﻿1
00:00:01,386 --> 00:00:03,085
لا ، امي، لم الغي صداقتك

2
00:00:03,087 --> 00:00:04,720
لقد اغلقت حسابي

3
00:00:04,722 --> 00:00:06,222
و الغيت صداقتي مع الجميع

4
00:00:06,224 --> 00:00:08,190
وقد شعرت بالراحة

5
00:00:08,192 --> 00:00:11,594
لأني قد رأيت جميع
صور الاطفال

6
00:00:11,596 --> 00:00:13,763
وجميع الاشارات
وصور القطط

7
00:00:13,765 --> 00:00:15,131
التي اود رؤيتها

8
00:00:15,133 --> 00:00:16,298
انا بخير

9
00:00:16,300 --> 00:00:18,768
لتركه

10
00:00:18,770 --> 00:00:20,069
ماذا؟

11
00:00:20,071 --> 00:00:22,438
لا

12
00:00:22,440 --> 00:00:25,808
اسفة ، ولكنني اظن باني اغلقت هذا

13
00:00:27,044 --> 00:00:28,411
لا شيء

14
00:00:28,413 --> 00:00:30,713
اظنني فقط كبرت بالسن مثلكِ

15
00:00:30,715 --> 00:00:32,548
نعم ، حسنا

16
00:00:32,550 --> 00:00:35,518
حينما تبدأين التحدث عن ماندرين
اعلم بانه حان الوقت لأنهاء المكالمة

17
00:00:35,520 --> 00:00:37,720
مع السلامة

18
00:00:41,726 --> 00:00:44,059
لا

19
00:00:44,061 --> 00:00:46,729
مستحيل

20
00:00:47,865 --> 00:00:49,398
انا صوفيا

21
00:00:49,400 --> 00:00:51,300
اترك لي رسالة
وسأعاود الاتصال بك

22
00:00:51,302 --> 00:00:52,468
انها انا

23
00:00:52,470 --> 00:00:53,936
اسمعي، شيء ما يحدث

24
00:00:53,938 --> 00:00:55,538
... لقد وجدت

25
00:01:01,179 --> 00:01:02,678
الرائحة في المطبخ
كادت ان تفقدني وعيي

26
00:01:02,680 --> 00:01:04,413
ما الذي تقوم بطبخه
في هذه الاواني؟

27
00:01:04,415 --> 00:01:05,848
هذا و ذاك،
عرق السوس الأسود،

28
00:01:05,850 --> 00:01:08,350
حزام قديم
والقليل من بول القطط

29
00:01:08,352 --> 00:01:10,586
حسنا، اذن سيكون علينا
احضار اواني جديدة

30
00:01:10,588 --> 00:01:12,822
وعلي ان اشرب قهوتي
في مكان اخر اليوم

31
00:01:12,824 --> 00:01:14,924
المجلس الوطني لمتذوقي الخمر

32
00:01:14,926 --> 00:01:16,292
تورطو بفضيحة

33
00:01:16,294 --> 00:01:17,726
خلال السنة الماضية

34
00:01:17,728 --> 00:01:19,595
ثلاثة من متذوقين الخمر
الامريكيين اكدو

35
00:01:19,597 --> 00:01:20,996
وجود حالات لمزاد النبيذ

36
00:01:20,998 --> 00:01:22,965
والتي تبين لاحقا بانها مزورة

37
00:01:22,967 --> 00:01:25,100
لم يدركو بانهم يشربون
بول القطط؟

38
00:01:25,102 --> 00:01:27,136
انت تضحكين، لكن هذه رائحة معروفة

39
00:01:27,138 --> 00:01:28,737
في بعض مناطق استرلينيا

40
00:01:28,739 --> 00:01:30,506
لقد طلب مني معرفه
ان كانو 

41
00:01:30,508 --> 00:01:32,074
هؤلاء المسميون بالخبراء

42
00:01:32,076 --> 00:01:33,776
ارتكبو اخطاء غير متعمدة
ام انهم

43
00:01:33,778 --> 00:01:35,211
قد دفع لهم ليشهدو
بانه خمر جيد

44
00:01:35,213 --> 00:01:37,379
العينات في الاسفل
يجب ان تساعد

45
00:01:37,381 --> 00:01:39,882
اعادة قدراتي للشم

46
00:01:39,884 --> 00:01:41,183
هل هذه حقا قضيتنا التالية؟

47
00:01:41,185 --> 00:01:42,284
رشاوي للشم

48
00:01:42,286 --> 00:01:44,086
في عالم مزاد النبيذ

49
00:01:44,088 --> 00:01:46,121
نيويورك خالية من الجرائم
هذا الاسبوع

50
00:01:46,123 --> 00:01:47,790
انا اسف لتخييب ظنكِ

51
00:01:47,792 --> 00:01:50,059
وما قصة القفز ؟

52
00:01:51,496 --> 00:01:53,562
انه حقا من الصادم
ان لا يعلموك ذلك

53
00:01:53,564 --> 00:01:55,397
في صف الطب
حسنا، انسى باني سألت

54
00:01:55,399 --> 00:01:57,733
الجهاز الليمفاوي، خلافا ل
نظام القلب والأوعية الدموية،

55
00:01:57,735 --> 00:02:00,536
لا يوجد لديه قدرة الضخ
انه تعتمد على انقباض العضلات.

56
00:02:00,538 --> 00:02:02,505
القفز للاعلى والاسفل مفيد

57
00:02:02,507 --> 00:02:04,139
لأنه يحفز الصمامات
ذات الاتجاه الواحد

58
00:02:04,141 --> 00:02:05,908
لتفتح وتنغلق في نفس الوقت

59
00:02:05,910 --> 00:02:07,910
انت تزيد من تدفق اللمف
لتعزيز مناعتك

60
00:02:07,912 --> 00:02:10,045
لتحافظ على جيوبك الانفية نظيفة
فهمت الامر

61
00:02:10,047 --> 00:02:11,680
بدى قرارا صحيحا

62
00:02:11,682 --> 00:02:13,315
لماذا؟ هل ستصاب بالبرد؟

63
00:02:13,317 --> 00:02:15,117
ليس بعد، لكننا نعيش بالقرب
من بعضنا

64
00:02:15,119 --> 00:02:17,520
ولقد انتبهت على وجود حشرجة
بسبب البلغم في صوتكِ ليلة امس

65
00:02:17,522 --> 00:02:18,988
اشعر باني بخير

66
00:02:18,990 --> 00:02:20,189
حقاً؟

67
00:02:25,596 --> 00:02:27,463
انا هنا لرؤية شارلوك هولمز

68
00:02:27,465 --> 00:02:29,331
ليس لدي موعد مسبق

69
00:02:29,333 --> 00:02:31,133
لكني املك المال

70
00:02:33,137 --> 00:02:37,137
<font color=#00FF00>♪ Elementary 4x19 ♪</font>
<font color=#00FFFF>All In</font>
موعد بث الحلقة الاصلي في 10-4-2016

71
00:02:37,161 --> 00:02:43,661
== قامت بالترجمة <font color=#00FF00>Eng.RM</font> ==
<font color=#00FFFF></font>

72
00:02:43,685 --> 00:03:03,669
<b><font color="#FFFF00"></font></b>

73
00:03:09,211 --> 00:03:11,488
حسنا، انت محظوظة بان الرصاصة
لم تصب شريان رئيسي

74
00:03:11,489 --> 00:03:12,884
يجب ان تكوني حذرة مع معصمك

75
00:03:12,885 --> 00:03:13,950
يبدو و كأنه مكسور

76
00:03:13,952 --> 00:03:15,819
لا، انه ليس كذلك -
انت لا تعلمين ذلك -

77
00:03:15,821 --> 00:03:16,920
انه مجرد التواء -
هل انت طبيبة؟ -

78
00:03:16,922 --> 00:03:18,488
هل انت كذلك ؟ -

79
00:03:18,490 --> 00:03:19,923
ليس هناك احد في الخارج

80
00:03:19,925 --> 00:03:21,391
انت في امان حاليا

81
00:03:21,393 --> 00:03:23,693
ربما يمكنك الان ان تعرفينا
بنفسك بشكل رسمي

82
00:03:23,695 --> 00:03:25,796
اسمي هو لين
"لين وين"

83
00:03:25,798 --> 00:03:28,465
كيف سمعتي بي سيدة وين؟

84
00:03:28,467 --> 00:03:30,200
كنت اعرف اخاك مايكروفت

85
00:03:30,202 --> 00:03:31,501
انا سمسارة عقارات

86
00:03:31,503 --> 00:03:33,336
لقد أريته بعض العقارات
عندما اراد

87
00:03:33,338 --> 00:03:35,338
تغيير مكان مطعمه
داياجونيز

88
00:03:35,340 --> 00:03:36,373

89
00:03:36,375 --> 00:03:38,241
علي ان اضغط على الجرح

90
00:03:38,243 --> 00:03:39,342
كيف تعرضتي لهذه الاصابة؟

91
00:03:39,344 --> 00:03:40,644
عندما وصلت للمنزل
ليلة امس

92
00:03:40,646 --> 00:03:42,212
كان احدهم في شقتي

93
00:03:42,214 --> 00:03:43,380
وقد بدء باطلاق النار

94
00:03:43,382 --> 00:03:45,015
خرجت الى سلم الحريق

95
00:03:45,017 --> 00:03:47,017
ومن ثم قفزت

96
00:03:47,019 --> 00:03:49,219
وسبب عدم ذهابك 
مباشرة للشرطة؟

97
00:03:49,221 --> 00:03:51,688
الامر معقد
انهم يسألون الكثير من الاسئلة

98
00:03:51,690 --> 00:03:53,223
وظننتي باننا لن نفعل ذلك؟

99
00:03:53,225 --> 00:03:54,424
المكان ليس مأوى

100
00:03:54,426 --> 00:03:56,026
لسمسارة مجروحة وضالة

101
00:03:56,028 --> 00:03:58,028
لا ارغب بان يطلق علي الاشخاص المطاردين

102
00:03:58,030 --> 00:03:59,663
او التورط في الدراما المعقدة

103
00:03:59,665 --> 00:04:01,164
التي جلبتك الى هنا

104
00:04:01,166 --> 00:04:02,966
، اخبرينا
لم يجب علينا عدم اكمال

105
00:04:02,968 --> 00:04:04,668
حديثنا في مؤسسة شرطة آمنة؟

106
00:04:04,670 --> 00:04:06,336
رجاءا، لقد اخبرتك
لم تتم ملاحقتي

107
00:04:06,338 --> 00:04:07,370
يمكنك ان تثق بي

108
00:04:07,372 --> 00:04:08,738
انا لا اعرفكِ

109
00:04:08,740 --> 00:04:10,574
مايكروفت قال بانك تساعد الناس

110
00:04:10,576 --> 00:04:13,243
قال بانك لا تخاف من شيء
هل كان يكذب؟

111
00:04:17,683 --> 00:04:20,750
اذن ذلك المال
ليس من احد البنوك التجارية

112
00:04:20,752 --> 00:04:22,118
ربما يمكنك البدء بتوضيح

113
00:04:22,120 --> 00:04:23,520
هذه المعلومة المقلقة

114
00:04:23,522 --> 00:04:25,789
انه ليس لي

115
00:04:25,791 --> 00:04:28,091
لم يجعل الامر اقل اقلاقا

116
00:04:28,093 --> 00:04:29,326
كما قلت

117
00:04:29,328 --> 00:04:31,361
انا اعمل في العقارات

118
00:04:31,363 --> 00:04:33,864
احيانا لكسب المزيد من المال

119
00:04:33,866 --> 00:04:36,433
استضيف العاب بوكر غير محدودة
في عقاراتي الفارغة

120
00:04:36,435 --> 00:04:38,768
العاب ذات مبالغ ضخمة

121
00:04:38,770 --> 00:04:40,737
قبل اسبوع مضى
قمت بعمل طاولة

122
00:04:40,739 --> 00:04:42,639
في احد المنازل الرائعة

123
00:04:42,641 --> 00:04:44,274
سبع مشاركين رفيعين المستوى

124
00:04:44,276 --> 00:04:46,977
بعض الاشكال المشبوهه، لكنهم جميعا
ممن اعتقدت بانه يمكن الوثوق بهم

125
00:04:46,979 --> 00:04:49,012
اللعبة كانت تبدو طويلة
لذا خرجت

126
00:04:49,014 --> 00:04:50,413
لأحضار المزيد من المشروبات

127
00:04:50,415 --> 00:04:52,716
وبينما لم اكن هناك
رجلين يرتدون اقنعة الهوكي

128
00:04:52,718 --> 00:04:54,784
اقتحمو المكان و آذو موزع الورق

129
00:04:54,786 --> 00:04:57,420
اخذو مفاتيح سيارة احد اللاعبين

130
00:04:57,422 --> 00:04:59,256
سيارة بينتلي، وكل المال

131
00:04:59,258 --> 00:05:01,291
$1.2 مليون دولار
هل يمكننا القول

132
00:05:01,293 --> 00:05:03,793
بانك لم تبلغي عن هذا
كذلك الى الشرطة؟

133
00:05:03,795 --> 00:05:05,295
لا

134
00:05:05,297 --> 00:05:07,931
لم ابلغ عن عملي غير الرسمي للشرطة

135
00:05:09,001 --> 00:05:11,201
اعني، ربما كان علي ذلك

136
00:05:11,203 --> 00:05:13,370
لقد تمنيت فقط ان ينتهي الامر

137
00:05:13,372 --> 00:05:16,373
وبعض اللاعبين بدأو يبحثون 
حول الامر بانفسهم

138
00:05:16,375 --> 00:05:18,241
ربما كان احدهم يقترب من

139
00:05:18,243 --> 00:05:21,011
الحقيقة، وثم قرر السارقون
الحقيقيون تلبيسك التهمه

