﻿1
00:00:02,219 --> 00:00:04,219


2
00:00:04,221 --> 00:00:05,007


3
00:00:05,032 --> 00:00:07,062
يا إلهي، لقد قتلته

4
00:00:07,094 --> 00:00:08,327
لا أصدق أنها قتلته

5
00:00:08,329 --> 00:00:09,761
هذه المرأة هي وحش

6
00:00:09,763 --> 00:00:11,530
نعم، لكن انظري الي سترتها

7
00:00:11,532 --> 00:00:13,098
أنا أريد هذه السترة

8
00:00:13,968 --> 00:00:15,834
لكنها الآن قتلت حبيبها

9
00:00:15,836 --> 00:00:17,002
والسترة مغطاة بالدم 

10
00:00:17,250 --> 00:00:19,371
القليل من الصودا...
سيزيلها تماما 

11
00:00:20,808 --> 00:00:22,374


12
00:00:24,153 --> 00:00:25,252
من كان ذلك؟

13
00:00:25,277 --> 00:00:27,077
لا أحد، ليس مهمآ

14
00:00:27,393 --> 00:00:28,792
آوه، لا

15
00:00:29,114 --> 00:00:31,081
أرجوك لا تقولي إنها
ذاهبة لتسمم ابنته 

16
00:00:31,734 --> 00:00:33,986
عليها أن تسمم الذي سيقص شعرها 

17
00:00:34,640 --> 00:00:35,520
ماذا؟

18
00:00:36,195 --> 00:00:38,476
يمكنها الهرب من جريمة
قتل، لكن ليس قصة الشعر

19
00:00:40,547 --> 00:00:43,048
ألم تنتبهي لتلك المؤامرة أبدآ؟ 

20
00:00:43,050 --> 00:00:45,350
بالتأكيد، انتبهت، أحب هذا البرنامج

21
00:00:46,186 --> 00:00:47,919
وكذلك أحب هذا المطبخ

22
00:00:48,116 --> 00:00:50,140
أتمنى لو أن لدينا فرن البيتزا 

23
00:00:51,931 --> 00:00:54,131


24
00:00:55,395 --> 00:00:56,828
هو نفس (لا أحد، ليس مهمآ)؟

25
00:00:56,830 --> 00:00:58,063
نعم

26
00:00:58,312 --> 00:01:00,800
تعلمين أني سأفتش هاتفك
بينما انت لا تنظرين 

28
00:01:00,801 --> 00:01:01,694
لقد غيرت كلمة السر 

29
00:01:01,782 --> 00:01:03,515
أتعني 1147؟

30
00:01:04,328 --> 00:01:05,460
سوف اغيرة مجدداً  

31
00:01:05,485 --> 00:01:06,718
1157؟

32
00:01:06,720 --> 00:01:08,172
اخرجي من عقلي

33
00:01:08,855 --> 00:01:09,988
-هل كانت (مارجوري)؟
-لا

34
00:01:09,990 --> 00:01:11,156
-(جيل)؟
-لا

35
00:01:11,158 --> 00:01:12,094
-(ويندي)؟
-لا

36
00:01:12,119 --> 00:01:13,551
-(ماري)؟
-من (ماري)؟

37
00:01:13,760 --> 00:01:15,344
سأعتبر ذلك لا 

38
00:01:16,742 --> 00:01:18,396
لنرى

39
00:01:18,398 --> 00:01:20,131
هو أحد ما لا تريدين التكلم إليه،

40
00:01:20,133 --> 00:01:22,719
إذاً فهو إما للجنس أو للمال

41
00:01:23,280 --> 00:01:25,656
لكن، هذا لا يقلل من الإحتمالات

42
00:01:26,492 --> 00:01:28,039
حسناً، إنه (آدم)

