1
00:00:36,100 --> 00:00:37,800
حسناً، جميعا إسمعوني

2
00:00:37,900 --> 00:00:40,700
اليوم سنريكم بعض الفن
... من طلابنا الآسيويين و

3
00:00:40,800 --> 00:00:42,800
!اللعنة (ليزلي) أغلقي فمك القذر

4
00:00:44,600 --> 00:00:47,000
من طلابنا الآسيويين
التي ستقدمها رئيسة الطلاب

5
00:00:47,100 --> 00:00:48,000
(ويندي تيستبيرغر)

6
00:00:48,100 --> 00:00:49,100
مرحبا، يا رفاق

7
00:00:49,200 --> 00:00:52,400
كما تعلمون لدينا العديد
(من الطلاب الجدد في مدرسة (ساوث بارك

8
00:00:52,500 --> 00:00:57,700
لقد بدأنا نتعرف على بعض الفتيات الآسيويات
"الذين قدموا لنا أسلوب فن يسمى "يأوي

9
00:00:57,800 --> 00:01:02,800
يأوي" هو مزيج من العاطفة والجمال"
يتضمن شخصين حبهما قوى للغاية

10
00:01:03,000 --> 00:01:05,500
الفن يحاول أن يظهر لنا
أن كل الحب سحري

11
00:01:05,600 --> 00:01:07,700
(مثل لوحة (ليزا أكيموتو

12
00:01:07,800 --> 00:01:10,200
"توييك) و(كريغ) في "العشق الممنوع)

13
00:01:12,000 --> 00:01:13,000
!ماذا؟

14
00:01:13,100 --> 00:01:17,400
كيلي تشو) تميل قليلا إلي ما هو أكثر خيالاً)
"مع (كريغ) و(توييك) "الرقص في ضوء القمر

15
00:01:18,800 --> 00:01:20,400
!يا صاح، ما هذا؟

16
00:01:20,500 --> 00:01:26,000
في فن "يأوي"، "ذي سيمي" أو أعلى
عادة ما تهيمن على "يو كي" أو أسفل

17
00:01:26,300 --> 00:01:30,900
(كما هو موضح في لوحة (هيذر نيشيمورا
"توييك) و(كريغ) "بيزو رابوا)

18
00:01:32,800 --> 00:01:35,000
ولكن 'يأوي' قد يمتد
...إلى أمور أخرى، مثل

19
00:01:36,200 --> 00:01:40,700
كما نرى في لوحة
(ليلي فروغ) (توييك) و(كريغ)

20
00:01:42,500 --> 00:01:44,000
لا أستطيع أن أفهم

21
00:01:44,100 --> 00:01:47,000
توييك) و(كرايغ) ليس شاذين، أليس كذلك؟)

22
00:01:47,000 --> 00:01:49,000
كلا، كنا لنعلم

23
00:01:49,000 --> 00:01:51,800
إذاً، لماذا رسمتهم الفتيات
الآسيويات، بمثل هذا الشكل؟

24
00:01:51,800 --> 00:01:54,000
أجل، ما هو هذا الشيء "يأوي"؟

25
00:01:54,000 --> 00:01:55,800
أنا حائر جدا

26
00:01:55,800 --> 00:01:59,200
(وإذا حدث هذا لـ(توييك) و(كريغ
يمكن أن يحدث لأحد منا؟

27
00:02:04,000 --> 00:02:07,100
معذرةً، لماذ تقومون بهذا؟ -
(مرحباً، (كريغ -

28
00:02:10,800 --> 00:02:15,100
ماذا؟ ما الذي قالته؟ -
لا أعلم، إنها تتحدث الكورية أنا يابانية -

29
00:02:15,100 --> 00:02:16,900
!ما الذي يجري؟

30
00:02:16,900 --> 00:02:17,900
!أنا وهو لسنا معاً

31
00:02:18,000 --> 00:02:19,200
!لما يحدث هذا؟

32
00:02:21,200 --> 00:02:23,900
!الجميع يظن أنني شاذ
!ماذا لو علم والداي بالأمر

33
00:02:24,200 --> 00:02:26,700
حسناً يا رفاق، أعلم
أن هناك العديد من الشائعات

34
00:02:26,700 --> 00:02:29,300
أردت فقط أن أتأكد
إذا كان لديكما أي أسئلة لطرحها علي

35
00:02:29,400 --> 00:02:31,400
لما ترسم الفتيات الآسيويات
صور لنا كأننا مثلي الجنس؟

36
00:02:31,400 --> 00:02:33,300
ما الخطب في أن تكون شاذ؟
لا مشكلة في ذلك

37
00:02:33,300 --> 00:02:35,100
ولكننا لسنا كذلك، أنا لست شاذ

38
00:02:35,100 --> 00:02:36,400
!أنا أيضاً

39
00:02:36,400 --> 00:02:40,200
هذا خارج الموضوع بالمرة
ما يهم وسبب دعوتي لكما

40
00:02:40,300 --> 00:02:42,100
هو أن تفهمَ الموقف الايجابي

41
00:02:42,100 --> 00:02:43,200
وما هذا؟

42
00:02:43,200 --> 00:02:46,900
إذا كان هناك علاقة رومانسية هنا
عليك أن تتأكد من أن شريكك مستريح

43
00:02:46,900 --> 00:02:48,600
مع أي استكشاف جنسي

44
00:02:49,200 --> 00:02:51,300
الأن، يمكن أن تكون
العلاقات المثلية معقدة قليلاً

