﻿1
00:00:00,015 --> 00:00:01,514
{\pos(190,210)}"في الحلقات السابقة من البرنامج"

2
00:00:01,515 --> 00:00:04,484
ألاحق (سوتر) منذ 3 سنوات
‫وهو وضيع دائم الإفلات

3
00:00:04,485 --> 00:00:08,144
مهلاً، (وليام سوتر)؟
قصدني قبل أسبوع لأمثله

4
00:00:08,145 --> 00:00:11,484
إن تجاوزت حداً واحداً يضعني
 في خطر فسأنهي الأمر بأكمله

5
00:00:11,485 --> 00:00:13,794
أريد منزلاً فخماً وضخماً
(في (الهامبتونز

6
00:00:13,795 --> 00:00:15,454
لمَ تشتري منزل عطل؟

7
00:00:15,455 --> 00:00:19,124
لأنني أخبرت (تارا ميسر) أنني
 أملك عقاراً هناك ووظفتها لتزوقه

8
00:00:19,125 --> 00:00:24,114
سحقاً يا (هارفي)، لن أتواطأ في هذا
وأتيت لتجعلني أوجه تهماً لموكلك

9
00:00:24,115 --> 00:00:26,064
لأنني سأدحض تلك
 التهم عندما توجهها

10
00:00:26,065 --> 00:00:29,794
وإن لم توجهها وواصلت التحقيق
في أمر موكلي، سأقاضيك

11
00:00:29,795 --> 00:00:31,798
 أجد الأمر سخيفاً
كونك لا تثق بي

12
00:00:31,798 --> 00:00:34,231
في حين أنك مَن رفضت
إخباري بسبب سجنك

13
00:00:34,255 --> 00:00:35,285
...حسناً

14
00:00:36,298 --> 00:00:37,508
سأفعل ذلك -
المعذرة؟ -

15
00:00:37,776 --> 00:00:40,424
قضية الصالح العام
أحضري لي الملف غداً صباحاً

16
00:00:40,425 --> 00:00:43,372
(لقد كانت مناورة جيدة، (شون -
(كانت حركة جيدة يا (هارفي -

17
00:00:43,372 --> 00:00:45,513
أتريد أن نخرج لاحتساء شراب؟ -
لمَ لا نشربه هنا فحسب؟ -

18
00:00:45,513 --> 00:00:48,784
لمَ؟ لأنك لم تتخذ أي إجراء
قانوني ضد موكلي إلى الآن

19
00:00:48,785 --> 00:00:51,005
لكنني سأفعل ذلك غداً

20
00:00:51,295 --> 00:00:53,554
لأن التهم ستوجه
 رسمياً في الصباح

21
00:00:53,555 --> 00:00:54,944
كيفين)، ماذا فعلت؟)

22
00:00:54,945 --> 00:00:59,964
تشاجرت مع زوجتي، ثملت
 ركبت سيارتي وكدت أقتل شخصاً

23
00:00:59,965 --> 00:01:03,654
أفوت آلاف الفرص لأعانق
طفلاي في الصباح

24
00:01:03,655 --> 00:01:05,414
وأقبل زوجتي قبل النوم

25
00:01:05,415 --> 00:01:08,414
فقط لأنني لم أقدر
أن أسيطر على نفسي

26
00:01:08,415 --> 00:01:10,305
ما كان موضوع الشجار
 مع زوجتك؟

27
00:01:10,355 --> 00:01:14,005
...لا أستطيع إخبارك
لا أستطيع فحسب

28
00:01:24,215 --> 00:01:27,494
هارفي)؟ ماذا تفعل هنا؟)

29
00:01:27,495 --> 00:01:29,655
(اجلس يا (مايك
علي أن أخبرك بشيء

30
00:01:31,925 --> 00:01:33,085
ما الذي يجري؟

31
00:01:33,665 --> 00:01:37,005
أنا أعمل على إخراجك من هنا -
أجل، أعلم هذا -

32
00:01:37,195 --> 00:01:39,835
(لا أتحدث عما نقوم به لـ(كايهل
أنا أتحدث عن شيء آخر

33
00:01:39,836 --> 00:01:42,664
هارفي)، نحن في مكان مزدحم)
(لا يجب أن تتحدث عن (كايهل

34
00:01:42,665 --> 00:01:46,505
...(إن علم (كيفين -
لا يهم سواء عرف أم لا، انتهى أمره -

35
00:01:46,735 --> 00:01:51,555
ماذا تعني بذلك؟ -
أعني أن (رايتشل) قضت نحبها -

36
00:01:52,915 --> 00:01:54,315
و(كيفين) قتلها

37
00:01:57,395 --> 00:02:00,305
ماذا؟ -
الأمر صحيح -

38
00:02:01,145 --> 00:02:04,964
أنت تكذب أيها الوغد -
سحقاً، أخبرك أنه فعلها -

39
00:02:04,965 --> 00:02:08,725
هراء -
ثمل وركب سيارته -

40
00:02:09,065 --> 00:02:11,717
وقتل من تحب -
توقف عن قول ذلك -

41
00:02:11,717 --> 00:02:16,824
وستبقى معه إلى الممات الآن -
توقف، ما كان (كيفين) ليفعل بي هذا -

42
00:02:16,825 --> 00:02:18,254
(استيقظ يا (مايك -
لا -

43
00:02:18,255 --> 00:02:19,035
(مايك) -
لا -

44
00:02:19,036 --> 00:02:20,584
استيقظ، استيقظ -
!لا، لا -

45
00:02:20,585 --> 00:02:22,324
(استيقظ يا (مايك -
لا، لا، لا -

46
00:02:22,325 --> 00:02:24,187
 (استيقظ يا (مايك -
لا -

47
00:02:24,187 --> 00:02:25,214
استيقظ

48
00:02:28,065 --> 00:02:32,705
هل أنت بخير؟ -
أجل أنا بخير -

49
00:02:33,476 --> 00:02:35,895
أواثق؟ لأنك كنت تحلم -
أنا بخير -

50
00:02:40,995 --> 00:02:42,285
عد إلى النوم فحسب

51
00:02:54,535 --> 00:02:55,975
هارفي)، جيد، ها قد أتيت)

52
00:02:56,585 --> 00:02:58,344
ما الأمر؟ -
اتصل (سوتر) للتو -

53
00:02:58,345 --> 00:03:00,014
دعني أحزر، أتهمَ رسمياً

54
00:03:00,015 --> 00:03:02,764
أراد أن تقصد مكتبه منذ ساعة
سأخبره أنك في طريقك إليه

55
00:03:02,765 --> 00:03:05,055
لا، أخبريه أنك عجزت
 على التواصل معي

56
00:03:05,725 --> 00:03:07,544
تريده أن يقلق لكن لماذا؟

57
00:03:07,545 --> 00:03:11,045
لأن الأشخاص يشرعون في الحديث
 مع محاميهم عندما يقلقون

58
00:03:12,385 --> 00:03:15,545
سأخبر (راي) أن ينتظر -
لا، أخبريه أن يوافيني -

59
00:03:15,775 --> 00:03:17,400
لكنك قلت للتو أنك
(لن تذهب لشركة (سوتر

60
00:03:17,400 --> 00:03:19,355
بالفعل، لكن سأذهب
 إلى مكان آخر

61
00:03:23,385 --> 00:03:25,094
انظروا من أتى
محور الحديث هذه الأيام

62
00:03:25,095 --> 00:03:27,435
أوصلتك تهمي؟ -
أجل بكل تأكيد -

63
00:03:27,445 --> 00:03:30,246
بما أننا شرعنا في العمل رسمياً
(ما رأيك أن تخبرني بما يعلمه (كيفين

64
00:03:30,625 --> 00:03:31,671
عمّ تتحدث؟

65
00:03:31,671 --> 00:03:34,124
لاحقت الرجل لتجعله
(ينقلب على (سوتر

66
00:03:34,125 --> 00:03:36,563
ماذا اعتقدت أنه سيعطيك إذاً؟ -
لن أخبرك بهذا -

67
00:03:36,564 --> 00:03:37,610
لمَ لا؟

68
00:03:37,610 --> 00:03:40,039
لأنني أخبرتك أنني
لن أتواطأ عندما بدأنا

69
00:03:40,039 --> 00:03:42,524
هذا ليس تواطؤاً
"هذا يسمى "استطلاعاً

70
00:03:42,525 --> 00:03:46,445
إذاً، ما رأيك أن تخبرني بما
يعرفه (كيفين ميلر) بحق السماء؟

71
00:03:47,925 --> 00:03:52,664
(طور برنامج الاتجار الذي يدعي (سوتر
 أنه استعمله ضد مردودات منافسيه

72
00:03:52,665 --> 00:03:54,865
إذاً ذاك البرنامج لا وجود له
...لأنه إن لم يكن

73
00:03:54,866 --> 00:03:57,484
فـ(سوتر) ليس مبادلاً داخلياً
وهذا غير صحيح بشكل مؤكد

74
00:03:57,485 --> 00:04:00,819
(إذاً تريد أن يشهد (كيفين
 أنه لا وجود لذلك الكيان المرن

75
00:04:00,819 --> 00:04:02,474
وأن (سوتر) يعلم هذا؟ -
أصبت تماماً -

76
00:04:02,474 --> 00:04:05,884
دعني أسألك إذاً
 لأي سبب سجنت (كيفين)؟

77
00:04:05,885 --> 00:04:10,143
ولمَ تحتاج معرفة هذا؟ -
لأنه قد يساعدنا على معرفة نقطة ضعفه -

78
00:04:10,475 --> 00:04:13,545
سجناه بتهمة القيادة والتسبب
في الضرر تحت تأثير الكحول

79
00:04:13,975 --> 00:04:18,095
أتمازحني؟ لمَ لم تفكر بإخبارنا بهذا؟ -
لمَ قد أفعل ذلك؟ -

80
00:04:18,645 --> 00:04:20,705
(قتل والدا (مايك
 على يد سائق مخمور

81
00:04:20,805 --> 00:04:22,922
وكيف كان يفترض أن أعلم هذا؟ -
لا أعلم -

82
00:04:22,922 --> 00:04:27,195
لكان أفضل إن عرفنا ما فعله هذا
 النذل قبل أن نرسل (مايك) إليه

83
00:04:34,095 --> 00:04:38,225
ماذا حدث لك هذا الصباح؟ -
ماذا تعني؟ -

84
00:04:38,935 --> 00:04:41,555
فوت الفطور -
لم أكن جائعاً -

85
00:04:42,045 --> 00:04:45,254
أكان هذا السبب؟ -
عم تتحدث؟ -

86
00:04:45,255 --> 00:04:47,284
(بحقك يا (مايك
راودك كابوس ليلة أمس

87
00:04:47,285 --> 00:04:50,030
كنت تتفاداني منذ الصباح
والآن تتصرف بغرابة

88
00:04:50,030 --> 00:04:51,755
ما الذي يجري؟ -
لا شيء يجري -

89
00:04:53,645 --> 00:04:57,524
إذاً لمَ كنت تتصبب عرقاً، تتمتم
شيئاً عن شخص لا يجب أن يعلم

90
00:04:57,525 --> 00:04:59,165
ومن ثم تذكر اسمي؟

91
00:05:02,005 --> 00:05:04,045
(حسناً (كيفين
 تريد أن تعرف ما يجري؟

92
00:05:04,925 --> 00:05:07,535
راودني حلم أنك قتلت
رايتشل) في حادث سيارة)

93
00:05:07,975 --> 00:05:11,304
الأرجح أنه سبب عدم رغبتي
 في مرافقتك هذا الصباح

94
00:05:11,305 --> 00:05:14,229
بسبب ما أخبرتني عن والديك
(أنا آسف حقاً يا (مايك