140
00:05:21,013 --> 00:05:22,379
قبل ان يفوت الاوان

141
00:05:22,381 --> 00:05:23,513
انت تقولين بانه

142
00:05:23,515 --> 00:05:25,015
تم وضع هذه في شقتكِ

143
00:05:25,017 --> 00:05:27,083
هذه ونص مليون اخر تقريباً

144
00:05:27,085 --> 00:05:29,653
وحالما وجدتها
بدأ اطلاق الرصاص

145
00:05:29,655 --> 00:05:31,922
اظنهم اعتقدو باني اذا متت
لن اتمكن من انكار

146
00:05:31,924 --> 00:05:33,356
سطوي على لعبتي الخاصة

147
00:05:33,358 --> 00:05:35,392
هل القيتي نظرة على
الشخص الذي اطلق الرصاص؟

148
00:05:35,394 --> 00:05:37,093
لا، انا فقط هربت

149
00:05:37,095 --> 00:05:38,595
من كان يعلم عن اللعبة؟

150
00:05:38,597 --> 00:05:40,730
لقد تركت خبرا قبل
اللعبة بيوم واحد

151
00:05:40,732 --> 00:05:43,867
اي شخص اراد المشاركة
اللاعبين السبعة، موزع الورق

152
00:05:43,869 --> 00:05:45,602
وكان لدي حارس

153
00:05:45,604 --> 00:05:48,705
أيان ولكر
ليس وكانه قام بفعل شيء

154
00:05:48,707 --> 00:05:51,308
لقد بحثت عنه تلك الليلة
لكنه اختفى

155
00:05:51,310 --> 00:05:53,510
ولم يرد على اتصالاتي من حينها

156
00:05:53,512 --> 00:05:56,012
وانت لا تشكين به.. بسبب؟

157
00:05:56,014 --> 00:05:57,981
الرجال السارقين كانو محترفين

158
00:05:57,983 --> 00:06:00,517
أيان كان مجرد مبتدأ احمق
في شركتي

159
00:06:00,519 --> 00:06:03,887
لم يكن لدية الوقت
للتخطيط للسرقة، حسنا؟

160
00:06:03,889 --> 00:06:05,789
لقد احضرته في اللحظة الاخيرة 
وعرضت عليه

161
00:06:05,791 --> 00:06:08,658
1,000 دولار
فقط ليقف بجانب الباب

162
00:06:08,660 --> 00:06:10,493
ان كان علي ان احزر

163
00:06:10,495 --> 00:06:12,829
اظن السارقين عرضو عليه 2000 دولار
فقط ليغادر مكانه

164
00:06:12,831 --> 00:06:14,764
اذن اخبرينا عن اللاعبين

165
00:06:14,766 --> 00:06:16,666
كنت اعرف اسمائهم

166
00:06:16,668 --> 00:06:19,469
معلومات الاتصال؟
مكان عملهم؟

167
00:06:19,471 --> 00:06:21,171
كانت جميعها في هاتفي
والذي اوقعته

168
00:06:21,173 --> 00:06:22,839
حينما ظننت باني سأموت

169
00:06:22,841 --> 00:06:24,240
انه في منزلي

170
00:06:24,242 --> 00:06:26,076
سأقوم باسترجاعه
عندما افحص الموقع

171
00:06:26,078 --> 00:06:27,077
العنوان؟

172
00:06:27,079 --> 00:06:28,912
شارع بروم 849 ، 2د

173
00:06:28,914 --> 00:06:31,247
ابقي هنا، رجاءا؟

174
00:06:34,586 --> 00:06:36,753
ان قررتي ان تعرضي
عليها حماماً

175
00:06:36,755 --> 00:06:39,289
رجاءا ازيلي اوعية التخمير بحذر

176
00:06:39,291 --> 00:06:41,291
من الحوض

177
00:06:41,293 --> 00:06:42,592
لا تبدين مطمئنة

178
00:06:42,594 --> 00:06:44,327
فعلاً

179
00:06:44,329 --> 00:06:46,796
هذه المراة تعطيني شعوراً غريباً

180
00:06:46,798 --> 00:06:49,599
هناك امر غريب حيالها
وحيال قصتها

181
00:06:49,601 --> 00:06:53,036
هل تتذكر بان مايكروفت
حاول تغيير موقع داياجونيز؟

182
00:06:53,038 --> 00:06:54,337
انا لا اتذكر ميلاده

183
00:06:54,339 --> 00:06:56,439
كما تعلمين، انا ابذل جهدي
لنسيان المعلومات غير المهمه

184
00:06:56,441 --> 00:06:57,907
تشوش العقل

185
00:06:57,909 --> 00:06:59,709
حسنا، اظن بانه كان 
سيخبرني بشيء كهذا

186
00:06:59,711 --> 00:07:01,044
لقد اقتربنا من بعضنا جداً في السابق

187
00:07:01,046 --> 00:07:02,612
وكالة الأمن القومي اخذوه
خارج القطر

188
00:07:02,614 --> 00:07:04,247
لقد كنتما في علاقة حب
وليس علاقة عمل

189
00:07:04,249 --> 00:07:06,409
لم قد تهمك معرفة نقله
لمكان مطعمه؟

190
00:07:07,819 --> 00:07:10,220
قلقك حول سيدة وين هو 
امر صائب ومن الواجب

191
00:07:10,222 --> 00:07:12,856
وكذلك ايضا جرحها 
ومعصمها المكسور

192
00:07:12,858 --> 00:07:15,258
وكي نكون عادلين، مايكروفت
كانت له عادة مؤسفه

193
00:07:15,260 --> 00:07:17,127
في اخبار الاخرين عن عملي

194
00:07:17,129 --> 00:07:19,996
حكايتها المؤسفة قد تخفي
امورا سيئة

195
00:07:19,998 --> 00:07:22,132
لكن قد تكون منطقية

196
00:07:22,134 --> 00:07:25,668
حسنا، اذهب انت، وانا سأراقبها

197
00:07:25,670 --> 00:07:27,837
نعم عليكِ ذلك

198
00:08:03,408 --> 00:08:05,442
مرحبا

199
00:08:05,444 --> 00:08:08,311
من انت؟ اين لين؟

200
00:08:08,313 --> 00:08:10,380
انا محقق قامت بتوظيفي

201
00:08:10,382 --> 00:08:12,348
للتحقيق في محاولة قتلها
ليلة امس

202
00:08:13,785 --> 00:08:17,387
لا تبدين متفاجئة لسماع الخبر

203
00:08:19,257 --> 00:08:20,723
لين اتصلت بي ليلة امس

204
00:08:20,725 --> 00:08:22,092
ظننت شيئا قد حدث هنا

205
00:08:22,094 --> 00:08:23,927
لأنها تركت لي رسالة صوتية غريبة

206
00:08:23,929 --> 00:08:26,663
ولم استطع معرفة ان كان
الامر مهما ام لا، لكن

207
00:08:26,665 --> 00:08:28,865
هل يمكنني سماع الرسالة الصوتية؟

208
00:08:31,937 --> 00:08:34,771
انها انا
اسمعي، شيء ما يحدث

209
00:08:34,773 --> 00:08:37,107
... لقد وجدت

210
00:08:37,109 --> 00:08:39,409
شكرا لكِ

211
00:08:39,411 --> 00:08:41,544
لابد انكِ موزعة الورق لـ لين

212
00:08:41,546 --> 00:08:43,880
صوفيا. كيف عرفت؟

213
00:08:43,882 --> 00:08:46,816
اظافركِ

214
00:08:46,818 --> 00:08:48,284
مقصوصة وغير مصبوغة
امر غريب

215
00:08:48,286 --> 00:08:50,186
مع المسكارة الموضوعة بدقة
واحمر الشفاه

216
00:08:50,188 --> 00:08:52,155
وجب ذلك بحكم خبرتك

217
00:08:52,157 --> 00:08:53,456
و كذلك

218
00:08:53,458 --> 00:08:55,458
و ورم عينك اصبح
يميل للاصفر

219
00:08:55,460 --> 00:08:57,093
لذا منذ حوالي اسبوع مضى

220
00:08:57,095 --> 00:08:59,062
لين اخبرتك بما حدث في اللعبة؟

221
00:08:59,064 --> 00:09:00,363

222
00:09:00,365 --> 00:09:02,232
لقد كانت خارجة عندما
حدثت السرقة

223
00:09:02,234 --> 00:09:04,033
وانت كنتِ في الداخل

224
00:09:04,035 --> 00:09:07,270
اود سماع ما شاهدتهِ

225
00:09:13,411 --> 00:09:15,478
كانت حوالي الثانية صباحا

226
00:09:15,480 --> 00:09:17,514
عدة لاعبين يكادون يخسرون

227
00:09:17,516 --> 00:09:20,483
لكنهم جميعا صامدين
عندها ظهر رجلين

228
00:09:20,485 --> 00:09:24,087
كلامها يرتدي قناع هوكي
حطمو الباب للدخول

229
00:09:24,089 --> 00:09:26,089
كانت بحوزتهم تلك 
المسدسات الصغيرة اللامعة

230
00:09:26,091 --> 00:09:30,093
وضربو رصاصات تحذير
في سقف الغرفة

231
00:09:30,095 --> 00:09:34,130
اخبرو الجميع بان يفرغو جيوبهم

232
00:09:34,132 --> 00:09:35,765
ارادو كل شيء

233
00:09:35,767 --> 00:09:37,834
المال، المحفظات ، المجوهرات ، المفاتيح

234
00:09:37,836 --> 00:09:40,069
طلبو مني جمعها كلها

235
00:09:40,071 --> 00:09:41,804
لكن يبدو باني كنت بطيئة جداً

236
00:09:41,806 --> 00:09:44,941
لأن الشخص الاطول

237
00:09:44,943 --> 00:09:47,911
ضربني بسلاحه

238
00:09:47,913 --> 00:09:50,847
لا اتذكر الباقي بوضوح

239
00:09:50,849 --> 00:09:52,782
اصبتي بارتجاج؟

240
00:09:52,784 --> 00:09:56,319
بعد ذلك
كنت لا اتحدث بوضوح

241
00:09:56,321 --> 00:09:58,555
لين اخذتني الى الطوارئ

242
00:09:58,557 --> 00:10:02,659
قالو بان لدي ايضاً
كسر حول مدار الشعر

243
00:10:02,661 --> 00:10:04,527
لم يسالوك اي اسئله هناك؟

244
00:10:04,529 --> 00:10:07,564
اخبرتهم باني سقطت من السلم

245
00:10:07,566 --> 00:10:10,433
لين توسلت بي ان لا اخبرهم الحقيقة

246
00:10:10,435 --> 00:10:12,602
اخبرتني بانها ستدفع ثمن علاجي

247
00:10:12,604 --> 00:10:15,438
ولم استطع الرفض

248
00:10:17,275 --> 00:10:20,677
سيحتاج ايضاً لبعض
عمليات التحميل

249
00:10:21,713 --> 00:10:23,513
الحرق على يدكِ يبدو جديداً

250
00:10:23,515 --> 00:10:26,182
نعم، نتيجة وقوع

251
00:10:26,184 --> 00:10:28,518
غلاف احدى الطلقات، صح؟
نعم

252
00:10:28,520 --> 00:10:30,587
تؤلم بشدة

253
00:10:30,589 --> 00:10:32,322
اسمحي لي

254
00:10:34,459 --> 00:10:36,893
اقصر من 9 ملم

255
00:10:36,895 --> 00:10:39,362


256
00:10:39,364 --> 00:10:41,064
حسنا، انها نوعا ما
معلومة مهمه

257
00:10:41,066 --> 00:10:44,701
... اراهن على ان اللصوص استخدمو

258
00:10:44,703 --> 00:10:46,002
الرصاص ماكاروف

259
00:10:46,004 --> 00:10:47,604
انها روسية الصنع

260
00:10:47,606 --> 00:10:49,672
وهي مناسبة لعدد قليل
من الاسلحة

261
00:10:49,674 --> 00:10:51,441
كما في وصفكِ

262
00:10:51,443 --> 00:10:54,711
ربما كانو يحملون مسدس
PA-63

263
00:10:54,713 --> 00:10:56,479
وهل هي نادرة ام امرٌ اخر؟

264
00:10:56,481 --> 00:10:58,281
ليس لدرجة كبيرة

265
00:10:58,283 --> 00:11:00,116
يمكنك عادة وضع اليد
على واحد في عروض الاسلحة

266
00:11:00,118 --> 00:11:02,218
احد اللاعبين تلك الليلة

267
00:11:02,220 --> 00:11:04,120
هو جيمس هوبيركن
كيف كانت لعبته؟

268
00:11:04,122 --> 00:11:05,421
ليس جيداً

269
00:11:05,423 --> 00:11:07,657
كان يلعب دون بذل جهد او اهتمام

270
00:11:07,659 --> 00:11:09,125

271
00:11:09,127 --> 00:11:12,195
انه يملك و يدير
احد اكبر

272
00:11:12,197 --> 00:11:14,998
المعارض أسلحة السنوية
في المنطقة الثلاثية

273
00:11:15,000 --> 00:11:17,166
<i>لقد بذلت جهدي</i>

274
00:11:17,168 --> 00:11:19,002
لكنه سيترك ندبة

275
00:11:19,004 --> 00:11:20,903
رائع

276
00:11:22,807 --> 00:11:25,842
من الافضل عدم الضغط على 
ذلك المعصم ايضاً

277
00:11:25,844 --> 00:11:26,843
لا يهمني ان خسرت ذراعاً

278
00:11:26,845 --> 00:11:28,311
يجب ان ابتعد عن
الرائحة النتنة هنا

279
00:11:28,313 --> 00:11:30,380
وكأن احدهم احرق حفاظة اطفال

280
00:11:32,217 --> 00:11:35,018
نعم، الامر له علاقة
بقضية اخرى

281
00:11:35,020 --> 00:11:38,388
قمت بعمل جيد بالنسبة لمحققة

282
00:11:38,390 --> 00:11:40,690
كنت سابقا طبيبة جراحة

283
00:11:40,692 --> 00:11:43,059
والان تقومين بهذا؟

284
00:11:43,061 --> 00:11:46,129
لابد انه كان خطابا
شديدا نحوهم

285
00:11:46,131 --> 00:11:48,698
شكرا على كلية الطب
لكنني ذاهبه لمحاربة الجريمة

286
00:11:48,700 --> 00:11:50,767
مع زميلي في السكن

287
00:11:50,769 --> 00:11:54,671
انا سعيدة ، وهم سعداء
ويمكنني ادخار بعض مال الايجار