45
00:02:51,400 --> 00:02:53,000
ولكن لا يزال عليك
إتباع بعض الإرشادات، حسناً؟

46
00:02:53,000 --> 00:02:54,000
!ولكنني لست شاذ

47
00:02:54,100 --> 00:02:55,400
!لا يهمني ذلك، يا صاح

48
00:02:55,400 --> 00:02:57,800
توييك)... إذا وأنا أقول فقط إذا)

49
00:02:57,800 --> 00:03:01,300
(في مرحلة ما، أردت لمس قضيب (كريغ
لا يمكنك إمساكه بتلك البساطة، حسناً؟

50
00:03:01,400 --> 00:03:03,300
عليك أن تقول شيء مثل

51
00:03:03,300 --> 00:03:05,700
"كريغ)، هل من الممكن أن ألمس قضيبك)"

52
00:03:05,700 --> 00:03:06,900
حسنا، دعنا نجرب هذا؟

53
00:03:07,000 --> 00:03:09,000
!لا -
!هل تريد أسبوعين احتجاز بدل ذلك؟ -

54
00:03:09,000 --> 00:03:11,100
!هذا القرف مهم

55
00:03:11,200 --> 00:03:12,900
كريغ) أيمكنني لمس قضيبك؟)

56
00:03:12,900 --> 00:03:17,700
حسناً، جيد الأن (كريغ) ربما تقول
"يمكنك لمس قضيبي أنا مرتاح مع هذا"

57
00:03:19,500 --> 00:03:22,800
وبالطبع يمكنك قول
"لا، ، لا يجوز لك لمس قضيبي في هذا الوقت"

58
00:03:22,800 --> 00:03:24,300
لا، لا يجوز لك

59
00:03:24,400 --> 00:03:26,100
حسنا، نحن بدأنا نتقدم

60
00:03:26,100 --> 00:03:29,500
الأن، (كريغ) ماذا ستقول
(إذا كنت تريد وضع المنى على مؤخرة (توييك

61
00:03:32,200 --> 00:03:36,100
(راندي)، يجدر بك التحدث إلى (ستان) -
على ماذا؟ -

62
00:03:36,200 --> 00:03:41,000
أظنه بشأن شيء حدث اليوم بالمدرسة
يشمل صديقين لـ(ستان) كونهما مثلي الجنس

63
00:03:41,200 --> 00:03:45,000
ماذا؟ -
أجل، (ستان) يبدو مرتبكاً جداً -

64
00:03:46,700 --> 00:03:48,800
مدينتنا لديها ثلاثة أسابيع منذ
"أن حظيت "هول فودز

65
00:03:48,800 --> 00:03:51,000
ولدينا بالفعل أول أطفال مثلي الجنس

66
00:03:51,100 --> 00:03:52,500
رائع للغاية

67
00:03:52,600 --> 00:03:55,000
اذهب وتحدث معه (راندي)، وكن لطيف

68
00:03:57,600 --> 00:03:59,200
مرحباً، يا صاح

69
00:03:59,300 --> 00:04:01,100
كيف حالك؟

70
00:04:01,100 --> 00:04:03,600
أنا مرتبك، يا أبي
كان هناك ذلك الشيء في المدرسة

71
00:04:03,700 --> 00:04:05,000
حسناً، إحزر ماذا

72
00:04:05,100 --> 00:04:09,900
(لديك أب متدرج في الـ(بي سي
الذي يعلم بشأن كل هذه الأشياء، حسناً؟

73
00:04:10,000 --> 00:04:11,600
هيا، اسألني أي شيء

74
00:04:11,700 --> 00:04:14,100
أنا فقط لا أفهم
كيف يتم تقرير من يكون شاذ

75
00:04:14,100 --> 00:04:20,200
حسناً، ترى انه مزيج من علم الوراثة
الهرمونات والتأثيرات البيئية

76
00:04:20,200 --> 00:04:23,800
لا، أقصد من يجعل الآسيويين يقررون
من سيكون مثلي الجنس؟

77
00:04:25,100 --> 00:04:27,100
الآسيويين؟

78
00:04:27,100 --> 00:04:29,100
الآسيويين يقررون من سيكون مثلي الجنس؟

79
00:04:29,100 --> 00:04:30,600
نعم، نعم يفعلون

80
00:04:30,600 --> 00:04:32,200
الآسيويين فقط
...تعلم

81
00:04:32,200 --> 00:04:33,600
يختارون من يريدون وحسب

82
00:04:33,700 --> 00:04:37,600
و ... هذا ما كانت عليه الحال دائماً -
إذاً سمعت بشأن "يأوي"؟ -

83
00:04:38,600 --> 00:04:40,200
أكيد

84
00:04:40,200 --> 00:04:42,900
"يأوي"، الجنس الشرجي، "ماوي زاوي"

85
00:04:42,900 --> 00:04:44,900
(أعرف كل هذه الأشياء، (ستان

86
00:04:48,200 --> 00:04:49,700
!(مرحباً، (توماس

87
00:04:49,700 --> 00:04:53,600
(سمعنا بشأن (كريغ
نعتقد انه لشيء رائع

88
00:04:53,600 --> 00:04:55,200
ماذا بشأنه؟

89
00:04:55,300 --> 00:04:58,800
توماس)، أنا مسرور للغاية)
أن (كريغ) سعيد في نهاية المطاف