95
00:05:14,229 --> 00:05:17,084
أأنت آسف؟ -
ما المفترض أن يعنيه هذا؟ -

96
00:05:17,085 --> 00:05:20,495
أخبرتني ليلة أمس أنك كدت تقتل
 شخصاً، هل أنت آسف على ذلك؟

97
00:05:20,505 --> 00:05:21,923
مؤكد أنك تمازحني
 راودك حلم

98
00:05:21,923 --> 00:05:24,444
والآن تشكك إن كنت
متضايقاً مما فعلته تلك الليلة؟

99
00:05:24,445 --> 00:05:26,401
لم تجب على سؤالي
 سواءً كنت متضايقاً أو لا

100
00:05:26,425 --> 00:05:29,634
أتعلم؟ إن أردت أن تكون غاضباً مني
لتتجاوز مشاكلك فافعل ذلك

101
00:05:29,635 --> 00:05:31,554
لكنني أشعر بالسوء لما
حدث في تلك الليلة

102
00:05:31,555 --> 00:05:35,214
ولعلمك، الرجل الذي صدمته
تعافى تماماً الآن

103
00:05:35,215 --> 00:05:37,555
وأنا ما زلت مسجوناً هنا
أدفع الثمن

104
00:06:14,855 --> 00:06:16,124
{\pos(190,235)}(افتح زجاجة الشمبانيا يا (لويس

105
00:06:16,125 --> 00:06:19,124
{\pos(270,260)\an3}ذاك المنزل في (الهامبتونز) سيكون لك
في غضون 90 يوماً

106
00:06:19,125 --> 00:06:20,965
{\pos(190,240)}قبلوا عرضي؟ -
هذا ما فعلوه -

107
00:06:21,015 --> 00:06:23,296
{\pos(190,240)}إذاً لدي ما هو أفضل
بكثير من الشمبانيا

108
00:06:23,845 --> 00:06:26,536
{\pos(270,240)\an3}الخشب -
لا أفهم كيف يكون الخشب أفضل -

109
00:06:26,645 --> 00:06:27,664
{\pos(190,240)}بالطبع لا تفهمين

110
00:06:27,665 --> 00:06:30,694
{\pos(190,240)}لأنك لا تعلمين أن لدي مجسماً
(مطابقاً للأصل عن منزلي معداً لـ(تارا

111
00:06:30,695 --> 00:06:32,654
{\pos(190,240)}حتى ترى تصميماتها تُعرف

112
00:06:32,655 --> 00:06:35,225
{\pos(260,260)\an3}لويس)، هذا رائع في الواقع) -
أعلم -

113
00:06:35,226 --> 00:06:39,525
كل ما علي فعله الآن
هو اختيار الخشب المناسب

114
00:06:39,595 --> 00:06:42,744
لم أفهم -
دونا)، خشبكِ) -

115
00:06:42,745 --> 00:06:45,904
يعبر عن كل شيء تحتاج
 معرفته عن صلب الرجل

116
00:06:45,905 --> 00:06:49,825
{\pos(190,220)}مدى صعوبته أو رقته
مدى مطاوعته لكِ

117
00:06:50,315 --> 00:06:51,514
{\pos(190,220)}...مدى مقاربة شركته

118
00:06:51,515 --> 00:06:53,615
{\pos(250,230)\an3}...(فهمت الأمر يا (لويس -
لا، لا أعتقد ذلك -

119
00:06:53,895 --> 00:06:56,814
{\pos(190,220)}جعل (تارا) تحب خشبي هي
الخطوة الأولى لجعلها تحبني

120
00:06:56,815 --> 00:06:59,475
{\pos(250,220)\an3}حسناً (لويس) اهدأ -
 لا، لا أريد أن أهدأ حقاً -

121
00:06:59,476 --> 00:07:01,005
لأن خشبي
هو كل ما أفكر فيه

122
00:07:03,585 --> 00:07:07,304
{\pos(190,220)}أخبرني إذاً كم نوعاً
من الخشب عاينت اليوم؟

123
00:07:07,305 --> 00:07:08,394
{\pos(190,210)}جميع الأنواع

124
00:07:08,395 --> 00:07:10,434
{\pos(190,220)}ماهوجني)، البلوطي، الجوزي)
وكل المكسرات

125
00:07:10,435 --> 00:07:12,494
{\pos(260,230)\an3}الأبنوس)؟) -
لا تجعليني أبدأ الكلام عنه -

126
00:07:12,495 --> 00:07:14,445
{\pos(190,230)}عندما أراه، كل ما أريد
فعله هو وضع يداي عليه

127
00:07:14,446 --> 00:07:15,634
يا للسماء -
أريد العيش فوقه -

128
00:07:15,635 --> 00:07:18,645
أريد صفعه وضربه وفركه
 أريد أكله ببساطة

129
00:07:19,125 --> 00:07:22,755
{\pos(220,230)\an3}ما المضحك؟ -
لا شيء -

130
00:07:22,775 --> 00:07:27,424
أعتقد أن على الرجل{\pos(190,230)}
 أن يتبع قلبه

131
00:07:27,425 --> 00:07:29,945
ويختار الخشب الذي{\pos(190,230)}
 يشعر أنه مناسب

132
00:07:30,015 --> 00:07:31,254
{\pos(230,230)\an3}يشعر أنه مناسب؟ -
أجل -

133
00:07:31,255 --> 00:07:35,404
{\pos(250,230)\an3}...(هذه هي، (دونا
ساعديني على الشعور بخشبي

134
00:07:35,405 --> 00:07:36,635
{\pos(190,230)}يا للسماء

135
00:07:40,835 --> 00:07:43,204
(سحقاً يا (جولي{\pos(190,220)}
اتصلي بمكتبه مجدداً

136
00:07:43,205 --> 00:07:44,816
{\pos(190,240)}وهذه المرة أخبريه
...أن يجد لنفسه

137
00:07:44,816 --> 00:07:46,705
إن كنت تتحدث عن{\pos(190,240)}
مكتبي فلا حاجة لذلك

138
00:07:46,705 --> 00:07:48,424
أنا هنا تماماً -
ما الذي أخرك بحق السماء؟ -

139
00:07:48,425 --> 00:07:52,594
لم أكن متاحاً -
 اتهمت للتو لذا كن متاحاً من الآن -

140
00:07:52,595 --> 00:07:55,444
فهمت
أضحى الأمر حقيقياً

141
00:07:55,445 --> 00:07:58,866
إذاً لمَ لا تخبرني الآن
ما مدى حقيقة باقيه؟

142
00:07:58,866 --> 00:07:59,907
ماذا تقصد؟

143
00:07:59,958 --> 00:08:02,880
يدعي (كايهل) أنك لا تستطيع
كسب ما كسبته من مردودات

144
00:08:02,880 --> 00:08:04,984
وأنت تقول العكس
وأريد أن أعرف كيف تفعل ذلك

145
00:08:04,985 --> 00:08:07,214
نستخدم منهاج اتجار
 مسجل الملكية

146
00:08:07,215 --> 00:08:08,774
من طوره؟ -
زوج ابنتي -

147
00:08:08,775 --> 00:08:11,134
جيد، فلنسلمه لـ(كايهل) إذاً
لأنه طلب إحضاره رسمياً

148
00:08:11,135 --> 00:08:13,184
لا، لا نستطيع -
لمَ لا؟ -

149
00:08:13,185 --> 00:08:15,362
لأن الصفقات التجارية التي
 تربحني القسم الأكبر من المال

150
00:08:15,362 --> 00:08:16,694
لا علاقة لها بذلك البرنامج

151
00:08:16,695 --> 00:08:19,884
أتمازحني؟
أتعترف بالتداول الداخلي؟

152
00:08:19,885 --> 00:08:23,144
لا أعترف بأي شيء عدا
أنني أعتمد على حدسي أحياناً

153
00:08:23,145 --> 00:08:24,904
(إذاً لدي معلومة لك يا (وليام

154
00:08:24,904 --> 00:08:28,234
 سيجعلك هذا تبدو ككاذب
 أمام هيئة المحلفين

155
00:08:28,235 --> 00:08:31,235
حسناً أيها الذكي
 اختر جريدة

156
00:08:32,065 --> 00:08:33,265
اختر سهماً

157
00:08:33,425 --> 00:08:36,405
(بورصة (نازداك) أو (نيويورك
لا أكترث، اختر فحسب

158
00:08:37,745 --> 00:08:39,604
(حسناً، (كومبيوتك -
(كومبيوتك) -

159
00:08:39,605 --> 00:08:41,924
قيمة الأسهم القائمة
‫1.59 مليار

160
00:08:41,925 --> 00:08:43,894
المعدل ثابت في حدود 32
عند الإغلاق يوم أمس

161
00:08:43,895 --> 00:08:45,774
 وقيمته 33 وربع
عند فتح السوق اليوم

162
00:08:45,775 --> 00:08:47,104
مكرر الربحية
 في حدود الـ17

163
00:08:47,105 --> 00:08:49,404
ويُتوقع أن ترتفع الأرباح
 بنسبة 2 بالمئة سنوياً

164
00:08:49,405 --> 00:08:50,564
وما لم يكتب هناك

165
00:08:50,565 --> 00:08:53,654
أن معدل الأرباح لن يكبر
لأن المدير التنفيذي لا يحفل

166
00:08:53,655 --> 00:08:56,194
مما يجعلها أسهماً توهم
أنها فرصة لا تعوض

167
00:08:56,195 --> 00:08:58,405
وما كنت لأقربها من بعيد

168
00:08:58,585 --> 00:09:02,114
(هذه خدعة متقنة للغاية (وليام
لكنها لن توقف طلب تسليم البرنامج

169
00:09:02,115 --> 00:09:04,365
ليست خدعة، هذا ما أجيده

170
00:09:05,165 --> 00:09:09,435
وما ستفعله هو إيقاف الوغد
عن الاقتراب من برنامجي

171
00:09:14,795 --> 00:09:17,725
رايتشل)، أياً كان الأمر)
فسيتحتم أن ينتظر

172
00:09:17,895 --> 00:09:20,954
حسناً، لكنك أخبرتني أن أجلب كل
ما أملكه عن قضية (بايلي) هذا الصباح

173
00:09:20,955 --> 00:09:22,164
ممتاز، اتركيهم على مكتبي

174
00:09:22,165 --> 00:09:24,084
وسأباشر العمل عليهم
لاحقاً في هذا الأسبوع

175
00:09:24,084 --> 00:09:26,754
(آسفة للغاية (جيسيكا
كنت آمل حقاً أن نبدأ اليوم

176
00:09:26,755 --> 00:09:28,164
كنت آمل أن أكون
في طريقي إلى الخارج الآن

177
00:09:28,165 --> 00:09:31,144
أصغي، أعلم أنني قلت إنّ هذا
...لن يكلف الكثير من وقتكِ

178
00:09:31,378 --> 00:09:34,300
رايتشل)، قلت إنني سأفعل هذا)
وسأفعل ذلك

179
00:09:34,416 --> 00:09:37,134
لكن عليك أن تكوني صبورة -
أتفهم هذا -

180
00:09:37,135 --> 00:09:39,524
(كل ما في الأمر أن (ليونارد بايلي
 كان صبوراً لـ12 سنة

181
00:09:39,525 --> 00:09:43,265
وأنا أتعاطف مع الرجل
لكن اليوم ليس مناسباً

182
00:09:52,395 --> 00:09:55,015
لا تزعج نفسك بلائحة أخرى
سآخذ صحن سلطة فحسب

183
00:09:57,225 --> 00:09:59,594
ماذا تعتقدين نفسك فاعلة؟ -
وماذا يبدو لك؟ -

184
00:09:59,595 --> 00:10:02,074
أنا أتناول الغداء مع عميل
لأناقش أمر أعماله الاستثمارية

