﻿1
00:00:02,839 --> 00:00:04,364
<i>سابقا في</i>
Elementary...

2
00:00:04,388 --> 00:00:06,582
لقد فعلت مجددا امرا لأغضبك

3
00:00:06,682 --> 00:00:08,515
لم تذكر
بانك كنت الهدف

4
00:00:08,517 --> 00:00:10,284
لمحاولة اغتيال فاشلة

5
00:00:10,286 --> 00:00:12,250
كانت نهايتة موت امرأة
اسمها سابين.

6
00:00:12,350 --> 00:00:14,016
لقد كنت محقا.

7
00:00:14,018 --> 00:00:15,417
قبل سنتين, كان يعتقد
انني كنت وراء تلك الجريمة.

8
00:00:15,419 --> 00:00:16,685
والان؟

9
00:00:16,687 --> 00:00:17,920
وفقا له,

10
00:00:17,922 --> 00:00:19,622
انا المشتبه السابق

11
00:00:19,624 --> 00:00:21,890
وانا لست في المركز
لمؤامرة انتقام دقيقة.

12
00:00:21,892 --> 00:00:23,959
...سابين و انا كنا
قريبين جدا.

13
00:00:23,961 --> 00:00:26,328
وشانه ان يكون قاتل
تم التعامل معه

14
00:00:26,330 --> 00:00:27,963
حسنا, انت تكذب,

15
00:00:27,965 --> 00:00:30,032
لذلك ساقوم بالتحقيق في هذه
القضية بنفسي

16
00:00:47,485 --> 00:00:49,385
هيي, لا عليك, فروستي.

17
00:00:51,789 --> 00:00:53,422
مرحبا, انا اسف
جدا لازعاجك,

18
00:00:53,424 --> 00:00:55,691
ولكن سيارتي تعطلت
على الطريق وهاتفي معطل

19
00:00:55,693 --> 00:00:58,494
اوه, <i>مون ديو.</i> من بين كل الليالي.
انا اعلم

20
00:00:58,496 --> 00:01:00,663
اشعر وكانني حمقاء. هل تعتقدين
انه يمكنني ان استخدم هاتفك الخاص

21
00:01:00,665 --> 00:01:02,097
لاتصل بصديقي
لياتي ويأخذني؟

22
00:01:02,099 --> 00:01:04,033


23
00:01:04,035 --> 00:01:05,534
بالطبع. تفضلي

24
00:01:05,536 --> 00:01:07,236
شكرا.
انتي منقذة

25
00:01:07,238 --> 00:01:08,837
اوه.

26
00:01:08,839 --> 00:01:11,106
انت لطيف جدا

27
00:01:11,108 --> 00:01:12,441
اوه, هذه فروستي.

28
00:01:12,443 --> 00:01:14,710
انا سولي.
انا, اه,

29
00:01:14,712 --> 00:01:15,978
انا نيكولييت.

30
00:01:15,980 --> 00:01:17,946
اه, تفضلي.
الهاتف في المكتب.

31
00:01:17,948 --> 00:01:20,182
اه, امل انني لم اقاطع
اي شيئ, اليس كذلك؟

32
00:01:20,184 --> 00:01:22,084
 <i>المخلوق</i> فقط
<i>من البحيرة السوداء.</i>

33
00:01:22,086 --> 00:01:24,720
برنامجي المفضل
تاخر بسبب لعبة  الهوكي

34
00:01:24,722 --> 00:01:26,555
اه, هل تريدين
كوب من الشاي؟

35
00:01:26,557 --> 00:01:28,857
اه. هذه لطيف جدا, شكرا لك.

36
00:01:28,859 --> 00:01:30,292
حسنا.

37
00:01:45,176 --> 00:01:46,475
ابقي دافئة!

38
00:01:46,477 --> 00:01:47,710
شكرا جزيلا.

39
00:01:47,712 --> 00:01:49,144
باي!

40
00:01:59,924 --> 00:02:01,256
“نيكولييت”

41
00:02:01,258 --> 00:02:03,792
100 الجميع داخل
 ميل من مونتريال

42
00:02:03,794 --> 00:02:05,294
لديهم اسماء فرنسية مثيرة.

43
00:02:05,296 --> 00:02:07,363
كان يمكن ان يكون
مشبوه به اذا لم افعل

44
00:02:07,365 --> 00:02:09,098
على ماذا عثرت؟

45
00:02:09,100 --> 00:02:10,566
سولي هي ابنة مطيعة.

46
00:02:10,568 --> 00:02:11,834
لقد ابقت رسائل والدتها,

47
00:02:11,836 --> 00:02:13,068
ارادتها
هي وبعض التذكارات الاخرى

48
00:02:13,070 --> 00:02:14,603
نأمل,
ان تكون الاجابات موجودة  ضمنها.

49
00:02:14,605 --> 00:02:16,839
ان لم تكن , سألجأ لجلسة
تحضير الارواح

50
00:02:16,841 --> 00:02:18,140
لاستجواب
سابين راؤول.

51
00:02:18,142 --> 00:02:19,608
لا يمكنك ان تكون على يقين هكذا

52
00:02:19,610 --> 00:02:21,143
من ان والد حبيبتك
اوقع به.

53
00:02:21,145 --> 00:02:22,578
لقد ماتت في الهجوم.

54
00:02:22,580 --> 00:02:24,780
حسنا, لعل هذه
نتيجة جيدة

55
00:02:24,782 --> 00:02:26,482
لاي شخص كلف بالجريمة

56
00:02:39,964 --> 00:02:42,765
♪ ♪

57
00:03:11,262 --> 00:03:15,262
<font color=#00FF00>♪ WIKI TRANS TEAM </font>
<font color=#00FFFF>-SHEX-HOOUSAM BK- ENG RM-AL RAHMANI-</font>
-الحلقة بعنوان-من هو هذا الرجل المقنع

58
00:03:15,286 --> 00:03:20,286
<font color=#00FF00>WIKI TRANS </font>
<font color=#00FFFF>ELEMENTARY </font>

59
00:03:20,777 --> 00:03:22,109
اسمح لي, اسمح لي.

60
00:03:22,111 --> 00:03:24,311
شكرا لك, اسف. شكرا لك.

61
00:03:26,049 --> 00:03:27,348
يوجد جمهور كبير اليوم

62
00:03:27,350 --> 00:03:29,316
لولا قلة الصحفيين

63
00:03:29,318 --> 00:03:31,986
لأفترضت ان احد ابطال
القنوات الواقعية قد تم تشريحة

64
00:03:31,988 --> 00:03:33,721
ثلاث رجال عصابات صينية
حصلوا على اسلحة

65
00:03:33,723 --> 00:03:35,222
اذا القليل من المتعة.

66
00:03:35,224 --> 00:03:36,957
هؤلاء الناس متوترون.

67
00:03:36,959 --> 00:03:38,859
انهم قلقون من انه قد يكون
بداية لحرب عصابات

68
00:03:38,861 --> 00:03:40,127
ماذا تعتقد؟

69
00:03:40,129 --> 00:03:41,362
سيكون لدي فكرة افضل

70
00:03:41,364 --> 00:03:42,830
لو عرفت بماذا
كان يفكر

71
00:03:42,832 --> 00:03:45,132
هذا منغ تشو،
مع هذه قبعة هناك.

72
00:03:45,134 --> 00:03:48,069
انه رئيس عصابة الثعبان.

73
00:03:48,071 --> 00:03:50,071
ثاني اكبر ثلاثي
في المدينة.

74
00:03:50,073 --> 00:03:51,639
انهم رجاله على
الارض هناك.

75
00:03:51,641 --> 00:03:53,808
وعلى من المحتمل
ان يلقي السيد مينغ اللوم؟

76
00:03:53,810 --> 00:03:55,142
شبح الجبل

77
00:03:55,144 --> 00:03:56,677
ثلاثي اخر, اتى للتو للولايات
المتحدة.

78
00:03:56,679 --> 00:03:58,579
إنهم يسيطرون على عدد قليل من البنايات
قرب موقف  كولومبوس .

79
00:03:58,581 --> 00:04:01,382
الشرطة الداعمة تقول كان
هناك بعض الاحتكاك

80
00:04:01,384 --> 00:04:04,051
لقد كنا خائفين من
شيئ كهذا.

81
00:04:08,825 --> 00:04:11,192
الممرات المملوكة
مشترك بها من قبل الضحايا الثلاثة

82
00:04:11,194 --> 00:04:13,994
الواح الراب خاصتهم
في جميع انحاء الخريطة.

83
00:04:13,996 --> 00:04:16,063
عندما كانو
لا يحتالون على بطاقات الائتمان

84
00:04:16,065 --> 00:04:17,765
وشركات التامين,
كانو يهربون

85
00:04:17,767 --> 00:04:19,400
مخدرات غير شرعية
ومضارب الحماية

86
00:04:19,402 --> 00:04:21,602
يبدو وكأنه مكسب كبير.

87
00:04:21,604 --> 00:04:23,404
نعم. لهذا

88
00:04:23,406 --> 00:04:26,574
العقاب سيكون على الارجح
سريع ودموي

89
00:04:26,576 --> 00:04:29,176
نحتاج لتطويق المكان
باسرع ما يمكن,

90
00:04:29,178 --> 00:04:31,579
أو ، هذا الحي
يمكن أن يصبح في فوضى

91
00:04:31,581 --> 00:04:34,014
اذا احصيت ثلاث بقع دم
,وضحيتين ,وسكينة واحدة

92
00:04:34,016 --> 00:04:36,217
الرجل الاخير تمكن
من اخراج سكينته من هنا.

93
00:04:36,219 --> 00:04:38,986
نعتقد انه حصل على جناح معه ,
جعله حول الزاوية

94
00:04:38,988 --> 00:04:41,222
قبل ان يقبض القاتل عليه

95
00:04:41,224 --> 00:04:43,557
انا اعتبر انه ليس هناك اي شهود؟

96
00:04:43,559 --> 00:04:46,560
اه, قمنا بالاستطلاع, تكلمنا مع القليل
من الناس الذين سمعو اطلاق  النار,

97
00:04:46,562 --> 00:04:48,095
نظرو من نافذات منازلهم

98
00:04:48,097 --> 00:04:49,330
هناك شخصين
رأو شخصا يركض ببطئ

99
00:04:49,332 --> 00:04:50,998
وشخص اخر راى امراة عجوز

100
00:04:51,000 --> 00:04:53,267
بعيدة من اطلاق النار.
هذا كل شيئ

101
00:04:53,269 --> 00:04:56,103
 حسنا , لايوجد مراقبة هنا .

102
00:04:56,105 --> 00:04:57,371
انه ليس بمفاجأه

103
00:04:57,373 --> 00:04:59,440
بمعرفة فيما كان يستخدم هذا المكان

104
00:05:00,676 --> 00:05:02,877
اهذه منشطات؟

105
00:05:02,879 --> 00:05:05,012
أنها بقيمة  25,000$

106
00:05:05,014 --> 00:05:07,348
فظلوا تخبيأها  في مكان أمن
وراء العداد

107
00:05:07,350 --> 00:05:10,217
أذا القاتل لم يستطع كسر ألقفل ؟

108
00:05:10,219 --> 00:05:11,685
لا أعتقد أنه لمسه حتى

109
00:05:11,687 --> 00:05:13,921
مهما كان هذا،
هو لم يكن سرقة

110
00:05:13,923 --> 00:05:16,257
أنا أفكر أنها تكون خيانة .

111
00:05:16,259 --> 00:05:17,792
كمين من قبل حليف

112
00:05:17,794 --> 00:05:19,160
ما الذي جعلك تقول هاذا ؟

113
00:05:19,162 --> 00:05:21,695
يوجد هنا بيكربونات الصوديوم ,

114
00:05:21,697 --> 00:05:22,963
الاستلقاء في بركة

115
00:05:22,965 --> 00:05:25,099
من اللعاب الجاف

116
00:05:25,101 --> 00:05:27,334
القاتل وضع مسكنات الم
في فمه تقوم بعمل رغوة

117
00:05:27,336 --> 00:05:29,003
ليخلق نوبة مرض كاذبة

118
00:05:29,005 --> 00:05:30,604
لجذب الضحايا لمساعدتة.

119
00:05:31,474 --> 00:05:34,074
هم فتحو له الباب
وهو اطلق النار عليهم

120
00:05:34,076 --> 00:05:36,110
أنه لا يمكن أن يكون قد أنخدعوا
من قبل غريب ؟

121
00:05:36,112 --> 00:05:40,915
هاذ الرجل ضغط ع 9 و1 بهاتفة
فقط قبل ان يقتل

122
00:05:40,917 --> 00:05:42,416
لا أعتقد أنه لا يريد أن يجلب الشرطة

123
00:05:42,418 --> 00:05:44,351
و المسعفين الى مخبأ مخدراته

124
00:05:44,353 --> 00:05:46,554
أذا لم يكن لشخص

125
00:05:46,556 --> 00:05:48,088
متهم به حقا
لذا مطلق العيار الناري

126
00:05:48,090 --> 00:05:50,558
,من المحتمل أنته عين أفعى
مثل الضحايا

127
00:05:50,560 --> 00:05:51,992
اذن قام بتغيير تحالفاته

128
00:05:51,994 --> 00:05:53,360
.والان أنه يعمل مع جبل الأشباح

129
00:05:53,362 --> 00:05:54,929
نظرية يصعب التاكد منها

130
00:05:54,931 --> 00:05:56,697
.كما قلت , شبح جبل جديد

131
00:05:56,699 --> 00:05:58,299
ليس لدينا أي شخص متخفي

132
00:05:58,301 --> 00:05:59,466
في موقعهم

133
00:05:59,468 --> 00:06:01,468
هناك طرق اخرى للتاكد

134
00:06:01,470 --> 00:06:03,504
ان كان شبح الجبل قد
زرع عميلا مزدوجا

135
00:06:03,506 --> 00:06:05,439
في منظمة اعدائهم

136
00:06:07,777 --> 00:06:10,177
♪ ♪

137
00:06:10,179 --> 00:06:12,546
السيد شي، نحن الاستشاريين
.مع شرطة نيويورك

138
00:06:12,548 --> 00:06:13,814
هل لديك دقيقة واحدة؟

139
00:06:16,319 --> 00:06:18,652
على من تبحث؟

140
00:06:18,654 --> 00:06:21,088
أنت.
شي هاي تشينغ.