90
00:04:58,900 --> 00:05:01,200
!إنه والد (كريغ)، جميعاً

91
00:05:12,100 --> 00:05:13,800
توييك) بدون قهوة، يا عزيزتي)

92
00:05:13,800 --> 00:05:16,800
تفضل، أيها الصغير

93
00:05:16,800 --> 00:05:20,700
توييك) أهناك أي شيء)
تريد أن تصارحنا بشأنه؟

94
00:05:20,700 --> 00:05:22,600
كلا

95
00:05:22,600 --> 00:05:25,600
حسناً، لقد سمعنا أنك شاذ

96
00:05:25,600 --> 00:05:29,000
وأريدك أن تعلم أننا
لم نكن فخورين بك جداً مثل الأن

97
00:05:29,000 --> 00:05:31,000
!يا، إلهي

98
00:05:31,000 --> 00:05:32,900
ظننا أنك مجرد مجنون

99
00:05:33,000 --> 00:05:36,400
ولكن يبدو أن لديك
الكثير من الأشياء في داخلك

100
00:05:36,500 --> 00:05:38,000
(نحن فخورون بك جداً، (توييك

101
00:05:39,100 --> 00:05:40,900
معرفة ما أعرفه الآن

102
00:05:40,900 --> 00:05:43,500
سأكون أباً أفضل لك

103
00:05:43,500 --> 00:05:45,000
...في الواقع، أريد

104
00:05:45,000 --> 00:05:46,700
أريد أن أعطيك
(بعض المال (توييك

105
00:05:46,700 --> 00:05:50,000
أيمكنني أن أعطيك بعض المال؟
تفضل أحبك كثيراً، يا بني

106
00:05:51,900 --> 00:05:55,900
<i>#كتاب الحب طويل وممل#</i>

107
00:05:57,000 --> 00:06:01,000
<i>#لا أحد يمكنه تحمل هذا الشيء اللعين#</i>

108
00:06:02,800 --> 00:06:06,800
<i>#مليء بالجداول والوقائع والاكتشافات#</i>

109
00:06:08,900 --> 00:06:13,100
<i>#وتعليمات للرقص#</i>

110
00:06:13,100 --> 00:06:17,100
<i>#ولكننـــــي#</i>

111
00:06:19,000 --> 00:06:23,000
<i>#أحبه عندما تقراه لي#</i>

112
00:06:24,200 --> 00:06:28,200
<i>#وأنـــــــت#</i>

113
00:06:30,900 --> 00:06:34,900
<i>#يمكنك أن تقرأ لي أي شيء#</i>

114
00:06:36,200 --> 00:06:40,200
<i>#كتاب الحب فيه موسيقي داخله#</i>

115
00:06:42,000 --> 00:06:46,000
<i>#في الواقع هذا هو منبع الموسيقي#</i>

116
00:06:47,800 --> 00:06:51,800
<i>#البعض منها خارق للعادة وحسب#</i>

117
00:06:53,800 --> 00:06:58,000
<i>#والبعض منها غبي جداً#</i>

118
00:06:58,000 --> 00:07:02,000
<i>#ولكننـــــي#</i>

119
00:07:04,200 --> 00:07:08,200
<i>#أحبه عندما تغنيه لي#</i>

120
00:07:09,100 --> 00:07:13,100
<i>#وأنـــــــت#</i>

121
00:07:16,000 --> 00:07:20,000
<i>#يمكنك أن تغني لي أي شيء#</i>

122
00:07:21,900 --> 00:07:24,900
(يا صاح، (توييك) و(كريغ

123
00:07:25,000 --> 00:07:27,500
إنه غريب وحسب

124
00:07:27,500 --> 00:07:31,800
إذا كانا مثلي الجنس طوال هذا الوقت
هل كانا يتحققا مني؟

125
00:07:31,800 --> 00:07:34,100
أنا واثق من أن (كريغ) قد رأى قضيبي

126
00:07:34,200 --> 00:07:36,100
هل علي ضربه؟

127
00:07:36,900 --> 00:07:38,400
!هيا

128
00:07:38,400 --> 00:07:42,300
ما الضرر في راجلين يحبان بعضهما البعض؟ -
(أنا فقط لا افهم الأمر، (كيوبيد مي -

129
00:07:42,400 --> 00:07:44,200
الرغبة في تقبيل رجل؟

130
00:07:44,200 --> 00:07:45,300
ولكن إذا كان الحب هو الحب

131
00:07:45,300 --> 00:07:48,500
!فهو يأخذ من جميع الأشكال

132
00:07:48,600 --> 00:07:52,200
أعتقد لأنني لا أفهم الأمر فحسب
لا يعني ألا أدعمه

133
00:07:52,200 --> 00:07:53,300
حسنا

134
00:07:53,300 --> 00:07:55,000
ربما يمكنك مساعدتهم

135
00:07:55,000 --> 00:07:56,900
حقاً؟ يمكنني؟

136
00:07:56,900 --> 00:07:59,800
نعم، (كيوبيد مي)، ولكن بسرعة
ولا تدع أي أحد يراك