288
00:11:54,673 --> 00:11:57,707
اتعلمين، لقد اعتدت ان اعيش
قرب غرامسي بارك

289
00:11:57,709 --> 00:12:00,410
ولا داعي لأن اخبركِ
كم اصبحت غالية تلك المنطقة

290
00:12:00,412 --> 00:12:02,512
لقد بعت استوديو هناك
في الشهر الماضي

291
00:12:02,514 --> 00:12:04,013
انه غالي جداً

292
00:12:04,015 --> 00:12:07,317
اظنه امر مؤقت

293
00:12:07,319 --> 00:12:09,686
يبدو انكِ عادة تقومين
بـ اعمال عقارات

294
00:12:11,890 --> 00:12:15,024
اذن كيف بدأتما انت و مايكروفت
العمل معاً ؟

295
00:12:15,026 --> 00:12:16,726
عندما كان يبحث عن 
مكان للمطعم؟

296
00:12:16,728 --> 00:12:19,429
قمت بعمل استثناء له

297
00:12:19,431 --> 00:12:20,897
حقا

298
00:12:20,899 --> 00:12:22,699
لماذا؟

299
00:12:22,701 --> 00:12:24,334
... لأنه

300
00:12:24,336 --> 00:12:27,003
لم يكن زبوناً فقط

301
00:12:27,005 --> 00:12:28,604
لقد كنا معاً

302
00:12:29,474 --> 00:12:31,407
كنتما تتواعدان

303
00:12:31,409 --> 00:12:33,710
لقد كانت علاقة جديدة
.. لكن، لا اعلم ، انا

304
00:12:33,712 --> 00:12:37,747
ظننت باننا سننتقل
للعيش معاً

305
00:12:37,749 --> 00:12:42,185
ومن ثم حدث ذلك الحريق
في داياجونيز .. و

306
00:12:42,187 --> 00:12:44,220
هكذا ، فقط رحل

307
00:12:44,222 --> 00:12:48,157
انا متاكدة بان شارلوك
اخبرك كل القصة

308
00:12:48,159 --> 00:12:50,626
اذن انت و مايكروفت
كنتما تتواعدان حتى

309
00:12:50,628 --> 00:12:51,794
وفاته

310
00:12:51,796 --> 00:12:53,830
كان امراً غريبا

311
00:12:53,832 --> 00:12:56,632
خسارة شخص في بداية العلاقة، كما تعلمين

312
00:12:56,634 --> 00:12:58,000
... لكن

313
00:12:58,002 --> 00:13:00,303
اظن بانه كان 
الشخص المقدر لي

314
00:13:02,474 --> 00:13:04,107
ماذا؟

315
00:13:05,477 --> 00:13:09,445
لقد كنت افكر في ان
اجدد كيس الثلج

316
00:13:16,254 --> 00:13:17,587
انت هولمز

317
00:13:17,589 --> 00:13:19,822
جيمس هوبيركن الصغير
الناس تناديني بـ جيمر

318
00:13:19,824 --> 00:13:21,624
كيفما تحب

319
00:13:21,626 --> 00:13:23,226
فتاتي اخبرتني
بان لديك موعد نهائي

320
00:13:23,228 --> 00:13:24,260
لذا سأتحدث بشكل مباشر

321
00:13:24,262 --> 00:13:26,896
هذا القانون الجديد
لمنع الصغار من عروض الاسلحة

322
00:13:26,898 --> 00:13:28,331
مجرد هراء حكومي

323
00:13:28,333 --> 00:13:30,800
الحكومة تفعل فقط
امرين بشكل جيد

324
00:13:30,802 --> 00:13:32,602
لا شيء و المبالغة بردة فعلها

325
00:13:32,604 --> 00:13:34,937
ويمكنك اقتباس كلامي

326
00:13:34,939 --> 00:13:37,140
شكرا لك ، ولكن لا

327
00:13:37,142 --> 00:13:39,809
عذراً ؟

328
00:13:39,811 --> 00:13:41,544
لقد خدعت فتاتك، انا لست
صحفي يكتب مقالة

329
00:13:41,546 --> 00:13:43,413
لقد احتجت للحظة من وقتك

330
00:13:43,415 --> 00:13:46,983
قبل اسبوع، كنت مشاركا
في لعبة بوكر تمت سرقتها

331
00:13:46,985 --> 00:13:48,651
تم توظيفي لمعرفة من الفاعل

332
00:13:48,653 --> 00:13:50,386
ولا يحق لي قول من الذي وظفني

333
00:13:50,388 --> 00:13:53,322
انت محقق

334
00:13:53,324 --> 00:13:55,324
حسنا، كان عليك قول ذلك

335
00:13:55,326 --> 00:13:57,427
بحق الجحيم، انا ومن وظفك

336
00:13:57,429 --> 00:13:58,761
نحن على نفس القارب

337
00:13:58,763 --> 00:14:00,196
لا، انا لست واثقاً من ذلك

338
00:14:00,198 --> 00:14:01,697
لقد وصلت الى نتيجة
بان اللصوص

339
00:14:01,699 --> 00:14:04,300
كانو مسلحين بسلاح
FEG PA-63s.

340
00:14:04,302 --> 00:14:07,603
وفقاً لحكومة نيويورك
شركتك قد باعت

341
00:14:07,605 --> 00:14:10,406
نصف دزينة من هذه الأسلحة
في العامين الماضيين

342
00:14:10,408 --> 00:14:12,175
مهلا

343
00:14:12,177 --> 00:14:15,211
انا متهم لأنهم استخدمو المسدسات؟

344
00:14:15,213 --> 00:14:16,612
ليست مسدسات عادية

345
00:14:16,614 --> 00:14:18,247
اعفني من هذا الامر

346
00:14:18,249 --> 00:14:20,516
لقد كنت املك ضعف المبلغ
في تلك اللعبة

347
00:14:20,518 --> 00:14:22,151
مثل اي شخص في تلك اللعبة

348
00:14:22,153 --> 00:14:24,620
سيد هوبيركن -- جيمر 

349
00:14:24,622 --> 00:14:27,023
لقد استطعت ان تنهض
وترتدي ملابسك هذا الصباح

350
00:14:27,025 --> 00:14:29,392
لذا انت ذكي بما فيه الكفاية
لتدرك كم يبدو غبياً هذا

351
00:14:29,394 --> 00:14:31,060
ان كان جميع المال في اللعبة
في النهاية سيكون لك

352
00:14:31,062 --> 00:14:33,296
ما الفرق الذي سيصنعه
كمية ما تملك من المال بالاصل؟

353
00:14:33,298 --> 00:14:35,498
حسنا،

354
00:14:37,669 --> 00:14:40,036
ان كنت اكذب، اذن

355
00:14:40,038 --> 00:14:42,138
اخبرني

356
00:14:42,140 --> 00:14:45,875
لما قد اقوم بتوظيف محقق
يعمل لصالحي؟

357
00:14:49,380 --> 00:14:51,547
تفضل

358
00:14:53,651 --> 00:14:55,818
ايرفينغ فيلدمان للتحقيقات

359
00:14:55,820 --> 00:14:58,421
انه من خارج نيوجيرسي
واجرته عالية جداً

360
00:14:58,423 --> 00:15:01,257
لم يجد الكثير بعد
لكن كما ترى

361
00:15:01,259 --> 00:15:02,992
لقد قمت بتوظيفة بعد
يوم من السرقة

362
00:15:02,994 --> 00:15:05,761
اذن خطوته الاولى كانت
ايجاد المراقب

363
00:15:05,763 --> 00:15:06,996
ايان ولكر

364
00:15:06,998 --> 00:15:08,531
لقد حاول تتبع هاتفه

365
00:15:08,533 --> 00:15:10,666
ذهب الى منزله عدة مرات

366
00:15:10,668 --> 00:15:12,635
رسائل البريد تتراكم

367
00:15:12,637 --> 00:15:14,170
لقد اختفى الفتى

368
00:15:14,172 --> 00:15:16,439
على الارجح لين تخبئه في مكان ما

369
00:15:16,441 --> 00:15:18,007
تعتقد بان السيدة لين قامت
بالسطو على لعبتها الخاصة؟

370
00:15:18,009 --> 00:15:20,009
لست اعتقد، انا متاكد

371
00:15:20,011 --> 00:15:21,811
احدهم لا يحب تلك الفتاة
وقد فضح امرها

372
00:15:21,813 --> 00:15:23,913
لقد وصلني بريد الكتروني يوم امس

373
00:15:23,915 --> 00:15:25,748
بعنوان مزيف
لكن كلامه كان موثوقا

374
00:15:25,750 --> 00:15:26,949
قال بان المال

375
00:15:26,951 --> 00:15:28,484
في منزلها
... وبالتاكيد

376
00:15:28,486 --> 00:15:30,720
انت من اطلق عليها النار
ليلة امس

377
00:15:32,590 --> 00:15:35,191
كل ما سأقولة
لقد كانو محقين

378
00:15:35,193 --> 00:15:36,492
هي من فعلتها

379
00:15:36,494 --> 00:15:37,894
وجدت المال؟

380
00:15:37,896 --> 00:15:39,695
ليس باكمله، لم يكن حتى
ما خسرته انا لوحدي

381
00:15:39,697 --> 00:15:41,063
لذا لن اتشاركه مع احد

382
00:15:41,065 --> 00:15:42,665
ان كان هذا قصدك

383
00:15:43,568 --> 00:15:45,835
احتفاظها بالمال في منزلها

384
00:15:45,837 --> 00:15:47,270
هذا سيكون اهمالا

385
00:15:47,272 --> 00:15:49,539
هل فكرت بأحتمالية انه
تم تلفيق الجريمة لها؟

386
00:15:49,541 --> 00:15:51,007
لا

387
00:15:51,009 --> 00:15:53,609
لكن، اثبت باني مخطئ

388
00:15:53,611 --> 00:15:55,745
و جد باقي الموالي
تعال واثبت لي

389
00:15:57,415 --> 00:15:59,282
وسأعطيك ما تستحق

390
00:16:05,123 --> 00:16:07,123
اهلا، لقد ظننت بانك قد هجرتني

391
00:16:07,125 --> 00:16:08,958
من اجل قضية متذوقي الخمر

392
00:16:08,960 --> 00:16:10,726
لا، كنت أقضي بعض الوقت
في الطرف الآخر


393
00:16:10,728 --> 00:16:12,461
من طبقات المجتمع
 

394
00:16:12,463 --> 00:16:14,897
سابقا اليوم، كان لي
لقاء مثمر، وجها لوجه

395
00:16:14,899 --> 00:16:17,266
مع احد ضحايا اللعبة

396
00:16:17,268 --> 00:16:19,435
رجل كبير يدعى جيمر

397
00:16:19,437 --> 00:16:21,137
اتظنه الشخص المطلوب؟

398
00:16:21,139 --> 00:16:23,606
كان كذلك لكنه اعترف
باطلاق النار على الآنسة وين

399
00:16:23,608 --> 00:16:27,843
ولكن على ما يبدو أنه
مجرد بيدق اطلاق نار

400
00:16:27,845 --> 00:16:30,112
لمن كان يحاول
الصاق التهمه بها

401
00:16:30,114 --> 00:16:31,981
، وان كان الامر كذلك
علينا ان ننتقل الى

402
00:16:31,983 --> 00:16:33,382
احد اللاعبين الاخرين

403
00:16:33,384 --> 00:16:36,185
ماذا عن الحارس المفقود؟

404
00:16:36,187 --> 00:16:38,054
أيان ولكر
لين لازالت غير قادرة

405
00:16:38,056 --> 00:16:39,956
على الاتصال به

406
00:16:39,958 --> 00:16:41,857
المحقق الخاص لـ جيمر هوبيركن

407
00:16:41,859 --> 00:16:43,492
استخدم برنامجاً لأيجاد الهاتف

408
00:16:43,494 --> 00:16:44,927
لتتبع هاتف أيان ولكر

409
00:16:44,929 --> 00:16:47,463
لموقع بناء مهجور في فلاتبوش

410
00:16:47,465 --> 00:16:50,299
لقد كان مقتنعاً بانه تركه
في خلاطة السمنت

411
00:16:50,301 --> 00:16:52,768
لكني ادركت بانه مخطئ

412
00:16:52,770 --> 00:16:54,937
وبانه يمكننا ازالة أيان ولكر

413
00:16:54,939 --> 00:16:57,139
من قائمة المشتبه بهم

414
00:17:04,747 --> 00:17:07,214
اتمنى ذلك، لكنني على الارجح
سأعمل لوقت متأخر

415
00:17:07,216 --> 00:17:09,336
لكنني اعمل على
قوائم جديدة

416
00:17:09,750 --> 00:17:12,072
لديه بناء جيد
لكن المسأجرين لم

417
00:17:12,073 --> 00:17:13,839
يعتنو به جيداً
ما الذي تفعلينه؟

418
00:17:14,095 --> 00:17:17,931
اسمعي ، امي،
علي الذهاب، حسنا، الى اللقاء

419
00:17:17,933 --> 00:17:20,066
اخبرتك بان لا تتصلي باحد
انه خطر جداً

420
00:17:20,068 --> 00:17:21,801
اسمعي، انا اسفة
لكنها تقلق حيالي

421
00:17:21,803 --> 00:17:23,136
متلازمة الام الوحيدة

422
00:17:24,506 --> 00:17:26,906
لا تقلقي ، لقد استخدمت احد
هواتفكم التي يمكن التخلص منها