141
00:06:21,090 --> 00:06:22,790
ما يسمى ب "48" "

142
00:06:22,792 --> 00:06:24,425
.احد ثلاثي عصابات شبح الجبل

143
00:06:24,427 --> 00:06:26,894
الجميع على هذه الكتلة
يدفع لك الحماية، السيد شي،

144
00:06:26,896 --> 00:06:28,329
.ليس هناك معنى إنكار ذلك

145
00:06:28,331 --> 00:06:29,496
.أنا لا أنكر ذلك

146
00:06:29,498 --> 00:06:31,365
لا يوجد أحد
.هنا اسمه شي

147
00:06:31,367 --> 00:06:34,368
مركز الشرطة كان يراقبك
منذ شهر يونيو (حزيران)

148
00:06:34,370 --> 00:06:37,371
ونحن قد لا يكون لدينا كل
المعلومات التي نريدها عنك

149
00:06:37,373 --> 00:06:40,174
.ولكننا نعرف أسمك

150
00:06:40,176 --> 00:06:41,976
ثلاثة أعضاء ثعبان بنين العين

151
00:06:41,978 --> 00:06:43,811
تعرضوا لكمين في
.الممرات الليلة الماضية

152
00:06:43,813 --> 00:06:47,448
نحن نشتبه بانك دفعت لأحد افراد عصابتهم
ليقوم بخداعهم وقتلهم

153
00:06:49,785 --> 00:06:52,519
أنا لست زعيم
جبل الشبح.

154
00:06:52,521 --> 00:06:54,288
ولم أسمع عن جبل الشبح.

155
00:06:54,290 --> 00:06:55,456
.أنا أتكلم عن نفسي فقط

156
00:06:55,458 --> 00:06:57,524
حسنا،
,من الحكمة أن تفعل ذلك

157
00:06:57,526 --> 00:06:59,827
لأن الامر كما فهمناه

158
00:06:59,829 --> 00:07:01,495
لا احد يمكن ان يستفيد

159
00:07:01,497 --> 00:07:03,130
من المذبحة
.في شارع "موت " اكثر منك

160
00:07:03,132 --> 00:07:05,032
ونحن نعلم من الملف الخاص بك
انك شخص متمكن جدا

161
00:07:05,034 --> 00:07:07,801
ربما شاهدت كل ما حدث الليلة الماضية؟

162
00:07:07,803 --> 00:07:09,436
كنت مع صديقة ليلة امس

163
00:07:09,438 --> 00:07:11,038
.زوجها خارج المدينة

164
00:07:11,040 --> 00:07:12,773
هي متزوجة.

165
00:07:12,775 --> 00:07:14,875
اذن هي لن تستطيع ان تشهد على قصتك

166
00:07:14,877 --> 00:07:16,176
ليست بحاجة لفعل ذلك

167
00:07:16,178 --> 00:07:17,912
لقد وردتها مكالمة من المستشفى

168
00:07:17,914 --> 00:07:19,680
.أبن أخيها

169
00:07:19,682 --> 00:07:21,415
.تعرض للضرب وسرقة

170
00:07:21,417 --> 00:07:22,850
.ذهبنا إلى هناك ل نكون معه

171
00:07:22,852 --> 00:07:24,418
أي واحد؟

172
00:07:24,420 --> 00:07:27,054
.سانت بيديس,اذهب الى هناك

173
00:07:27,056 --> 00:07:28,589
.أسألهم أن لم تصدقني

174
00:07:29,458 --> 00:07:32,059
هذا هو اخطر حي

175
00:07:32,061 --> 00:07:33,627
.الشرطة لن تقدر ع حمايتنا

176
00:07:34,630 --> 00:07:36,463
ان كانت الناس تدفع
المال للحصول على حماية

177
00:07:36,465 --> 00:07:39,099
ربما عليكم ان تلومو انفسكم

178
00:07:41,604 --> 00:07:43,971
سوف اتحقق من عذر غيابة

179
00:07:43,973 --> 00:07:45,439
بينما تتحقق من هاتفه الجوال

180
00:07:45,441 --> 00:07:46,774
هل رأيتي تلك الحركة

181
00:07:46,776 --> 00:07:48,242
استبدلتها بنسخة اخرى مشابهه، صحيح؟

182
00:07:48,244 --> 00:07:50,144
مع الفايروسات والبطارية المنتهيه

183
00:07:50,146 --> 00:07:52,413
يجب أن تعطيني الوقت الكافي
،لمراجعة تاريخ المكالمة

184
00:07:52,415 --> 00:07:54,581
لمعرفة عائلة شبح الجبل

185
00:07:54,583 --> 00:07:56,884
مع أي حظ، ينبغي لي
العثور على مخبأ عين الافعى

186
00:07:56,886 --> 00:07:58,552
قبل ان يشعر بالخطر

187
00:07:58,554 --> 00:08:00,754
ويتحضرو للقتال

188
00:08:05,962 --> 00:08:07,294


189
00:08:17,006 --> 00:08:20,240
لم اكن اعلم انك قد عدت
الى هذا الجانب من العالم

190
00:08:22,411 --> 00:08:24,345
عملي يجبرني على العودة
الى هذه المدينة

191
00:08:24,347 --> 00:08:26,313
اكثر مما اريد

192
00:08:26,315 --> 00:08:28,048
سلوك ابني
يعيدني

193
00:08:28,050 --> 00:08:30,851
لهذا الجحر
اكثر مما اريد

194
00:08:30,853 --> 00:08:32,486
كيف تمت اهانتي الان !

195
00:08:32,488 --> 00:08:33,988
لماذا تبحثون في سابين؟

196
00:08:33,990 --> 00:08:36,090
من اعطاك هذه الفكرة ، انا؟

197
00:08:36,092 --> 00:08:38,692
تم إبلاغي من
.جانب المرأة التي سرقتها

198
00:08:38,694 --> 00:08:41,428
هل تعتقد حقا
أن سولي وأنا

199
00:08:41,430 --> 00:08:42,930
لن نكون على اتصال؟

200
00:08:42,932 --> 00:08:45,099
هذا بالضبط ما قد افترضه

201
00:08:45,101 --> 00:08:46,667
بعد الهجوم,

202
00:08:46,669 --> 00:08:49,503
كانت لتلومني على وفاة والدتها.

203
00:08:49,505 --> 00:08:52,139
بدلا من, انها كانت تصلي
من اجل شفائي.

204
00:08:52,141 --> 00:08:54,375
انا مدين لها بأجابات,

205
00:08:54,377 --> 00:08:56,377
لا مزيد من الحزن, لذلك تستطيع
تخيل مدى احباطي

206
00:08:56,379 --> 00:08:58,746
عندما سمعت ان منزلها
قد انتهك

207
00:08:58,748 --> 00:09:00,547
في نفس اليلة  التي قد  تمت زيارتها

208
00:09:00,549 --> 00:09:03,217
بواسطة سائق اسيوي جميل ولكن تعيس .

209
00:09:03,219 --> 00:09:07,354
واتسون و انا لم نسافر ل كيبيك
(على قبرة(نوع من الطيور

210
00:09:07,356 --> 00:09:08,689
اذا لماذا ذهبت؟

211
00:09:08,691 --> 00:09:11,125
هناك سبب وجيه لتصديق

212
00:09:11,127 --> 00:09:13,560
ان سابين كانت طرف في محاولة
الاعتداء على حياتك

213
00:09:13,562 --> 00:09:16,263
  ...اه, شيرلوك

214
00:09:16,265 --> 00:09:17,898
او ربما مشاركتها كانت غير
مقصودة

215
00:09:17,900 --> 00:09:20,501
او ربما كنت على خطأ فقط
حول شخصيتها.

216
00:09:20,503 --> 00:09:21,735
احد الامرين,

217
00:09:21,737 --> 00:09:23,170
مطلق النار

218
00:09:23,172 --> 00:09:24,705
كان بعيدا جدا ومعد إعدادا جيدا

219
00:09:24,707 --> 00:09:26,306
ليضرب متى واين يريد

220
00:09:26,308 --> 00:09:28,575
لقد استاجر غرفة
فوق الساحة,

221
00:09:28,577 --> 00:09:30,878
وعطل كاميرا المرور,
...لقد رسم خريطة الهروب خاصته

222
00:09:30,880 --> 00:09:32,312
كل تلك الحقائق

223
00:09:32,314 --> 00:09:35,416
تتناقض كليا
مع احتمالك

224
00:09:35,418 --> 00:09:37,151
على ان سابين اختار المطعم

225
00:09:37,153 --> 00:09:39,219
ارتجالا منه
ذلك المساء.

226
00:09:40,756 --> 00:09:42,022
انه مستحيل

227
00:09:42,024 --> 00:09:44,525
هناك ثغرة واسعة
"ما بين“المستحيل

228
00:09:44,527 --> 00:09:46,293
"و “ومستحيل تخيله.

229
00:09:46,295 --> 00:09:48,395
كلا.

230
00:09:48,397 --> 00:09:50,531
لقد اعدت كل شيئ
للوراء.

231
00:09:50,533 --> 00:09:52,666
انا المسئول عن ما
حدث لها.

232
00:09:52,668 --> 00:09:55,536
اذا لم نلتقي ابدا,
كانت لتكون على قيد الحياة اليوم.

233
00:09:55,538 --> 00:10:00,107
شخص احببته
قد تدمر بسببي

234
00:10:00,109 --> 00:10:02,543
حسنا, هناك
رأي متاخر.

235
00:10:08,684 --> 00:10:10,717
...لاستدعاء امك الان

236
00:10:12,254 --> 00:10:14,621
انت لم تتغير.

237
00:10:16,025 --> 00:10:17,891
انا لن اتوقف عن البحث
عن سابين.

238
00:10:17,893 --> 00:10:19,159
انها المفتاح.

239
00:10:20,296 --> 00:10:22,396
ماركوس. مرحبا.

240
00:10:22,398 --> 00:10:23,630
مرحبا.

241
00:10:23,632 --> 00:10:25,666
اثنين من قطع السكر.
هذه هو الملف الذي طلبتيه.

242
00:10:25,668 --> 00:10:27,968
لقد تارجحت في المهمة
عندما كنت في طريقي اليه

243
00:10:27,970 --> 00:10:29,503


244
00:10:29,505 --> 00:10:31,472
انتي تحصلين على افضل
نهاية من هذه الصفقة.

245
00:10:31,474 --> 00:10:34,174
اذا شي هاي تشينغ كان يكذب
حول مكان تواجده اليلة الماضية

246
00:10:34,176 --> 00:10:36,743
كلا, ولكن اعتقد ان
الهجوم الذي اخبرك عنه

247
00:10:36,745 --> 00:10:39,413
قد تكون مرتبطة
بجرائم القتل الثلاث.

248
00:10:40,549 --> 00:10:42,483
كيفن تشانغ.

249
00:10:42,485 --> 00:10:44,952
اذا هو ابن الاخ لحبيبة
السيد شاي؟

250
00:10:44,954 --> 00:10:46,887
.

251
00:10:46,889 --> 00:10:48,455
حسنا, يبدوا انه
تخطى

252
00:10:48,457 --> 00:10:50,190
بينايتين فقط من الممرات.

253
00:10:50,192 --> 00:10:53,227
نعم,نعم بحوالي خمس دقائق بعد
حدوث اطلاق النار هناك.

254
00:10:53,229 --> 00:10:54,628
لقد علمت انه حي قاس وهائج

255
00:10:54,630 --> 00:10:56,096
ولكن هذه مصادفة جدية.
اليس كذلك؟

256
00:10:56,098 --> 00:10:58,298
استمري بقلب الورق

257
00:11:00,069 --> 00:11:02,703
شخص ما ضربه
بأداة حادة.

258
00:11:05,441 --> 00:11:07,274
حسنا, هذا
يبدو انه قد يكون

259
00:11:07,276 --> 00:11:08,775
من مخزن الاسلحة,
ايمكن ذلك؟

260
00:11:08,777 --> 00:11:09,977
هذا ما اعتقده.

261
00:11:09,979 --> 00:11:11,345
انه حول الحجم المناسب.

262
00:11:11,347 --> 00:11:13,380
ولذلك ربما لم يكن ذلك
سطو بعد كل شيء.