137
00:07:59,900 --> 00:08:01,500
!شكراً لك، سأفعل

138
00:08:13,300 --> 00:08:15,500
أنت بحاجة إلي رشة سحر صغيرة

139
00:08:17,500 --> 00:08:19,500
والأن سأتبول في فمك

140
00:08:19,500 --> 00:08:22,400
!الحب في الهواء

141
00:08:27,200 --> 00:08:28,500
هل فعلتها، (كيوبيد مي)؟

142
00:08:28,500 --> 00:08:30,200
لقد ضربته بسهم الحب

143
00:08:30,200 --> 00:08:32,300
ومن ثم تبولت في فمه
من أجل المرح وحسب

144
00:08:32,300 --> 00:08:33,500
!هذا رائع

145
00:08:33,500 --> 00:08:35,600
!هذا جميل للغاية

146
00:08:35,700 --> 00:08:38,200
ظننت أنك سترغب في ذلك -
أجل، يا صاح أنت مضحك -

147
00:08:38,300 --> 00:08:41,400
وهل تظن أنني لطيف، أيضاً؟
لأنني أظن أنك لطيف نوع ما

148
00:08:41,500 --> 00:08:42,600
(توقف عن هذا، (كيوبيد مي

149
00:08:42,700 --> 00:08:45,100
أخبرتك أنا لست مثلي الجنس
حسناً؟ ليس مضحكاً

150
00:08:45,100 --> 00:08:47,500
(حسناً، على الأقل (توييك
و(كريغ) يحبان بعضهما الأن

151
00:08:47,600 --> 00:08:50,000
نعم، ستكون المدرسة
غدا مثير للأهتمام حقاً

152
00:08:52,100 --> 00:08:54,200
وعندها حدثني
أبي حول هذا الموضوع

153
00:08:54,200 --> 00:08:58,100
وقال أن الآسيويين دائما ما يفعلون هذا
ويحبون تحويل الناس إلي شواذ

154
00:08:58,200 --> 00:09:00,200
!يا رفاق، يا رفاق، اسرعوا -
ماذا؟ -

155
00:09:00,200 --> 00:09:03,200
!انه... (توييك) و(كريغ)، يا صاح
!انهما على وشك القيام بالجنس

156
00:09:04,500 --> 00:09:06,000
ألديك مشكلة معي، يا رجل؟

157
00:09:06,000 --> 00:09:07,600
!أنت هو الذي لديه مشكلة

158
00:09:07,700 --> 00:09:09,600
!أخبرتك أن تبقي بعيداً عني مسافة 100 ياردة

159
00:09:09,700 --> 00:09:11,400
من الأفضل لك
!ألا تلمسني مجدداً، يا رجل

160
00:09:11,500 --> 00:09:13,100
يا إلهي يا رفاق، اعثرا على غرفة

161
00:09:22,500 --> 00:09:23,600
(مرحباً، سيد (تاكر

162
00:09:23,600 --> 00:09:26,700
يجب أن أعلمك بأن ابنك
قام بشجار في المدرسة اليوم

163
00:09:27,600 --> 00:09:29,600
كريغ)؟ (كريغ) قام بشجار؟)

164
00:09:29,600 --> 00:09:31,500
نعم مع حبيبه

165
00:09:31,500 --> 00:09:32,900
مجرد خلاف عشيق، على الأرجح

166
00:09:32,900 --> 00:09:33,800
اللعنة

167
00:09:33,900 --> 00:09:35,400
شيء متوقع في العلاقات

168
00:09:35,600 --> 00:09:37,600
على ما يبدو، ليس
هناك مشكلة الموقف الأيجابي

169
00:09:37,600 --> 00:09:40,400
لأن ابنك يعرف كيفية
اللعب بقضيب فتى آخر

170
00:09:40,500 --> 00:09:41,600
يا إلهي

171
00:09:41,700 --> 00:09:43,500
لن يكون هناك
أي إجراءات تأديبية

172
00:09:43,500 --> 00:09:45,500
لأنهما مثلي الجنس
ونريد أن نقدم الدعم

173
00:09:45,500 --> 00:09:47,600
لذلك سنقوم بأرسلهما
إلي المنزل مع بعض المال، حسناً؟

174
00:09:47,600 --> 00:09:48,800
حسنا، أتمنى لك يوما جميلا

175
00:09:50,400 --> 00:09:51,800
مال؟

176
00:10:04,200 --> 00:10:06,100
مرحباً، سيد (جين بينغ)؟

177
00:10:06,100 --> 00:10:07,700
شكراً على الأجابة علي

178
00:10:07,800 --> 00:10:10,200
لقد كنت أتسائل وحسب
إذا يمكنك أن تخبرني

179
00:10:10,200 --> 00:10:14,000
كيف تقررون من يكون مثلي الجنس
ومن سيكون مستقيم؟

180
00:10:14,000 --> 00:10:15,600
!ماذا؟

181
00:10:15,600 --> 00:10:18,700
آسف أنا لا أتحدث
...الآسيوية، ولكن

182
00:10:19,700 --> 00:10:21,800
يأوي"، "يأوي"، نعم"

183
00:10:21,900 --> 00:10:23,000
"بيزو لوف يو"

184
00:10:23,000 --> 00:10:24,800
كيف يعمل؟

185
00:10:24,800 --> 00:10:26,800
هذا قادم من اليابان

186
00:10:26,800 --> 00:10:28,700
اليابان من تقرر؟

187
00:10:28,800 --> 00:10:30,500
كيف يجعلون الناس
...الناس شواذ

188
00:10:30,600 --> 00:10:32,200
واليابان، بالطبع

189
00:10:32,200 --> 00:10:34,700
من تجعل الناس مثلي الجنس

190
00:10:34,800 --> 00:10:39,900
إنهم كلاب يرفضون الأعتذار
!إلى الجمهورية الصينية