423
00:17:26,908 --> 00:17:28,808
وانا متاكده باني
استطيع الثقة بوالدتي

424
00:17:28,810 --> 00:17:31,577
ليس الموضوع عن الثقة
ربما يراقب احدهم هاتفها

425
00:17:31,579 --> 00:17:34,647
اتمنى لو اخبرتها 
ان تضع بعض مساحيق التجميل

426
00:17:34,649 --> 00:17:36,516
للاحتياط في حال كان هناك
بعض الاقمار الصناعية موجهه اليها

427
00:17:36,518 --> 00:17:37,951
أيان ولكر ميت

428
00:17:37,953 --> 00:17:40,186
ماذا؟
لم يترك مكانه

429
00:17:40,188 --> 00:17:42,221
، ليلة اللعبة
احدهم قام بقتله

430
00:17:42,223 --> 00:17:43,957
شارلوك وجد جثته

431
00:17:43,959 --> 00:17:45,959
، كنت ساخبرك ليلة امس
لكنك كنت نائمة

432
00:17:45,961 --> 00:17:47,860
هل تعتقدين بانه نفس الشخص
الذي اطلق النار علي؟

433
00:17:47,862 --> 00:17:49,963
لا ذلك كان جيمر هوبيركن
جيمر؟

434
00:17:49,965 --> 00:17:52,031
احدهم اقنعه بانك
كنت السارقة

435
00:17:52,033 --> 00:17:53,599
على الارجح اللصوص

436
00:17:53,601 --> 00:17:56,102
على الارجح هم من 
قتلو أيان ايضاً

437
00:17:56,104 --> 00:17:58,338
اذن، هل تعلم الشرطة بانه ميت؟

438
00:17:58,340 --> 00:17:59,672
شارلوك اتصل بهم ليلة امس

439
00:17:59,674 --> 00:18:00,974
اعلم بانك لم تريدي تدخلهم

440
00:18:00,976 --> 00:18:02,442
لكن الجريمة غيرت الوضع

441
00:18:02,444 --> 00:18:04,344
هذه لك
ارتديها

442
00:18:04,346 --> 00:18:06,212
عليك الذهاب لقسم الشرطة
والاجابة عن بعض الاسئلة

443
00:18:06,214 --> 00:18:07,631
المحققة في طريقها لأخذك

444
00:18:07,632 --> 00:18:08,813
حسنا، ماذا عنكِ؟

445
00:18:08,817 --> 00:18:10,383
علي مقابلة شارلوك في المشرحة

446
00:18:10,385 --> 00:18:13,786
هناك بعض الاسئلة
التي يجب اجابتها ايضاً

447
00:18:13,788 --> 00:18:16,823
سبب وفاة السيد أيان
من الصعب قليلا معرفته

448
00:18:16,825 --> 00:18:18,224
لا اظن بان هذا سيساعد

449
00:18:18,226 --> 00:18:20,126
لكن هذا الرجل كان
يتعفن في انبوب التصريف

450
00:18:20,128 --> 00:18:23,329
لـ حوالي اسبوع
بينما زبونتك كانت تدعي بان لا شيء حدث

451
00:18:23,331 --> 00:18:25,565
انا متاكد بانه ليس كذلك
لكن هناك حد ادنى للـ تحلل

452
00:18:25,567 --> 00:18:27,767
لايمكن ان يكون هذا سبباً
لأنه كان من الصعب التاكد

453
00:18:27,769 --> 00:18:29,802
لا، لأنه كان قد اختنق

454
00:18:29,804 --> 00:18:31,537
بواسطة قطعة قماش
تحتوي على كلوروفورم

455
00:18:31,539 --> 00:18:34,073
في البداية ظننت بانه تسمم

456
00:18:34,075 --> 00:18:36,509
لكن في الحقيقة
لقد مات بسبب الاختناق

457
00:18:36,511 --> 00:18:38,478
احدهم وضعها على انفه
لوقت طويل

458
00:18:38,480 --> 00:18:40,179
يمكن ان يكون حادثاً

459
00:18:40,181 --> 00:18:42,382
على الاقل احد السارقين
كان يعمل بجدية تلك الليلة

460
00:18:42,384 --> 00:18:45,385
ضرب موزعة الورق بشدة
حتى اغمي عليها

461
00:18:45,387 --> 00:18:46,419
حسنا، لكنه لا يوجد طريقة جيدة

462
00:18:46,421 --> 00:18:47,987
لتقدير وقت الوفاة
حتى هذه اللحظة

463
00:18:47,989 --> 00:18:49,889
ربما تم قتل ولكر
في موقع السرقة

464
00:18:49,891 --> 00:18:50,857
ربما لا

465
00:18:50,859 --> 00:18:52,258
ربما كان مشتركا معهم

466
00:18:52,260 --> 00:18:54,027
ثم تم قتله
على يد شركائه

467
00:18:54,029 --> 00:18:56,229
الادلة تقترح امراً اخر

468
00:18:56,231 --> 00:18:57,563
آثار الجرجرة على اسفل الحذاء

469
00:18:57,565 --> 00:18:59,932
تتعارض مع كون الحذاء جديد

470
00:18:59,934 --> 00:19:01,334
لاحظ ايضاً
بانها نظيفة

471
00:19:01,336 --> 00:19:03,936
المنطقة التي وجدته فيها
كانت موحلة جداً

472
00:19:03,938 --> 00:19:05,638
لذا على الارجح قد قتل
في موقعه

473
00:19:05,640 --> 00:19:07,140
وتم جره، ومن ثم حمله

474
00:19:07,142 --> 00:19:09,776
الى مثواه الاخير
من قبل مدخن شره

475
00:19:09,778 --> 00:19:13,112
لقد استعجلت في عمل مواصفات شاملة
بناءاً على طلبك

476
00:19:13,114 --> 00:19:15,581
الجلسرين ثلاثي الأسيتات
والتبغ يغطي

477
00:19:15,583 --> 00:19:17,216
كل ظهر سترته

478
00:19:17,218 --> 00:19:18,551
سجائر محلية

479
00:19:18,553 --> 00:19:20,686
ايضا تم الكشف عن أثار خفيفة
من الفحم و جوزالهند

480
00:19:20,688 --> 00:19:23,923
صحيح، لأن القاتل حضر
مباشرة من لواو
لواو  Luau **
** حفلة هاواي تقليدية

481
00:19:23,925 --> 00:19:25,825
رغم ان كل شيء ممكن
اظن بانه من السابق لأوانه

482
00:19:25,827 --> 00:19:27,894
لوضع الاشتباه على
اماكن حفلات هاواي التقليدية

483
00:19:27,896 --> 00:19:30,129
من الافضل التركيز على
المنزل في تريبيكا

484
00:19:30,131 --> 00:19:31,731
حيث حصلت السرقة

485
00:19:31,733 --> 00:19:33,399
وبالنسبة للعمل
تم ابلاغ المالك الجديد للمكان

486
00:19:33,401 --> 00:19:35,068
سأقابل الكابتن هناك
خلال ثلاثين دقيقة

487
00:19:35,070 --> 00:19:38,404
انا سأذهب
وانت تفقدي الآنسة وين

488
00:19:38,406 --> 00:19:40,273
اعتقد بان كلاكما يجب ان يحضر

489
00:19:40,275 --> 00:19:42,141
لم تخبر الكابتن عن سطو مسلح

490
00:19:42,143 --> 00:19:43,409
لمدة 24 ساعة

491
00:19:43,411 --> 00:19:44,811
ربما يجب اعطاءه
نفس ذلك الوقت

492
00:19:44,813 --> 00:19:46,946
ليسامحكم

493
00:19:50,919 --> 00:19:52,718
لا، في نهاية الغرفة
اخبره

494
00:19:52,720 --> 00:19:54,320
ميل جيني
الكابتن جريجسون

495
00:19:54,322 --> 00:19:56,355
... انا وانت تحدثنا

496
00:19:56,357 --> 00:19:57,924
لقد ظننت بانك

497
00:19:57,926 --> 00:19:59,358
ستتوقف عن الانتقال اليوم

498
00:19:59,360 --> 00:20:01,527
لقد اتصلت بالشركة لكن
كانت سيارة النقل في طريقها الى هنا

499
00:20:01,529 --> 00:20:03,830
تستطيع العمل بوجودهم، اليس كذلك؟

500
00:20:03,832 --> 00:20:06,265
لا، ليس حقاً
كنت افكر بان هذا الاثر

501
00:20:06,267 --> 00:20:08,301
حصل بسبب سحب المراقب الميت

502
00:20:08,303 --> 00:20:10,269
والان لا يمكنني معرفة
ان كان احد رجالك

503
00:20:10,271 --> 00:20:12,238
قد سببه وهو ينقل منضدة

504
00:20:12,240 --> 00:20:13,406
حسنا، انااسف لأنني لم استطع

505
00:20:13,408 --> 00:20:15,675
اعادة ترتيب حياتي 
من اجل الشرطة

506
00:20:15,677 --> 00:20:17,276
، لقد اخبرتك

507
00:20:17,278 --> 00:20:18,878
انا لم املك حتى المفاتيح
لهذا المكان

508
00:20:18,880 --> 00:20:20,480
عندما حصلت حادثة البوكر
... لذا

509
00:20:20,482 --> 00:20:22,215
، على اية حال
تفضلو بالدخول

510
00:20:22,217 --> 00:20:24,383
سأخبر الرجال بان ياخذو استراحة

511
00:20:27,489 --> 00:20:29,789
لقد فتشت القسم الخلفي
ولم اجد شيئا

512
00:20:29,791 --> 00:20:33,826
وتحدثت ايضاً مع الجيران في
الطابق السفلي، السيدة ايلس، عمر 92سنه

513
00:20:33,828 --> 00:20:36,762
تدعي بانها في ليلة السرقة
كانت نائمة

514
00:20:36,764 --> 00:20:38,865
في هذه المرة سأقول بانها
حجة غياب قوية

515
00:20:38,867 --> 00:20:40,533
لا يوجد شيء هنا

516
00:20:40,535 --> 00:20:42,735
نعم، فقط بعض المناطق المغطاة

517
00:20:42,737 --> 00:20:44,370
لثقوب الرصاصات في السقف هنا

518
00:20:44,372 --> 00:20:45,972
بالقرب من الاضاءة

519
00:20:45,974 --> 00:20:48,574
، صديقة اصدقائنا
السمسارة

520
00:20:48,576 --> 00:20:51,677
وظفت مقاولاً لتنظيف المكان

521
00:20:51,679 --> 00:20:55,114
كي لا يعلم المالك الجديد
بالذي حدث

522
00:20:55,116 --> 00:20:56,415
جميعها تم تصليحها و سنفرتها

523
00:20:56,417 --> 00:20:57,717
من الممكن للأدلة الجنائية

524
00:20:57,719 --> 00:21:00,553
ان تعيده كما كان حتى نتمكن
من معرفة صنع الاسلحة

525
00:21:00,555 --> 00:21:02,655
لكن هذا كل شيء

526
00:21:06,961 --> 00:21:08,227
ماذا؟

527
00:21:08,997 --> 00:21:11,097
هناك شيء على ربطة عنقي؟

528
00:21:11,099 --> 00:21:14,167
لا، اعتقد فقط بان تبدو مختلفا

529
00:21:14,169 --> 00:21:16,736
فقدت بعض الوزن

530
00:21:16,738 --> 00:21:18,604
اعني بانك تبدو مختلفا عما

531
00:21:18,606 --> 00:21:20,239
كنت تبدو وانت تقف هنا

532
00:21:21,543 --> 00:21:24,544
هناك شيء غريب في الاضاءة

533
00:21:31,553 --> 00:21:34,520
وبغض النظر عن انه يعطي
اختلاف في درجة الضوء، لم لتدرك