263
00:11:13,382 --> 00:11:15,082
كيفين كان في المكان الخاطئ
وفي الوقت الخاطئ,

264
00:11:15,084 --> 00:11:16,617
ورأي شيئا
لا يجب عليه ان يراه.

265
00:11:16,619 --> 00:11:19,653
مطلق النار استخدم كل ذخيرته
لينسف الثلاثي

266
00:11:19,655 --> 00:11:23,457
وكان عليه مطاردة كيفين للاسفل
وحاول ضربه حتى الموت.

267
00:11:23,459 --> 00:11:25,259
يبدو انه كاد ان ينهي المهمة

268
00:11:25,261 --> 00:11:29,029
اخر الملاحظات تقول ان الاطباء
كان عليهم ان يضعوه في غيبوبة

269
00:11:29,031 --> 00:11:32,065
حتى يهدا التورم الذي في دماغه

270
00:11:32,067 --> 00:11:33,400
بدون شك كيفين سيكون قادرا
على اعطائنا

271
00:11:33,402 --> 00:11:35,802
الكثير من وصف
اذا استيقظ

272
00:11:35,804 --> 00:11:37,638
ولكننا لا نستطيع التحدث
للاشخاص الذين وجدوه.

273
00:11:37,640 --> 00:11:39,139
ربما رأو المعتدي
يفر من مسرح الجريمة.

274
00:11:39,141 --> 00:11:41,909
سأتصل بشيرلوك.

275
00:11:41,911 --> 00:11:44,311
حسنا, اذا انا كنت الشخص الثالث

276
00:11:44,313 --> 00:11:46,947
الذي يأتي هنا على طول
ويرى جميع هذه الفوضى.

277
00:11:46,949 --> 00:11:48,949
الاشخاص الذين وجدوه كانو
هؤلاء الرجلين المشردين.

278
00:11:48,951 --> 00:11:52,586
هم, ام, لم يملكوا هاتف
وكانو في حالة سكر جدا.

279
00:11:52,588 --> 00:11:54,388
لقد كنت اسير على طول
البنايات هناك,

280
00:11:54,390 --> 00:11:56,657
وسمعته يصيح طلبا للمساعدة، لذلك
جئت في الحال.

281
00:11:56,659 --> 00:11:58,025
ماذا رأيت؟

282
00:11:58,027 --> 00:11:59,359
كيفين.

283
00:11:59,361 --> 00:12:00,661
هذا هو اسمه ,صحيح؟

284
00:12:00,663 --> 00:12:03,130
نعم, لقد كان مغطى بالدماء

285
00:12:03,132 --> 00:12:06,967
شخص ما ضربه بعنف حقا,
...وكان يهذي و

286
00:12:06,969 --> 00:12:09,536
انتضر, كان لا يزال واعيا؟
نوعا ما.

287
00:12:09,538 --> 00:12:11,004
لم يكن يصدر الكثير من الاحساس.

288
00:12:11,006 --> 00:12:12,372
قال ان سيدة مسنة فعلت ذلك.

289
00:12:12,374 --> 00:12:13,674
ماذا؟

290
00:12:13,676 --> 00:12:15,108
شخص ما من الذين يعيشون فوق
الممرات قال

291
00:12:15,110 --> 00:12:17,444
انهم رأو امراة عجوزة
مسرعة بعيدا

292
00:12:17,446 --> 00:12:19,446
من موقع الاطلاق
الليلة الماضية.

293
00:12:19,448 --> 00:12:20,948
تعتقد بعض الشيء
ان سيدة عجوز قامت بأرداء

294
00:12:20,950 --> 00:12:22,516
ثلاث من رجال العصابات الصينية

295
00:12:22,518 --> 00:12:24,918
ومن ثم سقط كيفين تشانغ
على جمجمته بواسطة بندقية

296
00:12:24,920 --> 00:12:26,987
واتسون محق
هذه الجرائم ارتكبت

297
00:12:26,989 --> 00:12:28,922
بواسطة نفس الشخص

298
00:12:28,924 --> 00:12:31,558
ولكنني لا اعتقد ان هذا
الشخص كان امرأة مسنة.

299
00:12:33,696 --> 00:12:37,030
قد يكون يشبه
امرأة مسنة,

300
00:12:52,815 --> 00:12:55,066
تفضل بالجلوس.

301
00:12:55,068 --> 00:12:56,412
ماهذا؟

302
00:12:56,413 --> 00:12:58,951
لن ابقى في نفس الغرفه مع هذا الرجل

303
00:12:58,952 --> 00:13:01,307
بما ان كليكما اقسمتما للاعلى والاسفل

304
00:13:01,308 --> 00:13:03,141
انك مجرد عامل بسيط

305
00:13:03,143 --> 00:13:05,744
انا لا ارى اي اذى بمحاوره صغيره اليس كذلك؟

306
00:13:05,746 --> 00:13:08,246
اعتقدنا انك يجب ان تعلم

307
00:13:08,248 --> 00:13:11,483
ان عصابتك لاداعي لها للذهاب للحرب بعد الان

308
00:13:11,485 --> 00:13:14,453
سيد (مينغ)نحن متاكدون تقريبا ان منظمه (اكساي)

309
00:13:14,455 --> 00:13:16,321
ليس لها علاقه بجريمه قتل الاركيد

310
00:13:16,323 --> 00:13:17,823
“تقريبا

311
00:13:17,825 --> 00:13:20,192
نعم انها تعتمد على ان كان هناك ام لم يكن

312
00:13:20,194 --> 00:13:24,029
باك غوي
في شبح جبل او في عين الافعى
<font color=#00FFFF>باك غوي = الشيطان الابيض</font>
مصطلح استخدم قديما كعبارة مهينة للقوقازيين

313
00:13:24,031 --> 00:13:26,731
رجل ابيض؟ في عصابه المثلث؟
(يقصد اتحاد العصابات الصيني)

314
00:13:26,733 --> 00:13:29,568
-ذلك ماعتقدناه
- لقد وجدنا سلاح الجريمه

315
00:13:29,570 --> 00:13:31,870
لقد استعمل لضرب رجل يدعى
"كيفين جانغ"

316
00:13:31,872 --> 00:13:33,472
على بعد شاريعين من القاعده

317
00:13:33,474 --> 00:13:36,274
ذلك اين عم صديقتك اليس كذلك

318
00:13:36,276 --> 00:13:39,077
ه امم تلك مصادفه نوعا ما

319
00:13:39,079 --> 00:13:42,514
كيفين كما تعلم مشتبه رئيسي

320
00:13:42,516 --> 00:13:45,417
او على الاقل شخص مهم في بعض القضايا

321
00:13:45,419 --> 00:13:47,452
يبدو ان البارحه عمل خطئا

322
00:13:47,454 --> 00:13:49,221
محاولا سرقه قاتل هارب.

323
00:13:49,223 --> 00:13:52,624
وانتهى الضرب جالبا للانتباه,

324
00:13:52,626 --> 00:13:57,062
لذلك قرر القاتل ترك اغراضه

325
00:13:57,064 --> 00:14:00,499
وجدنا هذا القناع مخبئا في نفس البقعه.

326
00:14:00,501 --> 00:14:03,335
انه مصنوعه من سليكون ومعجون صناعي.

327
00:14:03,337 --> 00:14:06,238
عاده يستعمل المعجون
لتغطية جراح الجثث

328
00:14:06,240 --> 00:14:09,674
لكنه للاسف يمكن ان سستعمل في صناعه الاقنعه

329
00:14:09,676 --> 00:14:12,544
هناك عدة شعرات لحاجب رجل قوقازي

330
00:14:12,546 --> 00:14:13,912
عالقه في الخلف

331
00:14:13,914 --> 00:14:16,915
الشعرات مطابقه للحمض النووي

332
00:14:16,917 --> 00:14:21,086
للعلك نصف ممضوغ الذي وجدناه في الزقاق

333
00:14:24,725 --> 00:14:27,726
كابتن ؟مالذي تلمح اليه

334
00:14:27,728 --> 00:14:29,694
نحن نقول رجل ابيض جعل نفسه

335
00:14:29,696 --> 00:14:33,164
يبدو كا أمراه صينيه عجوزه وزيف مرضه

336
00:14:33,166 --> 00:14:36,167
لذلك ترك رجالك حراستهم
وجاءوا لمساعدته

337
00:14:36,169 --> 00:14:38,470
و وقعو في تلك المشكلة

338
00:14:38,472 --> 00:14:41,339
تعازيَ

339
00:14:42,943 --> 00:14:45,310
حسنا شكر لك

340
00:14:45,312 --> 00:14:47,779
يبدو انه بدأ كل شخص يخرج من مخبأه

341
00:14:47,781 --> 00:14:49,781
دوريات الشرطه في الحي الصيني شاهدوا شبح الجبل

342
00:14:49,783 --> 00:14:52,717
واعضاء عين الافعى شوهدوا خارجا البارحه

343
00:14:52,719 --> 00:14:55,787
دائما من الجيد اعاده المجرمون للشارع

344
00:14:55,789 --> 00:14:57,822
حسنا هذا ما نريده هذه المرة

345
00:14:57,824 --> 00:14:59,624
لااطلاقات نار

346
00:14:59,626 --> 00:15:01,259
يبدو ان السلام سيبقى

347
00:15:01,261 --> 00:15:03,595
الا اذا قرر السيد الهجوم مره اخرى

348
00:15:03,597 --> 00:15:06,598
انا اكد لكي لايوجد شخص مثل سيد التنكر.

349
00:15:06,600 --> 00:15:08,433
ان كان هنالك
كنت اصبحت احدهم.

350
00:15:08,435 --> 00:15:09,901
بالطبع ستفعل

351
00:15:09,903 --> 00:15:11,603
انت تسخر
لكني عملت في مسرحية في المدرسة

352
00:15:11,605 --> 00:15:13,004
لقد تراست قسم المكياج

353
00:15:13,006 --> 00:15:15,707
نا كُنْتُ بارعَ جداً
بعلم الأعضاء الإصطناعيةِ والباروكاتِ،

354
00:15:15,709 --> 00:15:17,509
لكني علمت ان لهم حدود

355
00:15:17,511 --> 00:15:19,377
خطه لاختراق نادا للتعشي

356
00:15:19,379 --> 00:15:21,680
في ستار منافسه مقيتة
كان فشلا ذريعا.

357
00:15:21,682 --> 00:15:24,249
تعتقد ان القاتل الراشد تمكن بطريقه ما

358
00:15:24,251 --> 00:15:26,318
 جتى اكثر مهاره منك وانت صغير

359
00:15:26,320 --> 00:15:28,119
انا اشك في ذلك

360
00:15:28,121 --> 00:15:29,754
لنقل انه انتحل شخصيتك

361
00:15:29,756 --> 00:15:31,790
بالطبع مظهرك لن يكون كافيا

362
00:15:31,792 --> 00:15:33,592
هو يَجِبُ أَنْ يُقلّدَ مشيتَكَ,

363
00:15:33,594 --> 00:15:35,560
وصوتك ورائحتك.

364
00:15:35,562 --> 00:15:37,562
انا اشك ان جتى افضل ممثل

365
00:15:37,564 --> 00:15:39,564
مع اكثر المكياج تعقيدا

366
00:15:39,566 --> 00:15:42,767
يمكن ان يتعرف عليه حتى الابله

367
00:15:42,769 --> 00:15:45,770
ومع ذلك وفقا لك مجرمنا خدع 3 اعضاء من العصابه

368
00:15:45,772 --> 00:15:47,706
ليجعلوه يدخل لقاعدتهم

369
00:15:47,708 --> 00:15:49,741
لقد شوهد في الليل من خلال نافذه قذره

370
00:15:49,743 --> 00:15:52,811
بينما تخرج رغوة من فمه
ويمثل الاصابة بنوبة

371
00:15:52,813 --> 00:15:54,212
كل هذه  المساهمات لقدرته

372
00:15:54,214 --> 00:15:57,148
ليتجاوز(بي مي لانغ)

373
00:15:57,150 --> 00:15:59,084
ومن هو (بي مي لانغ)

374
00:15:59,086 --> 00:16:04,089
فتيان عين الافعى يطلقون عليه (بي الجده)”

375
00:16:04,091 --> 00:16:06,291
زوجها المتوفي كان ملازم في العصابه

376
00:16:06,293 --> 00:16:09,861
لقد استعمل صالون زوجته لغسيل الاموال

377
00:16:09,863 --> 00:16:11,496
لقد انهت للتو دفعه 3 سنوات

378
00:16:11,498 --> 00:16:13,465
في تصحيح البيون قبل 6 اشهر

379
00:16:13,467 --> 00:16:15,100
مدفوعه من قبل الضحايا الثلاثه لااتعابها

380
00:16:15,102 --> 00:16:17,502
وبدون شبهات فهي مثاليه.