191
00:10:40,000 --> 00:10:41,800
نعم، هذا بالطبع أعرفه

192
00:10:41,800 --> 00:10:43,800
بشأن مثلي الجنس

193
00:10:46,600 --> 00:10:49,100
(مرحباً، تسليم زهور لـ(إريك كارتمان

194
00:10:49,100 --> 00:10:51,300
!كم هي جميلة

195
00:10:51,300 --> 00:10:55,000
أنظر، يا عزيزي أحدهم
قد أرسل إليك زهور

196
00:10:55,100 --> 00:10:57,700
ألا يمكننا المحاولة على الأقل؟

197
00:10:57,700 --> 00:11:00,700
يا رجل -
من أرسلها، يا عزيزي؟ -

198
00:11:00,700 --> 00:11:04,000
شخص يحتاج إلي محادثة جدية

199
00:11:04,000 --> 00:11:06,300
انظر، انه الاغراء حسنا؟

200
00:11:06,400 --> 00:11:07,400
ولكن لا يغير الواقع

201
00:11:07,400 --> 00:11:09,700
أنه لا يوجد شيء هنا
يدعك تستمر بالظهور

202
00:11:09,700 --> 00:11:13,000
(هيا، دعنا نكن مثل (توييك) و(كريغ

203
00:11:13,000 --> 00:11:14,900
الجميع يظن أنهما لطفاء

204
00:11:14,900 --> 00:11:19,900
أنت تضيع وقتك أنا لست منجذباً إلي الرجال -
ولكنني منجذب إليك جداً -

205
00:11:20,000 --> 00:11:22,700
أدرك هذا، وأنا آسف

206
00:11:22,800 --> 00:11:24,900
أريدك أن تتوقف عن إزعاجي

207
00:11:24,900 --> 00:11:27,700
لقد إنتهي هذا

208
00:11:27,700 --> 00:11:29,300
أنا لست مثلي الجنس فحسب

209
00:11:36,700 --> 00:11:39,300
(حسناً، مرحبا (كريغ

210
00:11:39,300 --> 00:11:41,900
(عزيزتي، إنه (كريغ

211
00:11:41,900 --> 00:11:44,300
(مرحباً، (كريغ

212
00:11:44,300 --> 00:11:46,100
هل (توييك) في المنزل؟

213
00:11:46,100 --> 00:11:47,800
نعم، تفضل

214
00:11:53,300 --> 00:11:55,500
هل تود الحصول
على بعض القهوة، (كريغ)؟

215
00:11:55,500 --> 00:11:57,500
لا، شكراً أريد أن أرى (توييك) فحسب

216
00:11:59,100 --> 00:12:01,800
توييك) في غرفته يلعب)
يمكنك الذهاب إليه

217
00:12:02,100 --> 00:12:05,000
ولكن أبقي الباب مفتوحاً

218
00:12:07,300 --> 00:12:09,600
إنهما مثلي الجنس جداً

219
00:12:14,400 --> 00:12:15,700
مرحباً، يا صاح

220
00:12:16,300 --> 00:12:18,100
!كلا، كلا ما الذي تفعله هنا

221
00:12:18,100 --> 00:12:20,300
توييك) هدء من روعك)
علينا أن نضع حد لهذا

222
00:12:20,300 --> 00:12:21,600
!لا يمكن وقف هذا

223
00:12:21,700 --> 00:12:23,500
العالم بأكمله يريدني
!أن أكون شيء لست عليه

224
00:12:23,500 --> 00:12:26,100
أنا أيضاً يا صاح ولكن
يمكننا القيام شيء حيال هذا

225
00:12:26,100 --> 00:12:27,600
!ماذا؟

226
00:12:27,700 --> 00:12:30,300
علينا أن نخرج ونقول أننا شواذ

227
00:12:30,300 --> 00:12:32,200
!ماذا؟ هل أنت مجنون

228
00:12:32,400 --> 00:12:35,600
تويك)، إذا كنا شواذ)
في هذه الحالة يمكننا أن ننفصل

229
00:12:35,600 --> 00:12:37,800
وإذا إنفصلنا لا مزيد من الصور

230
00:12:37,800 --> 00:12:41,700
كل ما علينا هو اصطناع انفصال
أمام الفتيات الآسيويات

231
00:12:41,800 --> 00:12:44,700
مثل التمثيل، كلا يا رجل
هذا ضغط أكثر من اللازم

232
00:12:44,900 --> 00:12:46,300
(يمكنك القيام بهذا (توييك

233
00:12:46,300 --> 00:12:49,900
أنت قادر على أكثر من ذلك بكثير، ما رأيك؟ -
أنا ممثل فظيع -

234
00:12:49,900 --> 00:12:53,600
فقط اتبع ما أقول وحاول
أن تجعلهم يصدقون، حسناً؟

235
00:12:53,600 --> 00:12:55,700
!يا إلهي، يا إلهي

236
00:12:57,500 --> 00:12:59,400
بماذا أذنبت؟

237
00:12:59,500 --> 00:13:01,200
الجميع سعداء للغاية

238
00:13:01,200 --> 00:13:03,700
ولكن لماذا يحدث هذا مع ابني؟

239
00:13:03,800 --> 00:13:05,800
ما الذي اقترفته
لجعل إبني على هذه الحال؟

240
00:13:05,900 --> 00:13:10,700
مهلاً مهلاً، أنت لم تفعل أي شيء -
ماذا أنت تعرف عن هذا؟ -