185
00:10:02,075 --> 00:10:03,684
أنت لا تمثلين
 أعمالي الاستثمارية

186
00:10:03,685 --> 00:10:05,240
ولهذا السبب تماماً علينا
 أن نتناول الغداء

187
00:10:05,265 --> 00:10:06,494
لا، لا حاجة ليكون بيننا
 أي شيء

188
00:10:06,495 --> 00:10:08,744
لأن اتفاقي مع (هارفي) كان
ينص على تبرئتي من التهم

189
00:10:08,745 --> 00:10:10,144
ومن ثم سيحصل
 على باقي أعمالي

190
00:10:10,145 --> 00:10:13,074
(لا أكترث لأصل الاتفاق يا (وليام
أكترث بالاتفاق

191
00:10:13,075 --> 00:10:18,154
بما أن التهم وجهت رسمياً
سيخصص (هارفي) كل وقته لك

192
00:10:18,155 --> 00:10:21,465
تلك ليست مشكلتي -
أنا أجعلها مشكلتك -

193
00:10:21,665 --> 00:10:24,234
فلنحصل على أعمالك بالكامل
أو فلا نتولاها إطلاقاً

194
00:10:24,235 --> 00:10:25,405
هراء

195
00:10:25,505 --> 00:10:28,255
إن استقلتم فستخسرون أتعاباً
ليس بمقدوركم تحملها

196
00:10:28,345 --> 00:10:32,344
إن استقلنا فسيبدو أننا أدركنا أن
قضيتك خاسرة ونريد أن نبتعد عنها

197
00:10:32,345 --> 00:10:33,864
وهو ما لا تستطيع تحمله

198
00:10:33,865 --> 00:10:36,195
أتريدين حقاً أن نبدأ
علاقة عمل على هذا النحو؟

199
00:10:37,235 --> 00:10:40,995
(لا أكترث كيف تبدأ يا (وليام
أكترث كيف تبدو

200
00:10:41,875 --> 00:10:44,345
لهذا قمت بهذا هنا

201
00:10:44,765 --> 00:10:47,375
تريدين أن يبدو الأمر
 كأنكم تمثلون شركتي

202
00:10:47,395 --> 00:10:49,575
حسناً، ها قد فهمت

203
00:10:49,655 --> 00:10:51,675
يبدو أنني أستحق
 التوظيف في الأخير

204
00:10:52,535 --> 00:10:57,055
إذاً أسنتحدث عن العمل حقاً؟
أو سأسلمك فاتورة متعة رفقتي؟

205
00:11:04,855 --> 00:11:06,775
بمَ أخدمك يا (مايك)؟

206
00:11:08,745 --> 00:11:11,175
هل لك أن تخبرني إن كنت
تقوم بجلسات علاج نفسي مباشر؟

207
00:11:11,795 --> 00:11:14,965
ماذا يجول في خلدك؟ -
لم تجب عن سؤالي -

208
00:11:15,475 --> 00:11:19,313
لم أعتقد أنني بحاجة إلى ذلك نظراً
لأننا نقوم بذلك منذ وصلت إلى هنا

209
00:11:19,535 --> 00:11:22,285
إذاً، أتريد أن تخبرني
بسبب وجودك هنا؟

210
00:11:25,775 --> 00:11:29,445
قتل والداي على يد سائق
 مخمور لما كان عمري 11 سنة

211
00:11:29,505 --> 00:11:33,414
(وعلمت ليلة أمس أن (كيفين
كاد يقتل شخصاً وهو مخمور

212
00:11:33,415 --> 00:11:35,505
لذا أريدك أن تساعدني
 على التصرف بشكل طبيعي حوله

213
00:11:35,505 --> 00:11:37,654
 لأحصل على ما أريد
وأغادر

214
00:11:37,655 --> 00:11:39,728
سيشكل هذا مشكلة

215
00:11:39,904 --> 00:11:43,484
لأن التصرف بشكل طبيعي ليس هدف
العلاج النفسي بل لتكون طبيعياً

216
00:11:43,485 --> 00:11:47,044
سأكون طبيعياً عندما أكون
 في المنزل مع التي أحبها

217
00:11:47,045 --> 00:11:49,245
عوضاً أن أحلم أن زميلي
 في الزنزانة قتلها

218
00:11:49,445 --> 00:11:52,895
ماذا؟ -
راودني حلم ليلة أمس -

219
00:11:53,065 --> 00:11:58,344
مفاده أنه لا حاجة للإخبار عن
كيفين) لأنه قتل (رايتشل) في حادث)

220
00:11:58,345 --> 00:12:01,844
وكنت أتحدث عن ذلك أثناء
النوم لأنه سألني عنه اليوم

221
00:12:01,845 --> 00:12:05,025
لذلك أخبرته بقصة الحادث
وتشاجرنا

222
00:12:05,385 --> 00:12:06,678
تتشاجران بأي شأن؟

223
00:12:06,678 --> 00:12:09,175
سألته إن شعر
 بالأسى على من صدمه

224
00:12:09,435 --> 00:12:12,454
إذاً ألقيت عليه الملامة؟ -
ما المفترض أن يعنيه هذا؟ -

225
00:12:12,455 --> 00:12:14,684
يعني أنني أعتقد أنك
(افتعلت شجاراً مع (كيفين

226
00:12:14,685 --> 00:12:16,954
 لأنك لم ترد أن تفكر في
سبب مراودة ذلك الحلم لك

227
00:12:16,955 --> 00:12:18,494
أعلم لما راودني ذلك الحلم

228
00:12:18,495 --> 00:12:21,034
السبب لأنه كاد يقتل شخصاً بنفس
الطريقة التي توفي بها والداي

229
00:12:21,035 --> 00:12:24,544
لا، راودك الحلم لأنك لم ترد
أن تواجه ما تفعله لصديقك

230
00:12:24,545 --> 00:12:26,805
هذا مجدداً؟ -
أجل -

231
00:12:27,455 --> 00:12:32,034
لمَ كان عدم الحاجة إلى التبليغ
عنه جزءاً من الحلم برأيك؟

232
00:12:32,035 --> 00:12:35,324
بئساً، لم آتِ إلى هنا
لأشكك في قراري

233
00:12:35,325 --> 00:12:37,235
أتعلم؟ لا أكترث

234
00:12:37,555 --> 00:12:42,024
لأنني لا أقوم بعملي إن
لم أعلمك أنّ للأفعال عواقباً

235
00:12:42,025 --> 00:12:45,051
ويبدو أنك تعتقد
أن العاقبة الوحيدة لما تفعله

236
00:12:45,051 --> 00:12:46,724
 هو الخروج من هنا أبكر
 لكنه ليس صحيحاً

237
00:12:46,725 --> 00:12:49,585
أعتقد أنك لا تعرف شيئاً
عما مررت به

238
00:12:50,155 --> 00:12:52,055
كان القدوم إليك للمساعدة خطأ

239
00:12:56,745 --> 00:12:58,584
{\pos(190,230)}وهذه غرفة النوم الخامسة

240
00:12:58,585 --> 00:13:03,184
{\pos(190,230)}وأنا منفتح تماماً لهدم الجدران
أو حذف النوافذ بالمناسبة

241
00:13:03,185 --> 00:13:04,554
كلا، أحب النوافذ

242
00:13:04,555 --> 00:13:06,214
يضيئونه جيداً -
أتفق معك -

243
00:13:06,215 --> 00:13:07,964
أعتقد أن علينا إضافة
جدار زجاجي، ما رأيك؟

244
00:13:07,965 --> 00:13:11,944
أعتقد أن المكان جميل
وأقدر جلبك لهذه الصور

245
00:13:11,945 --> 00:13:14,355
لكن متى نذهب
ونراه بأنفسنا؟

246
00:13:16,085 --> 00:13:18,224
بأنفسنا؟ -
أجل، بالطبع -

247
00:13:18,225 --> 00:13:21,214
علي أن أرى المكان قبل
أن أبدأ في الإعداد لأي شيء

248
00:13:21,215 --> 00:13:24,934
فكرت أن علينا أن نعمل سوياً
لشهرين أو ثلاثة قبل أن تبدئي ذلك

249
00:13:24,935 --> 00:13:26,144
لن يكون ذلك إنتاجياً

250
00:13:26,145 --> 00:13:28,844
لكنني لا أستطيع الذهاب إلى
 هناك إلا بعد 35 أو 50 يوماً

251
00:13:28,845 --> 00:13:30,045
هذا مؤسف جداً

252
00:13:30,185 --> 00:13:32,071
كنت سأذهب إلى ذلك المكان
في اليوم الذي يلي الغد

253
00:13:32,180 --> 00:13:34,605
وفكرت أن بإمكاننا أن نزور
المكان وربما نتناول الغداء

254
00:13:34,725 --> 00:13:37,835
الغداء؟ سوياً؟

255
00:13:38,635 --> 00:13:41,575
لم أكن أفكر في تناول الطعام
في مطعمين منفصلين

256
00:13:41,765 --> 00:13:43,465
بالطبع لم تفكري في ذلك

257
00:13:43,535 --> 00:13:45,015
اليوم الذي يلي الغد ممتاز

258
00:13:45,035 --> 00:13:47,064
...لكنني خلت أنك لا تستطيع -
أستطيع وسأفعل ذلك -

259
00:13:47,065 --> 00:13:50,825
وسألتقيك في منزل أجدادي
الذي أملكه منذ مدة بعد غد

260
00:13:58,265 --> 00:14:01,154
حضرتك، أنا أطلب بكل بساطة
...(أن يسلمني السيد (سوتر

261
00:14:01,155 --> 00:14:02,784
شيئاً لا حق له ليطلبه

262
00:14:02,785 --> 00:14:05,964
لدي مطلق الحق للتأكد أن
موكلك يعمل في إطار القانون

263
00:14:05,965 --> 00:14:09,004
وما أساسياتك تماماً
لتقول غير ذلك؟

264
00:14:09,005 --> 00:14:11,304
حضرتك، عندما تحطمين
 رقم كرة القاعدة القياسي

265
00:14:11,305 --> 00:14:14,664
"ويقول أحدهم "مضربكِ متصدّع
تظهرين له العكس بقَلبه

266
00:14:14,665 --> 00:14:18,374
إلاّ إذا كان ذلك المضرب
 هو سبب نجاحكِ الكليّ

267
00:14:18,375 --> 00:14:22,354
لأنه فور حصوله عليه
سيعلم الجميع ما ميزته

268
00:14:22,355 --> 00:14:25,864
ويستحسن أن يعطل
موكلي عن العمل فوراً

269
00:14:25,865 --> 00:14:29,385
تلك فرضية سخيفة دون
 أي دليل ملموس لدعمها

270
00:14:29,395 --> 00:14:30,835
ما رأيك بهذا كدليل؟

271
00:14:30,925 --> 00:14:35,754
حضرتك، قبل 6 سنوات، شن
السيد (كايهل) مطاردة مشابهة

272
00:14:35,755 --> 00:14:38,115
لا علاقة لتلك بهذه -
حقاً؟ -

273
00:14:38,116 --> 00:14:41,994
طلب إحضار برنامج اتجار مسجل
(الملكية لـ(كاسلر كابيتال