381
00:16:17,504 --> 00:16:19,404
لقد فهمت

382
00:16:19,406 --> 00:16:22,007
لما لا تذهبان انتما الاثنان لزيارتها والتحدث معها

383
00:16:22,009 --> 00:16:24,142
اي افكار لمن قد ينتحل شخصيتها

384
00:16:24,144 --> 00:16:28,380
بصراحه السيده بي قضت مده في السجن في السبعينات

385
00:16:28,382 --> 00:16:30,315
افضل من التعاون مع الولايه

386
00:16:30,317 --> 00:16:31,983
هي لن تتكلم مع اي احد مع شاره الشرطه

387
00:16:31,985 --> 00:16:34,486
لذلك بعثت (واطسون)لمكان عيشها

388
00:16:34,488 --> 00:16:36,721
في دار المسنين
(ويلوبروك)

389
00:16:36,723 --> 00:16:38,043
مع امل ان تسير الامور بشكل افضل

390
00:16:38,067 --> 00:16:39,291
اخرجي

391
00:16:39,292 --> 00:16:41,326
اخرجي
سيدتي السبب الذي يجعلني اريد التكلم معك

392
00:16:41,328 --> 00:16:43,328
هو عن عصابه عين الافعى

393
00:16:43,330 --> 00:16:45,930
حسنا
ذلك ليس لطيفا

394
00:16:47,734 --> 00:16:50,735
انظري 3 من اعضاء عصابه زوجكي القديمه

395
00:16:50,737 --> 00:16:53,171
قتلوا الليله الماضيه

396
00:16:53,173 --> 00:16:55,173
هل تريدين من ذلك الشخص الاحضار للعداله ام لا

397
00:16:55,175 --> 00:16:57,008
سوف يكون هنالك

398
00:16:57,010 --> 00:16:58,843
صديقك(مينغ سو ) غير متاكد

399
00:16:58,845 --> 00:17:00,845
هذا لم يكن من عمل العصابه الصينيه

400
00:17:00,847 --> 00:17:02,681
القاتل كان رجل ابيض

401
00:17:02,683 --> 00:17:04,516
لقد اقترب من الضحايا الثلاثه

402
00:17:04,518 --> 00:17:05,950
بالتنكر بزيك

403
00:17:07,721 --> 00:17:10,555
لقد صنع ذلك

404
00:17:10,557 --> 00:17:12,390
لقد ارتدى ملابسك

405
00:17:12,392 --> 00:17:14,726
قد لايبدو كثيرا

406
00:17:14,728 --> 00:17:17,996
لكنه كان كافيا لخداع الناس الذين قتلوا

407
00:17:22,502 --> 00:17:24,402
انت تعلمين من فعلها اليس كذلك

408
00:17:26,239 --> 00:17:30,241
قبل اسبوعين كان هناك مصور هنا

409
00:17:30,243 --> 00:17:31,876
رجل ابيض

410
00:17:31,878 --> 00:17:34,112
قال انه يحتاج لهويه (ويلمبروك)

411
00:17:34,114 --> 00:17:35,880
لقد اخذ صورا

412
00:17:35,882 --> 00:17:38,950
وقد اراد ان يعرف عن فتيان عين الافعى

413
00:17:38,952 --> 00:17:40,618
هل رايته من قبل؟

414
00:17:40,620 --> 00:17:43,755
كلا انا ذهبت  الى الحمام

415
00:17:43,757 --> 00:17:45,990
وعندما عدت كان قد غادر

416
00:17:45,992 --> 00:17:47,258
المنحرف قد سرق غسيلي

417
00:17:47,260 --> 00:17:48,593
لقد اخذ ملابسك؟

418
00:17:48,595 --> 00:17:50,095
لقد كانت في السله هنالك

419
00:17:50,097 --> 00:17:52,163
سترتي الجميله والثوب ؟...كل شيئ

420
00:17:52,165 --> 00:17:54,399
مالذي كان يبدو عليه؟

421
00:17:54,401 --> 00:17:57,335
رجل ابيض شعر بني

422
00:17:57,337 --> 00:17:58,903
اي شيئ اخر؟

423
00:17:58,905 --> 00:18:01,606
كلا انا لا ارى بوضوح بعد الان

424
00:18:02,809 --> 00:18:05,443


425
00:18:08,381 --> 00:18:09,781
مازلت تنتظر للتخدث للمدير؟

426
00:18:09,783 --> 00:18:11,116
انه في غضون اجتماع

427
00:18:11,118 --> 00:18:12,650
في وسط المفاوضات الرئيسيه

428
00:18:12,652 --> 00:18:14,219
مع بائع التبغ
بلا شك

429
00:18:16,089 --> 00:18:19,090
هل تستطيعين التخيل
ان تكوني ملك هذه القلعة

430
00:18:19,092 --> 00:18:21,192
اشعر بالسوء للسكان هنا

431
00:18:21,194 --> 00:18:23,094
حتى (بي مي لانغ) لاتستحق

432
00:18:23,096 --> 00:18:25,130
ان تفترس من قبل الشركات الخيريه

433
00:18:25,132 --> 00:18:26,931
من يستطيع ان يشك بالاخلاقيه

434
00:18:26,933 --> 00:18:28,533
لمنظمه توفر

435
00:18:28,535 --> 00:18:31,636
على الاقل طاوله بينج بونج واحده لكل مدرسه

436
00:18:31,638 --> 00:18:33,171
اينما كان مجتمع للمهاجرين

437
00:18:33,173 --> 00:18:34,606
هناك هذه المنظمات في الحي

438
00:18:34,608 --> 00:18:36,641
تبغث الاموال لجيوب العصابات

439
00:18:36,643 --> 00:18:38,643
هل تعتقد ان المجتمع الصيني غير قابل للوصول

440
00:18:38,645 --> 00:18:39,677
من صنع العصابه الصينيه

441
00:18:39,679 --> 00:18:41,079
انهم يحاولون خداع الناس

442
00:18:41,081 --> 00:18:42,480
ليعطوهم اموال الورث عندما يموتون

443
00:18:42,482 --> 00:18:44,449
مرجبا .

444
00:18:44,451 --> 00:18:46,451
مرحبا (ميجيل هاس)

445
00:18:46,453 --> 00:18:47,786
.

446
00:18:47,788 --> 00:18:49,721
لقد اعطاني مساعدي معلومات.

447
00:18:49,723 --> 00:18:52,724
اوه انت تعتقد ان هنالك قاتل بيننا اه واو

448
00:18:52,726 --> 00:18:54,325
نعم واو

449
00:18:54,327 --> 00:18:55,794
نحن نامل ان الجاني سيظهر

450
00:18:55,796 --> 00:18:57,562
على لقطات كاميرات المراقبه

451
00:18:57,564 --> 00:18:59,597
لقد لاحظت عدم وجد كاميرات في هذا الطريق

452
00:18:59,599 --> 00:19:00,832
لكن التي على الباب الامامي

453
00:19:00,834 --> 00:19:02,467
ذلك ذلك سيكون كافيا

454
00:19:02,469 --> 00:19:03,868
في الحقيقة، تلك فقط للمظهر

455
00:19:03,870 --> 00:19:05,403
انها لاتسجل

456
00:19:05,405 --> 00:19:08,273
في الليل لدينا حارس امني في المكتب

457
00:19:08,275 --> 00:19:11,743
انه يستطيع رؤية كل من يدخل

458
00:19:11,745 --> 00:19:13,411
كلن هذا كل شيء

459
00:19:13,413 --> 00:19:14,946
اذن سيكون هناك مجرمين
يتجولون هنا بحرية

460
00:19:14,948 --> 00:19:16,447
ويُضايقُ السكّانَ
أثناء ساعاتِ عمل؟

461
00:19:16,449 --> 00:19:18,116
السيده بي قالت ان زائرها

462
00:19:18,118 --> 00:19:20,118
انه رجل ابيض ادعى انه يعمل هنا

463
00:19:20,120 --> 00:19:21,719
رلما يمكنكي ان ترينا اين تحتفظون بملفاتكم

464
00:19:21,721 --> 00:19:23,254
سيكون ذلك مساعدا لنا

465
00:19:23,256 --> 00:19:25,690
البحث عن الموظفيين مع امكانيه الدخول.

466
00:19:25,692 --> 00:19:27,091
اتمنى لو استطيع

467
00:19:27,093 --> 00:19:28,493
انت الرئيسه اليس كذلك

468
00:19:28,495 --> 00:19:30,829
نعم لكن للناس خصوصيه اليس كذلك

469
00:19:30,831 --> 00:19:34,399
بدون مذكره تفتيش لن اشعر بالراحه

470
00:19:34,401 --> 00:19:35,767
لكن انصت انه لم يهم

471
00:19:35,769 --> 00:19:37,402
ذلك الرجل لايعمل هنا

472
00:19:37,404 --> 00:19:38,837
استطيع ان اقول ذلك منذ الان

473
00:19:38,839 --> 00:19:39,871
كيف؟

474
00:19:39,873 --> 00:19:41,172
لدينا 25 شخص في طاقم العمل

475
00:19:41,174 --> 00:19:42,740
ماعداي

476
00:19:42,742 --> 00:19:45,510
كل شخص اما صيني او  جمنازكي او سلفدوري

477
00:19:45,512 --> 00:19:46,878
لا رجال بيض

478
00:19:46,880 --> 00:19:48,847
تلك فقط طريقه العمل

479
00:19:48,849 --> 00:19:50,682
نحن نسجل سجل للزوار عند الدخول

480
00:19:50,684 --> 00:19:53,051
هل هنالك اي شيئ اخر يمكن ان ييفعله القاتل

481
00:19:53,053 --> 00:19:54,385
ليمنح امكانيه الدخول؟

482
00:19:54,387 --> 00:19:58,289
اسف انا اعني (ويليمبريك )ليس سجنا

483
00:19:58,291 --> 00:20:01,726
لكن يمكنكي عمل نسخه من ذلك السجل ان اردتي

484
00:20:04,130 --> 00:20:07,232
اي عضو عصابة ميت
تودرين البدأ به

485
00:20:07,234 --> 00:20:09,200
اوه    ادم تساي.

486
00:20:09,202 --> 00:20:12,203
يبدو وكانه القتيل الاول

487
00:20:12,205 --> 00:20:15,039
اذا من تريد البدء معه (كاج(ام (ماتسوي)

488
00:20:15,041 --> 00:20:16,841
ارمي العمله

489
00:20:16,843 --> 00:20:18,209
ابحثي في سجلاتهم الاجراميه

490
00:20:18,211 --> 00:20:19,644
لدلائل عن هويه القاتل

491
00:20:19,646 --> 00:20:21,112
يبدو انه نظره واسعه جدا

492
00:20:21,114 --> 00:20:22,714
لمجرم معين

493
00:20:22,716 --> 00:20:25,183
انا لا اعلم من اين سنجلب دلائل

494
00:20:25,185 --> 00:20:26,985
انا اعني لدينا سجلا الزياره

495
00:20:26,987 --> 00:20:28,820
لكن ليس وكان الرجل قام بالتسجيل

496
00:20:28,822 --> 00:20:30,889
باسمه الحقيقي ليرى السيده (باي

497
00:20:30,891 --> 00:20:33,691
بالاضافه نصف هذه التواقيع نصوص  غير مفهومه

498
00:20:35,228 --> 00:20:37,629
 مالذي ستفعله

499
00:20:37,631 --> 00:20:40,331
محتوياته أثبتتْ
لِكي يَكُونَ عديم الفائدةَ كليَّاً،

500
00:20:40,333 --> 00:20:42,800
لذلك سارجعه لوالدي غدا

501
00:20:42,802 --> 00:20:44,302
هل هو في المدينه؟

502
00:20:44,304 --> 00:20:47,872
اذا عرف مافعلنا ؟

503
00:20:47,874 --> 00:20:49,941
سيتبين انه اب مهتم اكثر

504
00:20:49,943 --> 00:20:51,542
للابنه التي لم يجصل عليها ابدا

505
00:20:51,544 --> 00:20:53,945
اكثر من الولدين الذين حصل عليهم

506
00:20:53,947 --> 00:20:55,813
(سوليل)اتصلت به بعد ان اكتشفت السرقه

507
00:20:55,815 --> 00:20:57,181
لقد اتى لرؤيتي البارحه

508
00:20:57,183 --> 00:21:00,818
ولم يمكن للامر ان يسير بشكل جيد

509
00:21:00,820 --> 00:21:03,855
لقد اصر على ان سابين توفيت بسببه

510
00:21:03,857 --> 00:21:06,925
لقد اخذ كامل المسؤليه

511
00:21:06,927 --> 00:21:09,394
يبدو وكأنه يزعجك

512
00:21:11,765 --> 00:21:14,766
نحن لم نتكلم عن والدتي ابدا اليس كذلك؟?

513
00:21:14,768 --> 00:21:16,868
كلا انا اعني انا اعلم انها ماتت قبل وقتا طويل

514
00:21:16,870 --> 00:21:19,137
لكن عدا هذا انا..