43
00:01:28,304 --> 00:01:29,398
(آدم)؟

44
00:01:29,776 --> 00:01:31,409
صديقك المخطئ بالرقم، (آدم)؟

45
00:01:31,411 --> 00:01:32,610
ليس صديقي

46
00:01:32,612 --> 00:01:34,406
تقابلنا مرة لشرب القهوة
و لم ننسجم معآ

47
00:01:34,511 --> 00:01:35,676
إذن لماذا هو يتصل؟

48
00:01:35,882 --> 00:01:37,115
لا اعلم

49
00:01:37,117 --> 00:01:39,084
هل سنشاهد البرنامج او
أنك تريدين مضايقتي؟

50
00:01:39,086 --> 00:01:40,508
يمكنني أن أفعل كلاهما

51
00:01:42,586 --> 00:01:43,679
إذن ماذا؟

52
00:01:43,704 --> 00:01:45,357
ولن تكوني صديقته، مجدداً؟

53
00:01:45,359 --> 00:01:46,406
لا، ليس فعلاً 

54
00:01:46,626 --> 00:01:48,660
لماذا؟ أنني أفهم انك غير منجذبة له...

55
00:01:48,662 --> 00:01:50,398
افهمي، لقد كذبت

56
00:01:50,423 --> 00:01:51,755
لقد تخلف عن الموعد

57
00:01:51,898 --> 00:01:52,898
حقاً؟ 

58
00:01:53,433 --> 00:01:54,666
لماذا لم تخبريني؟

59
00:01:54,668 --> 00:01:56,997
لأني لا اريد
رؤية وجهك المشفق

60
00:01:56,999 --> 00:01:58,069
آوه 

61
00:02:00,726 --> 00:02:02,907
إذن لم تكلمية بعد ذلك؟  

62
00:02:02,909 --> 00:02:04,642
لماذا أفعل ذلك؟ تعرفي سياستي

63
00:02:04,644 --> 00:02:06,978
اخدعني مرة، تكون ميت بالنسبة لي  

64
00:02:07,174 --> 00:02:09,054


65
00:02:10,951 --> 00:02:12,484
لكن ربما هناك تفسير

66
00:02:12,486 --> 00:02:13,640


67
00:02:14,011 --> 00:02:16,511
ما هو التفسير المحتمل الذي يملكه؟

68
00:02:16,828 --> 00:02:19,000
لا أعرف، ربما أحد والديه توفي

70
00:02:19,250 --> 00:02:20,592
آوه، هذه فكرة سعيدة

71
00:02:20,883 --> 00:02:22,422
لبعض الناس

72
00:02:22,929 --> 00:02:24,896
و كان مسيطر عليه الحزن

73
00:02:24,898 --> 00:02:26,498
لم يستطع إرسال رسالة، بها

74
00:02:26,500 --> 00:02:28,992
(أمي ماتت، أتمانعي إن عاش أبي طويلاً؟)

75
00:02:32,158 --> 00:02:33,458
أظن أن عليك الاتصال به

76
00:02:33,483 --> 00:02:35,898
أظن أن علينا شراء تلفاز آخر 

77
00:02:36,283 --> 00:02:38,578
هل المفترض من ذلك أن يجرح مشاعري؟

78
00:02:38,603 --> 00:02:40,304
لأنني موافقة

79
00:02:44,887 --> 00:02:46,753


80
00:02:47,344 --> 00:02:48,586
ماما، أسرعي! 

81
00:02:48,588 --> 00:02:50,355
إنها ستقتل واحداً آخر 

82
00:02:50,357 --> 00:02:51,623
هل تشاهدين بدوني؟ 

83
00:02:51,625 --> 00:02:52,851
لم أفعل ذلك أبداً!

84
00:02:53,293 --> 00:02:55,999
مرحبا، (آدم)، أنا  (كريستي)
امي تريد التحدث إليك 