274
00:14:41,995 --> 00:14:45,195
ثبُت عدم المخالفة وبعد
‫10 أشهر عطلوا عن العمل

275
00:14:45,205 --> 00:14:47,014
لا علاقة لذلك بمحضر الجلب

276
00:14:47,015 --> 00:14:50,065
وبحوزتي هنا إفادة خطية
من السيد (كاسلر) يقول فيها

277
00:14:50,075 --> 00:14:52,464
أن السبب المباشر
 هو محضر الجلب

278
00:14:52,465 --> 00:14:54,875
سيد (كايهل)، أما يقوله صحيح؟

279
00:14:54,915 --> 00:14:58,825
ألاحقت (كاسلر) بما يشابه
وهل أفلس بعد 10 أشهر؟

280
00:14:59,365 --> 00:15:00,835
...أجل، لكن -
...بدون لكن -

281
00:15:01,535 --> 00:15:03,885
هل لديك أدلة أخرى
 لتقدمها إلى المحكمة؟

282
00:15:04,785 --> 00:15:08,405
ليس في هذه اللحظة، حضرتك -
إذاً طلبك مرفوض -

283
00:15:15,565 --> 00:15:17,544
ها أنت هنا، ماذا تفعلين في
 مطبخ الشركاء الرئيسين؟

284
00:15:17,545 --> 00:15:19,465
وماذا يبدو أنني أفعل؟
أنا أتصرف كالشركاء

285
00:15:19,475 --> 00:15:23,195
لكنك لستِ شريكة -
إلى أن اتخذت القرار الإداري بذلك -

286
00:15:23,995 --> 00:15:26,244
الآن، أمِن شيء أساعدك فيه؟

287
00:15:26,245 --> 00:15:28,184
أجل، أريد أن تنسي
 قهوة الحليب تلك

288
00:15:28,185 --> 00:15:30,344
وتوفري لي ولوجاً بلا قيود
لمنزلي الجديد

289
00:15:30,345 --> 00:15:33,004
بعد تطهيره بدقة
من أي أثر لسكان سابقين

290
00:15:33,005 --> 00:15:34,685
ولأي سبب تماماً
تريدني أن أقوم بذلك؟

291
00:15:34,695 --> 00:15:37,834
لأن (تارا) تريد رؤية المنزل
وتتناول معي الغداء بعد غد

292
00:15:37,835 --> 00:15:39,954
لويس)، قُبل عرضك للتو)

293
00:15:39,955 --> 00:15:42,864
ولم يسبق أن كان هناك استثناء بيوم
واحد في تاريخ السندات عالقي الأيلولة

294
00:15:42,864 --> 00:15:43,884
أتعتقدينني لا أعرف هذا؟

295
00:15:43,884 --> 00:15:46,204
أمضيت الساعة الأخيرة أتجادل
 مع 5 مكاتب ضمان مختلفة

296
00:15:46,205 --> 00:15:47,215
فهمت الأمر

297
00:15:47,825 --> 00:15:50,546
تريدني أن أجعل أشخاصاً يقومون
 بأمور ليسوا على استعداد للقيام بها

298
00:15:50,546 --> 00:15:52,644
في إطار زمن يُصعب
عليهم القيام بذلك

299
00:15:52,645 --> 00:15:53,661
تماماً

300
00:15:53,661 --> 00:15:55,375
إذاً دعني أضاعف كمية الحليب
وابتعد عن طريقي

301
00:15:55,376 --> 00:15:59,075
لأنني على وشك اتخاذ قرار
إداري سيدخلك إلى ذلك المنزل

302
00:16:00,895 --> 00:16:03,762
ماذا تشرب؟ -
زجاجة عمرها 60 عاماً -

303
00:16:03,762 --> 00:16:06,355
من أجود أنواع الشعير -
إذاً اسكب لي كأساً -

304
00:16:06,365 --> 00:16:08,205
ليس قبل أن أعرف ما
حدث في المحكمة اليوم

305
00:16:08,315 --> 00:16:09,675
دعني أصوغ الأمر
على هذا النحو إذاً

306
00:16:10,005 --> 00:16:14,355
الشيء الوحيد الذي سيشربه (شون
كايهل) الليلة هو مزيج حظ عاثر

307
00:16:14,376 --> 00:16:15,556
كيف أنجزت الأمر؟

308
00:16:15,556 --> 00:16:18,834
كونت فكرة نمطية عنه كونه
يلاحق الأشخاص دون أدلة كافية

309
00:16:18,835 --> 00:16:23,069
إذاً اشرب كأساً لما تأتي بعد القضاء
على اللقيط قبل أن يتخذ إجراءً آخر

310
00:16:23,069 --> 00:16:24,157
إلامَ تلمح؟

311
00:16:24,157 --> 00:16:26,785
ألمح إلى أنني أريدك
 أن ترد الدعوى بالكامل

312
00:16:28,325 --> 00:16:29,984
وليام)، هذه فكرة سيئة)

313
00:16:29,985 --> 00:16:32,815
لا أعتبرها كذلك لأنه لا يملك شيئاً -
لا أكترث -

314
00:16:32,816 --> 00:16:36,634
ما تقترحه خطأ -
لم تخبرني بالسبب بعد -

315
00:16:36,635 --> 00:16:39,954
لأن رد الدعوى متاح مرة واحدة
والوقت ليس مناسباً للقيام بذلك

316
00:16:39,955 --> 00:16:41,934
وأنا أقول إنه وقت مناسب
 ولا أقترح ذلك

317
00:16:41,935 --> 00:16:43,394
أطلب أن تفعل ذلك فوراً

318
00:16:43,395 --> 00:16:45,814
لم أصل إلى ما وصلت إليه
بالسماح لموكليني بجبري

319
00:16:45,815 --> 00:16:49,374
ولم أصل إلى ما وصلت إليه
بالسماح لموظفيني بإملاء الشروط

320
00:16:49,375 --> 00:16:51,824
وهو ما فعلته مرة اليوم
ولن أكرره مجدداً

321
00:16:51,825 --> 00:16:52,875
ماذا تعني؟

322
00:16:52,885 --> 00:16:57,044
يعني أن (جيسيكا بيرسون) أقنعتني
أن أسلم أعمالي لشركتكم هذه الظهيرة

323
00:16:57,045 --> 00:17:00,883
لذا إن لم تباشر في رد التهم
عني سأجعلها تقوم بذلك عنك

324
00:17:11,145 --> 00:17:12,665
هارفي)، كنت سأخرج للتو)

325
00:17:12,675 --> 00:17:15,964
يمكنك أن تسلكي طريق العودة إذاً
لأنني أتيت من شركة (سوتر) للتو

326
00:17:15,965 --> 00:17:17,935
هل أفهم أنه أخبرك عن
محادثتنا الصغيرة اليوم؟

327
00:17:17,945 --> 00:17:22,063
إن كان ما تعنينه التصرف دون علمي
 وكسب أعماله الاستثمارية

328
00:17:22,063 --> 00:17:23,394
 فأجل، أخبرني

329
00:17:23,395 --> 00:17:26,844
لم أتصرف دون علمك
رأيت فرصة واستغليتها

330
00:17:26,845 --> 00:17:30,935
والآن يَرى فرصة وهو يستغلها -
عم تتحدث؟ -

331
00:17:30,936 --> 00:17:34,925
إنه يستفيد مما فعلتِه بجعلي
 أباشر في الرد الفوري للتهم

332
00:17:35,585 --> 00:17:37,424
ولا تخبرني أنك تعتقد
 أن الأمر سيحدث

333
00:17:37,425 --> 00:17:38,494
متأكد تماماً أنه سيحدث

334
00:17:38,495 --> 00:17:43,005
وفور حدوث ذلك ستتلاشى فرصة
مايك) للخروج والشكر لكِ)

335
00:17:43,055 --> 00:17:47,464
دعني أستوقفكَ، لستَ في هذا
الوضع بسبب شيء فعلته أنا

336
00:17:47,465 --> 00:17:49,094
(أنت فيه بسبب (سوتر

337
00:17:49,094 --> 00:17:53,284
 وكان سيطالب برد الدعوى
 سواءً تولينا أعماله أو لا

338
00:17:53,285 --> 00:17:54,359
هذا ليس المقصد

339
00:17:54,442 --> 00:17:59,905
لا (هارفي)، المقصد أنني كنت خارج
الشركة أحاول جاهدة إيجاد عمل لأيام

340
00:18:00,085 --> 00:18:03,854
وأتعرف ما سؤالهم دائماً؟ -
لمَ لم نتولَ أعمال (سوتر)؟ -

341
00:18:03,855 --> 00:18:06,125
صحيح تماماً، احتجناها

342
00:18:06,215 --> 00:18:09,085
كسبتها وما عادوا يسألون

343
00:18:10,525 --> 00:18:14,115
ماذا سيحدث عندما نخسر هذه
القضية ويتلاشى عمله التجاري؟

344
00:18:14,125 --> 00:18:17,234
سنكون قد أمنّا احتياطنا حينها

345
00:18:17,235 --> 00:18:20,864
لذا عوض لومي على وضع
 دفعك (سوتر) إليه

346
00:18:20,865 --> 00:18:24,005
أقترح أن تباشر
 بإيجاد حل لك

347
00:18:30,625 --> 00:18:32,764
رايتشل)، بمَ أخدمك؟)

348
00:18:32,765 --> 00:18:35,175
كنت آمل أن تفعل شيئاً
(لـ(ليونارد بايلي

349
00:18:35,455 --> 00:18:39,804
صُغت طلباً لإعادة فتح قضيته لكنني
 أحتاج عضواً من النقابة ليقدمه

350
00:18:39,805 --> 00:18:42,430
وماذا عن الشخص الذي قلتِ
أنه سيتولى هذه القضية؟

351
00:18:42,430 --> 00:18:45,344
لا تستطيع توليها إلا في وقت لاحق من
الأسبوع لكنني أريد تقديمه فور الإمكان

352
00:18:45,345 --> 00:18:46,794
رايتشل)، أنا آسف)
لكن سبق أن أخبرتك

353
00:18:46,795 --> 00:18:49,074
لا أملك الموارد
لأعمل على هذه القضية

354
00:18:49,075 --> 00:18:52,985
أيها الأستاذ، لهذا الرجل زوجة
تخلت عنه وأبناء لا يراهم

355
00:18:53,585 --> 00:18:58,534
حياته تمضي والسبيل الوحيد
ليبدأ في استرجاعها

356
00:18:58,535 --> 00:19:05,555
هو وجود شخص يكترث له بما يكفي
وأن يمنحه نصف ساعة من وقته

357
00:19:07,115 --> 00:19:08,295
دعيني أرى الطلب

358
00:19:19,055 --> 00:19:21,225
صِيغ جيداً -
شكراً لك -

359
00:19:21,795 --> 00:19:23,935
لكنني أخشى أنه لن ينجح

360
00:19:24,775 --> 00:19:27,394
...عم تتحدث؟ لا
تمعن، لا سبب ليدان

361
00:19:27,395 --> 00:19:29,274
تمعن في الأدلة -
(هذا ليس المغزى يا (رايتشل -

362
00:19:29,275 --> 00:19:31,245
عملت على عشرات
 من هذه القضايا

363
00:19:31,545 --> 00:19:34,865
وشئنا أم أبينا، المعيار لإعادة فتحها
يفوق ما عُرف في الكتب

364
00:19:34,875 --> 00:19:38,115
تحتاجين دليلاً
غير قابل للتشكيك

365
00:19:38,575 --> 00:19:40,005
ماذا يفترض أن أفعل إذاً؟

366
00:19:40,195 --> 00:19:43,065
يفترض أن تعولي على نباهتكِ
لإيجاد ذلك الدليل

367
00:19:43,695 --> 00:19:46,415
(وتحققي لـ(ليونارد بايلي
 العدالة التي ينتظرها

368
00:19:50,555 --> 00:19:52,335
هارفي)، تأخر الوقت)

