:23,650 --> 00:46:24,650
نعم

670
00:46:24,650 --> 00:46:27,020
أنا أبدو متعبة فقط

671
00:46:27,020 --> 00:46:29,180
لكن في الداخل أتوق للإنظلاق

672
00:46:33,620 --> 00:46:35,720
...إذًا

673
00:46:38,430 --> 00:46:39,830
...كم-
لا أحتاج التفاصيل-

674
00:46:39,830 --> 00:46:42,870
فقط أخبريني أنك تعتنين بالأمر

675
00:46:42,870 --> 00:46:44,730
أنا أحاول

676
00:46:51,640 --> 00:46:53,180
أتريدنني أن أبقى الليلة؟

677
00:46:53,180 --> 00:46:54,580
أستطيع النوم على الكرسي

678
00:46:54,580 --> 00:46:56,210
لا. هناك
زوار قادمون

679
00:46:56,210 --> 00:47:01,220
أختي و ابنتها. سيكونون هنا على الساعة 11:00 كما قالت

680
00:47:01,220 --> 00:47:04,950
(يقولوا أنها (برنيديت

681
00:47:04,960 --> 00:47:08,070
إنها فكرة (فيرن) ، كإسم والدته

682
00:47:08,070 --> 00:47:12,180
كنت أريد (آلي) لكنه ميت الآن

683
00:47:12,660 --> 00:47:15,330
ذلك الرجل يعرف دائما كيف يفوز الجدال

684
00:47:18,870 --> 00:47:20,540
أظن أنه جميل،لذا

685
00:47:20,540 --> 00:47:22,200
جيد،لأنك ستكوني المربية

686
00:47:23,910 --> 00:47:25,380
اذهبي للمنزل الآن،دعيني أنم

687
00:47:26,680 --> 00:47:29,910
افعلي المثل،أنتي تبدين مثل راكون

688
00:47:29,910 --> 00:47:32,210
نعم

689
00:47:32,220 --> 00:47:33,920
علّي أن أذهب إلى (دولوث) في الصباح

690
00:47:33,920 --> 00:47:35,350
لكني سأمر بعدها،حسنًا؟