241
00:13:10,800 --> 00:13:13,400
أجل، دعني أتولى
"الأمر، يا رفاق أنا "بي سي

242
00:13:13,500 --> 00:13:16,900
انظر، (توماس) عليك أن تفهم
أن كونه شاذ ليس قرارا

243
00:13:16,900 --> 00:13:21,000
تعلمون، العديد من الناس يظنون
أن الآسيويين يقررون من الشاذ ومن لا

244
00:13:21,100 --> 00:13:25,200
ولكن ليس كل الآسيويين
انه بالتحديد اليابان، حسناً؟

245
00:13:25,200 --> 00:13:26,200
ماذا؟

246
00:13:26,300 --> 00:13:29,000
لماذا يجعل اليابانيين
بعض الناس شواذ والبعض الآخر لا؟

247
00:13:29,000 --> 00:13:31,500
حسنا، يعود الأمر
إلي الحرب العالمية الثانية

248
00:13:31,500 --> 00:13:35,400
الأهوال التي وقعت في الصين
"تدعى "إغتصاب دون كينج

249
00:13:35,400 --> 00:13:37,600
حسنا، أنت بالتأكيد تعرف الكثير عن هذا

250
00:13:37,700 --> 00:13:39,400
نعم

251
00:13:39,400 --> 00:13:41,500
كلا، يا صاح لقد قمت بعمليات بحث

252
00:13:41,500 --> 00:13:43,800
يأوي" مجرد فن نمط"
تم إنشاؤها للفتيات من قبل الفتيات

253
00:13:43,800 --> 00:13:46,400
لأنهن يحببن تصور
شخصين في علاقة

254
00:13:46,400 --> 00:13:48,300
ولكن لماذا؟ -
لا أعلم -

255
00:13:48,400 --> 00:13:51,700
ولكن المغزي، لا يوجد شيء
(يفسر أن (توييك) و(كريغ

256
00:13:51,800 --> 00:13:53,000
مثلي الجنس على الأطلاق

257
00:13:55,400 --> 00:13:57,400
توييك) تمهل)

258
00:13:57,400 --> 00:14:02,400
اسمع، الأمر لن ينجح وحسب -
!ماذا؟ لما لا؟ -

259
00:14:02,400 --> 00:14:05,300
أنا آسف (توييك) ولكن لا يمكننا
الكذب على أنفسنا بعد الأن

260
00:14:05,400 --> 00:14:08,500
نعم نحن مثلي الجنس، ولكننا
لا ننتمي إلي بعضنا البعض

261
00:14:08,600 --> 00:14:11,800
لا ننتمي إلي بعضنا البعض
(ما الذي تغير فجأة، (كريغ؟

262
00:14:11,800 --> 00:14:14,600
انه مجرد أن الناس
مختلة، هذا كل شيء

263
00:14:14,600 --> 00:14:19,200
ومن هو بحق الجحيم (مايكل)؟
!أتريد أن تخبرني بذلك؟

264
00:14:19,200 --> 00:14:21,500
ما الذي تتحدث عنه؟

265
00:14:21,500 --> 00:14:23,700
لقد نظرت إلي هاتفك
(عندما كنا بالخارج ليلة أمس، (كريغ

266
00:14:23,700 --> 00:14:26,700
(رأيتك تراسل (مايكل
!عن لارتباط به

267
00:14:27,900 --> 00:14:30,800
انتظر... هذا ليس ما حدث -
!ليس كذلك؟ -

268
00:14:30,900 --> 00:14:36,800
انظر، كلانا يعلم أن هذا من أجل الأفضل -
لا تستخدم هذا الهراء معي، يا رجل -

269
00:14:36,900 --> 00:14:39,400
أنت لا تريد الشعور بالسوء
!لذلك تحاول أن تملي علي ما أريد؟

270
00:14:39,400 --> 00:14:42,600
توييك) لا تجعلني الرجل السيء هنا) -
لا، أنت لست الرجل السيء -

271
00:14:42,600 --> 00:14:44,500
!لم تكن الرجل السيء قط، أليس كذلك؟

272
00:14:44,500 --> 00:14:46,500
أنت تخطو على الناس
!وتستعملهم

273
00:14:46,500 --> 00:14:49,300
أنت تبالغ كثيراً، يا صاح
هذا ليس ضرورياً بالمرة

274
00:14:49,400 --> 00:14:51,800
!أنا أبالغ كثيراً
!ما خطبك؟

275
00:14:51,900 --> 00:14:53,900
لم يكن هذا جزء من الخطة

276
00:14:53,900 --> 00:14:56,900
!حسناً، إحزر ماذا، (كريغ)؟
!الحب لا يتبع الخطط

277
00:14:56,900 --> 00:14:57,700
!أجل

278
00:14:57,800 --> 00:14:59,800
لقد كنت مخطئا تماماً بشأنك

279
00:14:59,900 --> 00:15:04,000
فتحت نفسي لك وتركتك تدخل
ولكنك تؤذي، يا رجل

280
00:15:04,100 --> 00:15:06,200
أنت تؤذي

281
00:15:08,200 --> 00:15:09,500
!(توييك)