369
00:19:52,345 --> 00:19:54,635
سيتحتم على ما تفعله هنا
أن ينتظر إلى الصباح

370
00:19:54,636 --> 00:19:56,644
غير ممكن -
لماذا؟ -

371
00:19:56,645 --> 00:19:59,324
لأن (سوتر) يريدني
أن أطلب رد التهم الفوري

372
00:19:59,325 --> 00:20:03,032
ماذا؟ استدرجتني لأوجه
تهماً والآن تريد إسقاطهم؟

373
00:20:03,035 --> 00:20:07,384
لا أريد إسقاطها لكن إن لم
أفعل فسيجد غيري ليفعلها

374
00:20:07,385 --> 00:20:08,735
ماذا تفعل هنا يا (هارفي)؟

375
00:20:09,085 --> 00:20:11,005
لا شيء، أنهي طعام
عشائي لا غير

376
00:20:11,375 --> 00:20:13,204
كل ما في الأمر أنني
لا أحب إلقاء القمامة

377
00:20:13,205 --> 00:20:17,165
إذاً، لمَ لا تسدي لي خدمة؟
إن نسيت هذا عندما أذهب

378
00:20:19,075 --> 00:20:21,214
لمَ لا تأخذه معك وتلقيه؟

379
00:20:21,215 --> 00:20:22,505
ماذا يوجد في الكيس يا (هارفي)؟

380
00:20:22,825 --> 00:20:26,704
غلاف، بعض المناديل الورقية
والقليل من البطاطا

381
00:20:26,705 --> 00:20:30,324
ماذا يوجد في الكيس (هارفي)؟ -
ما تحتاجه لإبقاء القضية -

382
00:20:30,325 --> 00:20:31,354
وأنا أوقفت حصولك عليه

383
00:20:31,355 --> 00:20:34,715
سحقاً، لقد قلت إنك
ستبذل جهدك في الدفاع عنه

384
00:20:34,715 --> 00:20:37,670
وقد عنيت ذلك لكنني
عرفت أيضاً، إن احتدم الأمر

385
00:20:37,670 --> 00:20:41,544
(سأفعل ما يلزم لإخراج (مايك
وتقبلت ذلك

386
00:20:41,545 --> 00:20:43,285
حقاً، لم أفعل ذلك -
بلى -

387
00:20:43,295 --> 00:20:47,934
عم تتحدث؟ -
تكرر نفس الكلام عن عدم التواطؤ -

388
00:20:47,935 --> 00:20:53,474
وما قلتُه لم يَهم طالما أنه
يجعلك تصدق أننا لا نتواطأ

389
00:20:53,475 --> 00:20:56,464
لأن ذلك الكلام لم
يكن موجهاً لي بل لكَ

390
00:20:56,465 --> 00:20:59,144
لي؟ هراء -
(لا أعتقد ذلك يا (شون -

391
00:20:59,145 --> 00:21:02,925
لأن لا أحد يهرب سجيناً
فقط ليتقدم في حياته المهنية

392
00:21:03,535 --> 00:21:05,855
هذا يعني لك شيئاً

393
00:21:06,485 --> 00:21:09,345
لا أريد معرفته لكنه
يعني لي شيئاً أنا أيضاً

394
00:21:09,405 --> 00:21:12,975
لذلك فلنعترف أننا في هذه
المعمعة سوياً وننجز الأمر

395
00:21:13,865 --> 00:21:16,345
خذ تلك القمامة
وألقها بعيداً

396
00:21:26,435 --> 00:21:27,945
{\pos(190,220)}هل لي أن أشرب الشمبانيا الآن؟

397
00:21:29,205 --> 00:21:31,004
جعلت السمسار
 يعطيك مفتاح المنزل؟

398
00:21:31,005 --> 00:21:33,377
ليس هذا فحسب، جعلته يوافق
(على اصطحاب آل (كالمنز

399
00:21:33,377 --> 00:21:36,654
 لغداء متأخر غداً من الـ10
إلى الـ2 ليحتفلوا ببيعهم المهم

400
00:21:36,655 --> 00:21:39,264
هذا عظيم يا (دونا) لكنني
لا أريد دخول المنزل فحسب

401
00:21:39,265 --> 00:21:41,874
بل أريد أن تصدق
تارا) أنه منزلي)

402
00:21:41,875 --> 00:21:43,934
لا قفل حماية على الباب
لا علامة بيع في الفناء

403
00:21:43,935 --> 00:21:45,534
ولا ممتلكات شخصية في المنزل

404
00:21:45,535 --> 00:21:49,785
ولهذا سنذهب إلى هناك بعد العاشرة
 بدقيقة لنجهز ذلك المكان جيداً

405
00:21:50,055 --> 00:21:51,335
وسنأخذه هذه معنا

406
00:21:55,285 --> 00:21:58,935
أعدت وضع صور (برونو) في أطُر؟ -
بما يتماشى مع نمط المنزل -

407
00:21:59,535 --> 00:22:04,725
...وليس (برونو) فحسب
(ميكادو)

408
00:22:05,745 --> 00:22:06,935
(هذا مثالي يا (دونا

409
00:22:07,775 --> 00:22:11,635
(فكرت أن تبيين خشبك لـ(تارا
ليس السبيل الوحيد لتريها صلبك

410
00:22:12,075 --> 00:22:14,715
(شكراً لك (دونا -
(على الرحب يا (لويس -

411
00:22:19,375 --> 00:22:20,744
منذ متى أتيح لنا
 الاجتماع في غرفة؟

412
00:22:20,745 --> 00:22:22,915
عوضاً عن التحدث
بتلك الهواتف السخيفة؟

413
00:22:23,725 --> 00:22:26,235
منذ أن أصبحت عضواً
 في فريقك القانوني رسمياً

414
00:22:27,375 --> 00:22:28,734
فريقي القانوني؟ -
صحيح -

415
00:22:28,735 --> 00:22:31,555
ستتولى الشركة التي
 أعمل فيها قضيتك

416
00:22:35,545 --> 00:22:37,155
بعد كل هذا الوقت

417
00:22:39,475 --> 00:22:40,475
شكراً لكِ

418
00:22:42,405 --> 00:22:43,465
على الرحب

419
00:22:45,105 --> 00:22:50,675
لكن ما زال علينا أن نفتح القضية
ولهذا علينا أن نجد دليلاً جديداً

420
00:22:51,075 --> 00:22:52,215
من أين نأتي بذلك إذاً؟

421
00:22:52,225 --> 00:22:55,654
كنت أمشط ملفات الولاية
وقرأت تقرير الشرطة

422
00:22:55,655 --> 00:22:57,774
قلت إنك كنت صحبة
امرأة تلك الليلة

423
00:22:57,775 --> 00:23:00,984
بإمكانها أن تشهد
أنك لم تقتل ذلك الثنائي

424
00:23:00,985 --> 00:23:04,385
(هذا صحيح، (ماريا
لكن هذا ليس جديداً

425
00:23:04,815 --> 00:23:08,814
هذا جديد للمحكمة
لأنه لم يقدم لها أبداً

426
00:23:08,815 --> 00:23:10,635
فلنقدمه إذاً -
الأمر ليس سهلاً -

427
00:23:10,636 --> 00:23:12,514
علي أن أعرف لمَ لم يقدم
هذا الدليل أبداً

428
00:23:12,515 --> 00:23:16,265
لأن المرأة اللعينة اختفت
تماماً قبل محاكمتي

429
00:23:16,625 --> 00:23:18,215
ولم تفعل محاميتي شيئاً

430
00:23:18,425 --> 00:23:20,064
كان لديك شاهد
 ليثبت حجة غيابك

431
00:23:20,065 --> 00:23:21,934
وسمحت لها محامية
 الدفاع العام خاصتك بالإفلات؟

432
00:23:21,935 --> 00:23:23,054
هذا ما كنت أقوله

433
00:23:23,055 --> 00:23:25,344
(كان ممكناً أن تخبر (ماريا
هيئة المحلفين أنني لم أفعل ذلك

434
00:23:25,345 --> 00:23:28,795
وعوضاً عن ذلك لا أحد أخبرهم
وسجنت بعد أسبوعين من ذلك

435
00:23:29,595 --> 00:23:31,165
وأنا هنا من حينها

436
00:23:31,745 --> 00:23:33,655
أهناك شيء آخر
 علي معرفته؟

437
00:23:36,005 --> 00:23:37,855
(إذاً علي أن أجد (ماريا غوميز

438
00:23:46,515 --> 00:23:51,495
أصغِ رجاءً، لا أريد التحدث -
جيد، لأنني أريدك أن تصغي -

439
00:23:55,145 --> 00:23:58,645
عندما كنت طفلاً
ظننت أننا نزخر بكل شيء

440
00:23:59,775 --> 00:24:02,424
وبالفعل، منزل جميل
وحي سكني جميل

441
00:24:02,425 --> 00:24:04,075
باستثناء وحيد

442
00:24:05,495 --> 00:24:09,885
اتضح أن والدي
كان مجرماً

443
00:24:10,535 --> 00:24:13,805
قبض عليه بيوم ما وسُجن
وتداعت حياتي بالكامل

444
00:24:14,695 --> 00:24:18,195
كم كان عمرك؟ -
‫- 15 سنة

445
00:24:19,875 --> 00:24:20,955
سأخبرك بشيء

446
00:24:21,715 --> 00:24:24,065
كرهت ذلك الرجل
 لما ألحقه بي

447
00:24:24,845 --> 00:24:27,355
لذلك فعلت ما يفعله
أي مُشوشٍ عمره 15 سنة

448
00:24:28,305 --> 00:24:31,075
بدأت في التمرد؟ -
التمرد؟ -

449
00:24:31,935 --> 00:24:35,185
كنت أسلك درباً
 إلى ما هو أسوأ

450
00:24:37,195 --> 00:24:39,185
جعلتني أمي أخيراً
 أقابل شخصاً

451
00:24:39,625 --> 00:24:44,475
وساعدني أدرك أنني
 سأدمر حياتي إن لم أتغير

452
00:24:45,895 --> 00:24:48,345
لذلك استقمت
 وحولت مجرى حياتي

453
00:24:48,685 --> 00:24:51,685
ولهذا تقوم بهذا -
أجل -

454
00:24:54,205 --> 00:24:55,535
لمَ تخبرني بهذا؟

455
00:24:55,805 --> 00:24:59,665
لأن ذلك الرجل أثر بي
عن طريق الانفتاح علي

456
00:25:00,145 --> 00:25:05,055
وأدركت لو أنني أريد مساعدتك
فعلاً، علي أن أفعل المثل

457
00:25:13,095 --> 00:25:16,644
حسناً، أطلت هذا قدر الإمكان لكنني
 واثق أنني أنهيت صياغة هذا الطلب

458
00:25:16,645 --> 00:25:17,744
...لذلك أريدك أن تراجعي

459
00:25:17,745 --> 00:25:20,166
هارفي)، قبل أن أفعل ذلك)
أعتقد أن عليك أن ترى هذه

460
00:25:20,594 --> 00:25:21,644
ما هذا؟

461
00:25:21,685 --> 00:25:25,014
أصدر (كايهل) مذكرة لعقد جلستي
(إفادة لـ(وليام سوتر) و(كيفين ميلر

462
00:25:25,015 --> 00:25:26,884
ذلك الماكر الحقير

463
00:25:26,885 --> 00:25:27,914
لمَ تبتسم؟

464
00:25:27,915 --> 00:25:31,675
لأنني ذهبت إلى (كايهل) ليلة أمس
وحاولت إعطاءه برنامج (سوتر) التجاري