515
00:21:19,139 --> 00:21:21,072
اذا اي شيئ عني

516
00:21:21,074 --> 00:21:23,207
قد تجده ممتعا او مسلا

517
00:21:23,209 --> 00:21:25,209
او جيد

518
00:21:25,211 --> 00:21:27,011
ستاخذ منعطفا اكثر نقاءا

519
00:21:27,013 --> 00:21:29,514
اكثر في (مي هولمز)

520
00:21:29,516 --> 00:21:33,084
في الحقيقة
والدي طلقها عندما كنت في الثامنة

521
00:21:33,086 --> 00:21:34,819
لقد عرفت ان المشاكل بدءت بالظهور

522
00:21:34,821 --> 00:21:36,621
عندما كنت انا ومايكروف نحزم الامتعه للمدرسه الداخليه

523
00:21:36,623 --> 00:21:38,790
سنة قبل الموعد المحدد
سنتين بالنسبة لي

524
00:21:38,792 --> 00:21:40,525
بوقت عودتنا للبيت في العطله

525
00:21:40,527 --> 00:21:42,026
والدتي كانت خارجه

526
00:21:42,028 --> 00:21:43,995
والدك طردها؟

527
00:21:43,997 --> 00:21:46,464
قبل الزواج قد وقعت اتفاق الاموال

528
00:21:46,466 --> 00:21:48,199
ووالدي حصل على الحضانه الكامله

529
00:21:48,201 --> 00:21:49,567
لقد منحت اوقات للزياره

530
00:21:49,569 --> 00:21:52,203
ونفقه قليله للنفقات

531
00:21:52,205 --> 00:21:55,473
لقد عاشت اخر اشهرها في شقه متواضعه

532
00:21:55,475 --> 00:21:57,475
والمتواضع كلمه مؤدله لكلمه صندوق الخدم

533
00:21:57,477 --> 00:21:59,744
عندما اشتعل سخان الجار بالنار

534
00:21:59,746 --> 00:22:01,312
نعم متأكد جدا الدخان

535
00:22:01,314 --> 00:22:02,947
قد قتلها قبل....

536
00:22:05,452 --> 00:22:09,087
لذا لم اتحدث لوالدي لسنتين بعد ذلك

537
00:22:11,424 --> 00:22:13,424
لقد حملته المسؤليه

538
00:22:13,426 --> 00:22:15,426
نعم.

539
00:22:15,428 --> 00:22:17,128
ومازلت تفعل.

540
00:22:20,900 --> 00:22:23,067
انا اسفة

541
00:22:24,637 --> 00:22:27,372
فقط امهليني ثانيه.

542
00:22:27,374 --> 00:22:29,007
بالطبع

543
00:22:29,009 --> 00:22:30,274
استطيع العمل في الاسفل

544
00:22:30,276 --> 00:22:32,243
كلا انا لا اعني

545
00:22:32,245 --> 00:22:33,478
هنا

546
00:22:33,480 --> 00:22:35,046
القي نظره على هذا

547
00:22:35,048 --> 00:22:36,748
الزائر الرابع في الصباح
تمت زيارة باي

548
00:22:36,750 --> 00:22:38,950
القي نظره

549
00:22:42,489 --> 00:22:44,956
مالذي انظر اليه يبدو كشخابيط

550
00:22:44,958 --> 00:22:46,591
فقط بسبب انها لاتقول اي شيئ

551
00:22:46,593 --> 00:22:48,192
لايعني انه لاتخبرنا بشيئ.

552
00:22:48,194 --> 00:22:50,228
عالم في الرسوم من النخبة
يمكنه استخدام الخرابيش

553
00:22:50,230 --> 00:22:52,730
في قواعد بعض الاساسيات

554
00:22:52,732 --> 00:22:54,432
خبير خط اذا

555
00:22:54,434 --> 00:22:56,401
حسنا

556
00:22:56,403 --> 00:22:58,703
هل هذا القاتل

557
00:22:58,705 --> 00:23:00,071
ساقول

558
00:23:00,073 --> 00:23:01,139
انه اعسر.

559
00:23:01,141 --> 00:23:02,540
يكتب بخط اساس مائل

560
00:23:02,542 --> 00:23:04,175
نعم

561
00:23:04,177 --> 00:23:05,810
لاحظي التعوجات الدويريه.

562
00:23:05,812 --> 00:23:08,046
قد تدل على عدم انتظام نبض القلب

563
00:23:08,048 --> 00:23:09,514
انهم

564
00:23:09,516 --> 00:23:11,749
كالتي ترينها هنا

565
00:23:13,219 --> 00:23:15,219
سفين ايكلود

566
00:23:15,221 --> 00:23:18,322
الامرتي الطيب الذي استدعي في السرقه

567
00:23:18,324 --> 00:23:21,359
الرجل الأبيض القصير
الذي إرتكبَ السرقة

568
00:23:22,695 --> 00:23:26,030
اكتب عناوين معارفه للشرطه

569
00:23:29,069 --> 00:23:31,135
انه مجهز جنازات
همم

570
00:23:31,137 --> 00:23:32,503
ويقوم باعمال تعديل

571
00:23:32,505 --> 00:23:34,605
مع دار المسنين ويلوبروك

572
00:23:34,607 --> 00:23:37,408
صفحة عائلتة تطلق على عمله

573
00:23:37,410 --> 00:23:40,111
نابض بالحياة بشكل لا يصدق

574
00:23:40,113 --> 00:23:42,613
شكرا لخبرته مع عجينه التجميل

575
00:23:42,615 --> 00:23:45,116
بلا شك.

576
00:23:45,118 --> 00:23:46,551
قائد الفرقه هذه الوحده الرابعه

577
00:23:46,553 --> 00:23:48,352
الجيران لم يروه ايضا

578
00:23:48,354 --> 00:23:50,288
هل لديك اي اخبار عن السارات التي ذهبت  لعمله

579
00:23:50,290 --> 00:23:51,923
المكان كان فارغا

580
00:23:51,925 --> 00:23:54,292
انصت اريد سياره شرطه تقف بنهايه الطريق

581
00:23:54,294 --> 00:23:57,528
هذا الرجل قد فر لكن

582
00:23:57,530 --> 00:23:58,629
انت لاتعلم ابدا

583
00:23:58,631 --> 00:24:00,164
ربما يعود لرشده

584
00:24:00,166 --> 00:24:02,400
علم هذا.

585
00:24:02,402 --> 00:24:05,369
مالذي لديك؟

586
00:24:05,371 --> 00:24:07,605
الرجل مفقود

587
00:24:07,607 --> 00:24:09,674
اغلفة لأربع طلقات

588
00:24:09,676 --> 00:24:12,577
نفس النوع الذي استعمل في الممرات

589
00:24:12,579 --> 00:24:15,580
اذا هنا حيث صنع القناع

590
00:24:15,582 --> 00:24:17,815
اقنعه بصيغه الجمع

591
00:24:17,817 --> 00:24:20,418
عليك رؤيه هذا

592
00:24:21,387 --> 00:24:24,655
الان انا ارى (بي)و(مانغ)

593
00:24:24,657 --> 00:24:27,358
لافكره عن الرجل الاخر

594
00:24:27,360 --> 00:24:28,726
ولا انا ايضا

595
00:24:28,728 --> 00:24:30,995
اذا يستطيع ان يبدوا كاي شخص من هؤلاء

596
00:24:30,997 --> 00:24:32,630
نعم

597
00:24:32,632 --> 00:24:34,065
هنالك طلاء على هذه الطاوله

598
00:24:34,067 --> 00:24:35,666
غلى شكل مجموعه اخرى من اللحم

599
00:24:35,668 --> 00:24:38,269
متاكد جدا انه صنع الاقنعه منهم كلهم

600
00:24:38,271 --> 00:24:41,172
مالذي بحق الحجيم هذا الرجل يخطط لفعله

601
00:24:41,174 --> 00:24:42,473
لا يوجد اي تلميح لذلك.

602
00:24:42,475 --> 00:24:44,375
لكنه ربما لن يتوقف عن قتل الناس.

603
00:24:55,163 --> 00:24:57,363
لقد نمت !!.

604
00:24:57,365 --> 00:24:58,397
نعم فانا انسان.

605
00:24:58,399 --> 00:25:00,065
انه مطلوب بشكل مستمر.

606
00:25:00,067 --> 00:25:01,200
هاتفك ايقظني.

607
00:25:01,202 --> 00:25:03,035
لقد كان ماركوس.

608
00:25:03,037 --> 00:25:05,137
زوجة سفين اوكلاند
جائتها رسالة من هاتف.

609
00:25:05,139 --> 00:25:06,539
“اسف جدا
ساغادر غدا.

610
00:25:06,541 --> 00:25:08,274
ساتصل بك عندما اكون بامان.”

611
00:25:08,276 --> 00:25:09,775
اذن الرجل مطارد

612
00:25:09,777 --> 00:25:10,976
وهو سيقضي

613
00:25:10,978 --> 00:25:12,745
يوما في المدينة
قبل ان يختفي?

614
00:25:12,747 --> 00:25:15,181
ربما هو يسعى لأيجاد طريقة لمغادرة البلاد.

615
00:25:15,183 --> 00:25:17,049
و ربما
هو لم ينهي ما كان يفعله بعد.

616
00:25:17,051 --> 00:25:18,684
هل زوجته قد تعلم

617
00:25:18,686 --> 00:25:20,386
لما كان مصرا على ايجاد هؤلاء الثلاثة اشخاص?

618
00:25:20,388 --> 00:25:21,687
لا.

619
00:25:21,689 --> 00:25:22,755
ولكن يبدو انه قد حصل على

620
00:25:22,757 --> 00:25:24,723
تشخيص مؤخرا عن.

621
00:25:24,725 --> 00:25:27,092
اعتلال عضلة القلب.

622
00:25:28,362 --> 00:25:29,562
سيكون من الصعب على قلبه

623
00:25:29,564 --> 00:25:30,763
ان يستمر بالنبض الى نهاية هذا العام.

624
00:25:30,765 --> 00:25:32,565
وهي تظن انه خائف.

625
00:25:32,567 --> 00:25:35,034
دفان لا يستطيع تحمل حقيقة فناءه?

626
00:25:35,036 --> 00:25:36,802


627
00:25:36,804 --> 00:25:37,970
القناع على شكل "باي" تم استخدامه

628
00:25:37,972 --> 00:25:39,538
للتقرب و التخلص من

629
00:25:39,540 --> 00:25:40,873
ثلاثة من اعضاء الثالوث

630
00:25:40,875 --> 00:25:43,075
وثم تم التخلص منه.

631
00:25:43,077 --> 00:25:44,977
قناع مينع يعطينا فكرة عن رغبته

632
00:25:44,979 --> 00:25:46,312
تجاه اولاد عين الافعى.

633
00:25:46,314 --> 00:25:47,479
ربما ينوي استخدامه

634
00:25:47,481 --> 00:25:49,215
ليقوم بقتل المزيد.

635
00:25:51,052 --> 00:25:52,885
هذا الرجل لايبدو بانه من اي ثالوث

636
00:25:52,887 --> 00:25:55,387
لا ، لكن ربما سفين استخدم قناعا

637
00:25:55,389 --> 00:25:59,024
ليدخل الى ويلو بروك
ليتحدث الى "باي ماي لونغ".

638
00:25:59,026 --> 00:26:00,993
اظن ان الشخص لو كان نصف اعمى,

639
00:26:00,995 --> 00:26:03,229
قد يرى هذا الشخص قوقازيا.

640
00:26:03,231 --> 00:26:05,431
الكابتن جعل مينع زو
ياتي الى المحطة.

641
00:26:05,433 --> 00:26:07,032
سنقوم بتحذيره
ربما يكون في خطر

642
00:26:07,034 --> 00:26:08,500
ربما يمكنك الذهاب الى ويلو بروك

643
00:26:08,502 --> 00:26:10,135
لترى ان كنت على حق بشان ذلك الشخص

644
00:26:11,772 --> 00:26:13,172
لا

645
00:26:13,174 --> 00:26:14,506
هل انت متاكده بانه ليس الرجل المطلوب

646
00:26:14,508 --> 00:26:16,075
الذي سرق ثيابك

647
00:26:16,077 --> 00:26:17,676
هل اصبحت اعمى انت ايضا؟

648
00:26:17,678 --> 00:26:19,778
هذا الرجل ليس ابيض

649
00:26:19,780 --> 00:26:21,847
ماذا عن هذا الرجل ؟

650
00:26:21,849 --> 00:26:23,949
ربما

651
00:26:23,951 --> 00:26:25,484
ربما ابن  عمه

652
00:26:25,486 --> 00:26:28,354
الرجل الذي اخذ صورتي

653
00:26:28,356 --> 00:26:29,622
كان له انف كبير

654
00:26:29,624 --> 00:26:31,490
اذن هو ، ما عدا الانف ؟

655
00:26:31,492 --> 00:26:33,158
هذا ما قلته لك

656
00:26:34,428 --> 00:26:38,330
نحن لا نملك اي فكرة
عن الذي يخطط له هذا الرجل

657
00:26:38,332 --> 00:26:41,300
لكن يمكننا ان نتوصل لذلك
ونقوم بايقافه

658
00:26:41,302 --> 00:26:42,801
اذا قمت بمساعدتنا

659
00:26:42,803 --> 00:26:44,870
ثلاثة من رجالك

660
00:26:44,872 --> 00:26:46,305
قد ماتو مسبقا

661
00:26:46,307 --> 00:26:48,107
كل ما نعلمه هو
المزيد من الجرائم ستحدث

662
00:26:48,109 --> 00:26:49,541
هل حقا لا تريد اخبارنا

663
00:26:49,543 --> 00:26:52,945
ما الذي يربط السيد اوكلاند بـ "اولاد عين الافعى"

664
00:26:52,947 --> 00:26:56,515
لم ارى هذا الرجل من قبل

665
00:26:58,386 --> 00:27:00,486
لكن هذا الرجل

666
00:27:00,488 --> 00:27:02,187
هذا تيري بيريز

667
00:27:04,058 --> 00:27:06,759
و من يكون هذا ؟

668
00:27:06,761 --> 00:27:09,495
انه يصلح المكائن
على جانب الطريق الضيق منذ سنوات