86
00:02:56,381 --> 00:02:58,742
كان علي أن أبيعك
عندما سمحت الفرصة

87
00:03:02,045 --> 00:03:04,773
لديك 10 ثواني لتقول
لماذا تخلفت عن الموعد 

88
00:03:05,859 --> 00:03:07,180
اها

89
00:03:08,475 --> 00:03:10,008
اها

90
00:03:10,115 --> 00:03:11,348
نعم، انتظر

91
00:03:11,373 --> 00:03:12,605
سأشغل السماعة الخارجية  

92
00:03:12,630 --> 00:03:14,937
أريد من ابنتي أن 
تستمع لتلك التفاهة

94
00:03:15,000 --> 00:03:18,726
تكلم (آدم) لنرى اذ بإمكانك
قول ذلك بدون ضحك

95
00:03:19,086 --> 00:03:20,919
لقد قلت، أنا على كرسي المعاقين

96
00:03:20,921 --> 00:03:22,726
و أظن أني فقدت جرائتي

97
00:03:22,751 --> 00:03:24,495
مضحك جداً 

98
00:03:24,762 --> 00:03:26,294
هل تصدقي هذا الرجل؟ 

99
00:03:26,359 --> 00:03:28,259
هذه القصة ليست
مثل التي اختلقتها

100
00:03:28,261 --> 00:03:29,928
ارجوك، لقد اختلقت كهذه القصة

101
00:03:29,930 --> 00:03:31,469
لدي مثال

102
00:03:31,494 --> 00:03:33,794
ديزني لاند، كل الألعاب، بدون انتظار

103
00:03:34,344 --> 00:03:36,167
أنا أصدقك (آدم)

104
00:03:36,169 --> 00:03:37,235
شكراً  (كريستي)

105
00:03:37,237 --> 00:03:38,403
(بوني) أنا حقاً آسف 

106
00:03:38,405 --> 00:03:40,625
أنا كنت خائف عندما تريني،

107
00:03:40,923 --> 00:03:42,556
لا تخرجي معي مجدداً 

108
00:03:44,677 --> 00:03:45,976
كيف تجرؤ؟

110
00:03:45,999 --> 00:03:49,649
اتظن انني ذلك الشخص الذي لا 
يخرج معك فقط لأنك معاق؟

111
00:03:49,683 --> 00:03:50,883
هذه إهانة 

112
00:03:51,512 --> 00:03:53,656
إذن هل ستخرجين معي؟ 

113
00:03:54,754 --> 00:03:56,312
أمم...

114
00:03:57,891 --> 00:03:59,953
نوعاً ما علي ذلك الآن 

115
00:04:00,961 --> 00:04:02,437
عظيم، ليلة السبت؟

116
00:04:02,633 --> 00:04:03,628
حسناً 

117
00:04:03,630 --> 00:04:05,250
شكراً لمنحي فرصة ثانية 

118
00:04:05,275 --> 00:04:07,406
حسناً، أنا نكرة إذ لم اسامح

119
00:04:07,555 --> 00:04:08,654
هي نكرة

120
00:04:11,037 --> 00:04:12,461
أراك يوم السبت

121
00:04:14,462 --> 00:04:16,328
أنا ورجل على كرسي معاقين

122
00:04:16,515 --> 00:04:17,709
ذلك أولاً 

123
00:04:18,351 --> 00:04:20,750
نعم، سترتدين حذاء بدون كعب

124
00:04:31,140 --> 00:04:36,196
--(الام) الموسم 3 الحلقة 17--
--بعنوان: مخلل الكبر، وزجاجة العين-- 
-ادعوا لأهل ليبيا بالفرج القريب -

125
00:04:42,022 --> 00:04:42,881
♪

126
00:04:42,906 --> 00:04:44,839
لا أعرف ماذا اتوقع 

127
00:04:44,959 --> 00:04:46,892
هل أحدكن كانت تواعد
رجلاً معاق؟

128
00:04:47,164 --> 00:04:49,762
عندما كنت في الثانوية،
صديقي كان لديه زجاجة العين