534
00:21:34,522 --> 00:21:36,323
بان هناك كامرة تجسس صغيرة

535
00:21:36,347 --> 00:21:37,391
لا ، كنت سأعرف

536
00:21:37,392 --> 00:21:40,026
انا متاكد بان مدى الاشارة

537
00:21:40,028 --> 00:21:41,561
كان كافيا ليصل الى
نقطة بث انترنت قريبة

538
00:21:41,563 --> 00:21:42,962
كي يستطيع اللصوص 
رؤية الغرفة

539
00:21:42,964 --> 00:21:45,364
التي سيقومون بالسطو عليها
بوضوح 1080 بكسل

540
00:21:45,366 --> 00:21:47,233
وتملك خاصية رصد الحركة

541
00:21:47,235 --> 00:21:48,901
بمجرد ان تضعها
وسترسل بث مباشر

542
00:21:48,903 --> 00:21:49,936
مدهش

543
00:21:49,938 --> 00:21:51,571
مخيفة ، كلمة ملائمة اكثر

544
00:21:51,573 --> 00:21:53,739
الوصف كان لك
وليس للمصباح

545
00:21:53,741 --> 00:21:55,541
انا سعيد لرؤيتك
تاخذ تشجيعي لك

546
00:21:55,543 --> 00:21:57,710
بالبقاء على معرفة 
في التقدم التكنلوجي لأدوات المراقبة

547
00:22:01,883 --> 00:22:03,749
هل حصلنا على اتفاق؟

548
00:22:03,751 --> 00:22:06,252
، في مقابل تعاونها
فترة 18 شهر تحت المراقبة

549
00:22:06,254 --> 00:22:08,588
وحضور الزامي الى كام أنون
Gam-Anon كام انون
برنامج من 12 مرحلة لمن يعانون ادمان قمار

550
00:22:08,590 --> 00:22:11,857
حسنا، آنسة وين يمكنك
بدء التعاون الان

551
00:22:11,859 --> 00:22:14,493
يمكنك معرفه هذا؟
هناك كامرة في داخله

552
00:22:14,495 --> 00:22:16,596
احدهم وضعه فوق 
طاولتك للعب البوكر

553
00:22:16,598 --> 00:22:18,197
ماذا؟

554
00:22:18,199 --> 00:22:20,566
الرصاصات التحذيرية التي اطلقها
اللصوص كادت ان تحطمه

555
00:22:22,604 --> 00:22:24,971
! لم افهم

556
00:22:24,973 --> 00:22:26,272
انه ليس ملكي

557
00:22:26,274 --> 00:22:29,642
قبل اخر بيت مفتوح
انا اضع مصابيح 27واط في كل مكان دائما

558
00:22:29,644 --> 00:22:32,111
انه مجرد ديكور يجعل المكان
اكثر ترحيبا بالاشخاص

559
00:22:32,113 --> 00:22:33,713
ظننتك قلت بان
لا احد يعلم اين

560
00:22:33,715 --> 00:22:35,815
ومتى ستكون اللعبة 
حتى يوم اقامتها

561
00:22:35,817 --> 00:22:37,583
لم يعلم احد

562
00:22:37,585 --> 00:22:40,720
وقد كنت هناك اجري اتصالاتي
واجهز لها طوال اليوم

563
00:22:40,722 --> 00:22:42,655
اذن لم يكن هناك اي شخص
لوحده في المكان؟

564
00:22:42,657 --> 00:22:45,124
ليس قبل، او خلال
او حتى بعد اللعبة؟

565
00:22:45,126 --> 00:22:48,694
، اول لاعب حضر هناك
ميتوا بينيا

566
00:22:48,696 --> 00:22:50,529
سكب بعض الصودا على الارض

567
00:22:50,531 --> 00:22:52,732
غادرت لأحضر منشفه
واقوم بتنظيفه

568
00:22:52,734 --> 00:22:55,768
لكني لم اغادر سوى 30 ثانية تقريباً

569
00:22:55,770 --> 00:22:58,704
كم يحتاج من الوقت لوضع مصباح؟

570
00:23:06,347 --> 00:23:08,948
باضافة 2 قشدة

571
00:23:10,752 --> 00:23:14,754
الان، هل يمكنك اخباري لم
تريد الشرطة التحدث معي؟

572
00:23:14,756 --> 00:23:16,789
هل حقاً لايمكنك توقع ذلك سيد بينيا؟

573
00:23:16,791 --> 00:23:19,125
لعبة البوكر؟

574
00:23:19,127 --> 00:23:20,593
نعم

575
00:23:20,595 --> 00:23:22,261
نعم له علاقة بلعبة البوكر

576
00:23:22,263 --> 00:23:23,696
التي حضرتها 
وتمت سرقتها

577
00:23:23,698 --> 00:23:25,264
التي نظمتها لين وين

578
00:23:25,266 --> 00:23:27,933
حيث قتل الحارس

579
00:23:27,935 --> 00:23:29,502
احدهم تم قتله؟

580
00:23:29,504 --> 00:23:31,637
هل هذا حقاً خبر جديد بالنسبه لك؟

581
00:23:31,639 --> 00:23:33,239
.. مهلا، انت

582
00:23:33,241 --> 00:23:34,840
انت تظن.. انني مشتبه به؟

583
00:23:34,842 --> 00:23:36,042
بانني قد

584
00:23:36,044 --> 00:23:37,310
اقوم بسطو مسلح؟

585
00:23:37,312 --> 00:23:38,978
اعني، هيا. انظر ألي

586
00:23:38,980 --> 00:23:40,680
نحن ننظر اليك

587
00:23:40,682 --> 00:23:42,315
ونحن نرى خمس مقصورات فارغة

588
00:23:42,317 --> 00:23:44,450
ونحن نرى صاحب عمل صغير
قلق جداً

589
00:23:44,452 --> 00:23:47,653
التدفقات النقدية غير كافية
هو الدافع بما فيه الكفاية

590
00:23:47,655 --> 00:23:50,523
، انا قلق
لكنكم فهمتهم الامر بشكل خاطئ

591
00:23:50,525 --> 00:23:52,591
شركتي تكبر بسرعة كبيرة

592
00:23:52,593 --> 00:23:54,327
، وكان علي ايجاد هذا المكان الجديد
سيكون المكان مكتضاً قريبا

593
00:23:54,329 --> 00:23:55,861
لقد وضعنا للتو طوطم نيوزيلاند
كما ترون

594
00:23:55,863 --> 00:23:59,165
وما الذي تقوم بعمله
من اجل نيوزيلاند؟

595
00:23:59,167 --> 00:24:01,000
نحن نتعامل مع سرية المعلومات

596
00:24:01,002 --> 00:24:03,569
والبنية التحتية الرقمية
من اجل مهمتهم للأمم المتحدة

597
00:24:03,571 --> 00:24:04,904
نتعامل مع النيوزلنديين

598
00:24:04,906 --> 00:24:07,640
اوكرانيا، السودان
نصف دزينة من الوفود الأخرى

599
00:24:07,642 --> 00:24:10,309
لذا، لا، المال
ليس بمشكلة عندي

600
00:24:10,311 --> 00:24:13,346
حسنا ، دعني اخبرك
ماهي المشكلة بالنسبة لك

601
00:24:13,348 --> 00:24:16,749
هذا المصباح الذي وضعته
حتى يعرف اصدقائك متى يقتحمون المكان

602
00:24:16,751 --> 00:24:18,150
موجهين اسلحتهم

603
00:24:18,152 --> 00:24:19,385
... انا لا

604
00:24:19,387 --> 00:24:20,953
أترى المسحوق الاسود؟

605
00:24:20,955 --> 00:24:23,055
لقد كشفت بشكل جيد
اثراً لأصبعين

606
00:24:23,057 --> 00:24:24,890
السبابة والابهام
، وشخصياً

607
00:24:24,892 --> 00:24:26,859
اكره بودرة الكريمة في قهوتي

608
00:24:26,861 --> 00:24:28,361
ولكن البقايا على اصابعك

609
00:24:28,363 --> 00:24:30,429
ستساعد في اعطائنا
مقارنة جيدة

610
00:24:30,431 --> 00:24:33,399
... اسمع

611
00:24:33,401 --> 00:24:35,301
لقد اخفيت الكامرة تلك الليلة

612
00:24:35,303 --> 00:24:38,604
ولكن ليس لي اي علاقة بالسرقة

613
00:24:38,606 --> 00:24:40,172
استمر بالتحدث

614
00:24:40,174 --> 00:24:43,109
الكامرة كانت لتساعدني في الغش

615
00:24:43,111 --> 00:24:45,077
اعلم بما تفكر
أنا رجل الأرقام

616
00:24:45,079 --> 00:24:47,813
ولكن ليس بطريقة يمكن ترجمتها
لتصبح جيداً في لعب الورق

617
00:24:47,815 --> 00:24:49,248
على الاقل ليس جيداً بشكل كافي

618
00:24:49,250 --> 00:24:50,850
لقد اكتشفت ذلك بالطريقة الصعبة

619
00:24:50,852 --> 00:24:53,786
في المرات الاولى التي لعبت 
في الالعاب التي اقامتها لين

620
00:24:53,788 --> 00:24:55,888
لذا بدأت باستخدام
مصابيح كامرات المراقبة

621
00:24:55,890 --> 00:24:58,224
وارتداء سماعة اذن
حتى اتمكن من سماع التوجيهات

622
00:24:58,226 --> 00:25:00,993
وافترض بان مساعدك
يمكنه تاكيد كلامك؟

623
00:25:02,130 --> 00:25:04,063
لا اعلم ماذا تعني

624
00:25:04,065 --> 00:25:07,333
لكن مساعدي ، تريفور
لقد شاهد اللعبة

625
00:25:07,335 --> 00:25:10,302
وادخل جميع الاوراق في اللعبة
الى خوارزمية الاحتمالية

626
00:25:10,304 --> 00:25:11,771
ماذا عن اوراقك؟

627
00:25:11,773 --> 00:25:13,606
كانت لدينا اشارات

628
00:25:13,608 --> 00:25:14,974
كان يعطيني الاحتمالات

629
00:25:14,976 --> 00:25:16,942
كانت تساعدني في عمل
رهانات جيدة

630
00:25:16,944 --> 00:25:19,111
بدأت اربح قليلا

631
00:25:19,113 --> 00:25:20,913
بما فيه الكفاية لانقاذ
القليل من كرامتي

632
00:25:20,915 --> 00:25:22,982
كنت فخوراً بالغش؟

633
00:25:22,984 --> 00:25:25,050
تحدث مع تريفور

634
00:25:25,052 --> 00:25:26,852
سيقوم باخبارك

635
00:25:26,854 --> 00:25:29,288
لقد كنت اتذمر حول تلك السرقة
منذ ان حدثت

636
00:25:29,290 --> 00:25:30,656
والان لن استطيع اللعب

637
00:25:30,658 --> 00:25:32,057
مع هؤلاء الرجال مرة اخرى

638
00:25:32,059 --> 00:25:33,592
ولم قد يهمك ذلك؟

639
00:25:33,594 --> 00:25:35,394
لا اعلم

640
00:25:35,396 --> 00:25:38,764
افكر بكل الوقت 
الذي ضيعته على دراسة تصوير اللعبة

641
00:25:38,766 --> 00:25:41,500
... كي استطيع معرفة
لقد احتفظت بالتصوير؟

642
00:25:41,502 --> 00:25:44,136
اسف ، ولكن ان كنت ستحتفظ
بدليل على جريمة

643
00:25:44,138 --> 00:25:46,639
يجب عليك وضعها
في فتحتة جهاز التهوية

644
00:25:46,641 --> 00:25:48,974
في غرفة الخادم المؤمنة، صح؟

645
00:25:51,879 --> 00:25:55,648
حسنا، اذن ارسل التصوير
الى هذه العنواين الثلاثة، صحيح؟

646
00:25:55,650 --> 00:25:57,583
نعم هذا صحيح

647
00:25:57,585 --> 00:25:59,452
ما الذي تفعله؟

648
00:25:59,454 --> 00:26:02,054
اتصل بـوحدة الاستجابة للمساعدة التقنية
كي اعلمهم بان الصور بطريقها اليهم

649
00:26:02,056 --> 00:26:03,689
لا، لن يكون لديك اشارة هنا

650
00:26:03,691 --> 00:26:06,125
هذه الجدران تم تغليفها بـ
اوكسيد حديد الالمنيوم

651
00:26:06,127 --> 00:26:08,360
نعم هذه الاشياء مخلوطة مع
طلاء الحائط

652
00:26:08,362 --> 00:26:09,895
لمنع الاشارات اللاسلكية

653
00:26:09,897 --> 00:26:12,264
تستطيع ان تشم ذلك؟
نعم

654
00:26:12,266 --> 00:26:15,134
على عكس بعض متذوقين النبيذ
الذين استطيع ذكر اسمائهم

655
00:26:15,136 --> 00:26:18,003
تعجبني سلحفاتكِ

656
00:26:18,005 --> 00:26:20,806
الموجود في الاسفل
وعائة مكتوب عليه كلاد

657
00:26:20,808 --> 00:26:23,008
شكرا

658
00:26:28,683 --> 00:26:31,350
اذن، اعتدتي ان تفتحي
اجساد الناس الاحياء من اجل كسب المال

