[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: HorribleSubs ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 848 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: TABOO Audio File: ../Downloads/Video/[HorribleSubs] Taboo Tattoo - 04 [480p]_2.mkv Video File: ../Downloads/Video/[HorribleSubs] Taboo Tattoo - 04 [480p]_2.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777083 Video Zoom Percent: 1.000000 Scroll Position: 325 Active Line: 326 Video Position: 34551 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Open Sans Semibold,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,0,0,28,1 Style: Main,Bahij Mitra,38,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0002020D,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.1,0.2,2,0,0,18,1 Style: Italics,Bahij Mitra,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1.1,0.1,2,0,0,18,1 Style: Flashback,Open Sans Semibold,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,0,0,28,1 Style: Flashback_Italics,Open Sans Semibold,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,0,0,28,1 Style: Ep_Title,Bahij Janna,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00400000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,7,60,13,107,1 Style: Next_Ep_Title,Bahij Janna,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00400000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,13,13,307,1 Style: sign_18476_170_Glint_,Bahij Janna,60,&H005ADFF5,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,-20,1,0.1,0.1,2,567,184,417,1 Style: sign_20335_191_Class_Log,Bahij Janna,32,&H00A8B49E,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.1,0.1,8,268,483,283,1 Style: sign_7098_38_Kingdom_of_Selin,Bahij Janna,30,&H00BEB4A3,&H000000FF,&H001D1302,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,8,288,288,24,1 Style: sign_7098_39_The_queen_s_cute,Bahij Janna,30,&H00BEB4A3,&H000000FF,&H002D2108,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,8,137,620,80,1 Style: sign_7098_40_Saudi_Arabia_,Open Sans Semibold,30,&H00BEB4A3,&H000000FF,&H005B4921,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,8,107,655,255,1 Style: sign_7098_41_Euler_s_formula_,Open Sans Semibold,30,&H00BEB4A3,&H000000FF,&H003B3510,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,2,221,440,115,1 Style: sign_7098_42_Wanna_go_here_,Open Sans Semibold,30,&H00BEB4A3,&H000000FF,&H00352A0E,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,2,436,216,213,1 Style: sign_10314_88_Supermarket_,Bahij Janna,45,&H004393E0,&H000000FF,&H00E0FEFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,317,317,24,1 Style: sign_11270_103_Flee,Bahij Janna,90,&H00040500,&H000000FF,&H00F4F4F1,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,245,543,53,1 Style: sign_17701_177_Akatsuka_Dojo,Bahij Janna,50,&H00120E00,&H000000FF,&H0020220E,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,311,311,317,1 Style: sign_20612_219_Bug,Bahij Janna,30,&H00424D40,&H000000FF,&H00E5E9E3,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,604,211,307,1 Style: sign_21911_228_Day_1,Bahij Janna,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0,0,24,1 Style: sign_23335_247_Gloom,Bahij Janna,60,&H005D3029,&H000000FF,&H00FBF9FD,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,1,2,495,244,361,1 Style: cafe,Bahij Janna,39,&H00000307,&H000000FF,&H000C1E2C,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,3,2,0,7,253,13,153,1 Style: Main - Copy,Bahij Mitra,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0.3,2,0,0,85,1 Style: name,Bahij Janna,33,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00400000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.2,0.2,7,60,13,107,1 Style: sign_1116_8_Glint,Bahij Janna,44,&H00EDF5E9,&H000000FF,&H003A3D29,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,133,643,207,1 Style: sign_1337_13_Crease,Bahij Janna,47,&H002C3639,&H000000FF,&H00D0F3FD,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,352,391,293,1 Style: sign_21351_212_Tomorrow__Saturd,Bahij Janna,28,&H0041494C,&H000000FF,&H00E8F8FE,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,8,155,595,160,1 Style: sign_21351_213_Here__,Bahij Janna,29,&H0041494C,&H000000FF,&H00E8F8FE,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,8,340,453,139,1 Style: sign_23030_227_Glint,Bahij Janna,42,&H002AF4FC,&H000000FF,&H003A3D29,&H000B3F51,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.1,2,2,35,741,321,1 Style: sign_1116_8_Glint - Copy,Bahij Janna,46,&H004C4528,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,133,643,207,1 Style: copyrights,Bahij Janna,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.2,2,0,0,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:13.96,0:00:16.67,Main,Thief,0,0,0,,{\blur3\be3\}لِمَ طفلٌ؟ لِمَ طفلٌ؟ Dialogue: 0,0:00:16.67,0:00:18.44,Main,Thief,0,0,0,,{\blur3\be3\}!لِمَ طفلٌ؟ Dialogue: 0,0:00:28.46,0:00:30.59,Main,Justice,0,0,0,,{\blur3\be3\}.أنتِ تجري ببطء شديد Dialogue: 0,0:00:30.59,0:00:33.51,Main,Justice,0,0,0,,{\blur3\be3\}إذا كنتَ تريدُ أن تصبحَ لصًا \N.فيجبُ عليكَ الجريُ بشكلٍ أسرع Dialogue: 0,0:00:33.51,0:00:34.76,Main,Justice,0,0,0,,{\blur3\be3\}.يا سيد لصَّ الوشوم Dialogue: 0,0:00:37.64,0:00:39.85,Main,Thief,0,0,0,,{\blur3\be3\}!ما خطبكَ أيها الفتى؟ Dialogue: 0,0:00:41.72,0:00:43.31,Main,Izzy,0,0,0,,{\blur3\be3\}.حركاتكَ صلبةٌ للغاية Dialogue: 0,0:00:43.70,0:00:44.77,Main,Izzy,0,0,0,,{\blur3\be3\}.ارخِ عضلاتك Dialogue: 0,0:00:45.24,0:00:48.73,Main,Izzy,0,0,0,,{\blur3\be3\}لا تُحاول كبح القدراتِ \N.التي عززها الوشمُ لك Dialogue: 0,0:00:49.22,0:00:50.69,Main,Izzy,0,0,0,,{\blur3\be3\}.كنُ طبيعيًا أكثر Dialogue: 0,0:00:51.05,0:00:54.24,Main,Justice,0,0,0,,{\blur3\be3\}!لقد سئمتُ من سمعكِ تكررين هذا Dialogue: 0,0:00:57.91,0:01:00.12,Main,Izzy,0,0,0,,{\blur3\be3\}.تلكَ الحركةُ كانت جيدة Dialogue: 0,0:01:00.12,0:01:02.38,Main,Thief,0,0,0,,{\blur3\be3\}ما خطبكَ أيها الشقي؟ Dialogue: 0,0:01:04.05,0:01:07.59,Italics,Justice,0,0,0,,{\blur3\be3\}كان هذا وشيكَ...كنتُ سأقع في مشكلةٍ\N.إذا حدث هذا في خضمِ القتال Dialogue: 0,0:01:08.33,0:01:11.21,Main,Izzy,0,0,0,,{\blur3\be3\}.حالةَ نشاطِ وشمكَ تدومُ لعشرِ دقائق Dialogue: 0,0:01:11.74,0:01:14.82,Main,Izzy,0,0,0,,{\blur3\be3\}فكَّر مليًا بالوقتِ الذي تعيد\N.فيه تحميلِ منشطكَ مجددًا Dialogue: 0,0:01:15.21,0:01:17.92,Main,Izzy,0,0,0,,{\blur3\be3\}لا مغزى من استعمالِ \N.كميةٍ كبيرة دفعةً واحدة Dialogue: 0,0:01:18.22,0:01:19.60,Main,Justice,0,0,0,,{\blur3\be3\}.أجل، سأتوخى الحذر Dialogue: 0,0:01:20.82,0:01:23.11,Main,Justice,0,0,0,,{\blur3\be3\}...أعتقدُ أنني ما زلتُ أفتقرُ للتدريب الكافي Dialogue: 0,0:01:25.06,0:01:27.93,Italics,Izzy,0,0,0,,{\blur3\be3\}.لقد تعلمَ استعمالَ الوشمِ منذ أسبوعين فقط Dialogue: 0,0:01:28.28,0:01:30.20,Italics,Izzy,0,0,0,,{\blur3\be3\}.إنهُ يتأقلمُ بسرعةٍ غيرِ مألوفة Dialogue: 0,0:01:30.83,0:01:34.17,Italics,Izzy,0,0,0,,{\blur3\be3\}.وعلاوةً على هذا، إنهُ المطابقُ لصانعِ الفراغ Dialogue: 0,0:01:34.50,0:01:37.91,Italics,Izzy,0,0,0,,{\blur3\be3\}.ربما يقولُ المرء أنهُ هِبةٌ للوشوم Dialogue: 0,0:03:08.04,0:03:12.00,Ep_Title,Title,0,0,0,,{\blur3\be3\\pos(88.826,81)}{\fad(314,309)\pos(92.807,88)}بُعد Dialogue: 0,0:03:08.04,0:03:12.00,copyrights,Title,0,0,0,,{\blur3\be11\\pos(701.613,83.267)}{\fad(322,305)\fs30}{\pos(705.625,84)}Shadow95 :ترجمة\Nshadow95sub.com :مدونتي Dialogue: 0,0:03:13.69,0:03:16.04,Main,Il,0,0,85,,{\blur3\be3\}...أعتقدُ أن والديهِ قد تركا الوكر Dialogue: 0,0:03:16.51,0:03:17.55,Main,Il,0,0,85,,{\blur3\be3\}.لا بأس Dialogue: 0,0:03:19.32,0:03:21.72,Main,Il,0,0,85,,{\blur3\be3\}.تدبر أمركَ من الآن فصاعدًا Dialogue: 0,0:03:26.58,0:03:28.81,Main,Il,0,0,0,,{\blur3\be3\}.يجبُ عليَّ الذهاب للعمل Dialogue: 0,0:03:44.11,0:03:46.12,Main,Lisa,0,0,0,,{\blur3\be3\}من يريدُ القهوة؟ Dialogue: 0,0:03:46.12,0:03:47.20,Main,Guy,0,0,0,,{\blur3\be3\}.أنا Dialogue: 0,0:04:01.94,0:04:03.43,Main,Guy,0,0,0,,{\blur3\be3\}!كاشِفُ الوشوم Dialogue: 0,0:04:16.36,0:04:18.56,Main,Lisa,0,0,0,,{\blur3\be3\}!توخوا الحذر من إصابةِ بعضكم Dialogue: 0,0:04:30.31,0:04:31.33,Main,Guy,0,0,0,,{\blur3\be3\}!(ديفيد) Dialogue: 0,0:04:52.71,0:04:55.56,Main,Girl,0,0,0,,{\blur3\be3\}.مذهل، 3.56 أمتار Dialogue: 0,0:04:55.88,0:04:57.21,Main,Girl,0,0,0,,{\blur3\be3\}!من وضعِ الوقوف؟ Dialogue: 0,0:04:57.21,0:04:59.14,Main,Coach,0,0,0,,{\blur3\be3\}!كان ذلكَ مذهلًا يا (إيتشينوسي) Dialogue: 0,0:04:59.14,0:05:01.01,Main,Coach,0,0,0,,{\blur3\be3\}...لقد قفزتِ كالخنزير Dialogue: 0,0:05:01.01,0:05:03.39,Main,Touko,0,0,0,,{\blur3\be3\}...أعتقد أنكَ تقصد السيرو Dialogue: 0,0:05:03.39,0:05:04.95,Main,Coach,0,0,0,,{\blur3\be3\}!يمكنكِ كسبُ لقبِ العالم Dialogue: 0,0:05:05.16,0:05:09.01,Main,Coach,0,0,0,,{\blur3\be3\}لِمَ لا تنضمينَ لفريقِ المضمار \N!وتنمين هذه العضلات لحدها الأقصى Dialogue: 0,0:05:09.01,0:05:11.50,Main,Touko,0,0,0,,{\blur3\be3\}!