129
00:04:49,764 --> 00:04:50,930
هل كانت مشكلة؟

130
00:04:50,932 --> 00:04:52,098
لا، احببتها

131
00:04:52,352 --> 00:04:54,140
اذ كان لدي بثرة كبيرة، 
او شعر غير مرتب

132
00:04:54,165 --> 00:04:56,365
كنت فقط في الجانب الاعمى
منه

133
00:04:57,890 --> 00:05:00,382
عندما كنت مشردة،
واعدت رجل بيده خطاف 

134
00:05:01,713 --> 00:05:04,387
حسناً، لم أكن اواعده بمعنى الكلمة 

135
00:05:04,412 --> 00:05:05,878
تشاركنا في نفس الكرتونة،

136
00:05:05,880 --> 00:05:08,125
لقد كان زواج مصلحة

137
00:05:08,929 --> 00:05:10,449
ماذا عن الخطاف؟

138
00:05:10,451 --> 00:05:12,118
هل عقد الامور؟

139
00:05:12,120 --> 00:05:12,961
نوعا ما

140
00:05:12,986 --> 00:05:16,020
لقد كنا مرارا نأخذ
كرتونة جديدة 

141
00:05:18,000 --> 00:05:20,059
أنا فقط... لست متأكدة
عما سيحدث لي

142
00:05:20,061 --> 00:05:21,894
هل علىّ أن احمله
عند السلالم؟

143
00:05:21,896 --> 00:05:23,272
و أساعده في دخول الحمام؟

144
00:05:23,609 --> 00:05:25,731
هل تقصدين مثل ما فعلت
معك عندما كنت سكرانة؟

145
00:05:26,656 --> 00:05:27,900
نعم نعم، طفولة صعبة

146
00:05:27,902 --> 00:05:29,320
نتحرك طويلاً 

147
00:05:29,470 --> 00:05:30,736
(بوني) إنه فقط عشاء

148
00:05:30,738 --> 00:05:33,400
لا أظن أن عليك ان تقلقي
عن آيا من هذه الأشياء

150
00:05:33,474 --> 00:05:35,308
بالحديث عن الأشياء،
ماذا عن أشيائة؟

152
00:05:36,310 --> 00:05:37,643
ماذا لو أشيائة لم تعلم؟

153
00:05:37,645 --> 00:05:39,512
هذا لا يعني أنه ليس عليك ان تستمتعي

154
00:05:39,514 --> 00:05:40,320
نعم

155
00:05:40,345 --> 00:05:42,999
لسانه ليس على كرسي متحرك!

156
00:05:44,906 --> 00:05:46,152
نقطة مهمة

157
00:05:46,154 --> 00:05:48,421
و بالاعتماد على الإصابة
التي لدية في العمود الفقري،

158
00:05:48,446 --> 00:05:51,146
يمكن أنه لازال لديه
قضيب يعمل جيداً 

159
00:05:51,500 --> 00:05:54,794
للإختصار، ماما،
إن الجنس الشفوي يعمل

160
00:05:54,796 --> 00:05:57,554
وربما أو ربما لا
يكون لديك شيء للجلوس عليه

161
00:05:59,297 --> 00:06:00,433
يا إلهي 

162
00:06:00,435 --> 00:06:02,468
أيمكن أن نكون أكثر سطحية؟ 

163
00:06:02,470 --> 00:06:04,547
ماذا عن أموره الشخصية؟

164
00:06:04,672 --> 00:06:06,338
ذكائه، و حسه الفكاهي

165
00:06:06,340 --> 00:06:08,307
في الحقيقة تكلمت إليه 
عبر الهاتف لساعات

166
00:06:08,309 --> 00:06:09,608
إنه حقاً ذكي ومضحك

167
00:06:09,610 --> 00:06:10,976
نعم، إذاً هو (بن فرانكلين)

168
00:06:10,978 --> 00:06:12,312
كيف يبدو مظهره؟

169
00:06:13,448 --> 00:06:14,741
انتظرن

170
00:06:15,632 --> 00:06:17,265
ها هي صفحته في الفيس بوك

171
00:06:18,286 --> 00:06:20,664
-إنه لطيف
-دعيني أرى 

172
00:06:22,187 --> 00:06:23,589
لذيذ

173
00:06:23,591 --> 00:06:25,992
هذا وجه يمكنك
تقاسم كرتونه معه 

174
00:06:26,445 --> 00:06:28,027
أعطني 

175
00:06:28,336 --> 00:06:29,562
آوه، نعم

176
00:06:29,564 --> 00:06:31,964
يمكنني أن اقول له أبي 

177
00:06:35,165 --> 00:06:37,047
ويحي، ذلك يبدو مخيفآ

178
00:06:40,141 --> 00:06:41,407
لا أعلم حول هذا الفستان

179
00:06:41,409 --> 00:06:42,808
ماذا؟ تبدين عظيمة 

180
00:06:42,810 --> 00:06:46,011
حسناً، ذلك لأنك تنظرين فوق هنا
لكن هو سينظر تحت هنا

182
00:06:46,013 --> 00:06:47,113
لذا هو لن يستفيد

183
00:06:47,115 --> 00:06:48,906
من الجزء المكشوف 

184
00:06:49,914 --> 00:06:52,985
إذن انتظري اللحظة المناسبة،
و ارمى شيء ما ثم انحنى لإلتقاطة 