659
00:26:31,352 --> 00:26:32,785
والان انت عين خاصة

660
00:26:32,787 --> 00:26:34,220
لما تركت ذلك العمل؟

661
00:26:34,222 --> 00:26:36,155
هل اصبح عندك حساسة
ضد كسب المال او امر اخر؟

662
00:26:36,157 --> 00:26:38,858
انا مشغولة قليلا الان
ماتيو بينيا سلم للتو

663
00:26:38,860 --> 00:26:40,226
تصويراً للسرقة

664
00:26:40,228 --> 00:26:42,394
انا على وشك رؤية اللصوص

665
00:26:42,396 --> 00:26:43,963
يبدو ايضا
اننا على وشك

666
00:26:43,965 --> 00:26:45,731
النظر الى ملابسي ايضا

667
00:26:49,437 --> 00:26:51,570
انت لا تحبينني ، اليس كذلك؟

668
00:26:51,572 --> 00:26:53,606
انت زبونة
ليس من المشترط ان احبك

669
00:26:53,608 --> 00:26:55,207
علي فقط ان اساعدكِ

670
00:26:55,209 --> 00:26:57,710
هل هذا، مثل، شفرة محقق ام شيء اخر؟

671
00:27:03,017 --> 00:27:05,017
لقد كنت بعلاقه معه ايضاً، صحيح؟

672
00:27:05,019 --> 00:27:06,385
مايكروفت؟

673
00:27:08,122 --> 00:27:09,822
لقد كنت كذلك

674
00:27:09,824 --> 00:27:11,824
اظنه كان يملك نوعا خاصا

675
00:27:11,826 --> 00:27:13,492
اسمحي لي؟

676
00:27:13,494 --> 00:27:15,227
تعتقدين بانه هجرك من اجلي؟

677
00:27:15,229 --> 00:27:16,962
ألهذا السبب لا تحبينني؟
انه لم يهجرني

678
00:27:16,964 --> 00:27:18,163
يا الهي

679
00:27:18,165 --> 00:27:19,965
هل كان يواعدنا بنفس الوقت؟

680
00:27:19,967 --> 00:27:22,001
هذا ما تظنين

681
00:27:22,003 --> 00:27:24,036
تعتقدين بانه كان يخونكِ

682
00:27:24,038 --> 00:27:27,406
لنقل بانه كان كذلك. هذا يعني
بانه كان يخونكِ ايضاً

683
00:27:27,408 --> 00:27:28,974
صحيح، لكن لم يكن 
وكاننا انا وهو نملك علاقة قوية

684
00:27:28,976 --> 00:27:30,776
لقد قلتي بانكما كنتما
على وشك اعيش معاً

685
00:27:30,778 --> 00:27:32,144
بالطبع، لكن هذا لم يكن يعني

686
00:27:32,146 --> 00:27:33,579
بان علينا التوقف عن مواعدة الاخرين

687
00:27:33,581 --> 00:27:34,914
بالمناسبة، انت تفوتين العرض

688
00:27:40,655 --> 00:27:42,721
ماذا حدث؟

689
00:27:43,591 --> 00:27:45,524
آنسة واطسون
هل يمكنك سماعي؟

690
00:27:45,526 --> 00:27:47,026
العميل مكنالي؟

691
00:27:47,028 --> 00:27:48,327
نعم، لم نرى بعض من مدة

692
00:27:48,329 --> 00:27:49,895
اريد منك ومن صديقك

693
00:27:49,897 --> 00:27:52,565
ان تضعو يديكما على الطاولة
بعيدا عن الحاسوب

694
00:27:52,567 --> 00:27:53,699
! الان

695
00:27:53,701 --> 00:27:55,668
ما هذا؟

696
00:27:55,670 --> 00:27:57,903
نهاية تحقيقكم
للاسف

697
00:27:57,905 --> 00:27:59,738
نحن نقوم بمصادرة التصوير
الذي كنتم تشاهدوه

698
00:27:59,740 --> 00:28:01,640
وهو محتويات الحاسوب
يتم مسحهم

699
00:28:01,642 --> 00:28:03,509
مهلا، هذا دليل تحقيق
في جريمة قتل

700
00:28:03,511 --> 00:28:04,877
وكالة الأمن القومي
لايمكنها فعل ذلك

701
00:28:04,879 --> 00:28:06,412
في الحقيقة لقد فعلنا للتو

702
00:28:06,414 --> 00:28:08,047
واخبري زميلكِ بترك هذه القضية

703
00:28:08,049 --> 00:28:09,248
ما الذي تتحدث عنه؟

704
00:28:20,482 --> 00:28:22,682
شارلوك؟
دع النور يعبر إلى هناك

705
00:28:24,184 --> 00:28:26,784
**يقوم بالشتم**

706
00:28:26,786 --> 00:28:29,754
هل هذه حمالتي للرياضة
التي تثبت الضوء على رأسك؟

707
00:28:29,756 --> 00:28:32,256
لم استطع ايجاد خوذة العدد
في الظلام

708
00:28:32,258 --> 00:28:33,958
لم تنتهي سخرية القدر

709
00:28:33,960 --> 00:28:36,227
ظننت بان شركة الكهرباء
ستكون قادرة على

710
00:28:36,229 --> 00:28:37,962
اعادة تشغيل الكهرباء من طرفها

711
00:28:37,964 --> 00:28:40,865
لقد وجدو الخلل في نظامهم

712
00:28:40,867 --> 00:28:42,300
على اية حال
لوحنا قد احترق

713
00:28:42,302 --> 00:28:43,868
حينما عادت الكهرباء للعمل

714
00:28:43,870 --> 00:28:45,336
في المرة القادمة التي
ارى فيها سيد مكنالي

715
00:28:45,338 --> 00:28:46,971
ساطالبه بفاتورة عملي

716
00:28:46,973 --> 00:28:50,274
هذه الحيلة كانت الاحدث جداً
حتى بالنسبة للوكالة

717
00:28:50,276 --> 00:28:52,377
والتي تسمي نفسها
"الاخ الاكبر"

718
00:28:52,379 --> 00:28:54,278
، هذا مضحك
لأنني اتيت هنا

719
00:28:54,280 --> 00:28:56,681
للتحدث اليك عن اخاك
 بكل الطرق -

720
00:28:56,683 --> 00:28:59,984
يتم تشتيتي بينما احمل
240فولط في يدي

721
00:29:01,221 --> 00:29:04,022
افهم بانك لازلت تظنين
بان هناك شيء غير واضح

722
00:29:04,024 --> 00:29:06,257
حول علاقة الآنسة وين مع
حبيبكِ السابق

723
00:29:06,259 --> 00:29:07,625
انه اكثر من مجرد شعور

724
00:29:07,627 --> 00:29:09,260
لهذا اتصلت بوالدك يوم امس

725
00:29:09,262 --> 00:29:11,696
طلبت منه ان يوصل رسالة لمايكروفت

726
00:29:11,698 --> 00:29:12,964
اذن، خاطرتي بسلامة مايكروفت

727
00:29:12,966 --> 00:29:14,699
وجعلت نفسك مدينة لـ مورلاند هولمز

728
00:29:14,701 --> 00:29:16,734
حسنا، مورلاند اجابني برسالة
قائلاً بان مايكروفت بأمان

729
00:29:16,736 --> 00:29:18,903
وهو حي في احد الجزر الاغريقية

730
00:29:18,905 --> 00:29:21,372
لا اعلم اي منها
ولكن اليك الخبر

731
00:29:21,374 --> 00:29:23,074
هو لم يسمع من قبل بـ لين وين

732
00:29:23,076 --> 00:29:26,077
هل تعتقدين بانه من الممكن
بانهم كانو عاشقين؟

733
00:29:26,079 --> 00:29:28,613
ماذا؟

734
00:29:28,615 --> 00:29:30,415
مايكروفت والانسة وين

735
00:29:30,417 --> 00:29:32,450
حسنا، لقد ادعت بانهم كذلك
لكنه الامر لم يكن كذلك

736
00:29:32,452 --> 00:29:34,786
ربما كان يحاول عدم جرح مشاعركِ

737
00:29:34,788 --> 00:29:36,487
بطريقة تخدم مصالحه؟

738
00:29:36,489 --> 00:29:38,856
نعم، انه ممكن
لقد حذرتك حينما

739
00:29:38,858 --> 00:29:41,025
كنت مع هذا الرجل من انه
ليس خاليا من الاخطاء

740
00:29:41,027 --> 00:29:42,660
وانا لا اتحدث فقط عن
اصابعه المتلاصقة

741
00:29:42,662 --> 00:29:44,095
لديه اصابع متلاصقة؟

742
00:29:50,503 --> 00:29:52,170
تبحثين عن الحشرات؟
يقصد بانها تبحث عن ادوات تنصت

743
00:29:52,172 --> 00:29:54,005
ربما
لا تتعبي نفسكِ

744
00:29:54,007 --> 00:29:55,606
وكالة الامن القومي
اكثر تطورا من

745
00:29:55,608 --> 00:29:57,341
لاعب بوكر غشاش

746
00:29:57,343 --> 00:29:59,877
، ان كانو يريدون التجسس علينا
هناك الكثير من الاجهزة

747
00:29:59,879 --> 00:30:02,080
في منزلنا يمكن ان تصلح
لتكون لاقطات صوت

748
00:30:02,082 --> 00:30:03,481
الحاسبات، الهواتف، التلفزيونات

749
00:30:03,483 --> 00:30:05,516
لاخيار لدينا سوى
القيام بما امرنا به

750
00:30:05,518 --> 00:30:07,985
، لكن احدهم حاول قتلي
وقام بقتل أيان

751
00:30:07,987 --> 00:30:10,021
هل حقاً ستترك الامر هكذا؟

752
00:30:10,023 --> 00:30:12,457
انا اسف، انتهى الامر

753
00:30:12,459 --> 00:30:14,659
يمكنك البقاء معنا
ان احببت ذلك

754
00:30:14,661 --> 00:30:17,895
القضية قد تحل قريبا
من تلقاء نفسها

755
00:30:20,767 --> 00:30:21,866
شكرا لك

756
00:30:21,868 --> 00:30:23,401
، والان ان كنت لا تمانعين

757
00:30:23,403 --> 00:30:26,003
هنا حيث استمع للموسيقى عادة

758
00:30:35,682 --> 00:30:37,081
هذه انتكاسة بسيطة

759
00:30:37,083 --> 00:30:38,749
نحن لا نتلقى الاوامر
من وكالة الامن القومي

760
00:30:38,751 --> 00:30:40,084
نحن فقط نود رؤية

761
00:30:40,086 --> 00:30:41,886
قائمة لاعبيكِ من زاوية اخرى

762
00:30:41,888 --> 00:30:45,289
في الحقيقة النظر من الزاوية العليا
للعبة كانت مثيرة للاهتمام

763
00:30:45,291 --> 00:30:48,426
لقد لاحظت أحد اللصوص
كان لديه عملية زراعة شعر سيئة حقاً

764
00:30:48,428 --> 00:30:49,894
انها اتحدث عن
شعر لدمية طفل

765
00:30:49,896 --> 00:30:51,696
القصد؟

766
00:30:51,698 --> 00:30:53,498
القصد بانه لايمكن ان يكون هناك
الكثير من عمليات استعادة الشعر

767
00:30:53,500 --> 00:30:55,833
في نيويورك والتي تقوم
بعملية ترقيع

768
00:30:55,835 --> 00:30:59,637
ان وجدنا الشخص الذي قام بالعمل
نستطيع ايجاد اللص

769
00:31:01,608 --> 00:31:03,941
كيف استطعتم الحصول على هذا؟

770
00:31:03,943 --> 00:31:05,610
ملفاتي الطبية امر شخصي، صح؟

771
00:31:05,612 --> 00:31:08,279
هذا قد يفاجئك سيد جيليك

772
00:31:08,281 --> 00:31:10,515
لكننا لم نجد اي 
كاتب طبي ملتزم بالاخلاق

773
00:31:10,517 --> 00:31:13,985
في اي من العيادات الطبية الثلاثة الارخص
لزرع الشعر في المدينة

774
00:31:13,987 --> 00:31:17,255
ربما يكون من المكلف اكثر شراء
احد هذه الأراجيل
** اراجيل=اراكيل=شيشة **

775
00:31:17,257 --> 00:31:19,690
اكثر من تكلفة شراء كل ملفات
المرضى الرجال بعمر الخدمة العسكرية

776
00:31:19,692 --> 00:31:21,859
اظن ان هذا غير قانوني

777
00:31:21,861 --> 00:31:23,094
تماما

778
00:31:23,096 --> 00:31:25,029
هذا الملف لا يمكن ان
يتم قبولة في المحكمة

779
00:31:25,031 --> 00:31:27,498
من دون اي شك -
كما انه ليس بصلة مباشرة للموضوع -

780
00:31:27,500 --> 00:31:30,568
اقصد، بانه لن يتم اتهام احد
من اجل حصوله على زراعة شعر رخيص

781
00:31:30,570 --> 00:31:32,737
جميع الادلة التي سيتم
تقديمها في محاكمتك

782
00:31:32,739 --> 00:31:34,639
ستكون حول السطو المسلح
وجريمة القتل

783
00:31:34,641 --> 00:31:38,342
محاكمتي؟ عما تتحدثين؟

784
00:31:38,344 --> 00:31:40,378
لقد ارتديت قناع هوكي
لكن يوم السبت قبل الماضي

785
00:31:40,380 --> 00:31:41,846
سرقت لعبة بوكر

786
00:31:41,848 --> 00:31:43,047
لقد شاهدته على شريط التسجيل

787
00:31:43,049 --> 00:31:46,217
ومن ثم شاهدت هذا
وتعرفت على خط الشعر

788
00:31:46,219 --> 00:31:49,387
السبت قبل الماضي
لقد كنت في المنزل

789
00:31:49,389 --> 00:31:51,088
لقد قرأت كتاباً

790
00:31:51,090 --> 00:31:52,957
اذن لابد انها مصادفة فلكية

791
00:31:52,959 --> 00:31:54,525
انك تخزن هذه هنا

792
00:31:56,796 --> 00:31:58,796
الرجل الذي تم خنفه
أيان ولكر

793
00:31:58,798 --> 00:32:00,965
ترك رائحة
جوز الهند والفحم

794
00:32:00,967 --> 00:32:02,833
على كل ظهر سترة أيان

795
00:32:02,835 --> 00:32:04,368
رائحتها مطابقة لـ
رائحة فحم الاراجيل هذا

796
00:32:04,370 --> 00:32:06,070
اذن هي مصادفة

797
00:32:06,072 --> 00:32:07,705
لقد كنت في المنزل

798
00:32:07,707 --> 00:32:10,174
ان لم تصدق كلامي
اسال اخي

799
00:32:10,176 --> 00:32:11,175
مراد

800
00:32:11,177 --> 00:32:12,443
<i>تعال إلى هنا!</i>

801
00:32:15,415 --> 00:32:18,983
هؤلاء الاشخاص يريدون معرفة
اين كنت قبل اسبوع

802
00:32:18,985 --> 00:32:21,385
في الحقيقة ، انه قبل اكثر
... من اسبوع. لقد كان