669
00:27:09,497 --> 00:27:14,133
لكن في الاسبوع الماضي
لقد قام بفعل شيء غير المعتاد

670
00:27:14,135 --> 00:27:17,436
راي ماي صديقي

671
00:27:17,438 --> 00:27:19,772
احد الرجال الذين ماتو

672
00:27:19,774 --> 00:27:22,975
قال ان تيري حضر في احد الليالي
في وقت متاخر

673
00:27:22,977 --> 00:27:25,878
وقد كان غريبا جدا

674
00:27:25,880 --> 00:27:27,413
وجهه

675
00:27:27,415 --> 00:27:30,215
لقد ظنو بانه يتعاطى المخدرات

676
00:27:30,217 --> 00:27:32,184
ولم يقل شيئا

677
00:27:32,186 --> 00:27:34,720
لقد لوح لهم ليفتحو له الباب

678
00:27:36,757 --> 00:27:38,857
لكنها كانت الواحده بعد منتصف الليل

679
00:27:38,859 --> 00:27:40,526
لذا رفض صديقي قائلا لا لا

680
00:27:40,528 --> 00:27:42,561
عد غدا

681
00:27:42,563 --> 00:27:45,431
وغادر تيري

682
00:27:45,433 --> 00:27:48,033
في اليوم التالي اتصلو به فاجابهم

683
00:27:48,035 --> 00:27:50,469
انت مخطئون

684
00:27:50,471 --> 00:27:53,105
انا لم اكن هناك ليلة امس

685
00:27:53,107 --> 00:27:54,940
ربما كان سفين

686
00:27:54,942 --> 00:27:56,575
حينما لم ينفع قناع تيري

687
00:27:56,577 --> 00:27:58,043
صنع قناعا لوجه "باي"

688
00:27:58,045 --> 00:28:01,213
اخبرتكم كل شيء اعرفه

689
00:28:01,215 --> 00:28:04,650
الان اريدكم ان تجدو هذا الشخص

690
00:28:04,652 --> 00:28:07,553
ان كان حقا سفين قد اخذ هذا الطريق

691
00:28:07,555 --> 00:28:10,322
اذن اظن بان شريكك كان محقا

692
00:28:10,324 --> 00:28:12,558
لا يوجد ما يسمى سيد التخفي

693
00:28:12,560 --> 00:28:15,461
على الاقل الان نحن نعلم
ما كانت فائدة القناعين

694
00:28:16,931 --> 00:28:18,630
وهذا يترك لنا قناعا واحدا لنكتشف امره

695
00:28:18,632 --> 00:28:20,232
ما الامر ؟

696
00:28:20,234 --> 00:28:21,734
شيرلوك يقول بان سفين

697
00:28:21,736 --> 00:28:23,569
لم يرتدي قناعا حين ذهب ليرى " باي"

698
00:28:23,571 --> 00:28:26,171
فقط جعل انفه اكبر

699
00:28:26,173 --> 00:28:28,540
لكن للاحتياط من ان سفين قد يقوم

700
00:28:28,542 --> 00:28:30,142
بالتخفي مرة اخرى

701
00:28:30,144 --> 00:28:31,844
شيرلوك قام بعمل اشكال متوقعة

702
00:28:31,846 --> 00:28:34,246
بافضل شكل ممكن

703
00:28:34,248 --> 00:28:38,484
حسنا ساقوم بتعميمها للجميع

704
00:28:41,222 --> 00:28:42,988
سيدي ، ابنك هنا

705
00:28:42,990 --> 00:28:45,791
انه ليس على جدول المواعيد

706
00:28:45,793 --> 00:28:47,793
دعيه يدخل

707
00:28:47,795 --> 00:28:49,995
نعم ، سيدي

708
00:28:58,205 --> 00:29:00,105
اشياء سابين

709
00:29:00,107 --> 00:29:02,574
يمكنك اعادتهم الى محبوبتك

710
00:29:02,576 --> 00:29:03,675
اعتذاري

711
00:29:03,677 --> 00:29:06,245
اذن قمت بتبرئة سابين ؟

712
00:29:06,247 --> 00:29:07,613
هناك دليل في رسائلها

713
00:29:07,615 --> 00:29:09,381
على ان حبها لك حقيقي

714
00:29:09,383 --> 00:29:12,051
وليس هناك شي سلبي باي شكل

715
00:29:12,053 --> 00:29:14,386
فقط لأنك لا تستطيع اثبات ذلك

716
00:29:14,388 --> 00:29:16,422
يمكنني ان اصبح اقرب للحقيقة
اذا امكنني الدخول

717
00:29:16,424 --> 00:29:18,524
الى حساباتها الالكترونية

718
00:29:18,526 --> 00:29:20,359
اعلم انها تدير مكتبك في باريس

719
00:29:20,361 --> 00:29:23,295
القاء نظرة على ادارتها للعمل
يمكن ان يوضح الامر تماما

720
00:29:26,300 --> 00:29:28,567
وحينما تنتهي من ذلك

721
00:29:28,569 --> 00:29:30,302
عد الى هنا واعتذر

722
00:29:30,304 --> 00:29:32,004
هذا سيكون يوما سيئا بالطبع

723
00:29:32,006 --> 00:29:33,806
انه من الغريب

724
00:29:33,808 --> 00:29:36,108
حينما انظر اليك ارى والدتك

725
00:29:36,110 --> 00:29:38,310
استطيع سماع صوتها

726
00:29:39,680 --> 00:29:41,647
انا ابن امي

727
00:29:41,649 --> 00:29:44,683
انتما تملكان الكثير من الامور المتشابهه
التي لا تدركها

728
00:29:48,055 --> 00:29:50,556
ما هذا ؟

729
00:29:50,558 --> 00:29:52,658
شيء وجدته ليلة البارحة

730
00:29:52,660 --> 00:29:55,294
بعد محادثتنا القصيرة

731
00:29:55,296 --> 00:29:58,363
معلومات عن وجودها في مركز لوفورد

732
00:30:00,434 --> 00:30:04,503
هل حقا ظننت بانك اول مدمن في العائلة

733
00:30:08,742 --> 00:30:11,510
كان لديها مشكلة

734
00:30:11,512 --> 00:30:14,146
وانا لم اتمكن من فهمها

735
00:30:14,148 --> 00:30:18,117
انا فقط كنت اعلم
باني احببتها و ...

736
00:30:18,119 --> 00:30:19,651
ولهذا اجبرتها على الحصول على المساعدة

737
00:30:19,653 --> 00:30:21,720
كشرط مسبق في زواجنا

738
00:30:21,722 --> 00:30:23,388
نجح الامر

739
00:30:23,390 --> 00:30:25,157
وبدأنا بانشاء عائلة

740
00:30:25,159 --> 00:30:26,658
حياتي بدأت

741
00:30:26,660 --> 00:30:28,227
ومن ثم انت

742
00:30:29,663 --> 00:30:32,731
حينما انتهت حصانتها

743
00:30:32,733 --> 00:30:36,735
ارسلت كلاكما الى مدرسة داخلية

744
00:30:38,806 --> 00:30:42,508
وطلبت منها العودة الى لوفورد
وهي رفضت

745
00:30:42,510 --> 00:30:45,210
ظنت بانها قد تتحسن من دونها

746
00:30:45,212 --> 00:30:48,947
اخبرتها بانها مخطئة

747
00:30:48,949 --> 00:30:53,118
لم اشعر بالسوء تجاه كوني محقا
مثل هذه المرة ابدا

748
00:30:55,422 --> 00:30:57,422
لقد توسلت بي الا اخبرك

749
00:30:57,424 --> 00:30:59,458
ولفترة طويلة لقد كنت مجبرا

750
00:30:59,460 --> 00:31:01,660
لكن ليس بعد الان

751
00:31:03,130 --> 00:31:06,131
اتمنى ان استطيع القول باني ابعدتها

752
00:31:06,133 --> 00:31:09,334
لأجل مساعدتها ، ولكني لا استطيع

753
00:31:09,336 --> 00:31:12,704
اجبارا
اتفاق ما قبل الزواج

754
00:31:12,706 --> 00:31:15,741
كان اسوء شي اقترفته في حياتي

755
00:31:15,743 --> 00:31:18,143
لقد اتخذت القرار بسبب غضبي

756
00:31:18,145 --> 00:31:20,946
ولن اسامح نفسي ابدا

757
00:31:20,948 --> 00:31:23,749
لكن هذا يكفي

758
00:31:23,751 --> 00:31:25,984
حسنا ، ليس لديك الحق
بان تقرر ذلك

759
00:31:25,986 --> 00:31:27,853
من حقي ذلك ، شارلوك

760
00:31:27,855 --> 00:31:30,622
لقد فعلت

761
00:31:30,624 --> 00:31:31,957
والان اخرج من هنا

762
00:31:39,533 --> 00:31:41,400
شارلوك ، انا لا اعلم

763
00:31:41,402 --> 00:31:42,901
لما لا تجيب على رسائلي

764
00:31:42,903 --> 00:31:44,403
لكن سفين اوكلاند لايزال حرا

765
00:31:44,405 --> 00:31:45,771
ويمكننا الاستفادة من مساعدتك

766
00:31:45,773 --> 00:31:47,272
لذا اتصل بي

767
00:31:47,274 --> 00:31:49,341
اذا كان هذا شارلوك
يمكنك اخباره بان يرتاح

768
00:31:49,343 --> 00:31:50,509
لقد امسكنا سفين

769
00:31:50,511 --> 00:31:51,977
شرطة الموانئ وادارة امن النقل

770
00:31:51,979 --> 00:31:54,346
امسكت به في منطقة JFK
وهو يحمل هوية مزورة

771
00:31:54,348 --> 00:31:56,715
كان له انف كبير
وشعر مستعار بني اللون

772
00:31:56,717 --> 00:31:58,917
جرس النهاية ، تخلصنا من احد اشكاله المزيفه

773
00:31:58,919 --> 00:32:00,219
انهم يحضرونه الان

774
00:32:00,221 --> 00:32:01,553
<i>نعم ، هذا صحيح

775
00:32:01,555 --> 00:32:03,422
الاخير
هو ، هو بدأ يركض

776
00:32:03,424 --> 00:32:04,623
الى الممر الخلفي

777
00:32:04,625 --> 00:32:06,391
لذا انا ... انت تعلم ،
ركضت حلفه

778
00:32:06,393 --> 00:32:09,294
ولقد افلت
و لقد اصبته في صدره

779
00:32:09,296 --> 00:32:11,330
ثم غادرت

780
00:32:11,332 --> 00:32:14,199
حسنا ، فقط لنفهم الامر بشكل صحيح

781
00:32:14,201 --> 00:32:15,767
لقد كنت تقريبا عند سيارتك

782
00:32:15,769 --> 00:32:17,302
وثم كيفن جانغ
تقدم نحوك

783
00:32:17,304 --> 00:32:18,704
وطالب بمحفظتك

784
00:32:18,706 --> 00:32:20,472
حسنا ، لا ، حقيبتي ، في الحقيقة

785
00:32:20,474 --> 00:32:22,708
لأنه ، انت تعلم ،
لقد كنت امرأة عجوز

786
00:32:24,578 --> 00:32:27,446
انا شعرت بالسوء قليلا
حيال كمية الضرب الذي وجهته لهذا الفتى

787
00:32:27,448 --> 00:32:29,314
ولكني كنت مشبعا بالادرنالين

788
00:32:29,316 --> 00:32:31,016
تبدو سعيدا بنفسك جدا

789
00:32:31,018 --> 00:32:32,484
اود ان اعلم السبب

790
00:32:32,486 --> 00:32:34,186
لما فعلت كل هذا ؟

791
00:32:34,188 --> 00:32:35,954


792
00:32:35,956 --> 00:32:38,824
سيكون هناك رجال سيئون اقل بثلاثة

793
00:32:38,826 --> 00:32:40,459
انا متاكد بانك تقدر هذا

794
00:32:40,461 --> 00:32:41,994
ماذا كنت ستفعل

795
00:32:41,996 --> 00:32:43,595
بالقناع الذي يشبه مينغ زو

796
00:32:43,597 --> 00:32:44,796
Wبماذا كنت ستستخدمه

797
00:32:44,798 --> 00:32:46,665
لأدخل الزقاق

798
00:32:46,667 --> 00:32:48,433
لكن حينها ، انا ادركت ، اتعلم

799
00:32:48,435 --> 00:32:49,968
ان هؤلاء الشباب الذين يرونه كل يوم

800
00:32:49,970 --> 00:32:51,970
القناع لن يخدعهم

801
00:32:51,972 --> 00:32:53,372
لذا صنعت آخرين

802
00:32:53,374 --> 00:32:54,973
أنا لا أصدقك

803
00:32:54,975 --> 00:32:56,808
هيا (سيفن) لا تخجل الآن

804
00:32:56,810 --> 00:32:58,310
أريد أن أعرف لما لم تهرب

805
00:32:58,312 --> 00:33:00,312
عندما عرفت أننا نبحث عنك

806
00:33:00,314 --> 00:33:02,014
إنتظرت يوما

807
00:33:02,016 --> 00:33:05,117
بالتأكيد لم تبقى في الجوار لتستعمل القناع

808
00:33:05,119 --> 00:33:07,386
هل سنجد جثثا أخرى مكتوب إسمك فيها

809
00:33:07,388 --> 00:33:08,920
لا ، لا لقد أخذت فكرة خاطئة

810
00:33:08,922 --> 00:33:10,222
إذا إشرح لنا

811
00:33:10,224 --> 00:33:12,791
لم فعلت هذا؟

812
00:33:12,793 --> 00:33:15,694
هل لهذا علاقة بالندب الموجود في يدك

813
00:33:15,696 --> 00:33:18,363
يبدو جديدا

814
00:33:18,365 --> 00:33:20,299
ربما حصلت عليه منذ بضعة
أسابيع

815
00:33:22,403 --> 00:33:23,769
أذيت نفسي في العمل

816
00:33:23,771 --> 00:33:25,737
نحن نستعمل المقص الجراحي

817
00:33:25,739 --> 00:33:27,306
عندما نقوم بالتحنيط

818
00:33:27,308 --> 00:33:28,874
تركت القليل دون تحنيط ،
ثم إلتفت إليه ...