465
00:25:32,285 --> 00:25:33,324
ماذا فعلت؟

466
00:25:33,325 --> 00:25:36,344
لقد كان السبيل الوحيد أمامي
لأُوقف رد الدعوى

467
00:25:36,345 --> 00:25:37,585
لكنه أبى قبوله

468
00:25:37,685 --> 00:25:39,054
وهذا يمهلك وقتاً

469
00:25:39,055 --> 00:25:41,655
بالفعل، إن انتظرت القاضية
لتصدر حكماً

470
00:25:41,655 --> 00:25:44,284
(إلى أن يجري (شون
 جلستي الإفادة

471
00:25:44,285 --> 00:25:45,344
هارفي)، حتى إن نجح ذلك)

472
00:25:45,345 --> 00:25:48,334
ماذا لو لم يحصل (كايهل) على ما يكفي
من جلستي الإفادة ليبقيَ القضية مفتوحة

473
00:25:48,335 --> 00:25:50,355
(إذاً ستتبخر فرصة (مايك
في الخروج من السجن

474
00:25:50,365 --> 00:25:55,315
مما يعني أن (كايهل) ليس الوحيد الذي
عليه أن يستغل هذا ليحصل على شيء

475
00:25:57,935 --> 00:25:59,074
(علي أن أقر يا آنسة (زاين

476
00:25:59,075 --> 00:26:02,134
أنك لفت انتباهي عندما قلت
(أنك تراجعين قضية (بايلي

477
00:26:02,135 --> 00:26:03,565
كان هذا منذ زمن طويل

478
00:26:03,955 --> 00:26:07,344
من الواضح أنك قطعتِ شوطاً هاماً
منذ أن كنت محامية دفاع عام

479
00:26:07,345 --> 00:26:10,235
تلك الوظيفة لا تريك
أفضل ما في الإنسانية

480
00:26:10,445 --> 00:26:13,024
ما يجعلكِ لا ترغبين
 في مزاولتها طويلاً

481
00:26:13,025 --> 00:26:15,485
لكنك لم تأتي إلى هنا
 لتكون معالجتي النفسية

482
00:26:15,585 --> 00:26:19,415
(لا، أتيت للتحدث عن (ماريا غوميز -
ماذا عنها؟ -

483
00:26:19,425 --> 00:26:22,975
ينتابني الفضول لوجود شاهد
يُؤكد حجة الغياب في قضية قتل

484
00:26:22,975 --> 00:26:24,545
وينتهي مطاف موكلك
 بحكم الإعدام

485
00:26:24,565 --> 00:26:26,454
لأنها لم تكن موجودة

486
00:26:26,455 --> 00:26:30,404
كان هناك متغيّبة اختفت تماماً
ولم يكن لدي الموارد لأعثر عليها

487
00:26:30,405 --> 00:26:32,364
ولم تفكري أن تسألي
 الشرطة أثناء المحاكمة

488
00:26:32,389 --> 00:26:34,424
 لمَ لم يتابعوا أمر مُؤكدة
حجة غياب (ليونارد)؟

489
00:26:34,425 --> 00:26:37,294
فكرت في ذلك وكانوا
سيقولون ما تعودوا على قوله

490
00:26:37,295 --> 00:26:39,244
يدعي كل مجرم"
"وجود حجة غياب

491
00:26:39,245 --> 00:26:41,124
وإن لم أقدر على تقديمها
لمَ عليهم ذلك؟

492
00:26:41,125 --> 00:26:44,024
كان بوسعكِ أن تطلبي تأجيل الحكم
على الأقل لتجدي الوقت للعثور عليها

493
00:26:44,025 --> 00:26:45,914
وكنت لأفعل ذلك
باستثناء وحيد

494
00:26:45,915 --> 00:26:48,154
لم أكن متأكدة أن مدمنة
مخدرات وصاحبة إدانة سابقة

495
00:26:48,155 --> 00:26:50,235
ستنفع (ليونارد بايلي) بشيء

496
00:26:50,935 --> 00:26:52,884
ذلك يخص شخصيتها
ولا علاقة له بوقائع القضية

497
00:26:52,885 --> 00:26:55,254
شخصيتها من وقائع القضية

498
00:26:55,255 --> 00:26:58,244
وعندما ضغطت عليها بالأسئلة عما كانا
يفعلانه في وقت ارتكاب جرائم القتل

499
00:26:58,245 --> 00:27:01,835
(أقرت أنهما كانا منتشيان بالـ(ميث
 ولم تكن المرة الأولى

500
00:27:02,335 --> 00:27:05,635
والأرجح أن لذلك علاقة، بالمناسبة
بعدم ظهورها في المحاكمة

501
00:27:06,615 --> 00:27:09,664
لذا بإمكانك أن تحاولي فتح هذه
(القضية إن أردت آنسة (زاين

502
00:27:09,665 --> 00:27:12,745
لكنني أؤكد لك
أنك تهدرين وقتك

503
00:27:19,695 --> 00:27:20,695
ما الذي يجري؟

504
00:27:21,845 --> 00:27:24,474
ما يجري أن الوقت ينقضي

505
00:27:24,475 --> 00:27:27,045
يريد (سوتر) أن أرد الدعوى

506
00:27:27,205 --> 00:27:30,224
...ماذا؟ إن حدث ذلك -
  أعرف، أصغِ إلي الآن -

507
00:27:30,225 --> 00:27:31,645
أكسبتُنا بعض الوقت

508
00:27:32,595 --> 00:27:35,555
لكنني أريدك أن تقوم بشيء -
حسناً -

509
00:27:37,775 --> 00:27:39,924
ما الأمر؟ -
سوتر) لا يعلم هذا بعد) -

510
00:27:39,925 --> 00:27:43,675
لكننا سنأتي سوياً
(لنعقد جلسة إفادة مع (كيفين

511
00:27:43,895 --> 00:27:47,864
لذلك أريدك أن تتصرف
كـ(شون كايهل) لجعلهما يتحدثان

512
00:27:47,865 --> 00:27:52,124
تريد حضوري؟
لا أعتقدها فكرة جيدة

513
00:27:52,125 --> 00:27:54,074
ألم تسمعني؟ الوقت يداهمنا

514
00:27:54,075 --> 00:27:57,905
سمعتك لكنني لا أعتقد أن اجتماعي
 مع (كيفين) فكرة جيدة الآن

515
00:27:58,225 --> 00:28:00,535
السائق المخمور -
علمت؟ -

516
00:28:00,875 --> 00:28:02,245
علمت للتو

517
00:28:02,245 --> 00:28:05,034
إذاً الأرجح أنك تعرف أن
الوقت ليس مناسباً لأكون صديقه

518
00:28:05,035 --> 00:28:08,395
لا أطلب أن تكون صديقه
أطلب أن تغضبه

519
00:28:08,765 --> 00:28:13,145
عم تتحدث؟ -
يعرف (كيفين) شيئاً ولا يقوله -

520
00:28:13,325 --> 00:28:17,063
لذا بإمكاننا أن ننتظره
طيلة سنتين ليخبرك

521
00:28:17,063 --> 00:28:22,533
أو أن نذكره جيداً أن
سوتر) طليق بينما هو مسجون)

522
00:28:23,035 --> 00:28:24,905
هل أنت معي الآن أم لا؟

523
00:28:27,675 --> 00:28:28,915
أنا معك

524
00:28:35,045 --> 00:28:36,925
{\pos(190,220)}أفهم أنك أتيت إلى
هنا لتزف الخبر السار؟

525
00:28:37,495 --> 00:28:40,715
أخشى أنني لم آتِ لهذا السبب -
ظننت أنني وضحت كلامي -

526
00:28:40,735 --> 00:28:43,554
...إن لم تقدم طلباً لرد -
قدمت الطلب لرد التهم -

527
00:28:43,555 --> 00:28:46,254
لكن ذلك ليس مهماً
لأن (كايهل) أصدر مذكرة

528
00:28:46,255 --> 00:28:48,444
ليقيم جلستي إفادة لك
ولزوج ابنتك أولاً

529
00:28:48,445 --> 00:28:52,604
وإلى أن يحدث ذلك لن
تصدر المحكمة قراراً بشأن الطلب

530
00:28:52,605 --> 00:28:53,684
سحقاً

531
00:28:53,685 --> 00:28:56,244
كيف علمَ أننا سنفعل ذلك في حين
أننا شارفنا على إبطال الدعوى؟

532
00:28:56,245 --> 00:28:59,245
لا أعلم، لكن هذا ليس
 سبب قدومي

533
00:28:59,355 --> 00:29:04,014
لأننا بحاجة إلى جمعك مع
كيفين) لنعدكما لجلسة الإفادة)

534
00:29:04,015 --> 00:29:06,104
تريدنا أن نذهب إلى السجن؟ -
لا أرى خياراً آخر -

535
00:29:06,105 --> 00:29:09,634
لذا عليك أن تتصل بمن ستجتمع
معه وتخبره أنك لن تحضر

536
00:29:09,635 --> 00:29:11,845
(لأننا ذاهبان إلى (دانبري

537
00:29:23,425 --> 00:29:25,415
أكنت جاداً حقاً بخصوص
 الرغبة في مساعدتي؟

538
00:29:25,805 --> 00:29:28,475
لمَ أشعر أنه ليس
 سؤالاً بسيطاً؟

539
00:29:29,585 --> 00:29:33,215
لأنني أريد معرفة إن كنت مستعداً
لتعطيني تصريح ولوج لبعض السجلات

540
00:29:33,895 --> 00:29:37,104
آسف (مايك)، لا أستطيع إعطاءك
 معلومات عن سجناء آخرين

541
00:29:37,105 --> 00:29:40,035
لا بأس لأنهم ليسوا ما أريده

542
00:29:41,755 --> 00:29:43,085
هل وجدتِ (ماريا)؟

543
00:29:44,655 --> 00:29:47,935
لعلمك لم أبدأ في
 البحث عنها أصلاً؟

544
00:29:48,875 --> 00:29:51,965
لأنك كذبت علي؟ -
ماذا؟ -

545
00:29:53,955 --> 00:29:55,795
لم أكذب عليك
بخصوص أي شيء

546
00:29:56,265 --> 00:30:00,675
من المؤكد أنك لم تخبرني أنكما
كنتما منتشيين ليلة الجريمتين

547
00:30:01,435 --> 00:30:04,075
من أخبرك بهذا؟ -
(جورجينا كايسي) -

548
00:30:04,195 --> 00:30:07,155
ذهبت لتقابلي محاميتي السابقة؟ -
بالفعل، فعلت ذلك -

549
00:30:09,145 --> 00:30:11,545
والآن تتصرفين كما
 لو أنك تفكرين

550
00:30:12,015 --> 00:30:15,685
من يدري؟"
"ربما قتلهما بالفعل

551
00:30:15,695 --> 00:30:18,264
ليونارد)، عندما ذهبت إلى)
ذلك الاجتماع، كنت في صفك

552
00:30:18,265 --> 00:30:20,714
وخرجت منه
وأنتِ غير ذلك؟

553
00:30:20,715 --> 00:30:25,754
عندما خرجت منه، راودتني أسئلة -
اطرحيهم إذن، لا شيء لأخفيه -

554
00:30:25,755 --> 00:30:28,904
أحقاً ذلك؟ لأنك أخفيت
عني أمراً في المرة السابقة

555
00:30:28,905 --> 00:30:29,905
كان ذلك مختلفاً

556
00:30:29,906 --> 00:30:31,754
بلى، له علاقة -
لا، ليس له علاقة -

557
00:30:31,755 --> 00:30:35,554
كنت منتشياً ليلة ارتكاب
الجريمتين وكذبت علي بشأنها