282
00:15:16,400 --> 00:15:19,400
!يا صاح، بجدية، بجدية؟

283
00:15:20,200 --> 00:15:24,000
<i>#قل شيئاً أنا أتخلى عنك#</i>

284
00:15:24,700 --> 00:15:27,400
لقد ... لقد انفصلا

285
00:15:30,700 --> 00:15:34,700
<i>سأكون من تريد#
#إذا كنت تحب</i>

286
00:15:40,400 --> 00:15:44,400
<i>#إلي أي مكان، سوف أتبعك إليه#</i>

287
00:15:50,700 --> 00:15:55,600
<i>#قل شيئاً أنا أتخلى عنك#</i>

288
00:16:01,400 --> 00:16:06,300
<i>#قل شيئاً أنا أتخلى عنك#</i>

289
00:16:12,600 --> 00:16:16,300
<i>#قل شيئاً#</i>

290
00:16:34,600 --> 00:16:37,200
ما الذي تفعله؟
هذا المكان لا يليق بك

291
00:16:37,200 --> 00:16:40,700
أنا هنا لألتقاط بعض الرفاق
لماذا؟ هل أنت غيور؟

292
00:16:40,800 --> 00:16:42,000
كلا، لست كذلك

293
00:16:42,000 --> 00:16:46,000
أنا هنا لأننا نحتاجك، الأن -
الآن أنت بحاجة لي -

294
00:16:46,100 --> 00:16:47,200
تباً لك، يا صاح

295
00:16:47,200 --> 00:16:48,300
تباً لك

296
00:16:49,000 --> 00:16:53,900
ما الذي يفعله ذلك الفتى هنا؟ -
يبدو أنه يتحدث إلي نفسه وحسب -

297
00:16:53,900 --> 00:16:57,200
المدينة بأكملها تعيسة
كيوبيد مي) عليك المساعدة)

298
00:16:57,200 --> 00:17:02,100
حسناً، أظنني أستطيع المحاولة
في مقابل موعد واحد؟

299
00:17:02,200 --> 00:17:06,900
!أنا لست مثلي الجنس -
إذاً أعتقد أنني لست مهتماً -

300
00:17:06,900 --> 00:17:09,600
حسناً، موعد واحد

301
00:17:09,700 --> 00:17:11,800
ولكن بشرط أن تعيد (توييك) و(كريغ) معاً

302
00:17:14,700 --> 00:17:16,800
مهلاً، يا فتي
ماذا تظن نفسك فاعلاً هنا؟

303
00:17:16,800 --> 00:17:18,600
تمهل

304
00:17:18,700 --> 00:17:21,700
أنا لست هنا لنفسي
أنا هنا لصديقي، حسناً؟

305
00:17:25,300 --> 00:17:27,900
مرحباً، هل (كريغ) هنا، سيدي؟

306
00:17:28,200 --> 00:17:29,900
لما لا يمكنك تركه واحده؟

307
00:17:30,000 --> 00:17:31,300
(توماس)

308
00:17:31,300 --> 00:17:34,600
خمس دقائق، إنه في الحديقة الخلفية

309
00:17:35,900 --> 00:17:37,300
مرحباً، يا صاح

310
00:17:37,700 --> 00:17:39,000
ماذا تريد؟

311
00:17:39,100 --> 00:17:41,400
ظننت أنه عندما إنفصلنا
كل شيء سيصبح أفضل

312
00:17:41,400 --> 00:17:45,400
كنت أفكر ربما
علينا القول أننا عدنا معاً

313
00:17:45,400 --> 00:17:47,700
!يا صاح، أنا لست شاذ، وأنت أيضاً

314
00:17:47,800 --> 00:17:49,400
ما علاقة هذا بكل شيء؟

315
00:17:49,400 --> 00:17:53,000
تعتقد أن بأمكانك قول ذلك القرف أمام المدرسة
أنني أخطو على الناس وأستغلهم

316
00:17:53,100 --> 00:17:55,900
وسأسامحك بكل تلك البساطة؟ -
قلت أن أجعله يبدو حقيقياً -

317
00:17:55,900 --> 00:17:57,200
!ليس إلي ذلك الحد

318
00:17:57,200 --> 00:17:58,900
الأن الجميع يظن
أنني متلاعب غشاش

319
00:17:58,900 --> 00:18:00,700
لن أحصل أبداً على فتيات

320
00:18:01,800 --> 00:18:03,800
(أنا آسف للغاية، (كريغ

321
00:18:03,800 --> 00:18:07,000
لقد.. لقد جعلتني أؤمن بنفسي
بطريقة لم يسبق لي من قبل

322
00:18:07,100 --> 00:18:08,800
لم أظن أنني لدي أي شيء
من هذا داخلي، ولكن

323
00:18:08,900 --> 00:18:12,300
لقد كنت محقاً
أستطيع القيام بأكثر مما أظن

324
00:18:12,300 --> 00:18:14,200
...لقد غيرت شيء في، وأريد فقط

325
00:18:14,300 --> 00:18:16,500
أن أصلح كل ما يؤذيك، الأن

326
00:18:18,400 --> 00:18:21,000
لا أستطيع أن أكون شيء
فقط لأن الناس يريدونه

327
00:18:21,000 --> 00:18:23,100
علي أن أكون على طبيعتي

328
00:18:23,200 --> 00:18:26,000
سيكون عليك
أن تكون شاذ مع أخد غيري

329
00:18:26,000 --> 00:18:28,200
حسناً، (كريك)، حسناً

330
00:18:32,100 --> 00:18:35,100
أستطيع أن أرى
...أن كلاهما يتألم، ولكن

331
00:18:35,300 --> 00:18:39,000
ألا يمكنك فهم أن وقتي
لا يقبل بهذا فقط؟

332
00:18:39,400 --> 00:18:43,400
ربما هذا ليس خطأً كبير
لا أريده فحسب أن يكون إبني