819
00:33:28,876 --> 00:33:30,375
يبدو أكثر كجرح سكين بالنسبة لي

820
00:33:30,377 --> 00:33:32,044
أتعلم أن أحد الرجال الذين وجدوا في الرواق

821
00:33:32,046 --> 00:33:33,245
ميتا (ماي رو)

822
00:33:33,247 --> 00:33:35,213
لقد كان لديه خنجر

823
00:33:35,215 --> 00:33:36,682
الذي يمكن أن يترك علامة هكذل

824
00:33:36,684 --> 00:33:37,983
لقد فعل هذا لك

825
00:33:37,985 --> 00:33:39,451
أليس كذلك ؟

826
00:33:39,453 --> 00:33:41,019
لذا هل إنتهيت ...

827
00:33:41,021 --> 00:33:42,554
من الحصول على إنتقامك في الرواق

828
00:33:42,556 --> 00:33:43,989
أو هناك المزيد ؟

829
00:33:45,092 --> 00:33:46,792


830
00:33:46,794 --> 00:33:48,360
ليس لدي شيئ آخر
لأقوله

831
00:33:48,362 --> 00:33:50,362
لديك سنة واحدة لتعيشها

832
00:33:50,364 --> 00:33:52,698
و كنت فخورا بجلوسك هنا

833
00:33:52,700 --> 00:33:56,301
تخبرنا كل التفاصيل عن
كيفية قتلك ل3 رجال

834
00:33:56,303 --> 00:33:59,071
لذا السبب الوحيد الذي يمكنني تخيله

835
00:33:59,073 --> 00:34:00,572
أنت لا تخبرنا لماذا

836
00:34:00,574 --> 00:34:03,008
هل بسبب شيئ فعلته

837
00:34:03,010 --> 00:34:06,445
و لا تريدنا أن نعرف به

838
00:34:10,517 --> 00:34:12,117
أحضر لي محامي

839
00:34:12,119 --> 00:34:13,752
او خذني الى السجن

840
00:34:13,754 --> 00:34:15,754
لقد انتهيت من التكلم معك

841
00:34:24,573 --> 00:34:27,140
ارجو بان الكيس الثاني من رقائق البطاطا
هو مكافئة بسيطة

842
00:34:27,474 --> 00:34:28,540
لقد قمت بعمل جيد اليوم

843
00:34:28,773 --> 00:34:30,807
سأغطي لنفسي علامة "غ" أي غير كفئ

844
00:34:30,809 --> 00:34:32,475
لقد سمعتك

845
00:34:32,477 --> 00:34:34,777
انا متأكد ان (سيفن) عندما يلاقي خالقه

846
00:34:34,779 --> 00:34:36,779
سيحاسب على قتله لأولائك الثلاثة

847
00:34:36,781 --> 00:34:39,081
و لكن..

848
00:34:39,083 --> 00:34:41,184
الغد سيكون أفضل
و قبل أن تذهب

849
00:34:41,186 --> 00:34:42,552
لقد كنت محقا

850
00:34:42,554 --> 00:34:44,420
لقد طعن (سيفن) في 23 من الشهر الماضي

851
00:34:44,422 --> 00:34:47,056
كان يتعالج في غرفة الطوارئ
في مستشفى هاملتون

852
00:34:47,058 --> 00:34:48,691
الاطباء هناك لم يستطيعو
تصديق قصصه الكاذبة ايضا

853
00:34:48,693 --> 00:34:51,127
النصل الذي قطعه كان مزدوج الشفرة

854
00:34:51,129 --> 00:34:53,729
لذلك هم ارسلوا ابلاغ للشرطة.

855
00:34:56,434 --> 00:34:58,835
هذا  بالتاكيد
يمكن ان يكون قد حدث

856
00:34:58,837 --> 00:35:01,370
بواسطة سكينة مثل تلك التي
لري مويس.

857
00:35:01,372 --> 00:35:02,905
كنا سنقبض عليه بسرعة

858
00:35:02,907 --> 00:35:04,874
لكن سفين لم يكن ليتحدث
او يقدم شكوى

859
00:35:04,876 --> 00:35:07,577
لذا ضاع التقرير
تحت كومة من الملفات

860
00:35:09,080 --> 00:35:10,379
كيف فكرتي بالذهاب
للمنطقة 14 ؟

861
00:35:10,381 --> 00:35:11,814
انها تغطي هاملتون

862
00:35:11,816 --> 00:35:13,416
وهي اقرب مكان لثلاجة الموتى

863
00:35:13,418 --> 00:35:15,284
تظنين بان اولاد عين الافعى

864
00:35:15,286 --> 00:35:16,552
هاجمهوه في مكان عمله؟

865
00:35:16,554 --> 00:35:18,988
انظر لوقت الدخول

866
00:35:18,990 --> 00:35:20,489
11:30 a.m.

867
00:35:20,491 --> 00:35:22,925
لدينا تقويم سفين الخاص بعمله

868
00:35:22,927 --> 00:35:24,193
لقد كان يقوم بالتحنيط

869
00:35:24,195 --> 00:35:25,828
في الصباح

870
00:35:25,830 --> 00:35:27,463
وكان يفترض ان يقوم بجنازة ظهرا

871
00:35:27,465 --> 00:35:29,699
لم يقوم الثالوث بالدخول الى ثلاجة الموتى

872
00:35:29,701 --> 00:35:31,701
طعن شخص لا يعرفه رئيسهم حتى؟

873
00:35:31,703 --> 00:35:34,937
هذا ما اود معرفته

874
00:35:36,241 --> 00:35:37,940
انت حي!!

875
00:35:37,942 --> 00:35:39,742
نعم ، اسف لأني لم اكن على اتصال

876
00:35:39,744 --> 00:35:41,210
كان لدي بعض الامور التي يجب انجازها

877
00:35:41,212 --> 00:35:42,578
امور عائلية

878
00:35:42,580 --> 00:35:44,847
انت بخير؟
نعم

879
00:35:44,849 --> 00:35:46,682
ساكون افضل ان كان هناك
بعض العمل لأصب تركيزي عليه

880
00:35:46,684 --> 00:35:48,317
اذن انا فهمت من...

881
00:35:48,319 --> 00:35:51,554
رسائلك العديدة بان سفين اوكلاند
لم يعترف

882
00:35:51,556 --> 00:35:53,489
ليرضي الاخرين
وبانك تعتقدين

883
00:35:53,491 --> 00:35:56,525
انه تم محاولة طعنه
على يد اولاد عين الافعى

884
00:35:56,527 --> 00:35:58,227
لكنه لن يعترف بهذا,
تصرف غير معقول

885
00:35:58,229 --> 00:35:59,996
هو لم يعترف بسرعة

886
00:35:59,998 --> 00:36:01,464
حتى سألناه عن الدافع

887
00:36:01,466 --> 00:36:03,065
الانتقام ليس كافيا ؟

888
00:36:03,067 --> 00:36:04,934
حسنا، لم يكن هناك اي تساؤل
ان كان انتقاماً

889
00:36:04,936 --> 00:36:06,435
فلما نذكر الموضوع؟

890
00:36:06,437 --> 00:36:07,970
لم يكن يريد توضيح

891
00:36:07,972 --> 00:36:09,805
لما قد يذهب الثالوث الى مكان عمله

892
00:36:09,807 --> 00:36:11,173
ويحاولون مهاجمته اصلا

893
00:36:11,175 --> 00:36:12,608
هذا غريب

894
00:36:12,610 --> 00:36:13,943


895
00:36:13,945 --> 00:36:16,512
وهذا ايضا

896
00:36:16,514 --> 00:36:19,916
المتوفي الذي كان يعمل عليه
سفين في ذلك الصباح ...

897
00:36:19,918 --> 00:36:21,083
برينت ارييتا

898
00:36:21,085 --> 00:36:23,519
لقد كان مقيما في ويلوبروك

899
00:36:23,521 --> 00:36:26,289
اظن بان الكثير من زبائن سفين
يأتون من هذا المكان المظلم

900
00:36:26,291 --> 00:36:28,457
نعم ، لكنه غريب

901
00:36:28,459 --> 00:36:30,459
عملية التحنيط تحتاج لساعات ، صحيح؟

902
00:36:30,461 --> 00:36:32,228
استنادا على سجلات الهاتف

903
00:36:32,230 --> 00:36:34,997
سفين اخذ استراحة خلال
فترة عمله على ارييتا

904
00:36:34,999 --> 00:36:36,899
ليتصل بمايكل هيس
مدير ويلوبروك

905
00:36:36,901 --> 00:36:38,668
بعد ساعتين
سفين دخل غرفة الطوارئ

906
00:36:38,670 --> 00:36:41,203
هناك امر غير صحيح
ولازلت لا افهمه

907
00:36:41,205 --> 00:36:42,538
بالطبع لا تستطيعين

908
00:36:42,540 --> 00:36:43,639
لأنك لم تكوني معي

909
00:36:43,641 --> 00:36:44,840
في ويلوبروك
صباح اليوم

910
00:36:44,842 --> 00:36:47,410
<i>مجتمع المدينه الصينية</i>
<i>ملصقات التوعية</i>

911
00:36:47,412 --> 00:36:49,045
<i>والتي قد تسيء لأحد</i>
<i>تمت ازالتها,</i>

912
00:36:49,047 --> 00:36:52,114
محتمل ، بطلب من السيد هاس

913
00:36:52,116 --> 00:36:55,918
لكن علينا نبش قبر السيد ارييتا
للتاكد من ذلك

914
00:36:59,057 --> 00:37:00,289
حسنا

915
00:37:00,291 --> 00:37:01,590
الان يجب ان تخبرني

916
00:37:01,592 --> 00:37:03,092
لما انا هنا ؟

917
00:37:03,094 --> 00:37:05,294
لما تجعلونني القي نظر على السيد ارييتا؟

918
00:37:05,296 --> 00:37:07,163
لأنه

919
00:37:07,165 --> 00:37:08,664
كان علينا ذلك

920
00:37:08,666 --> 00:37:10,166
وظننا بانه قد يساعد

921
00:37:10,168 --> 00:37:11,133
لوضعك في حالة ذهنية مناسبة

922
00:37:11,135 --> 00:37:12,868
اعلم انه امر مروع

923
00:37:12,870 --> 00:37:14,403
لكن الرائحة كانت لتكون اسوء

924
00:37:14,405 --> 00:37:15,972
لو لم يحنطه السيد سفين اوكلاند

925
00:37:15,974 --> 00:37:17,306
ما اردنا ان نحدثك عنه

926
00:37:17,308 --> 00:37:18,774
انه سبب توقفه

927
00:37:18,776 --> 00:37:20,276
في منتصف عملية التحنيط للاتصال بك

928
00:37:20,278 --> 00:37:22,144
ولماذا ,
فقط بعد ساعتين

929
00:37:22,146 --> 00:37:23,612
اضطر لخياطة ذراعه

930
00:37:23,614 --> 00:37:24,847
في مستشفى هاملتون

931
00:37:24,849 --> 00:37:26,048
ولما في اليوم التالي تماما

932
00:37:26,050 --> 00:37:27,917
بدأ بتصوير الوجوة

933
00:37:27,919 --> 00:37:29,852
التي ستساعده على قتل الثالوث الصيني

934
00:37:29,854 --> 00:37:31,554
معرفة الرابط بين

935
00:37:31,556 --> 00:37:34,056
هذه الامور الثلاثة
كلفنا الكثير من راحتنا

936
00:37:34,058 --> 00:37:35,858
اسمع، الان نحن نعلم
لما كان سفين يتصل بك

937
00:37:35,860 --> 00:37:39,261
جسد السيد ارييتا لايزال
متشبعا بعلاج مرخي للعضلات

938
00:37:39,263 --> 00:37:41,497
نحن نعلم بانه كان سبب الوفاة
لقد توفي اثناء نومة

939
00:37:41,499 --> 00:37:43,866
لا لقد مات بسبب
جرعة زائدة من الكاريزوبرودول

940
00:37:43,868 --> 00:37:45,401
على الارجح تم وضعه في طعامه

941
00:37:45,403 --> 00:37:47,470
جعل عليه من الصعب التنفس

942
00:37:47,472 --> 00:37:49,472
واختنق جالسا في كرسيه

943
00:37:49,474 --> 00:37:51,841
سفين ادرك ذلك
عندما اراد وضع

944
00:37:51,843 --> 00:37:53,642
هذه الاغطية للجفون

945
00:37:53,644 --> 00:37:55,111
المحنطون يستخدموها

946
00:37:55,113 --> 00:37:56,812
حتى لا تنفتح العينين اثناء الجنازة

947
00:37:56,814 --> 00:37:58,647
كان باستطاعته رؤية حدقة عين
السيد ارييتا متوسعة