كـ-كان مجرد حظ Dialogue: 0,0:05:11.50,0:05:14.17,Main,Izzy,0,0,0,,{\blur3\be3\}مهلًا يا (توكو)-تشان، أتقفزين عادةً لهذا البعد؟ Dialogue: 0,0:05:14.17,0:05:17.62,Main,Touko,0,0,0,,{\blur3\be3\}...لا، الأمرُ مبالغٌ مؤخرًا Dialogue: 0,0:05:17.62,0:05:19.84,Main,Touko,0,0,0,,{\blur3\be3\}.أشعرٌ كما لو أن جسدي أكثر خفَّة Dialogue: 0,0:05:20.84,0:05:22.88,Italics,Izzy,0,0,0,,{\blur3\be3\}إنهُ مُنشط؟ Dialogue: 0,0:05:23.64,0:05:26.34,Italics,Izzy,0,0,0,,{\blur3\be3\}...إذن ينبغي أن تكونَ حساسةً جدًا أيضًا Dialogue: 0,0:05:27.60,0:05:29.76,Main,Touko,0,0,0,,{\blur3\be3\}!(إيزي)-سان، ما الذي تفعلينه؟ Dialogue: 0,0:05:29.76,0:05:31.77,Main,Izzy,0,0,0,,{\blur3\be3\}.آسفة، لم أستطع المقاومة Dialogue: 0,0:05:31.77,0:05:34.17,Italics,Tom,0,0,0,,{\blur3\be3\}!أيتها الملازم! إنها حالةٌ طارئة Dialogue: 0,0:05:34.17,0:05:36.18,Italics,Tom,0,0,0,,{\blur3\be3\}!تلقينا طلبَ دعمٍ من الوردةِ البيضاء Dialogue: 0,0:05:36.59,0:05:38.41,Main,Tom,0,0,0,,{\blur3\be3\}،لا أعرف التفاصيل Dialogue: 0,0:05:38.41,0:05:40.50,Main,Tom,0,0,0,,{\blur3\be3\}!لكن أسرعي لمخبئهم رجاءً Dialogue: 0,0:05:40.80,0:05:42.02,Main,Tom,0,0,0,,{\blur3\be3\}.أنا أتجهُ إلى هناكَ أيضًا Dialogue: 0,0:05:42.48,0:05:43.74,Main,Izzy,0,0,0,,{\blur3\be3\}...(جوتوزا)-سينسي Dialogue: 0,0:05:43.74,0:05:44.82,Main,Coach,0,0,0,,{\blur3\be3\}ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:05:45.36,0:05:48.53,Main,Izzy,0,0,0,,{\blur3\be3\}نظرًا لظروفٍ خارجةٍ عن إرادتي\N.يتعينُ عليَّ المغادرةُ مبكرًا Dialogue: 0,0:05:49.56,0:05:50.62,Main,Coach,0,0,0,,{\blur3\be3\}ما الذي تقولينه؟ Dialogue: 0,0:05:51.76,0:05:52.87,Main,Izzy,0,0,0,,{\blur3\be3\}.رجاءً Dialogue: 0,0:05:54.98,0:05:55.73,Italics,Justice,0,0,0,,{\blur3\be3\}عدو؟ Dialogue: 0,0:05:56.44,0:05:58.70,Italics,Justice,0,0,0,,{\blur3\be3\}.لا...إنها تلتقطُ إشارةَ (إيزي) Dialogue: 0,0:05:59.05,0:06:01.34,Italics,Justice,0,0,0,,{\blur3\be3\}لِمَ تُنشطُ وشمها في المدرسة؟ Dialogue: 0,0:06:02.21,0:06:04.22,Main,Justice,0,0,0,,{\blur3\be3\}!سينسي، علي الذهاب! رقم 2 Dialogue: 0,0:06:04.22,0:06:05.03,Main,Teacher,0,0,0,,{\blur3\be3\}ماذا؟ Dialogue: 0,0:06:10.07,0:06:11.05,Main,Justice,0,0,0,,{\blur3\be3\}ماذا حدث؟ Dialogue: 0,0:06:14.36,0:06:17.48,Italics,Justice,0,0,0,,{\blur3\be3\}لا يمكنُ لمستخدمِ وشمٍ الخروجُ\N.من حالةِ النشاطِ بملء إرادته Dialogue: 0,0:06:18.00,0:06:20.69,Italics,Justice,0,0,0,,{\blur3\be3\}.هذا يعني أن (إيزي) خرجت عن نطاقِ الاكتشاف Dialogue: 0,0:06:22.52,0:06:23.25,Italics,Justice,0,0,0,,{\blur3\be3\}!ها هي Dialogue: 0,0:06:24.26,0:06:25.24,Main,Justice,0,0,0,,{\blur3\be3\}!(إيزي) Dialogue: 0,0:06:29.74,0:06:32.57,Main,Lisa,0,0,0,,{\blur3\be3\}.حان وقتُ وقفِ الشقاوةِ، أيتها القطةُ الضالة Dialogue: 0,0:06:33.18,0:06:35.41,Main,Lisa,0,0,0,,{\blur3\be3\}أنتِ "قطةُ شرويدينغر" أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:06:35.86,0:06:38.98,Main,Il,0,0,0,,{\blur3\be3\}بمقدوركِ تحويلُ الهواء لمادةٍ قابلةِ للاشتعال؟ Dialogue: 0,0:06:39.28,0:06:41.29,Main,Il,0,0,0,,{\blur3\be3\}.يبدو أن فتيل الاشتعالِ في مكانٍ آخر Dialogue: 0,0:06:41.62,0:06:43.42,Main,Lisa,0,0,0,,{\blur3\be3\}كيفَ دخلتِ إلى هنا؟ Dialogue: 0,0:06:43.79,0:06:44.84,Main,Il,0,0,0,,{\blur3\be3\}.هذا سِر Dialogue: 0,0:06:45.34,0:06:46.97,Main,Lisa,0,0,0,,{\blur3\be3\}.أجل، أعتقد أن الأمر كذلك Dialogue: 0,0:06:46.97,0:06:48.92,Main,Il,0,0,0,,{\blur3\be3\}.لا يمكنكِ كشفُ بطاقتكِ للعدو Dialogue: 0,0:06:49.48,0:06:52.14,Main,Lisa,0,0,0,,{\blur3\be3\}.ومع ذلك، لديكِ بعضُ الشجاعة Dialogue: 0,0:06:52.14,0:06:54.89,Main,Lisa,0,0,0,,{\blur3\be3\}،اقتحمتِ المكانَ بينما كنّا نمضي وقتنا بسعادة Dialogue: 0,0:06:55.41,0:06:57.77,Main,Lisa,0,0,0,,{\blur3\be3\}.بعدها قتلتِ أتباعي الأعزاء Dialogue: 0,0:06:58.27,0:06:59.41,Main,Lisa,0,0,0,,{\blur3\be3\}...لا تعتقدي Dialogue: 0,0:07:00.26,0:07:02.48,Main,Lisa,0,0,0,,{\blur3\be3\}.أنكِ ستغادرين هذا المكانَ سالمة Dialogue: 0,0:07:02.48,0:07:06.44,Main,Il,0,0,0,,{\blur3\be3\}.وقاحةُ المغفلين الذين يهينونَ أميرتي عارمة Dialogue: 0,0:07:08.03,0:07:08.74,Main,Il,0,0,0,,{\blur3\be3\}.فلتموتي Dialogue: 0,0:07:08.99,0:07:11.86,Main,Lisa,0,0,0,,{\blur3\be3\}!لا تشتكي عندما تتحولينَ لرماد Dialogue: 0,0:07:29.27,0:07:31.30,Main,Lisa,0,0,0,,{\blur3\be3\}آنى لكِ أن تكوني هناك؟ Dialogue: 0,0:07:33.36,0:07:34.76,Italics,Lisa,0,0,0,,{\blur3\be3\}هل مرت عبر الجدار؟ Dialogue: 0,0:07:53.20,0:07:53.95,Italics,Izzy,0,0,0,,{\blur3\be3\}...