186
00:06:52,987 --> 00:06:55,354
آه، أرجوك، تلك حركة رخيصة 

187
00:06:55,356 --> 00:06:56,622
أنت علمتني إيها

188
00:06:57,342 --> 00:06:59,672
نعم، حسناً، كنت أحاول 
تعليمك شيء ما في الاعدادية 

189
00:07:02,288 --> 00:07:03,347


190
00:07:03,539 --> 00:07:06,098
أظن أن هذا هو؟ أتمانعين؟
أريد أن اجهز

191
00:07:06,100 --> 00:07:07,366
سأفتح


192

00:07:07,368 --> 00:07:09,068
-(كريستي)؟
-نعم؟

193
00:07:09,070 --> 00:07:12,771
لا تناقشية... أنت تعلمي،
لا تخربي الوضع 

194
00:07:12,773 --> 00:07:15,900
اتقصدين اني سأقول له انه
سيخرج مع امرأة مجنونة؟

195
00:07:20,375 --> 00:07:21,380
مرحبا

196
00:07:21,382 --> 00:07:23,048
اهلا، لابد أنك (آدم)

197
00:07:23,050 --> 00:07:24,717
من الذي وشى بي؟

198
00:07:25,810 --> 00:07:27,143
أدخل

199
00:07:27,741 --> 00:07:29,274
سوف تنزل الآن 

200
00:07:29,299 --> 00:07:30,758
هل أحضر لك شيء تشربة؟

201
00:07:31,000 --> 00:07:33,999
حسناً، أنا أعرف انكم ليس
لديكم كحول في المنزل

202
00:07:34,000 --> 00:07:35,127
لذا... لا

203
00:07:35,129 --> 00:07:36,629
نعم، آسفة 

204
00:07:36,631 --> 00:07:37,830
كان ذلك منذ 3 سنوات

205
00:07:37,832 --> 00:07:40,132
لمشاهدتي أحبس أنفاسي على نار 

206

00:07:41,563 --> 00:07:43,029
مرحبا 

207
00:07:45,781 --> 00:07:46,972
اهلآ 

208
00:07:47,429 --> 00:07:48,974
شكراً لظهورك هذه المرة

209
00:07:48,976 --> 00:07:50,176
حقاً؟ 

210
00:07:50,178 --> 00:07:52,378
هل ستطلقي علي النار 
خارج الباب؟

211
00:07:54,297 --> 00:07:56,081
الوقت ليس مبكرًا للهروب

212
00:07:56,359 --> 00:07:57,883
أقصد، للذهاب

213
00:07:57,885 --> 00:07:59,185
أقصد، ... انا آسفة 

214
00:07:59,513 --> 00:08:01,764
هي وضعت ذلك في ذهني

215
00:08:01,789 --> 00:08:04,937
أرى إنك تقابلت مع 
ابنتي المحرجة اجتماعياً 

216
00:08:05,693 --> 00:08:07,059
ويحي

217
00:08:09,695 --> 00:08:12,648
-هل نظرت لكل هذا؟
-آوه، نعم، البرميلان

218
00:08:13,859 --> 00:08:14,826
هلا نذهب؟ 

219
00:08:14,851 --> 00:08:16,135
يجب علينا

220
00:08:16,137 --> 00:08:17,269
تصبحي على خير، (كريستي)