558
00:30:35,555 --> 00:30:38,015
لأنني أخجل مما كنت عليه

559
00:30:38,845 --> 00:30:42,205
كنت منسحباً من الثانوية
أسلك طريقاً مجهول الوجهة

560
00:30:42,335 --> 00:30:46,815
ولهذا بحثت عن مهرب
أستطيع تحمله

561
00:30:47,045 --> 00:30:51,264
لا أنفي أنني ارتكبت بعض الأخطاء
وربما ارتكبت بعض الجرائم حتى

562
00:30:51,265 --> 00:30:56,075
لكن قتل الولدين ليس
 أحد تلك الأمور

563
00:30:58,063 --> 00:30:59,865
وتلك هي الحقيقة

564
00:31:00,156 --> 00:31:03,475
لكنني لا أعتقدها مهمة
(لأنك إن لم تجدي (ماريا

565
00:31:03,565 --> 00:31:08,145
سيقودونني يوماً ما عبر ذلك
الرواق إلى نهاية المطاف

566
00:31:08,305 --> 00:31:10,805
إذاً من الأفضل أن أعود
للبحث عنها

567
00:31:11,145 --> 00:31:12,625
(لكنني أؤكد لك يا (ليونارد

568
00:31:14,535 --> 00:31:19,175
إن لم تكن صريحاً معي
لن ينجح هذا

569
00:31:19,525 --> 00:31:23,245
إذاً لن أغفِل
أي شيء مجدداً أبداً

570
00:31:26,685 --> 00:31:28,994
هذا سخيف
(هذا الفتى لا يشبه (شون كايهل

571
00:31:28,995 --> 00:31:33,624
جعل هذا الفتى (شون كايهل) يبدو
كمغفل وليس له شهادة محاماة أصلاً

572
00:31:33,625 --> 00:31:37,655
لعِلمك، مهاجمة محامي الخصم
تجعلك تبدو خائفاً تقريباً

573
00:31:38,135 --> 00:31:42,195
لست خائفاً منك -
حسناً، أجبني على هذا إذاً -

574
00:31:42,915 --> 00:31:45,445
ما هي ميزة كسب
 الكثير من المال؟

575
00:31:45,775 --> 00:31:47,434
ماذا؟ -
سمعتني -

576
00:31:47,435 --> 00:31:49,035
(لديك شقة مترفة في (مانهاتن

577
00:31:49,045 --> 00:31:51,394
(لديك منزل فاخر في جنوب (فرنسا
...لديك يختان

578
00:31:51,395 --> 00:31:53,245
وماذا في ذلك؟ -
وماذا في ذلك؟ -

579
00:31:53,805 --> 00:31:56,905
ما كنتَ لأفرط في كل ذلك
أكنت لتفعل ذلك سيد (ميلر)؟

580
00:31:56,985 --> 00:31:58,695
أنا؟ -
أجل، أنت -

581
00:31:59,145 --> 00:32:01,894
أعني أنك كنتَ تنتفع من
كل تلك الأماكن أنت أيضاً

582
00:32:01,894 --> 00:32:04,348
إلى أن رميتها رمياً
قائداً مخموراً

583
00:32:04,348 --> 00:32:06,094
ماذا؟ -
اعتراض، لا صلة له بالأمر -

584
00:32:06,094 --> 00:32:08,904
أعتقد أنه ذو صلة فحسب علمي قد
 يكون لـ(كيفين) علاقة على نحو ما

585
00:32:08,905 --> 00:32:10,254
هذا جنوني -
هذا جنوني؟ -

586
00:32:10,255 --> 00:32:13,524
أنت مُطور الكيان المرن التجاري -
لست المُحاكَم هنا -

587
00:32:13,525 --> 00:32:15,265
فلنتحدث عن المحاكَم إذاً

588
00:32:16,105 --> 00:32:19,615
ما هو شعورك حيال عدم زيارة
والد زوجتك لك أبداً في السجن؟

589
00:32:20,245 --> 00:32:21,884
المعذرة؟ -
سمعتَ ما قلته -

590
00:32:21,885 --> 00:32:24,264
لم يأتِ لزيارتك ولو لمرة
ما هو شعورك حيال ذلك؟

591
00:32:24,265 --> 00:32:25,705
الأمر ليس مهماً لي

592
00:32:27,455 --> 00:32:29,475
قد يكون مستلقياً على
 شاطئ (ريفييرا) الفرنسي

593
00:32:29,485 --> 00:32:32,595
بينما ترى زوجتك وابنَيك
بالكادِ وهذا لا يهمك؟

594
00:32:32,605 --> 00:32:35,134
(لا علاقة لعائلة السيد (ميلر
بهذا التحقيق

595
00:32:35,135 --> 00:32:37,684
(عائلة السيد (ميلر
هي محور هذا التحقيق

596
00:32:37,685 --> 00:32:40,784
...ومن الواضح أن حَموه لا يكترث -
(أنا شاكر لكل ما فعله لي (كيفين -

597
00:32:40,785 --> 00:32:43,025
وهو يعرف هذا -
أجل، صحيح -

598
00:32:43,495 --> 00:32:47,114
المعذرة، ما كان ذلك؟
أتخالف واقع امتنانه لك؟

599
00:32:47,115 --> 00:32:48,645
لن أجيب على هذا السؤال

600
00:32:48,655 --> 00:32:51,184
لن يوصلنا هذا لنتيجة -
(سيعدّك هذا لـ(كايهل -

601
00:32:51,185 --> 00:32:55,254
(ما كنت لأستعد لـ(كايهل
إن قمت بعملك ورددت الدعوى

602
00:32:55,255 --> 00:32:58,154
تماماً، جد شخصاً آخر
ليحجب فوضاك كما تفعل دائماً

603
00:32:58,155 --> 00:33:00,354
أتريد أن تقول لي شيئاً؟ -
لدي ما أريد أن أفعله لك -

604
00:33:00,355 --> 00:33:02,914
يستحسن أن تتذكر مع من تتحدث -
أعرف تماماً مع من أتحدث -

605
00:33:02,915 --> 00:33:05,084
الرجل الذي لا يكترث لأحد
سوى نفسه

606
00:33:05,085 --> 00:33:06,824
هذا يكفي -
هذا يكفي -

607
00:33:06,825 --> 00:33:11,085
هذه محاكمتك وليست محاكمتي
!واكتفيت من هذا واكتفيت منك

608
00:33:13,535 --> 00:33:14,795
أيها الحارس

609
00:33:24,105 --> 00:33:25,475
الحقير

610
00:33:25,715 --> 00:33:27,254
علمت أن ذلك الفتى
 سيكون مشكلة

611
00:33:27,255 --> 00:33:29,684
اهدأ، لهذا السبب أردت
(وجود (مايك

612
00:33:29,685 --> 00:33:33,685
إن راودت (كيفين) أي أفكار
سيهدئه (مايك) ويعلمنا

613
00:33:46,875 --> 00:33:48,984
استفززتما بعضكما حقاً
 صحيح؟

614
00:33:48,985 --> 00:33:52,994
لا فكرة لديك كم مرة فكرت بلكم
 ذلك الحقير في وجهه المتعجرف

615
00:33:52,995 --> 00:33:55,205
أعتقد أنه فكر
 بلكمك أنت أيضاً

616
00:33:56,635 --> 00:33:58,073
ما المفترض أن يعنيه هذا؟

617
00:33:58,992 --> 00:34:01,893
 تزوجت ابنته مجرماً
عليه أن يتعايش مع ذلك

618
00:34:02,353 --> 00:34:05,254
أتعلم؟ طفح كيلي من
 مضايقتك لي بسبب ما فعلته

619
00:34:05,255 --> 00:34:07,714
ربما سأتوقف عن مضايقتك
عندما تُضحي قصتك معقولة

620
00:34:07,715 --> 00:34:08,535
المعذرة؟

621
00:34:08,535 --> 00:34:10,371
قلت إنك عوقبتَ بـ3 سنوات
 بسبب القيادة مخموراً

622
00:34:10,371 --> 00:34:12,634
 لكن ليست لك أية سوابق
 وتعافى الرجل تماماً

623
00:34:12,635 --> 00:34:15,455
في جميع الحالات المشابهة
تحصل على إطلاق سراح مشروط

624
00:34:15,465 --> 00:34:17,555
إذاً أعتقد أن ممثلي سيئ -
هراء -

625
00:34:17,556 --> 00:34:20,615
أموالك لا توفر ممثلاً سيئاً -
لا أعرف بما سأجيبك -

626
00:34:20,625 --> 00:34:22,875
ما رأيك أن تبدأ
بإخباري الحقيقة

627
00:34:23,095 --> 00:34:26,445
تريد الحقيقة فسأخبرك بها
لأنني سئمت من إخفائها

628
00:34:27,935 --> 00:34:32,334
سجنت 3 سنوات لأنني رفضت
 الصفقة التي قدموها لأنقلب عليه

629
00:34:32,335 --> 00:34:33,974
كان عليك أن ترفضها
فهو لم يفعلها

630
00:34:33,975 --> 00:34:37,655
كان علي أن أرفضها
لأنه ليس المتورط الوحيد

631
00:34:39,275 --> 00:34:40,505
ماذا؟

632
00:34:44,415 --> 00:34:46,685
سألتني عن سبب
 ثمالتي تلك الليلة

633
00:34:47,515 --> 00:34:49,837
لأنني اكتشفت أن
ما عملت عليه بشدة

634
00:34:49,862 --> 00:34:52,319
لأكسب موافقة الحقير
لم يكن سوى كذبة

635
00:34:52,995 --> 00:34:55,785
برنامجك التجاري -
أجل، برنامجي -

636
00:34:56,185 --> 00:34:57,584
اتضح أنه لم يكن يستعمله بتاتاً

637
00:34:57,585 --> 00:34:59,695
كان يبادل داخلياً طيلة الوقت

638
00:35:00,505 --> 00:35:05,235
إذاً، عدت إلى المنزل
وأخبرت (جيل) ولم تصدقكَ

639
00:35:06,125 --> 00:35:07,555
(لا، (مايك

640
00:35:08,685 --> 00:35:13,485
لم تصدقني فحسب
بل كانت تعرف مسبقاً

641
00:35:14,505 --> 00:35:17,135
كانت مشاركة في الأمر -
أجل -

642
00:35:17,145 --> 00:35:19,015
لذلك خرجت وثملت

643
00:35:20,435 --> 00:35:24,334
وما أذكره لاحقاً أنه كان علي
الاختيار بين السَجن لـ3 سنوات

644
00:35:24,335 --> 00:35:28,535
أو أن تسجن والدة طفلاي
 لفترة أطول بكثير

645
00:35:29,615 --> 00:35:32,665
...كيفين)، الأرجح أنك)

646
00:35:40,435 --> 00:35:46,612
حسناً، أزلت كل أثر ممكن على
وجود آل (كالمنز) واستبدلتهم بآثارك

647
00:35:46,615 --> 00:35:49,684
كل ما علي فعله الآن هو
ملء الثلاجة بعصير الخوخ

648
00:35:49,685 --> 00:35:50,694
...ومن ثم علي إعداد

649
00:35:50,695 --> 00:35:52,164
!حسناً، اخرجي -
ماذا؟ -

650
00:35:52,165 --> 00:35:53,474
...ماذا تعني؟ لم أعدّ

651
00:35:53,475 --> 00:35:54,584
إنها تركن سيارتها
 إنها هنا

652
00:35:54,585 --> 00:35:57,205
ولا أريدها أن ترانا سوياً
وتراودها الفكرة الخاطئة