(ليسا) Dialogue: 0,0:08:01.04,0:08:03.29,Main,Izzy,0,0,0,,{\blur3\be3\}...جـ-جسدي ثقيلٌ للغاية Dialogue: 0,0:08:03.68,0:08:04.33,Main,Izzy,0,0,0,,{\blur3\be3\}لِمَ؟ Dialogue: 0,0:08:04.69,0:08:07.84,Main,Lakha,0,0,0,,{\blur3\be3\}.علمتُ أنكِ ستقعين بهِ، إذا نصبتهُ هنا Dialogue: 0,0:08:07.84,0:08:09.17,Main,Lakha,0,0,0,,{\blur3\be3\}.أيتها الأرنبةُ الصغيرة Dialogue: 0,0:08:09.96,0:08:12.16,Main,Lakha,0,0,0,,{\blur3\be3\}...نظامُ إلغاء الازعاج Dialogue: 0,0:08:12.16,0:08:14.80,Main,Lakha,0,0,0,,{\blur3\be3\}.سلاسلُ صُنعت لتقييد المختومين Dialogue: 0,0:08:14.80,0:08:15.97,Main,Izzy,0,0,0,,{\blur3\be3\}نظام؟ Dialogue: 0,0:08:16.46,0:08:19.96,Main,Lakha,0,0,0,,{\blur3\be3\}.لا حاجةِ لآلاتٍ ثمينةٍ لتنشيط وشم Dialogue: 0,0:08:19.96,0:08:23.64,Main,Lakha,0,0,0,,{\blur3\be3\}.كلُّ ما تحتاجهُ هو عقلُ بشريٍ ومُنَشِط Dialogue: 0,0:08:24.42,0:08:25.15,Italics,Izzy,0,0,0,,{\blur3\be3\}...أيقصدُ Dialogue: 0,0:08:25.97,0:08:29.32,Main,Lakha,0,0,0,,{\blur3\be3\}،وبما أن وشمي ليس مفعلًا Dialogue: 0,0:08:29.32,0:08:31.30,Main,Lakha,0,0,0,,{\blur3\be3\}...فالأمر بهذه السهولةِ بالنسبةِ لي Dialogue: 0,0:08:31.30,0:08:32.23,Main,Lakha,0,0,0,,{\blur3\be3\}.دويّ Dialogue: 0,0:08:33.07,0:08:34.69,Main,Lakha,0,0,0,,{\blur3\be3\}.أنا أمزح Dialogue: 0,0:08:34.69,0:08:36.68,Main,Lakha,0,0,0,,{\blur3\be3\}،صغيري لن يسمحَ لي Dialogue: 0,0:08:36.68,0:08:38.90,Main,Lakha,0,0,0,,{\blur3\be3\}.بقتلِ أحدٍ بهذه الطريقةِ الحقيرة Dialogue: 0,0:08:39.92,0:08:42.50,Main,Lakha,0,0,0,,{\blur3\be3\}.فلتبقي مكانكِ ولتشاهدي لبعض الوقت Dialogue: 0,0:08:49.00,0:08:50.38,Main,Justice,0,0,0,,{\blur3\be3\}!(إيزي)! أأنتِ بخير؟ Dialogue: 0,0:08:50.69,0:08:52.72,Main,Izzy,0,0,0,,{\blur3\be3\}أيمكنكَ التحرك؟ Dialogue: 0,0:08:52.72,0:08:55.34,Main,Justice,0,0,0,,{\blur3\be3\}.حدثَ شيءٌ ما، أليس كذلك؟ أنا هنا للمساعدة Dialogue: 0,0:08:56.14,0:08:57.84,Main,Izzy,0,0,0,,{\blur3\be3\}هل تبعتني؟ Dialogue: 0,0:08:58.18,0:09:00.96,Main,Justice,0,0,0,,{\blur3\be3\}بالطبع، أليس هذا ما يفعلهُ الرفاق؟ Dialogue: 0,0:09:02.74,0:09:04.99,Main,Lisa,0,0,0,,{\blur3\be3\}...هذه مشكلة Dialogue: 0,0:09:06.63,0:09:08.73,Main,Lisa,0,0,0,,{\blur3\be3\}.أنتِ وحشٌ حقيقي Dialogue: 0,0:09:11.85,0:09:16.03,Main,Lisa,0,0,0,,{\blur3\be3\}قدرتكِ هي طمسُ وجودكِ، صحيح؟ Dialogue: 0,0:09:16.32,0:09:18.50,Main,Lisa,0,0,0,,{\blur3\be3\}،هكذا تستطيعين الاستحواذ على الأشخاصِ Dialogue: 0,0:09:18.50,0:09:20.44,Main,Lisa,0,0,0,,{\blur3\be3\}.والمرورَ عبر الجدران Dialogue: 0,0:09:20.74,0:09:23.54,Main,Il,0,0,0,,{\blur3\be3\}نصف ما قُلتهِ صائب\N.والنصف الآخر خاطئ Dialogue: 0,0:09:24.06,0:09:26.41,Main,Il,0,0,0,,{\blur3\be3\}.سآخذكِ كعيِّنة Dialogue: 0,0:09:27.56,0:09:28.66,Main,Lisa,0,0,0,,{\blur3\be3\}.مُزحةٌ جيدة Dialogue: 0,0:09:29.38,0:09:31.25,Main,Lisa,0,0,0,,{\blur3\be3\}،إذا سمحتُ بانتهاء الأمر هنا Dialogue: 0,0:09:31.65,0:09:33.76,Main,Lisa,0,0,0,,{\blur3\be3\}!فلن أسامحَ نفسي Dialogue: 0,0:09:39.41,0:09:40.18,Main,Il,0,0,0,,{\blur3\be3\}هل تَنفجر؟ Dialogue: 0,0:09:45.32,0:09:46.65,Main,Justice,0,0,0,,{\blur3\be3\}ما ذاكَ الدُخان؟ Dialogue: 0,0:09:47.33,0:09:47.98,Main,Izzy,0,0,0,,{\blur3\be3\}!(ليسا) Dialogue: 0,0:09:48.32,0:09:49.73,Main,Justice,0,0,0,,{\blur3\be3\}يوجدُ صديقٌ هناك، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:09:52.09,0:09:55.21,Main,Izzy,0,0,0,,{\blur3\be3\}!سأكون بخيرٍ يا (سيجي)، لذا فلتذهب Dialogue: 0,0:09:55.51,0:09:57.67,Main,Izzy,0,0,0,,{\blur3\be3\}!(ليسا)...(ليسا) تحتاجُ مساعدتك Dialogue: 0,0:09:57.67,0:09:59.01,Main,Justice,0,0,0,,{\blur3\be3\}!حـ-حسنًا Dialogue: 0,0:10:02.33,0:10:05.90,Italics,Justice,0,0,0,,{\blur3\be3\}.لم أرَ (إيزي) مُتَزَعْزِعةً هكذا من قبل Dialogue: 0,0:10:17.03,0:10:18.40,Italics,Justice,0,0,0,,{\blur3\be3\}ما هذا؟ Dialogue: 0,0:10:19.04,0:10:20.07,Italics,Izzy,0,0,0,,{\blur3\be3\}...هذا مُحبطٌ جدًا Dialogue: 0,0:10:20.71,0:10:23.76,Italics,Izzy,0,0,0,,{\blur3\be3\}لِمَ لا أقدر على إيقافِ وشمي بإرادتي؟ Dialogue: 0,0:10:30.07,0:10:32.08,Main,Justice,0,0,0,,{\blur3\be3\}ما هذا بحق؟ Dialogue: 0,0:11:00.37,0:11:02.59,Main,Justice,0,0,0,,{\blur3\be3\}...أنتِ تلكَ الفتاة من المرة الماضية Dialogue: 0,0:11:03.62,0:11:06.10,Main,Il,0,0,0,,{\blur3\be3\}لِمَ أنتَ هنا؟ Dialogue: 0,0:11:06.35,0:11:08.85,Main,Justice,0,0,0,,{\blur3\be3\}أأنتِ من فعل ذلك بالأشخاصِ الذين في الداخل؟ Dialogue: 0,0:11:09.41,0:11:11.47,Main,Il,0,0,0,,{\blur3\be3\}أتريدُ الموت لهذه الدرجة؟ Dialogue: 0,0:11:11.47,0:11:13.26,Main,Justice,0,0,0,,{\blur3\be3\}!