803
00:32:21,387 --> 00:32:22,553
لقد كنا في المنزل تلك الليلة

804
00:32:23,423 --> 00:32:25,489
دعني احزر

805
00:32:25,491 --> 00:32:26,824
لقد كان كلاكما يقرأ

806
00:32:26,826 --> 00:32:28,092
تظن باننا لا نستطيع القراءة؟

807
00:32:28,094 --> 00:32:29,227
ايها الرجال المحترمين

808
00:32:29,229 --> 00:32:30,528
اعذرونا انا وزميلتي

809
00:32:30,530 --> 00:32:31,762
لقد كنا مخطئين

810
00:32:31,764 --> 00:32:33,564
حظا طيبا مع نادي الكتاب

811
00:32:39,739 --> 00:32:41,572
ماذا حدث بالداخل؟

812
00:32:41,574 --> 00:32:43,574
هؤلاء الرجال لهم نفس البنية
ونفس الطول

813
00:32:43,576 --> 00:32:45,509
... وحجة غيابهم
منافية للعقل

814
00:32:45,511 --> 00:32:47,278
اسئلة منطقية لمحو الامية

815
00:32:47,280 --> 00:32:49,347
حسنا، اذن لماذا توقفنا
عن سؤالهم؟

816
00:32:49,349 --> 00:32:51,415
لأننا نتوقع اجابات اكثر اهمية

817
00:32:51,417 --> 00:32:53,551
من ناس اكثر اهمية

818
00:33:00,426 --> 00:33:02,426
رائحة جسمك مقززة
حتى من هنا

819
00:33:02,428 --> 00:33:04,829
اعلم بان العمل يتطلب الكثير
لكن عليك ايجاد المزيد من الوقت

820
00:33:04,831 --> 00:33:06,998
لتدخل حوض الاستحمام
عذرا ؟؟

821
00:33:07,000 --> 00:33:09,000
بطاقات الموقف
التي قمت بوضعها على الزجاج الامامي

822
00:33:09,002 --> 00:33:10,901
قديمة جدا، لذا اظن
انه من الآمن الافتراض

823
00:33:10,903 --> 00:33:12,937
بانك كنت تقوم بمراقبة
الاخوة جيليك هنا

824
00:33:12,939 --> 00:33:14,272
لمدة من الزمن

825
00:33:14,274 --> 00:33:15,740
وكالة الامن القومي

826
00:33:15,742 --> 00:33:17,775
كيف فشلو بملاحظة هذه
الشاحنة بعد كل هذا

827
00:33:17,777 --> 00:33:20,111
ولم يقومو بطرق الباب
اكثر من استيعابي

828
00:33:20,113 --> 00:33:22,380
لكني ساجذب انتباههم هنا

829
00:33:22,382 --> 00:33:24,782
ان لم يظهر العميل مكنالي

830
00:33:24,784 --> 00:33:26,284
متنزة مركز واشنطون

831
00:33:26,286 --> 00:33:28,085
سأكون عند طاولات الشطرنج وحيداً

832
00:33:28,087 --> 00:33:31,289
ليأتي احد لأخذي 
بعد نصف ساعة، مفهوم؟

833
00:33:34,560 --> 00:33:35,893
ممتاز

834
00:33:35,895 --> 00:33:37,528
ستذهب وحيداً؟

835
00:33:37,530 --> 00:33:38,996
اظن هذا هو الافضل

836
00:33:38,998 --> 00:33:40,698
ان تم خطفي بواسطة
الرجال في البدلات السوداء

837
00:33:40,700 --> 00:33:43,034
يمكنك ابلاغ السلطات التي نثق بها

838
00:33:48,975 --> 00:33:50,474
ماذا تفعلين؟

839
00:33:50,476 --> 00:33:52,243
استعير هذه

840
00:33:52,245 --> 00:33:54,478
كنت سأسلك، لكن هذا يتطلب
اتصالي بكِ

841
00:33:54,480 --> 00:33:56,480
على الهاتف، ولم ارد
ان اسمع تحذيرا اخر

842
00:33:56,482 --> 00:33:58,749
واين تظنين نفسك ذاهبه؟

843
00:33:58,751 --> 00:34:00,518
تقصدين، اين اعلم باني ذاهبه؟

844
00:34:00,520 --> 00:34:02,520
لدي حياة، فواتير وعمل

845
00:34:02,522 --> 00:34:04,722
علي ان اظهر بمكان ما اليوم

846
00:34:04,724 --> 00:34:06,090
والا سأخسر زبوني

847
00:34:06,092 --> 00:34:08,025
انها عملية خاصة
لن يعلم اي احد

848
00:34:08,027 --> 00:34:10,294
خطر جداً. ليست بفكرة جيدة

849
00:34:10,296 --> 00:34:11,796
حسنا، اذن احتفظي بهم

850
00:34:11,798 --> 00:34:13,264
نادمة لأني سألت

851
00:34:13,266 --> 00:34:15,566
اعلم بانك كنت تكذبين علينا

852
00:34:15,568 --> 00:34:17,902
انت لم تواعدي مايكروفت

853
00:34:17,904 --> 00:34:20,338
، على حسب علمي
انت لم تعرفيه ابداً

854
00:34:20,340 --> 00:34:21,772
... انا -
اسمعي لين -

855
00:34:21,774 --> 00:34:24,542
انا اعلم، لذا رجاءا
اخبريني الحقيقة

856
00:34:24,544 --> 00:34:26,177
كيف سمعتي عنه؟

857
00:34:26,179 --> 00:34:28,879
عني وعن شارلوك

858
00:34:28,881 --> 00:34:31,982
ماذا جعلك تفكرين بالحضور هنا؟

859
00:34:31,984 --> 00:34:33,918
ماذا عن هذا كحقيقة؟

860
00:34:33,920 --> 00:34:35,720
افضل تحمل نتيجة خروجي

861
00:34:35,722 --> 00:34:37,822
على البقاء دقيقة اخرى 
وانا اعيش معكِ

862
00:34:46,766 --> 00:34:49,033
بعض رجالي ارادو 
ان يرسلو لك سلة هدايا

863
00:34:49,035 --> 00:34:50,768
لقد كانو حقاً منزعجين
بسبب تلك الشاحنة

864
00:34:50,770 --> 00:34:52,536
كنت وفرت علينا العناء

865
00:34:52,538 --> 00:34:54,972
لو وضحت لنا لما صادرت التصوير

866
00:34:54,974 --> 00:34:57,274
اي شي كنت ساقولة
كان ليكون كذبه

867
00:34:57,276 --> 00:34:59,143
لذا بدا من الافضل
عدم قول شيء

868
00:34:59,145 --> 00:35:01,512
"الإغفال هو
شكل أقوى من كذبة "

869
00:35:01,514 --> 00:35:04,315
نعم لدينا الكثير من اقتباسات
جورج اورويل هنا

870
00:35:04,317 --> 00:35:07,718
انا احد معجبين عبارة
"اربع ارجل جيدة، زوج من الارجل سيئة"

871
00:35:07,720 --> 00:35:09,687
افترض بانك لست هنا من اجل الشعر

872
00:35:09,689 --> 00:35:11,422
حول مؤلفين القرن العشرين

873
00:35:11,424 --> 00:35:14,091
لا اجد اي شيء شاعري
حول وكالة حكومية

874
00:35:14,093 --> 00:35:16,394
تراقب بشكل سيء
اثنين من العملاء الاتراك

875
00:35:16,396 --> 00:35:18,729
سرقة وتشويه والقتل
المواطنين الأميركيين

876
00:35:18,731 --> 00:35:20,765
تقصد الاخوة جيليك

877
00:35:20,767 --> 00:35:23,901
تعتقد باني ساصدق ان
وكالة الامن القومي تراقبهم

878
00:35:23,903 --> 00:35:26,070
لأنهم ليسو جواسيس؟

879
00:35:26,072 --> 00:35:28,205
عذراً، قلت عميلين

880
00:35:28,207 --> 00:35:29,373
هناك ثلاثة

881
00:35:29,375 --> 00:35:32,610
الاخوة ورئيسهم

882
00:35:32,612 --> 00:35:36,013
والذي قابلته مسبقاً

883
00:35:36,015 --> 00:35:38,282
لكنك لم تعلم ذلك

884
00:35:39,385 --> 00:35:41,218
موزعة الورق في اللعبة

885
00:35:42,622 --> 00:35:45,222
لقد كنا نطاردهم منذ اشهر

886
00:35:45,224 --> 00:35:48,292
بيانات المصرفية، تسجيلات الفديو للمحل
تسجيلات صوتية في منازلهم

887
00:35:48,294 --> 00:35:49,727
لم يكن كافياً

888
00:35:49,729 --> 00:35:51,162
انهم حذرين

889
00:35:51,164 --> 00:35:52,763
لم نكن نعلم

890
00:35:52,765 --> 00:35:54,131
بانهم سرقو ترك اللعبة

891
00:35:54,133 --> 00:35:56,033
او قتلو ذلك الفتى
حتى اتيت انت

892
00:35:56,035 --> 00:35:57,768
ومع ان هذه الاشياء ظهرت امامك

893
00:35:57,770 --> 00:35:58,803
انت لم تفعل شيئاً

894
00:35:58,805 --> 00:36:00,471
لم يكن هناك شيء
يمكن فعله

895
00:36:00,473 --> 00:36:01,872
لم يكن هناك اي تسجيل

896
00:36:01,874 --> 00:36:03,240
كان سيحصل لك على لائحة اتهام

897
00:36:03,242 --> 00:36:05,543
اذن لما يجب كشف تخفيهم؟

898
00:36:05,545 --> 00:36:07,912
لأكون صادقاً، الحكومة الامريكية
لديها هدف اكبر  لتحققه

899
00:36:07,914 --> 00:36:09,180
مع شوفي دمير

900
00:36:09,182 --> 00:36:10,948
لا نعلم ما الذي كانت تعنيه

901
00:36:10,950 --> 00:36:13,017
عملية القيام بتلك السرقة
للتمويل ام

902
00:36:13,019 --> 00:36:14,752
انها لحساب من يعملون لديهم

903
00:36:14,754 --> 00:36:17,288
لدينا مصدر رفيع المستوى
موثوق به

904
00:36:17,290 --> 00:36:18,622
بانها عميلة مزدوجة

905
00:36:18,624 --> 00:36:20,791
هوية رئيسها الجديد غير معروفة

906
00:36:20,793 --> 00:36:22,993
لذا ظننها بانه من الافضل
بان نعرف اكثر

907
00:36:22,995 --> 00:36:25,196
اذا تركناها حرة لمدة اطول

908
00:36:25,198 --> 00:36:27,465
، اعطني الملفات
ستحصل على الاجابات

909
00:36:27,467 --> 00:36:30,100
والشرطة ستغلق القضية في عدة ايام

910
00:36:30,102 --> 00:36:32,036
كما ترى، هذه هي المشكلة
لا نملك عدة ايام

911
00:36:32,038 --> 00:36:33,938
بعد ان زرت محل التدخين

912
00:36:33,940 --> 00:36:36,307
شوفي و رجالها
طلبو الرحيل

913
00:36:36,309 --> 00:36:39,610
سيكونون في رحلة للعودة
الى اسطنبول بعد 7 ساعات

914
00:36:39,612 --> 00:36:41,111
مبروك يا هولمز

915
00:36:41,113 --> 00:36:44,114
لقد ساعدت للتو 3 عملاء
للهروب بجريمتهم

916
00:36:52,658 --> 00:36:54,901
اظن باني اعلم لما اعطتنا
وكالة الامن القومي التصوير

917
00:36:54,904 --> 00:36:56,345
لجريمة السطو
لايوجد هنا امر

918
00:36:56,346 --> 00:36:57,426
لا نعلمه مسبقاً

919
00:36:57,954 --> 00:36:59,220
مع ذلك، انه جيد للتذكير

920
00:36:59,222 --> 00:37:02,131
بمخاطر ضرب زملائك بقوة
باسلحة هنكارية

921
00:37:02,133 --> 00:37:03,966
هل هو مجرد شعور لدي ام

922
00:37:03,967 --> 00:37:07,102
ان شوفي و الاخوة جيليك
مهملين جداً بالنسبة لجواسيس؟

923
00:37:07,104 --> 00:37:10,505
اتمنى لو كنت بموقف يسمح لي
بالحكم عليهم بشكل اقوى

924
00:37:10,507 --> 00:37:12,240
لكن غياب
الاكتشاف

925
00:37:12,242 --> 00:37:13,975
لدليل جديد
يبدو بانهم 

926
00:37:13,977 --> 00:37:16,211
على وشك ان يكونو افضل منا
بعد 3ساعات ونصف، وانا سأعود