221
00:08:17,271 --> 00:08:18,344
تصبح على خير 

222
00:08:18,369 --> 00:08:20,136
-لا تجعلها تتأخر
-لن أفعل

223
00:08:20,208 --> 00:08:21,607
أنا امزح، ابقها 

224
00:08:21,609 --> 00:08:22,975
لا ترجعها

225
00:08:25,112 --> 00:08:27,046
إذن كيف سنفعل؟

226
00:08:27,048 --> 00:08:28,297
هل سأقود انا ؟

227
00:08:28,767 --> 00:08:30,054
لا لدي سيارة

228
00:08:30,079 --> 00:08:31,594
آوه، اوكي

229
00:08:32,234 --> 00:08:34,281
كيف تجعلها تتوقف؟

230
00:08:39,756 --> 00:08:41,322
شكراً، هذا ممتاز

231
00:08:43,508 --> 00:08:46,509
هل الناس دائماً ينظرون إليك؟ 

232
00:08:47,702 --> 00:08:48,968
عما تتحدثين؟

233
00:08:48,970 --> 00:08:50,970
-هم ينظرون إليك 
-توقف

234
00:08:50,972 --> 00:08:52,838
لا، بجدية، انت ضخمة

235
00:08:52,840 --> 00:08:54,797
هم يظنون انك ستأكليهم

237
00:08:57,311 --> 00:08:59,550
سأطلب بيرة، هل سأزعجك إن شربت؟ 

238
00:08:59,586 --> 00:09:01,680
هل سأزعجك إن مشيت؟ 

239
00:09:01,682 --> 00:09:05,150
ليس اذا كنت أمام انظاري
سيعجبني المنظر من الخلف

241
00:09:06,228 --> 00:09:07,760
إجابة جيدة

242
00:09:09,547 --> 00:09:13,425
اذن، اسمع، انت لا تبدو خجول


243
00:09:13,606 --> 00:09:16,073
لماذا لم تأتي المرة السابقة؟ 

244
00:09:17,531 --> 00:09:19,328
نعم، أظن أنه علي توضيح الامر

245
00:09:20,203 --> 00:09:21,390
اوكي

246
00:09:22,037 --> 00:09:23,383
كل ما حدث انه

247
00:09:24,538 --> 00:09:28,358
في العادة، عندما اقابل امرأة،  
و ترى الكرسي 

248
00:09:28,383 --> 00:09:32,300
أستطيع معرفة ذلك من عينيها
أنها تقبلت الموضوع أو لا

250
00:09:32,246 --> 00:09:33,512
لكن نحن تقابلنا على الهاتف

251
00:09:33,514 --> 00:09:34,859
لهذا السبب...

252
00:09:37,312 --> 00:09:41,820
لم أكن أستطيع تحمل فكرة أنك 
عندما تريني ستنظرين لي مثلهن

253
00:09:43,633 --> 00:09:46,191
مثل نظرة الإمراة التي خلفك الآن 


254
00:09:46,531 --> 00:09:47,860
لا تستديري 

255
00:09:47,947 --> 00:09:49,513
-لا تفعلي. .
-هاي

256
00:09:50,516 --> 00:09:52,516
هل أنا أنظر للأصلع الذي معك؟ 

257
00:09:58,188 --> 00:10:00,655
هل الوقت مبكرا لقول (احبك)؟

258
00:10:03,878 --> 00:10:06,397
على أي حال، بعد العمل
في هوليود كبديل مخاطر

259
00:10:06,422 --> 00:10:09,500
ل20 سنة، شعرت بأنني منيع

261
00:10:09,695 --> 00:10:11,992
تعلمين، كسر في الأنف 

262
00:10:12,078 --> 00:10:13,444
خلع في الكتف

263
00:10:13,469 --> 00:10:16,021
لكن ليس مثل حبتين اسبرين
و 6 علب منه لم تجدي نفعاً 

264
00:10:16,023 --> 00:10:17,356
اذا هذا هو انت...

265
00:10:17,358 --> 00:10:18,976
تعتقدين ذلك، لكن لا

266
00:10:19,117 --> 00:10:21,126
بعدما وضعت حياتي على المحك،

267
00:10:21,128 --> 00:10:23,228
و قيادة الدراجة خلال النار

268
00:10:23,230 --> 00:10:25,431
و صدم السيارة بالجدار

269
00:10:25,511 --> 00:10:27,344
و العمل مع ( بيرت رينولدز)...