أجيبي عن سؤالي Dialogue: 0,0:11:13.54,0:11:15.82,Main,Justice,0,0,0,,{\blur3\be3\}!سألتكِ ما إذا كنتِ من فعل ذلكَ بهم Dialogue: 0,0:11:16.22,0:11:17.07,Main,Il,0,0,0,,{\blur3\be3\}.أجل Dialogue: 0,0:11:17.68,0:11:18.92,Main,Justice,0,0,0,,{\blur3\be3\}لِمَ؟ Dialogue: 0,0:11:19.97,0:11:22.50,Main,Justice,0,0,0,,{\blur3\be3\}!لِمَ يجبُ عليكِ فعلُ هذا؟ Dialogue: 0,0:11:22.80,0:11:25.12,Main,Justice,0,0,0,,{\blur3\be3\}!أهناكَ سببٌ لقتلهم؟ Dialogue: 0,0:11:25.37,0:11:28.18,Main,Il,0,0,0,,{\blur3\be3\}.أنتَ طفلٌ أفسدهُ السلام Dialogue: 0,0:11:28.18,0:11:30.79,Main,Il,0,0,0,,{\blur3\be3\}.أنتً تهتمُ بالحياةِ حقًا Dialogue: 0,0:11:31.05,0:11:34.79,Main,Justice,0,0,0,,{\blur3\be3\}!وأنتِ...ألا يعني لكِ قتلُ الناسِ شيئًا؟ Dialogue: 0,0:11:35.10,0:11:37.09,Main,Il,0,0,0,,{\blur3\be3\}.كفى مضيعةً للوقت Dialogue: 0,0:11:37.09,0:11:40.59,Main,Il,0,0,0,,{\blur3\be3\}،في العالم الذي نعيشُ فيهِ كلينا Dialogue: 0,0:11:40.59,0:11:43.55,Main,Il,0,0,0,,{\blur3\be3\}.أن تكونَ حيًا يعني السيطرة وهزيمةَ الجميع Dialogue: 0,0:11:44.42,0:11:46.60,Main,Il,0,0,0,,{\blur3\be3\}.الطيبةُ ستقتلك Dialogue: 0,0:11:48.17,0:11:49.59,Main,Justice,0,0,0,,{\blur3\be3\}!لا أفهمك Dialogue: 0,0:11:49.59,0:11:51.41,Main,Justice,0,0,0,,{\blur3\be3\}!لا، لا أريد فهمكِ حتى Dialogue: 0,0:11:52.06,0:11:54.23,Main,Justice,0,0,0,,{\blur3\be3\}!أعيدي تلكَ المرأة الآن وحسب Dialogue: 0,0:11:58.33,0:12:02.65,Main,Il,0,0,0,,{\blur3\be3\}،إذا كنتَ تريدُ العيش بطريقتك \N.فالأفضلُ أن تسيطر على خصمكَ بالقوة Dialogue: 0,0:12:02.91,0:12:06.37,Main,Il,0,0,0,,{\blur3\be3\}.هذا القانون الوحيد الموجود في هذا العالم Dialogue: 0,0:12:10.86,0:12:11.54,Main,Justice,0,0,0,,{\blur3\be3\}!(توم)-سان Dialogue: 0,0:12:15.55,0:12:18.03,Main,Tom,0,0,0,,{\blur3\be3\}(سيجي)-كن، لِمَ أنتَ هنا؟ Dialogue: 0,0:12:18.03,0:12:20.51,Main,Justice,0,0,0,,{\blur3\be3\}!لِمَ؟ لأن (إيزي) طلبت مني هذا Dialogue: 0,0:12:20.82,0:12:22.65,Main,Justice,0,0,0,,{\blur3\be3\}.طلبت مني إنقاذ المرأةِ التي تدعى (ليسا) Dialogue: 0,0:12:22.95,0:12:24.21,Main,Tom,0,0,0,,{\blur3\be3\}الملازمُ فعلت هذا؟ Dialogue: 0,0:12:24.21,0:12:26.51,Main,Justice,0,0,0,,{\blur3\be3\}!صديقةُ (إيزي) هي صديقتي أيضًا Dialogue: 0,0:12:26.73,0:12:27.63,Main,Justice,0,0,0,,{\blur3\be3\}!يجبُ عليَّ إنقاذها Dialogue: 0,0:12:27.63,0:12:28.40,Main,Tom,0,0,0,,{\blur3\be3\}!(سيجي)-كن Dialogue: 0,0:12:28.97,0:12:31.19,Main,Tom,0,0,0,,{\blur3\be3\}،أقدرُ هذا الشعور Dialogue: 0,0:12:31.19,0:12:33.88,Main,Tom,0,0,0,,{\blur3\be3\}.لكن، لا يمكننا ترككَ تواجهُ العدو بتهور Dialogue: 0,0:12:34.15,0:12:37.19,Main,Tom,0,0,0,,{\blur3\be3\}.وجودكَ سرٌّ لا يعرفهُ سوانا Dialogue: 0,0:12:37.19,0:12:39.36,Main,Justice,0,0,0,,{\blur3\be3\}ماذا؟ ما معنى هذا؟ Dialogue: 0,0:12:39.36,0:12:40.37,Main,Tom,0,0,0,,{\blur3\be3\}!اختبئِ Dialogue: 0,0:12:47.57,0:12:49.94,Main,Tom,0,0,0,,{\blur3\be3\}أينونَ إعلان حرب؟ Dialogue: 0,0:12:50.58,0:12:51.29,sign_18476_170_Glint_,SFX,0,0,0,,{\blur3\be3\}{\fad(231,1)}!تألق Dialogue: 0,0:12:50.61,0:12:51.29,Main,Tom,0,0,0,,{\blur3\be3\}!تألق Dialogue: 0,0:12:52.29,0:12:54.00,Main,Tom,0,0,0,,{\blur3\be3\}!أعضائي Dialogue: 0,0:13:08.66,0:13:10.10,Main,Justice,0,0,0,,{\blur3\be3\}.لن أقبل بهذا Dialogue: 0,0:13:12.83,0:13:14.98,Main,Justice,0,0,0,,{\blur3\be3\}(توكو)؟ ما الذي تفعلينهُ هنا؟ Dialogue: 0,0:13:14.98,0:13:17.60,Main,Touko,0,0,0,,{\blur3\be3\}.أعرف الطريقةَ التي تُفكرُ بها Dialogue: 0,0:13:17.90,0:13:19.90,Main,Touko,0,0,0,,{\blur3\be3\}أين ذهبت؟ أكانت (إيزي)-سان برفقتك؟ Dialogue: 0,0:13:20.20,0:13:21.26,Main,Justice,0,0,0,,{\blur3\be3\}...أين كنت Dialogue: 0,0:13:25.13,0:13:27.45,Main,Touko,0,0,0,,{\blur3\be3\}.ما الخطب؟ أنتَ تتصرفُ بغرابة Dialogue: 0,0:13:27.75,0:13:29.54,Main,Touko,0,0,0,,{\blur3\be3\}أحدث شيءٌ خطيرٌ مجددًا؟ Dialogue: 0,0:13:29.54,0:13:30.56,Main,Justice,0,0,0,,{\blur3\be3\}.لا Dialogue: 0,0:13:31.44,0:13:32.42,Main,Justice,0,0,0,,{\blur3\be3\}.لا شيء يذكر Dialogue: 0,0:13:33.66,0:13:35.47,Main,Touko,0,0,0,,{\blur3\be3\}!إنهُ ليس لا شيء Dialogue: 0,0:13:35.47,0:13:36.37,Main,Touko,0,0,0,,{\blur3\be3\}!أخبرني Dialogue: 0,0:13:37.45,0:13:39.63,Main,Touko,0,0,0,,{\blur3\be3\}!لن تفهمي حتى إذا أخبرتك Dialogue: 0,0:13:39.88,0:13:40.87,Main,Touko,0,0,0,,{\blur3\be3\}...مؤلم Dialogue: 0,0:13:41.83,0:13:42.65,Main,Justice,0,0,0,,{\blur3\be3\}...آسف Dialogue: 0,0:13:49.74,0:13:51.40,Italics,Justice,0,0,0,,{\blur3\be3\}ما الذي أفعله؟ Dialogue: 0,0:13:51.93,0:13:53.93,Italics,Justice,0,0,0,,{\blur3\be3\}،أُصبتُ بالصدمةِ بنفسي Dialogue: 0,0:13:54.36,0:13:55.69,Italics,Justice,0,0,0,,{\blur3\be3\}...وأخرجتها في وجهِ (توكو) Dialogue: 0,0:13:57.19,0:13:58.44,Italics,Justice,0,0,0,,{\blur3\be3\}.يا لي من حثالة Dialogue: 0,0:14:08.11,0:14:09.16,sign_20335_191_Class_Log,Text,0,0,0,,{\blur3\be3\}{\pos(273.202,182)\frz88.4}سجلُ الفصل Dialogue: 0,0:14:09.39,0:14:10.62,Main,Touko,0,0,0,,{\blur3\be3\}...(يوكاري) Dialogue: 0,0:14:10.62,0:14:12.79,Main,Yukari,0,0,0,,{\blur3\be3\}ما الذي كنتِ شاردة فيه؟ Dialogue: 0,0:14:13.17,0:14:15.23,Main,Touko,0,0,0,,{\blur3\be3\}.لقد تشاجرتُ مع (سيجي) Dialogue: 0,0:14:15.59,0:14:17.34,Main,Yukari,0,0,0,,{\blur3\be3\}.لقد فهمت Dialogue: 0,0:14:17.34,0:14:20.88,Main,Touko,0,0,0,,{\blur3\be3\}كيف تستطيعين فهم أحدهم بشكلٍ أفضل؟ Dialogue: 0,0:14:21.13,0:14:22.73,Main,Yukari,0,0,0,,{\blur3\be3\}...سؤالٌ جيد Dialogue: 0,0:14:22.73,0:14:25.94,Main,Yukari,0,0,0,,{\blur3\be3\}أعتقد أنهُ برؤيةِ وسماعِ نفس الأشياء \N،التي يرونها ويسمعونها Dialogue: 0,0:14:25.94,0:14:27.38,Main,Yukari,0,0,0,,{\blur3\be3\}...وخوض نفس التجربة Dialogue: 0,0:14:27.60,0:14:30.23,Main,Yukari,0,0,0,,{\blur3\be3\}.تقربي منهم فحسب Dialogue: 0,0:14:30.51,0:14:33.36,Main,Touko,0,0,0,,{\blur3\be3\}كيف أتقرب منهُ أكثر ممَّا أنا عليهِ الآن؟ Dialogue: 0,0:14:36.07,0:14:38.22,Main,Yukari,0,0,0,,{\blur3\be3\}،لمِ لا تدفعينهُ أرضًا Dialogue: 0,0:14:38.22,0:14:40.36,Main,Yukari,0,0,0,,{\blur3\be3\}بصدركِ الضخمِ هذا؟ Dialogue: 0,0:14:40.36,0:14:43.57,Main,Touko,0,0,0,,{\blur3\be3\}!لا تتفوهي بالحماقات Dialogue: 0,0:14:52.62,0:14:53.63,Main,Tom,0,0,0,,{\blur3\be3\}!أيتها الملازم Dialogue: 0,0:14:54.83,0:14:58.19,Main,Tom,0,0,0,,{\blur3\be3\}أعدتُ (سيجي)-كن للمدرسةِ \N.في الوقتِ الراهن Dialogue: 0,0:14:58.78,0:15:01.18,Main,Izzy,0,0,0,,{\blur3\be3\}.شكرًا لك، وآسفةٌ على هذا Dialogue: 0,0:15:01.18,0:15:03.17,Main,Izzy,0,0,0,,{\blur3\be3\}.فقدتُ أعصابي في ذلك الحين Dialogue: 0,0:15:03.78,0:15:05.38,Main,Tom,0,0,0,,{\blur3\be3\}.هذا ليس من عادتكِ Dialogue: 0,0:15:16.92,0:15:18.39,Main,Izzy,0,0,0,,{\blur3\be3\}...هاتفُ (ليسا) Dialogue: 0,0:15:20.09,0:15:21.27,Main,Tom,0,0,0,,{\blur3\be3\}أمن خطبٍ ما؟ Dialogue: 0,0:15:22.59,0:15:23.52,Main,Izzy,0,0,0,,{\blur3\be3\}...(توم) Dialogue: 0,0:15:23.85,0:15:27.48,Main,Izzy,0,0,0,,{\blur3\be3\}.أخبر مقرَّ زاما بأن يرسلوا التعزيزات Dialogue: 0,0:15:27.76,0:15:28.35,Main,Tom,0,0,0,,{\blur3\be3\}{\blur3\be3\}ماذا؟ Dialogue: 0,0:15:28.35,0:15:29.06,Main,Izzy,0,0,0,,{\blur3\be3\}.خُذ Dialogue: 0,0:15:31.91,0:15:33.53,Main,Tom,0,0,0,,{\blur3\be3\}...عجبًا...هذه Dialogue: 0,0:15:34.00,0:15:36.40,Main,Tom,0,0,0,,{\blur3\be3\}.صورةٌ مثيرةٌ بلا شك Dialogue: 0,0:15:37.30,0:15:40.26,Main,Izzy,0,0,0,,{\blur3\be3\}!إلى ما تنظر؟\N!استمع للتسجيل Dialogue: 0,0:15:37.56,0:15:40.50,Main,Tom,0,0,0,,{\a6}!مؤلم، مؤلم، مؤلم، مؤلم، مؤلم، مؤلم Dialogue: 0,0:15:41.69,0:15:42.96,Main,Tom,0,0,0,,{\blur3\be3\}...عادةٌ تلقائية Dialogue: 0,0:15:46.25,0:15:47.38,Main,Izzy,0,0,0,,{\blur3\be3\}،لقد قالوا بوضوح Dialogue: 0,0:15:47.38,0:15:51.13,Main,Izzy,0,0,0,,{\blur3\be3\}.أنهم سينقلون (ليسا) للمملكةِ اليوم Dialogue: 0,0:15:51.55,0:15:52.59,Main,Izzy,0,0,0,,{\blur3\be3\}...أنا Dialogue: 0,0:15:52.96,0:15:55.55,Main,Izzy,0,0,0,,{\blur3\be3\}.أشعرُ بغضبٍ جامحٍ الآن Dialogue: 0,0:15:55.99,0:15:57.47,Main,Izzy,0,0,0,,{\blur3\be3\}.أنا ذهبةٌ لنيلِ الانتقام Dialogue: 0,0:16:06.73,0:16:08.77,Main,Il,0,0,0,,{\blur3\be3\}.تمتلكُ يدينِ ثابتتينِ بشكلٍ مفاجئ Dialogue: 0,0:16:08.77,0:16:10.69,Main,Lakha,0,0,0,,{\blur3\be3\}.هذا لأنني كنتُ طالبَ طبٍ فيما مضى Dialogue: 0,0:16:11.02,0:16:12.60,Main,Il,0,0,0,,{\blur3\be3\}.هذه أول مرةِ أعرف هذا Dialogue: 0,0:16:12.90,0:16:15.94,Main,Lakha,0,0,0,,{\blur3\be3\}بعد أن وشيَّ بي عندما كنتُ على \N،وشكِ قتلِ أحدٍ أثناء التطبيق Dialogue: 0,0:16:15.94,0:16:17.78,Main,Lakha,0,0,0,,{\blur3\be3\}.تعلمتُ كبحَ نفسي Dialogue: 0,0:16:18.05,0:16:20.24,Main,Lakha,0,0,0,,{\blur3\be3\}.أنهيتُ عمليةَ الخياطة Dialogue: 0,0:16:20.87,0:16:22.16,Main,Lakha,0,0,0,,{\blur3\be3\}...ومع هذا Dialogue: 0,0:16:22.66,0:16:24.92,Main,Lakha,0,0,0,,{\blur3\be3\}.إنها تملكُ صدرًا ضخمًا Dialogue: 0,0:16:31.99,0:16:33.50,Main,Il,0,0,0,,{\blur3\be3\}لِمَ أنتَ هنا؟ Dialogue: 0,0:16:33.50,0:16:35.76,Main,Lakha,0,0,0,,{\blur3\be3\}.إنهُ يعتقدك أمهُ على الأرجح Dialogue: 0,0:16:46.42,0:16:47.33,Main,Justice,0,0,0,,{\blur3\be3\}...(توكو) Dialogue: 0,0:16:50.34,0:16:51.88,Main,Justice,0,0,0,,{\blur3\be3\}.