653
00:35:57,375 --> 00:36:00,544
وأي فكرة تلك؟ -
حسناً، ألا تفهمين؟ -

654
00:36:00,545 --> 00:36:04,973
لا امرأة قد تنافسكِ إن فكرت
 أن هناك فرصة لنكون سوياً

655
00:36:04,985 --> 00:36:06,569
حقاً؟ -
لا، ستهزمكِ -

656
00:36:06,569 --> 00:36:08,575
والآن غادري بحق السماء
واستخدمي ممر الخدم

657
00:36:13,475 --> 00:36:14,855
تارا)، ها أنتِ هنا)

658
00:36:16,105 --> 00:36:18,364
يا للسماء

659
00:36:18,365 --> 00:36:22,544
لويس)، هذا المكان رائع)
منذ متى تملكه؟

660
00:36:22,545 --> 00:36:25,614
منذ أجيال
 كان لجدة والدة أبي

661
00:36:25,615 --> 00:36:28,785
اعتادت الحياكة
 هناك عند المدفأة

662
00:36:29,105 --> 00:36:31,085
الضوء الطبيعي برّاق

663
00:36:31,765 --> 00:36:32,995
براق

664
00:36:33,515 --> 00:36:37,735
وهناك طابع بريّ في المنظر
الطبيعي وطاقة شبِقة

665
00:36:38,605 --> 00:36:41,735
بريّ، شبِق

666
00:36:43,325 --> 00:36:45,015
هذا المكان
(مناسب لنا يا (لويس

667
00:36:48,315 --> 00:36:52,205
سعيد كونه أعجبك -
لم يعجبني فحسب بل أحببته -

668
00:36:52,575 --> 00:36:54,025
تماماً كما أحبك

669
00:36:58,285 --> 00:37:00,407
...تارا)، أحبك) -
ماذا؟ -

670
00:37:01,508 --> 00:37:03,694
فكرتك، ما كنت تتحدثين عنه

671
00:37:03,695 --> 00:37:05,104
أية فكرة؟ -
ماذا حدث؟ -

672
00:37:05,105 --> 00:37:06,274
لويس)، هل أنت بخير؟)

673
00:37:06,275 --> 00:37:08,005
ما الذي يحدث هنا
بحق السماء؟

674
00:37:08,825 --> 00:37:11,084
لا شيء يحدث هنا
ما الذي تفعلانه في منزلي؟

675
00:37:11,085 --> 00:37:13,044
منزلك؟ -
لويس)، من هذان؟) -

676
00:37:13,045 --> 00:37:16,215
هذان هما المالكان
الشرعيان لهذا العقار

677
00:37:16,545 --> 00:37:19,594
تعني الذي قلت إنه
 لعائلتك لأجيال؟

678
00:37:19,595 --> 00:37:24,545
هذه كذبة، بنيناه بأنفسنا
وكنا سنبيعه إياه قبل 5 دقائق

679
00:37:26,365 --> 00:37:30,665
تارا)، بإمكاني أن أشرح) -
لا حاجة لذلك، سمعت ما يكفي -

680
00:37:30,765 --> 00:37:32,705
تارا)، مهلاً، رجاءً)

681
00:37:34,085 --> 00:37:35,104
تارا)، انتظري رجاءً)

682
00:37:35,105 --> 00:37:37,745
أتعلم؟ سمعت عن أمثالك

683
00:37:38,185 --> 00:37:39,654
تحاول أن تستغلني للحصول
على بعض الأفكار المجانية

684
00:37:39,655 --> 00:37:42,484
لتقرر إن كنت ترغب
 بشراء المنزل أم لا

685
00:37:42,485 --> 00:37:44,066
لا علاقة لهذا بالأمر -
حقاً؟ -

686
00:37:44,066 --> 00:37:47,855
لأنك حاولت جعلي أعمل على
 هذا دون أن أرى المكان أصلاً

687
00:37:47,885 --> 00:37:49,625
ومن ثم استدرجتني إلى
 هنا بادعاءات كاذبة

688
00:37:49,635 --> 00:37:52,474
ولذا لمَ لا تخبرني
 بما يجري هنا؟

689
00:37:52,475 --> 00:37:55,705
كذبت عليك بخصوص امتلاكي لمنزل
 في (الهامبتنز) كي أقضي الوقت معك

690
00:37:57,255 --> 00:37:59,644
ماذا؟ لمَ قد تفعل ذلك؟

691
00:37:59,645 --> 00:38:02,365
لأنك مثالية وجميلة

692
00:38:03,415 --> 00:38:06,345
وذكية وموهوبة

693
00:38:06,605 --> 00:38:09,915
وبعيدة عن متناولي تماماً

694
00:38:10,565 --> 00:38:17,464
وكانت الفكرة الوحيدة التي طرأت
لي لأكسب وقتاً لتقعي في حبي

695
00:38:17,465 --> 00:38:19,985
كنت مستعداً لشراء وتزويق
منزل بأكمله لتحقق ذلك؟

696
00:38:21,185 --> 00:38:22,351
بالفعل

697
00:38:22,363 --> 00:38:25,895
هذا أكثر شيء رومنسي
سمعته إطلاقاً

698
00:38:27,065 --> 00:38:30,995
حقاً؟ -
أجل، حقاً -

699
00:38:33,075 --> 00:38:34,835
تارا)، أتريدين تناول طعام)
العشاء معي؟

700
00:38:36,175 --> 00:38:37,845
(سأود ذلك، (لويس

701
00:38:49,075 --> 00:38:52,555
علامَ تعملين؟ -
وثيقة توظيف -

702
00:38:53,885 --> 00:38:54,945
ضممت موكلاً جديداً

703
00:38:54,955 --> 00:38:56,825
ضممت موكلين جديدين

704
00:38:57,865 --> 00:39:00,074
إذاً هذا ما كان عليك
 فعله يوم أمس؟

705
00:39:00,075 --> 00:39:01,505
شيء مماثل

706
00:39:01,765 --> 00:39:04,585
مَن ضممته يوم أمس
أدى إلى ضم الآخر اليوم

707
00:39:05,325 --> 00:39:06,585
هذا عظيم

708
00:39:06,785 --> 00:39:08,195
أجل، ماذا يجول في خلدك؟

709
00:39:11,865 --> 00:39:15,694
أعلم أنك قلتِ إنك ستمنحينني
ساعة في وقت لاحق من الأسبوع

710
00:39:15,695 --> 00:39:17,335
لكنني أحتاجها الليلة

711
00:39:17,655 --> 00:39:20,814
رايتشل)، لقد كان يوماً طويلاً)
هل لنا أن نتحدث عن هذا صباحاً؟

712
00:39:20,815 --> 00:39:22,375
لا (جيسيكا)، غير ممكن

713
00:39:25,065 --> 00:39:27,445
(حُدد موعد إعدام (ليونارد بايلي

714
00:39:29,505 --> 00:39:32,375
ولا أعرف كيف أخبر
رجلاً أنه سيموت

715
00:39:39,885 --> 00:39:42,855
لعلمك، لطالما عرفت أنني
و(جيل) من بيئتين مختلفتين

716
00:39:45,625 --> 00:39:49,044
(كانت من عائلة (سوتر
...وأنا كنت

717
00:39:49,045 --> 00:39:51,765
مُجيد التعامل مع الأرقام
ولا يملك أي شيء آخر

718
00:39:54,605 --> 00:39:57,535
حسبت أنها مسألة وقت
حتى تعود إلى رشدها

719
00:39:58,875 --> 00:40:00,195
لكنها لم تعد
 إلى رشدها أبداً

720
00:40:01,135 --> 00:40:04,835
دعني أحزر
وليام) لم يقبل أبداً)

721
00:40:05,565 --> 00:40:09,004
لذا عندما طلب مني
 تطوير ذلك البرنامج

722
00:40:09,005 --> 00:40:11,715
قلت في نفسي
"هذه فرصتي"

723
00:40:13,025 --> 00:40:15,755
وعندما سلمته إياه
تصرف بفخر شديد

724
00:40:16,785 --> 00:40:19,115
وأصبح يلقبني
 بزوج ابنته العبقري

725
00:40:20,215 --> 00:40:22,145
لكنني كنت الفاشل الأكبر

726
00:40:22,145 --> 00:40:24,224
 لأنني سمحت لذلك
 الوضيع أن يخدعني

727
00:40:24,225 --> 00:40:26,145
وسأندم على ذلك ما حييت

728
00:40:28,975 --> 00:40:30,825
ماذا لو أردت خداعه؟

729
00:40:33,415 --> 00:40:34,715
عم تتحدث؟

730
00:40:37,805 --> 00:40:41,185
قلت إنهم عرضوا عليك صفقة
أراهن أنها ما زلت متاحة

731
00:40:41,675 --> 00:40:44,714
محال، إن سلمتهم إياه
فسيسعون خلفها

732
00:40:44,715 --> 00:40:47,445
ليس إن جعلتهم يمنحون
جولي) حصانة أولاً)

733
00:40:47,455 --> 00:40:48,544
لا -
...كيفين)، عليك أن) -

734
00:40:48,545 --> 00:40:50,125
إنها مخاطرة كبيرة

735
00:40:51,295 --> 00:40:53,804
وأنت محامي والد زوجتي
لا يجب أن تقول هذا

736
00:40:53,805 --> 00:40:56,394
لست محامي أحد
...أنا صديقك وأنا أقول

737
00:40:56,395 --> 00:41:00,554
جوابي هو الرفض وأريدك أن تعدني
أنك لن تخبر أي أحد بما أخبرتك

738
00:41:00,555 --> 00:41:02,335
...كيفين) رجاءً، لن) -
(أنا جاد يا (مايك -

739
00:41:02,335 --> 00:41:05,845
لا يجب أن يعرف أحد
أي شيء مما أخبرتك

740
00:41:09,415 --> 00:41:10,775
أعدك

741
00:41:19,645 --> 00:41:21,865
أسبق أن أخبرتك
أن والدتي كانت معلمة؟

742
00:41:23,515 --> 00:41:24,805
الصف الأول

743
00:41:26,645 --> 00:41:30,105
لطالما قال الجميع أنها أفضل
معلمة درست أبناءهم إطلاقاً

744
00:41:30,755 --> 00:41:32,175
أحبت مهنتها

745
00:41:34,085 --> 00:41:37,655
كما أنها حلمت دائماً أيضاً
بزيارة (إسبانيا) عندما تتقاعد

746
00:41:39,185 --> 00:41:41,125
كان يفترض أن يحدث
 هذا قبل 6 سنوات

747
00:41:42,155 --> 00:41:48,055
لكن قرر صندوق تقاعد المعلمين
(بالولاية الاستثمار مع (وليام سوتر

748
00:41:51,545 --> 00:41:54,715
توفيت السنة الماضية
وما تزال تعمل

749
00:41:55,625 --> 00:41:58,725
وفي كل سنة أحاول دفع
تكاليف رحلتها، لكنها أبت

750
00:41:58,975 --> 00:42:00,905
شون)، لمَ تخبرني هذا؟)

751
00:42:01,295 --> 00:42:05,055
لأن القاضي قررت البتّ
 في طلبك للردّ في الأخير

752
00:42:06,125 --> 00:42:08,065
مما يعني أن الوقت ينفد

753
00:42:08,165 --> 00:42:10,675
ولم تأتِ لتخبرني
 عن أمك فحسب

754
00:42:13,065 --> 00:42:17,595
لا، أتيت لأطلب ذلك البرنامج

755
00:42:21,559 --> 00:42:24,319
MrKadri :ترجمة