927
00:37:16,213 --> 00:37:19,047
الى استخدام حاسة الشم
لكشف النبيذ المغشوش

928
00:37:19,049 --> 00:37:21,015
لهذا السبب كنت تقوم
بتفريش اسنانك لساعة ونصف؟

929
00:37:21,017 --> 00:37:24,452
سأكون غير قادرا على 
تنضيف جيوبي الانفية بالفلورايد

930
00:37:24,454 --> 00:37:26,654
والنكهات حتى انتهاء القضية

931
00:37:26,656 --> 00:37:29,858
لا انوي الفشل في القضايا
مرتين على التوالي

932
00:37:29,860 --> 00:37:32,560
ربما سيتغلبون علينا
لكنه سيكون نصرا غير محبباً

933
00:37:32,562 --> 00:37:33,662
اقصد، ان جمعهم للمال

934
00:37:33,667 --> 00:37:34,699
كانت فوضى

935
00:37:34,701 --> 00:37:35,900
شوفي تعرضت للاذى

936
00:37:35,902 --> 00:37:37,769
الحارس تعرض للقتل

937
00:37:37,771 --> 00:37:40,405
لا تنسي كم كانت 
المؤسسة باكملها غير فعالة

938
00:37:40,407 --> 00:37:42,941
كان عليهم استخدام نصف المبلغ
لتلفيق التهمه لأنهم اختارو

939
00:37:42,943 --> 00:37:47,312
سرقة لعبة لها لاعبين خطرين

940
00:37:49,015 --> 00:37:51,783
كان بامكانك اخباري 
ان افسح لك المجال

941
00:37:51,785 --> 00:37:54,586
افسحي المجال رجاءا

942
00:37:54,588 --> 00:37:57,522
ماذا لو كانت شوفي 
واصدقاءها المضحكين ليسو

943
00:37:57,524 --> 00:38:00,258
متهورين كما ظننا؟

944
00:38:00,260 --> 00:38:02,727
يبدون متهورين تماما بالنسبة لي

945
00:38:03,997 --> 00:38:05,730
هناك

946
00:38:05,732 --> 00:38:06,865
لايزال هناك
ما هو؟

947
00:38:06,867 --> 00:38:07,966
دليل

948
00:38:07,968 --> 00:38:09,801
بان السرقة لم تكن  

949
00:38:09,803 --> 00:38:12,437
حتى الان مخطط غيرمعروف

950
00:38:12,439 --> 00:38:16,474
ربما كانت لأخفاء مخطط غيرمعروف

951
00:38:17,978 --> 00:38:20,879
لابد انه من الصعب مشاهدة هذا

952
00:38:20,881 --> 00:38:22,614
نعم، انه كذلك

953
00:38:22,616 --> 00:38:25,817
لم طلبتم حضوري هنا وجعلتموني
اعيش ذلك ثانية؟

954
00:38:25,819 --> 00:38:28,186
ومن هذا الرجل؟

955
00:38:28,188 --> 00:38:29,954
انا لست صديقاً -
انه هنا لأن -

956
00:38:29,956 --> 00:38:32,457
التجسس ليس من اختصاص شرطة نيويورك

957
00:38:32,459 --> 00:38:34,659
لكنك تعلمين ذلك مسبقاً شوفي

958
00:38:34,661 --> 00:38:37,028
السرقة لم تكن حول المال

959
00:38:37,030 --> 00:38:38,696
كانت مجرد مسرحية
مجرد الهاء

960
00:38:38,698 --> 00:38:40,331
عن حقيقة ما كان يحصل

961
00:38:40,333 --> 00:38:42,800
والتي هي؟

962
00:38:42,802 --> 00:38:45,236
ابقي عينيك على المفاتيح

963
00:38:45,238 --> 00:38:46,404
هنا

964
00:38:46,406 --> 00:38:48,206
... ومرة اخرى

965
00:38:48,208 --> 00:38:50,175
هنا

966
00:38:50,177 --> 00:38:52,010
بغض النظر عن المفاتيح

967
00:38:52,012 --> 00:38:53,344
التي جعل منها عرضاً
وكانه يسرقها

968
00:38:53,346 --> 00:38:55,146
قام بتحريك مجموعة
اخرى من المفاتيح

969
00:38:55,148 --> 00:38:57,682
<i>وكل الغرض</i>
<i>من هذه السرقة</i>

970
00:38:57,684 --> 00:38:59,551
<i>كان لأخذ نسخة على الشمع</i>

971
00:38:59,553 --> 00:39:03,054
للمفتاح الذي يفتح غرفة
الخادم في سيمبر ايبكس

972
00:39:03,056 --> 00:39:05,723
كان عليكم فعل ذلك
دون جذب انتباه المالك

973
00:39:05,725 --> 00:39:07,659
بانكم ستجعلون عمله في خطر

974
00:39:07,661 --> 00:39:09,761
سيمبر ايبكس؟

975
00:39:09,763 --> 00:39:10,929
انا لا اعرفها

976
00:39:10,931 --> 00:39:12,363
نعم، انت تعرفيها

977
00:39:12,365 --> 00:39:13,932
الآلات بداخل

978
00:39:13,934 --> 00:39:15,533
خزانة ماتيو بينيا تسهل

979
00:39:15,535 --> 00:39:17,735
الاتصالات الدبلماسية لعدة بلدان

980
00:39:17,737 --> 00:39:20,138
لايمكن الحصول على اشارة لاسلكية هناك

981
00:39:20,140 --> 00:39:21,472
الا ان كنت تملك المفاتيح

982
00:39:21,474 --> 00:39:25,977
انها نظرية مثيرة للاهتمام
لكن لدي رحلة لألحق بها

983
00:39:25,979 --> 00:39:27,278
سأسافر مع اصدقاء

984
00:39:27,280 --> 00:39:28,813
انها ليست نظرية

985
00:39:28,815 --> 00:39:31,082
اصدقائك زارو سيمبر ايبكس

986
00:39:31,084 --> 00:39:33,251
اليوم التالي للسرقة

987
00:39:33,253 --> 00:39:35,286
<i>ادعو بانهم زبائن</i>

988
00:39:35,288 --> 00:39:37,255
وفي منتصف عرض ماتيو للبيع

989
00:39:37,257 --> 00:39:39,657
فورال خرج لتلقي مكالمة

990
00:39:39,659 --> 00:39:41,793
<i>وحينها استخدم نسخة المفتاح</i>
<i>ليتسلل للداخل</i>

991
00:39:41,795 --> 00:39:43,294
ويضع هذه

992
00:39:43,296 --> 00:39:44,862
انها وصلة تجسس

993
00:39:44,864 --> 00:39:47,365
عنوان الانترنت الذي كان
متصلا به

994
00:39:47,367 --> 00:39:49,934
لا يكون للاخوة جيليك
ولا للحكومة التركية

995
00:39:49,936 --> 00:39:51,502
انه لكِ

996
00:39:55,575 --> 00:39:59,477
الشرطة لا يهمها من قد
يقرأ البريد الالكتروني لأوزبكستان

997
00:39:59,479 --> 00:40:01,212
انتم تريدون الشخص

998
00:40:01,214 --> 00:40:03,214
الذي قتل أيان ولكر
وانا لا اريد رؤية

999
00:40:03,216 --> 00:40:05,550
ما بداخل قاعة المحكمة

1000
00:40:05,552 --> 00:40:07,852
ربما يمكننا عقد صفقة

1001
00:40:07,854 --> 00:40:11,022
ربما، لكنني لست مع الشرطة
وهؤلاء الناس

1002
00:40:11,024 --> 00:40:13,057
لا يستطيعون عقد صفقة حتى
تقومي بذكر

1003
00:40:13,059 --> 00:40:15,226
ما الذي تفعلينه ولمن تفعليه

1004
00:40:15,228 --> 00:40:17,629
وانا لا اتحدث عن تركيا

1005
00:40:17,631 --> 00:40:19,631
من هو رئيسك الحقيقي؟

1006
00:40:22,035 --> 00:40:24,035
لا تقوليه. اكتبيه

1007
00:40:25,772 --> 00:40:27,005ل
لايحتاج الجميع معرفة ذلك

1008
00:40:30,877 --> 00:40:32,877
<i>لا، هذا ليس ما قلته</i>

1009
00:40:32,879 --> 00:40:34,946
انا لم ادعي باني استطيع
قراءة حركة اليد

1010
00:40:34,948 --> 00:40:37,382
من الجانب البعيد للغرفة
ما لاحظته هو حركة قلمها

1011
00:40:37,384 --> 00:40:39,417
اذن الان تستطيع معرفة
مايكتبه احدهم

1012
00:40:39,419 --> 00:40:41,853
بمراقبة قمة القلم وهي تتحرك؟

1013
00:40:41,855 --> 00:40:44,222
القمة متصلة بالاسفل
وانا اعلم ما شاهدت

1014
00:40:44,224 --> 00:40:46,190
انا فقط لا استطيع ان افهم
لما قد يطور احدهم عميلا مزدوجا

1015
00:40:46,192 --> 00:40:47,525
في جنوب منهاتن

1016
00:40:47,527 --> 00:40:49,093
اظنهم طموحين

1017
00:40:49,095 --> 00:40:52,263
لايوجد بلد يود ان يعتمد
اقتصاده على لحم الماعز للابد

1018
00:40:52,265 --> 00:40:53,798
لدي مهمه
سألتقيك في المنزل

1019
00:40:56,102 --> 00:40:58,102
لست مصابة بالبرد
لقد كان هناك غبار

1020
00:40:58,104 --> 00:40:59,837
نعم، استمري بأقناع نفسك

1021
00:40:59,839 --> 00:41:02,674
سيكون من الحكمة قضائك
بعض الوقت على القفاز

1022
00:41:04,978 --> 00:41:06,678
انها اشياء بسيطة
لا تستطيع حتى رؤيتها

1023
00:41:06,680 --> 00:41:07,979
والتي تقتلك في النهاية

1024
00:41:07,981 --> 00:41:09,447
و، ثق بي، الانابيب النحاسية المكلفنة

1025
00:41:09,449 --> 00:41:10,982
حولها جميعا

1026
00:41:10,984 --> 00:41:12,483
تستحق ذلك حقاً

1027
00:41:12,485 --> 00:41:13,985
على اية حال
لا تترددو بالاتصال

1028
00:41:13,987 --> 00:41:15,620
لدي الكثير من العقارات

1029
00:41:15,622 --> 00:41:17,221
ان اردتم شيء اقدم

1030
00:41:17,223 --> 00:41:19,257
اشكركم ثانية على حضوركم

1031
00:41:20,694 --> 00:41:22,660
انا اعمل

1032
00:41:22,662 --> 00:41:25,229
على الاقل انا لم اقتحم المكان
مع جرح رصاصة

1033
00:41:25,231 --> 00:41:27,065
ومال مسروق

1034
00:41:27,067 --> 00:41:28,666
سنقوم بتوضيح بعض الامور

1035
00:41:28,668 --> 00:41:30,968
اولا، انا لست مجنونة
لقد كذبت حول معرفتك لمايكروفت

1036
00:41:30,970 --> 00:41:31,680
هل تنعتينني بالكاذبة؟

1037
00:41:31,704 --> 00:41:33,425
انه ليس سؤالا
انا اذكر الحقائق

1038
00:41:34,140 --> 00:41:36,207
حسنا

1039
00:41:36,209 --> 00:41:38,109
انا لم اعرف مايكروفت، وان يكن؟

1040
00:41:38,111 --> 00:41:40,812
كل شيء حول قصتك كان حقيقي

1041
00:41:40,814 --> 00:41:42,547
لما كذبت حول هذا؟

1042
00:41:42,549 --> 00:41:45,450
ربما فعلت ذلك لأزعجكِ

1043
00:41:45,452 --> 00:41:47,618
اظن هذا صحيح نوعا ما

1044
00:41:47,620 --> 00:41:50,955
وهو امر غريب
لأنكِ لا تعرفينني

1045
00:41:50,957 --> 00:41:52,657
صحيح؟
في ذلك اليوم

1046
00:41:52,659 --> 00:41:54,625
اتصلت بامك من احد هواتفنا

1047
00:41:54,627 --> 00:41:57,095
قمت بفحص قائمة الاتصال
كان خط هاتف منزلها

1048
00:41:57,097 --> 00:41:58,529
جينغ ماي وين

1049
00:41:58,531 --> 00:42:00,665
انها موجودة في كل
وسائل التواصل الاجتماعي

1050
00:42:00,667 --> 00:42:03,634
تنشر الكثير من صور طفولتكِ

1051
00:42:03,636 --> 00:42:05,470
بعض الاصدقاء كتبو تعليقات

1052
00:42:05,472 --> 00:42:07,905
حول مدى استمتاعهم في
منزل السيد يون

1053
00:42:07,907 --> 00:42:09,240
وهذا كان اسمك سابقا ايضاً

1054
00:42:09,242 --> 00:42:11,309
هل كنت تعلمين بان الاسم يون

1055
00:42:11,311 --> 00:42:14,078
يعود لوقت جينغ داينستي؟

1056
00:42:14,080 --> 00:42:17,315
انا اعرف، والسبب
قبل ان يتبناني زوج امي،

1057
00:42:17,317 --> 00:42:19,584
كنت جون يون

1058
00:42:21,221 --> 00:42:23,855
لما لا تعترفين بانكِ
اختي غير الشقيقة؟

1059
00:42:26,769 --> 00:42:35,269
== قامت بالترجمة <font color=#00FF00>Eng.RM</font> ==
<font color=#00FFFF></font>