آنا آسفةٌ لما حدث سابقًا Dialogue: 0,0:16:52.26,0:16:53.12,Main,Touko,0,0,0,,{\blur3\be3\}.لندخل Dialogue: 0,0:16:54.34,0:16:55.99,Main,Touko,0,0,0,,{\blur3\be3\}.لقد تمَّ استدعائي إلى هنا أيضًا Dialogue: 0,0:17:02.00,0:17:03.29,Main,Touko,0,0,0,,{\blur3\be3\}...أخبرني يا (سيجي) Dialogue: 0,0:17:04.01,0:17:07.29,Main,Touko,0,0,0,,{\blur3\be3\}ما شعوركَ حيال (إيزي)-سان؟ Dialogue: 0,0:17:07.67,0:17:09.14,Main,Justice,0,0,0,,{\blur3\be3\}ما سببٌ هذا فجأةً؟ Dialogue: 0,0:17:09.14,0:17:10.50,Main,Touko,0,0,0,,{\blur3\be3\}.أجبني فحسب Dialogue: 0,0:17:10.93,0:17:14.07,Main,Justice,0,0,0,,{\blur3\be3\}...لا يوجدُ ما أقولهُ حقًا Dialogue: 0,0:17:15.80,0:17:18.80,Main,Tom,0,0,0,,{\blur3\be3\}.عُلم، تابعوا المراقبةَ رجاءً Dialogue: 0,0:17:19.40,0:17:21.25,Main,Tom,0,0,0,,{\blur3\be3\}.توقعكِ كانَ في محلهِ أيتها الملازم Dialogue: 0,0:17:21.64,0:17:23.46,Main,Tom,0,0,0,,{\blur3\be3\}،بدأ قاربٌ قد رسا في ميناءِ يوكوهاما Dialogue: 0,0:17:23.46,0:17:26.14,Main,Tom,0,0,0,,{\blur3\be3\}،ينتمي لمختبر الفيزياء المتقدمِ الخاص بأرياباتا Dialogue: 0,0:17:26.38,0:17:28.29,Main,Tom,0,0,0,,{\blur3\be3\}.بالتجهيزاتِ لمغادرةِ الميناء Dialogue: 0,0:17:28.65,0:17:30.69,Main,Justice,0,0,0,,{\blur3\be3\}هل ستذهبون لإعادة المدعوةِ (ليسا)؟ Dialogue: 0,0:17:31.12,0:17:33.74,Main,Izzy,0,0,0,,{\blur3\be3\}.شكرًا لكَ يا (سيجي)، سعيدةٌ بقدومك Dialogue: 0,0:17:34.01,0:17:36.59,Main,Justice,0,0,0,,{\blur3\be3\}ماذا؟ لِمَ الرسميات؟ Dialogue: 0,0:17:41.28,0:17:44.04,Main,Touko,0,0,0,,{\blur3\be3\}!ماذا؟ Dialogue: 0,0:17:52.93,0:17:53.71,Main,Justice,0,0,0,,{\blur3\be3\}إذن؟ Dialogue: 0,0:17:54.19,0:17:55.47,Main,Justice,0,0,0,,{\blur3\be3\}ما الغايةُ من هذا؟ Dialogue: 0,0:17:55.94,0:17:58.22,Main,Tom,0,0,0,,{\blur3\be3\}.لحمايتكَ من العدو Dialogue: 0,0:17:58.67,0:18:01.72,Main,Justice,0,0,0,,{\blur3\be3\}أنتَ تعني وشمي وليس أنا، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:18:01.98,0:18:03.25,Main,Tom,0,0,0,,{\blur3\be3\}.كليهما Dialogue: 0,0:18:04.09,0:18:07.85,Main,Tom,0,0,0,,{\blur3\be3\}.صانع الفراغِ يعتبر المفتاح لحلِ غموضِ الوشوم Dialogue: 0,0:18:08.35,0:18:11.57,Main,Tom,0,0,0,,{\blur3\be3\}.لا يمكننا تركُ العدو يأخذه Dialogue: 0,0:18:11.57,0:18:14.31,Main,Justice,0,0,0,,{\blur3\be3\}!يجبُ عليَّ تسويةُ الأمر مع تلكَ الفتاة Dialogue: 0,0:18:14.31,0:18:15.35,Main,Justice,0,0,0,,{\blur3\be3\}!سأذهبُ أيضًا Dialogue: 0,0:18:15.35,0:18:16.92,Main,Tom,0,0,0,,{\blur3\be3\}.لا فرصةَ لفوزك Dialogue: 0,0:18:17.68,0:18:20.33,Main,Tom,0,0,0,,{\blur3\be3\}،انصت يا (سيجي)-كن، تحت الظروف العادية Dialogue: 0,0:18:20.33,0:18:24.33,Main,Tom,0,0,0,,{\blur3\be3\}.كان يجبُ أن تُرسلَ إلى بلدنا، بغض النظر عن إرادتك Dialogue: 0,0:18:25.15,0:18:27.07,Main,Tom,0,0,0,,{\blur3\be3\}،حمايةُ نمطِ حياتكَ الحالي Dialogue: 0,0:18:27.07,0:18:30.33,Main,Tom,0,0,0,,{\blur3\be3\}.يأتي على حسابِ خرقِ الملازمِ للقوانين العسكرية Dialogue: 0,0:18:30.81,0:18:34.23,Main,Tom,0,0,0,,{\blur3\be3\}،إذا تمَّ خطفكَ أو قتلكَ من قبل العدو Dialogue: 0,0:18:34.80,0:18:38.38,Main,Tom,0,0,0,,{\blur3\be3\}.فستخصعُ الملازمُ لعقوبةٍ شديدةٍ لا يمكنُ وصفها Dialogue: 0,0:18:38.67,0:18:39.90,Main,Justice,0,0,0,,{\blur3\be3\}ما الذي تتحدثُ بشأنه؟ Dialogue: 0,0:18:40.20,0:18:42.29,Main,Justice,0,0,0,,{\blur3\be3\}!لستُ ملزمًا بتقبلُ هذا Dialogue: 0,0:18:42.59,0:18:46.80,Main,Tom,0,0,0,,{\blur3\be3\}أتريدُ إهدار حسن نيةِ الملازم؟ Dialogue: 0,0:18:47.07,0:18:48.10,Main,Tom,0,0,0,,{\blur3\be3\}،إذا كنتَ رفيقنا Dialogue: 0,0:18:48.63,0:18:51.35,Main,Tom,0,0,0,,{\blur3\be3\}.فيجبُ أن تفكِّر في وضعنا Dialogue: 0,0:18:51.62,0:18:54.15,Main,Justice,0,0,0,,{\blur3\be3\}!كيف تقول الأمر بهذه الطريقة؟ كم هذا وضيع Dialogue: 0,0:18:56.58,0:18:58.24,Main,Touko,0,0,0,,{\blur3\be3\}المعذرة...ماذا بشأني؟ Dialogue: 0,0:18:58.72,0:19:01.13,Main,Touko,0,0,0,,{\blur3\be3\}لِمَ طلبتما مني القدوم إلى هنا؟ Dialogue: 0,0:19:01.13,0:19:03.50,Main,Tom,0,0,0,,{\blur3\be3\}.بسببِ الوشمِ الذي على جبهتك Dialogue: 0,0:19:04.41,0:19:07.56,Main,Tom,0,0,0,,{\blur3\be3\}،نظن أن قوتهُ تظهرُ بتناسقٍ Dialogue: 0,0:19:07.58,0:19:09.91,Main,Tom,0,0,0,,{\blur3\be3\}."مع تفعيلِ وشمِ "قطة شرويدينغر Dialogue: 0,0:19:10.59,0:19:13.33,Main,Tom,0,0,0,,{\blur3\be3\}.لكننا لا نعلمُ أكثر من هذا Dialogue: 0,0:19:13.96,0:19:15.88,Main,Tom,0,0,0,,{\blur3\be3\}،في حالةِ وجود أي أحداثٍ غير متوقعة Dialogue: 0,0:19:15.88,0:19:19.63,Main,Tom,0,0,0,,{\blur3\be3\}.