948
00:37:58,649 --> 00:38:00,616
كما تعلم ، هذه احد العلامات المعروفه

949
00:38:00,618 --> 00:38:02,351
للجرعة الزائدة لمرخي العضلات

950
00:38:02,353 --> 00:38:04,820
لا تدعي بانها المرة الاولى
التي تسمع بها ذلك

951
00:38:04,822 --> 00:38:07,156
سفين اتصل بك
ليخبرك بما وجده

952
00:38:07,158 --> 00:38:10,259
ما كان ليظن بانك من
قام بتسميم السيد ارييتا

953
00:38:10,261 --> 00:38:11,694
!لا

954
00:38:11,696 --> 00:38:13,229
لم قد افعل ؟
هذه نظرية مجنونة

955
00:38:13,231 --> 00:38:14,530
خطوتك الاولى

956
00:38:14,532 --> 00:38:15,865
كانت الاتصال بعين الافعى

957
00:38:15,867 --> 00:38:18,567
<i>لقد ذهبو و اوضحو</i>
<i>للسيد اوكلاند</i>

958
00:38:18,569 --> 00:38:21,170
<i>بمساعدة</i>
<i>سكين راي ماي</i>

959
00:38:21,172 --> 00:38:23,339
انه بحاجة لأن يبقى صامتا
وهو ما فعله

960
00:38:23,341 --> 00:38:24,874
اذن انا الان لست فقط القاتل

961
00:38:24,876 --> 00:38:27,476
الان يمكنني ارسال رجال عصابات
صينية لتهديد الناس؟

962
00:38:27,478 --> 00:38:28,711
بالطبع يمكنك

963
00:38:28,713 --> 00:38:30,079
لقد كنت بطتهم الذهبية
**البطة التي تبيض ذهب قصة للاطفال
القصد بانه كان يحقق لهم ما يحتاجوه**

964
00:38:30,081 --> 00:38:31,347
لقد كشفت نفسك

965
00:38:31,349 --> 00:38:33,382
حينما ازلت الملصقات

966
00:38:33,384 --> 00:38:35,551
توعية مجمتع الحي الصيني

967
00:38:35,553 --> 00:38:37,753
لقد اطلعنا على اوراق العمل 501(c)
*********
501 (c) يقصد بيها ملفات المنظمات غير الربحية

968
00:38:37,755 --> 00:38:39,388
هذا الزي كان ملكا

969
00:38:39,390 --> 00:38:41,357
لثلاث رجال اطلق عليهم سفين ليلة الاثنين

970
00:38:41,359 --> 00:38:42,491
الامر الوحيد الذي

971
00:38:42,493 --> 00:38:43,726
لم نستطع معرفته

972
00:38:43,728 --> 00:38:45,294
لم كنت تحتال من اجل
اؤلئك الفتية

973
00:38:45,296 --> 00:38:47,863
كنت تحصل على شيء ام كانو
يهددوك بكشف امر عنك؟

974
00:38:47,865 --> 00:38:49,231
اي فتيه ؟
انا حتى لا اعلم

975
00:38:49,233 --> 00:38:50,566
عن من تتكلمون

976
00:38:50,568 --> 00:38:51,834
راي ماي

977
00:38:51,836 --> 00:38:54,003
جاو جانغ باي. ادم تساي

978
00:38:54,005 --> 00:38:56,439
لقد كانو يجعلوك تضغط
على المقيمين في ويلوبروك

979
00:38:56,441 --> 00:38:58,007
ليتبرعو لحملاتهم الخيرية المزيفة

980
00:38:58,009 --> 00:38:59,842
اتعتقد بانه لا يوجد اوراق تثبت ذلك؟

981
00:38:59,844 --> 00:39:03,512
لايمكنني اني اجبر احد على اعطاء
تبرع لحملة خيرية معينة

982
00:39:03,514 --> 00:39:05,714
لا، انت فقط تحدثهم على هذا

983
00:39:05,716 --> 00:39:07,883
ومن يخطأ ويستمع اليك

984
00:39:07,885 --> 00:39:10,352
ويقوم بمراجعة ممتلكاته
يحصل على رحلة مجانية

985
00:39:10,354 --> 00:39:11,887
للتحنيط عند سفين اوكلاند

986
00:39:11,889 --> 00:39:13,355
لقد اكتفيت من هذا

987
00:39:13,357 --> 00:39:14,924
لا اظن باننا كذلك

988
00:39:14,926 --> 00:39:16,392
لأني متاكد تماما
عندما سنلقي نظرة على

989
00:39:16,394 --> 00:39:17,893
جميع الوفيات الحديثة في ويلوبروك

990
00:39:17,895 --> 00:39:19,128
سنجد نفس النمط

991
00:39:19,130 --> 00:39:20,863
من التبرع و النوم المأساوي

992
00:39:20,865 --> 00:39:23,332
رجاءا هل يمكننا التحدث خارجا؟ انا ...

993
00:39:23,334 --> 00:39:24,733
انا لا استطيع التنفس هنا

994
00:39:27,505 --> 00:39:29,305
... انا

995
00:39:29,307 --> 00:39:31,140
اريد حصانة

996
00:39:31,142 --> 00:39:32,775
يمكنني ان اشهد

997
00:39:32,777 --> 00:39:33,976
ضد من ؟

998
00:39:33,978 --> 00:39:36,245
هؤلاء الفتية
لديهم رئيس

999
00:39:36,247 --> 00:39:38,013
نعم بالطبع
"مينغ جو"

1000
00:39:38,015 --> 00:39:39,415
اتى لرؤيتك ليلة امس
اليس كذلك؟

1001
00:39:39,417 --> 00:39:40,816
... كيف

1002
00:39:40,818 --> 00:39:42,551
كيف علمت بهذا ؟

1003
00:39:42,553 --> 00:39:44,520
مينغ جو كان في مركز الشرطة صباح اليوم

1004
00:39:44,522 --> 00:39:46,555
كان متشوقا ليعلم عن عمليات الاحتيال

1005
00:39:46,557 --> 00:39:48,791
في ويلوبروك
التي كان يقوم بها فتيته القتلى

1006
00:39:48,793 --> 00:39:50,292
اظن بانهم لم يخبروه ابداً

1007
00:39:50,294 --> 00:39:51,727
لا

1008
00:39:51,729 --> 00:39:52,962
لقد اخبروه

1009
00:39:52,964 --> 00:39:55,131
لقد علم بذلك-
كيف يمكن ان تكون متاكداً-

1010
00:39:55,133 --> 00:39:56,966
هل هذا ما قاله حين اتى لرؤيتك؟

1011
00:39:56,968 --> 00:39:59,034
لم يقل شيئاً

1012
00:39:59,036 --> 00:40:01,604
<i>هو فقط .. اعطاني ورقة ملاحظة</i>

1013
00:40:01,606 --> 00:40:03,706
شيئاً يعني به,

1014
00:40:03,708 --> 00:40:05,841
"لن يتوقف الامر"؟؟
ربما رقم حساب

1015
00:40:05,843 --> 00:40:07,076
الذي يفترض به ان يكون
بديلا عن التبرع الخيري

1016
00:40:07,078 --> 00:40:09,078
ان كنت سالت مينغ جو

1017
00:40:09,080 --> 00:40:10,279
سؤالا واحدا،
فقط واحد

1018
00:40:10,281 --> 00:40:11,647
<i>لكنت سمعت صوته</i>

1019
00:40:11,649 --> 00:40:13,282
<i>وادركت</i>
<i>انه كان سفين اوكلاند</i>

1020
00:40:13,284 --> 00:40:14,817
سفين يعاني من اعتلال في عضلة القلب

1021
00:40:14,819 --> 00:40:15,985
انه يحتضر

1022
00:40:15,987 --> 00:40:18,420
تم طعنه
واصبح غاضبا

1023
00:40:18,422 --> 00:40:20,523
واراد ان يقدم شيئاً لعائلته.

1024
00:40:20,525 --> 00:40:22,658
وانت ما عذرك كي تقتل الناس؟

1025
00:40:27,265 --> 00:40:29,965
وجدت شيئاً في رسائل سابين

1026
00:40:31,169 --> 00:40:33,002
رساله جعلت قدرها لا مفر منه

1027
00:40:33,004 --> 00:40:34,603
وتقريباً قدرك ايضاً

1028
00:40:34,605 --> 00:40:37,373
احد اصدقائها القدامى من الكلية
كان قد جاء للمدينة

1029
00:40:37,375 --> 00:40:39,542
ارادت ان تلتقيا ليشربا شيئا في وقت متاخر

1030
00:40:39,544 --> 00:40:42,545
سابين اخبرتها بانكما
ستتعشون سوياً تلك الليلة

1031
00:40:42,547 --> 00:40:44,513
لم يكن هناك اخر لتختاره

1032
00:40:44,515 --> 00:40:46,015
لقد كانت قد قررت بالفعل

1033
00:40:46,017 --> 00:40:47,483
لقد كانت لديها دائما طريقة

1034
00:40:47,485 --> 00:40:48,951
للحصول على ما تريده مني

1035
00:40:48,953 --> 00:40:51,153
انه لا يثبت بانها كانت متواطئة

1036
00:40:51,155 --> 00:40:52,655
لا، في الحقيقة ، لم تكن متواطئة

1037
00:40:52,657 --> 00:40:54,023
من دون علمها

1038
00:40:54,025 --> 00:40:56,592
رسائلها كانت تقرأ من قبل
شخص يدفع له المال

1039
00:40:57,828 --> 00:41:00,563
جلعت صديقاً لي
يلقي نظرة على حسابها

1040
00:41:00,565 --> 00:41:02,698
اكتشف فايروساً

1041
00:41:02,700 --> 00:41:04,500
كان ينسخ جميع رسائلها

1042
00:41:04,502 --> 00:41:05,834
ويرسله الى حساب اخر

1043
00:41:05,836 --> 00:41:07,570
تعود ملكيته ل
روزلين كرازنوف

1044
00:41:07,572 --> 00:41:10,272
من يكون؟

1045
00:41:10,274 --> 00:41:13,509
قاتل من اصل شيشاني

1046
00:41:13,511 --> 00:41:16,145
من الواضح بان روزلين
هو رجل مستأجر

1047
00:41:16,147 --> 00:41:17,980
ولم يكن المخطط لعملية الاغتيال

1048
00:41:17,982 --> 00:41:20,783
يجب ان يكون من السهل
الوصول الى من وظفه

1049
00:41:20,785 --> 00:41:22,184
بالطبع،

1050
00:41:22,186 --> 00:41:23,452
ان لم يكن مسبقا يقضي

1051
00:41:23,454 --> 00:41:24,820
حياته مسجونا في سجن
"سوبرماكس"

1052
00:41:24,822 --> 00:41:26,689
في الخارج
شارع بيترسبرغ في روسيا

1053
00:41:26,691 --> 00:41:28,791
لذا ان كنت تريد اجوبه منه

1054
00:41:28,793 --> 00:41:31,727
سأجد طريقة

1055
00:41:31,729 --> 00:41:33,562
هل اعطيتني هذا

1056
00:41:33,564 --> 00:41:35,497
فقط لتكون مزعجا؟

1057
00:41:35,499 --> 00:41:38,400
ام ... انك ظننت بانه سيغير شيئا؟

1058
00:41:39,337 --> 00:41:40,869
لقد ساعدني
ساحتسبها لك

1059
00:41:40,871 --> 00:41:42,771
انها تساعدني بالتدريج
على زيادة ادراكي للامور

1060
00:41:42,773 --> 00:41:45,774
في مشاكلي الخاصة

1061
00:41:45,776 --> 00:41:48,644
لكنها لم تعد للحياة

1062
00:41:48,646 --> 00:41:50,613
وانا لازلت مدمناً

1063
00:41:50,615 --> 00:41:53,115
وانت لست بأب بعد الان

1064
00:41:55,419 --> 00:41:57,419
اعلم كيف تشعر

1065
00:41:57,421 --> 00:41:59,421
بفقدانك حباً كبيراً

1066
00:42:00,691 --> 00:42:01,790
يمكن للامر ان يغيرك

1067
00:42:01,792 --> 00:42:04,093
يضطرك لأتخاذ قرارات خاطئة

1068
00:42:04,095 --> 00:42:06,328
لقد اخبرتك

1069
00:42:06,330 --> 00:42:10,399
ان كان بامكاني تغيير ال33 سنه الماضية

1070
00:42:10,401 --> 00:42:12,801
انا لا اتحدث عن امي

1071
00:42:16,340 --> 00:42:19,408
ستكون اوقات صعبة بالنسبة لك

1072
00:42:19,410 --> 00:42:21,944
لذا اريدك ان تكون حذرا

1073
00:42:21,932 --> 00:42:35,432
 <font color=#00FF00>WIKI-TRANS-TEAM</font>
<font color=#00FFFF>SHEX-HOUSSAM-AL RAHMANI-ENG RM</font>