333
00:18:48,200 --> 00:18:50,100
أنت تحتاج إلي رشة
من السحر فحسب

334
00:18:52,000 --> 00:18:53,800
وسأتبول في فمك قليلاً

335
00:18:57,100 --> 00:18:59,800
مرة أخرى، إنه إبني مهما حدث

336
00:18:59,900 --> 00:19:01,500
لا يمكنني أن أمنعه

337
00:19:07,500 --> 00:19:11,500
بني، يجب أن تستمع إلي

338
00:19:12,300 --> 00:19:14,400
لا يمكنك مقاومة كونك شاذ

339
00:19:14,500 --> 00:19:19,600
ظننت أن تكون شاذ كان خياراً
ولكن لا يحق لك أن تقرر

340
00:19:19,600 --> 00:19:21,800
،اليابان تختار من تريد
وتلك هي الطريقة

341
00:19:21,900 --> 00:19:24,200
لا أفهم هذه الأشياء

342
00:19:24,300 --> 00:19:26,700
اللعنة، لم أكن أعلم
أن (دون كينج) تم اغتصابه حتى

343
00:19:26,800 --> 00:19:33,600
ولكن أعلم أنك إذا حاولت مقاومة هذا
تجعل من نفسك بائساً طوال حياتك

344
00:19:33,600 --> 00:19:35,900
الجميع كان فخوراً بك

345
00:19:35,900 --> 00:19:39,900
،لقد كنت أتصرف بأنانية
وأريد أن أكون فخوراً بك ايضاً

346
00:19:40,700 --> 00:19:45,300
أنا أحب (كريغ) الشاذ، أحبك

347
00:19:45,400 --> 00:19:48,600
تفضل 100 دولار

348
00:20:08,500 --> 00:20:11,600
<i>#ربما علينا الذهاب بعيداً#</i>

349
00:20:11,600 --> 00:20:15,100
<i>#نضع همومنا جانبا ليوم واحد#</i>

350
00:20:15,100 --> 00:20:18,800
<i>العالم الذي نواجهه#
#ليس كبيراً إلي هذه الدرجة</i>

351
00:20:18,800 --> 00:20:24,500
<i>ليس إذا كنا#
#(أقوياء مثل (توييك) و(كريغ</i>

352
00:20:29,800 --> 00:20:33,000
<i>#دعنا نعد عندما كان كل شيء جديد#</i>

353
00:20:33,100 --> 00:20:36,100
<i>#ألسنا أناس سعداً أيضاً؟#</i>

354
00:20:36,100 --> 00:20:40,000
<i>#الحياة سهلة، المشاكل غامضة#</i>

355
00:20:40,000 --> 00:20:46,000
<i>،كان لدينا كل شيء#
#(الكثير مثل (توييك) و(كريغ</i>

356
00:20:46,900 --> 00:20:50,600
<i>#وفي الظلام الذي نبحث عنه#</i>

357
00:20:50,700 --> 00:20:53,800
<i>#(حب مثالي مثل (كريغ) و(توييك#</i>

358
00:20:54,300 --> 00:20:57,500
<i>#علينا أن نقاتل أو سينتهي حبنا#</i>

359
00:20:57,700 --> 00:20:59,800
<i>#..علينا أن نمسك (كريغ) و(توييك) بـ#</i>

360
00:20:59,900 --> 00:21:01,500
!أعلي الشرف

361
00:21:05,800 --> 00:21:09,000
<i>#آمل أنك تعرف عندما تسقط#</i>

362
00:21:09,000 --> 00:21:12,500
<i>#أنك قد غيرت حياتي#</i>

363
00:21:12,600 --> 00:21:16,000
<i>#(تماماً مثلما أقتبس من مقولة (شكسبير#</i>

364
00:21:16,100 --> 00:21:18,300
<i>#أنا (توييك) خاصتك#</i>

365
00:21:18,300 --> 00:21:21,900
<i>#وأنت (كريغ) خاصتي#</i>

366
00:21:23,700 --> 00:21:25,700
حسنا، حسنا الموعد على وشك الأنتهاء

367
00:21:27,100 --> 00:21:28,900
هل أعجبك التدليك؟

368
00:21:29,000 --> 00:21:31,100
لا بأس به، لا يجدي نفعاً علي وحسب

369
00:21:31,100 --> 00:21:33,600
حسنا، أنا لدي شيء قد يعجبك

370
00:21:33,600 --> 00:21:34,700
!كيوبيد مي)، كلا)

371
00:21:34,700 --> 00:21:36,000
!أنا مستقيم

372
00:21:36,700 --> 00:21:38,800
!كيوبيد مي) ما الذي تفعله؟ يا إلهي)

373
00:21:38,900 --> 00:21:40,800
!كيوبيد مي)، هذا يكفي)

374
00:21:41,000 --> 00:21:43,300
!حسناً، طفح الكيل (كيوبيد مي)، طفح الكيل

375
00:21:49,200 --> 00:21:52,200
<b><i><font color=#00FF80>7ama ترجمة</font></i></b>