فستبقينَ مع (سيجي)-كن حتى اكتمالِ العملية Dialogue: 0,0:19:20.11,0:19:21.38,Main,Touko,0,0,0,,{\blur3\be3\}مع سيجي؟ Dialogue: 0,0:19:22.46,0:19:24.64,Main,Touko,0,0,0,,{\blur3\be3\}...لا بأس لدي بالبقاء رفقةَ (سيجي) Dialogue: 0,0:19:24.93,0:19:25.55,Main,Tom,0,0,0,,{\blur3\be3\}ماذا؟ Dialogue: 0,0:19:25.95,0:19:29.60,Main,Touko,0,0,0,,{\blur3\be3\}.هذا صحيح...يجبُ أن أقرر هذا بنفسي Dialogue: 0,0:19:30.01,0:19:33.80,Main,Touko,0,0,0,,{\blur3\be3\}!(سيجي)، أريد معرفةَ المزيد عنك Dialogue: 0,0:19:33.80,0:19:34.48,Main,Touko,0,0,0,,{\blur3\be3\}!أريد أن أفهم Dialogue: 0,0:19:34.96,0:19:38.73,Main,Touko,0,0,0,,{\blur3\be3\}!لذا أريدُ أن أتواجدُ أينما توجدُ أنت Dialogue: 0,0:19:40.72,0:19:41.67,Main,Justice,0,0,0,,{\blur3\be3\}...(توكو) Dialogue: 0,0:19:43.46,0:19:44.64,Main,Justice,0,0,0,,{\blur3\be3\}...أجل Dialogue: 0,0:19:45.43,0:19:46.64,Main,Justice,0,0,0,,{\blur3\be3\}.أنتَ محق Dialogue: 0,0:19:48.68,0:19:51.07,Main,Tom,0,0,0,,{\blur3\be3\}ما الذي تفكر فيه؟ Dialogue: 0,0:19:52.17,0:19:55.38,Main,Justice,0,0,0,,{\blur3\be3\}،ربما أقدمُ خدماتٍ للآخرين Dialogue: 0,0:19:55.68,0:19:57.96,Main,Justice,0,0,0,,{\blur3\be3\}!لكنِ لا أريدُ أن أكون مَدينًا بأي خدمة لأحد Dialogue: 0,0:19:59.09,0:20:00.88,Main,Justice,0,0,0,,{\blur3\be3\}!سأختارُ طريقي الخاص Dialogue: 0,0:20:01.51,0:20:04.89,Main,Justice,0,0,0,,{\blur3\be3\}!أنا و(توكو) سنفتحُ طرقنا الخاصة للمستقبل Dialogue: 0,0:20:05.15,0:20:06.99,Main,Tom,0,0,0,,{\blur3\be3\}.كفاكَ تصرفاتٍ طفولية Dialogue: 0,0:20:06.99,0:20:09.52,Main,Tom,0,0,0,,{\blur3\be3\}!واصل هذا وستتأذى يومًا ما Dialogue: 0,0:20:10.10,0:20:13.20,Main,Justice,0,0,0,,{\blur3\be3\}!هذا ليس معنى الرفاق Dialogue: 0,0:20:18.03,0:20:19.98,Main,Touko,0,0,0,,{\blur3\be3\}!(سيجي)! المخرج مُغلق Dialogue: 0,0:20:20.69,0:20:23.16,Main,Justice,0,0,0,,{\blur3\be3\}...لا تقلقي! سأستخدم صانعَ الفراغِ Dialogue: 0,0:20:31.35,0:20:33.87,Main,Touko,0,0,0,,{\blur3\be3\}ألم تكن تنوي التخلص من الباب فحسب؟ Dialogue: 0,0:20:33.87,0:20:35.46,Main,Justice,0,0,0,,{\blur3\be3\}...حسنًا Dialogue: 0,0:20:35.83,0:20:38.08,Main,Justice,0,0,0,,{\blur3\be3\}كلما كان المخرج أوسع كلما كان أفضل، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:20:43.27,0:20:45.25,Main,Justice,0,0,0,,{\blur3\be3\}.سأحميكِ يا (توكو) Dialogue: 0,0:20:45.25,0:20:47.05,Main,Justice,0,0,0,,{\blur3\be3\}.أعدكِ بفعلِ هذا Dialogue: 0,0:20:47.35,0:20:48.18,Main,Touko,0,0,0,,{\blur3\be3\}...(سيجي) Dialogue: 0,0:20:48.46,0:20:49.30,Main,Justice,0,0,0,,{\blur3\be3\}!لنذهب Dialogue: 0,0:20:49.30,0:20:50.12,Main,Touko,0,0,0,,{\blur3\be3\}!أجل Dialogue: 0,0:21:03.13,0:21:05.67,Main,Izzy,0,0,0,,{\blur3\be3\}.فهمت...ما باليد من حيلة Dialogue: 0,0:21:06.46,0:21:10.00,Main,Izzy,0,0,0,,{\blur3\be3\}.لا تقلق، سأنهي هذا قبل وصولِهما Dialogue: 0,0:21:10.35,0:21:13.41,Main,Izzy,0,0,0,,{\blur3\be3\}.فلتواصل جعل معلوماتنا تحت السيطرة يا (توم) Dialogue: 0,0:21:14.14,0:21:16.91,Main,Guy,0,0,0,,{\blur3\be3\}.أيتها الملازم، تجاوز الهدف النقطة [دي] Dialogue: 0,0:21:16.91,0:21:17.58,Main,Izzy,0,0,0,,{\blur3\be3\}.حسنٌ Dialogue: 0,0:21:18.17,0:21:19.71,Main,Izzy,0,0,0,,{\blur3\be3\}.تموضعوا في أماكنكم جميعًا Dialogue: 0,0:21:20.62,0:21:22.57,Main,Izzy,0,0,0,,{\blur3\be3\}!سنقدم لهم ترحيبًا حارًا Dialogue: 0,0:21:40.03,0:21:41.65,Main,Il,0,0,0,,{\blur3\be3\}ما الخطب يا (لاكا)؟ Dialogue: 0,0:21:53.67,0:21:56.75,Main,Izzy,0,0,0,,{\blur3\be3\}.سنستعيدُ ما يخصنا Dialogue: 0,0:21:57.19,0:21:58.79,Main,Lakha,0,0,0,,{\blur3\be3\}.حسنًا Dialogue: 0,0:21:59.07,0:22:01.96,Main,Lakha,0,0,0,,{\blur3\be3\}...كنتُ أحاول إبقاء التحليةِ لما بعد، لكن Dialogue: 0,0:22:06.38,0:22:10.17,Main,Lakha,0,0,0,,{\blur3\be3\}!ستدفعين الثمن لهذه اليد الآن Dialogue: 0,0:23:52.48,0:23:53.51,Main,Il,0,0,0,,{\blur3\be3\}...اقتل Dialogue: 0,0:23:53.81,0:23:56.58,Main,Il,0,0,0,,{\blur3\be3\}.أنتَ لا تعرفُ شيئًا عني Dialogue: 0,0:23:56.92,0:23:58.43,Main,Il,0,0,0,,{\blur3\be3\}!أ-أيتها الأميرة؟ Dialogue: 0,0:23:58.43,0:24:01.01,Main,Il,0,0,0,,{\blur3\be3\}!أجل، علمتُ هذا، صحيح؟ Dialogue: 0,0:24:01.01,0:24:04.85,Main,Il,0,0,0,,{\blur3\be3\}...سحقًا...هذا لأنني نَشَّطُ وشمي قبل قليل Dialogue: 0,0:24:02.71,0:24:05.87,Next_Ep_Title,Title,0,0,0,,{\blur3\be3\}{\fad(314,1)\pos(424,296)}إنقاذ Dialogue: 0,0:24:02.71,0:24:05.87,Next_Ep_Title,Title,0,0,0,,{\blur3\be11\\pos(701.613,83.267)}{\fad(322,305)\fs30}{\pos(705.625,84)}Shadow95 :ترجمة\Nshadow95sub.com :مدونتي Dialogue: 0,0:24:04.85,0:24:05.87,Main,Il,0,0,0,,{\blur3\be3\}.سأقتلك