270
00:10:28,469 --> 00:10:31,737
بعدها خطرت لي فكرة...التزلج

271
00:10:31,739 --> 00:10:33,405
-آوه، لا
-فكرت 

272
00:10:33,407 --> 00:10:35,808
اعرف كيفية التزلج على الأرض والتزلج على الامواج

274
00:10:35,810 --> 00:10:36,942
إنه نفس الشيء؟ 

275
00:10:36,944 --> 00:10:38,210
لذا صعدت الجبل

276
00:10:38,212 --> 00:10:40,512
ثم غصن غبي علق بقدمي

277
00:10:40,514 --> 00:10:42,748
و طرت الي اسفل نحو الجحيم 

278
00:10:42,750 --> 00:10:44,093
انا أبالي جيداً 

279
00:10:44,297 --> 00:10:47,151
رأيت علامة
تقول، (خطر، برانكو أمامك)

281
00:10:47,154 --> 00:10:48,153
ما هو (برانكو)؟

282
00:10:48,155 --> 00:10:51,570
هذا ما فكرت به، نظرت حولي
هل هو دب، هل هو شجرة؟

284
00:10:51,595 --> 00:10:54,273
اتضح انه... منحدر

285
00:10:54,762 --> 00:10:56,662
ثم أنت...

286
00:10:56,664 --> 00:10:58,203
متعلق عند الحافة

287
00:10:59,923 --> 00:11:01,859
200 قدم الي الاسفل

288
00:11:03,637 --> 00:11:05,726
شعرت بأنني كذئب البراري 

289
00:11:06,507 --> 00:11:08,851
لكن أغبى بكثير 

290
00:11:08,853 --> 00:11:10,367
يا إلهي 

291
00:11:12,203 --> 00:11:14,179
هل تريدي سماع 
الجزء الأكثر إحراجا؟

292
00:11:14,297 --> 00:11:15,639
بالطبع

293
00:11:17,367 --> 00:11:18,937
عندما سقطت...

294
00:11:20,203 --> 00:11:22,521
تعبت وانا ارفرف بيدي

295
00:11:22,523 --> 00:11:24,323


296
00:11:25,326 --> 00:11:26,525
آسفة، لم أقصد أن اضحك

297
00:11:26,527 --> 00:11:28,360
لما؟ إنه مضحك؟ أنا فقط كنت...

298
00:11:28,362 --> 00:11:30,329
يا إلهي، هي بالفعل كذلك

299
00:11:30,541 --> 00:11:33,508


300
00:11:36,937 --> 00:11:38,536


301
00:11:38,937 --> 00:11:41,129
اوييي! 

302
00:11:41,242 --> 00:11:43,542
هذا ممتع

303
00:11:43,544 --> 00:11:45,577
انتظري

304
00:11:45,579 --> 00:11:47,179
آه، الان انت تتباهى 

305
00:11:47,181 --> 00:11:49,314


306
00:11:49,316 --> 00:11:52,017
حسناً، لا استطيع ان استمر في 
إسقاط حقيبتي والانحناء لإلتقاطها 

308
00:11:52,019 --> 00:11:53,152
هاي

309
00:11:53,154 --> 00:11:54,553
لا يعني أنني لا اريد 

310
00:11:54,555 --> 00:11:58,223
حسناً، إذن هذه محطتي

311
00:11:58,664 --> 00:12:00,092
الليلة كانت جميلة

312
00:12:00,312 --> 00:12:01,593
هل نفعلها مجدداً؟ 

313
00:12:01,595 --> 00:12:02,628
يجدر بنا 

314
00:12:02,630 --> 00:12:03,508
جيد

315
00:12:17,945 --> 00:12:20,943
إذا حسناً، تصبح على خير

316
00:12:24,913 --> 00:12:26,232
تصبحي على خير

317
00:12:34,554 --> 00:12:36,271
هذه المرة، أنا اعنيها

318
00:12:40,568 --> 00:12:41,877
ويحي

319
00:12:42,661 --> 00:12:43,902
شكراً 

320
00:12:57,903 --> 00:12:59,997
إذا؟ 

321
00:13:10,045 --> 00:13:13,446
ارجوكم ألا تقولو انكم أتيتم
إلى هنا لترو كيف كان موعدي

323
00:13:13,615 --> 00:13:15,511
لا لقد ذهبنا للإجتماع

324
00:13:15,536 --> 00:13:18,442
-شربنا قهوة 
-واتينا الي هنا لنرى كيف كان موعدك

326
00:13:18,444 --> 00:13:19,610
لذا كيف كان موعدك؟

327
00:13:19,612 --> 00:13:20,708
حسناً 

328
00:13:20,733 --> 00:13:22,068
هذا هو العنوان

329
00:13:23,099 --> 00:13:24,698
أفضل موعد في حياتي

330
00:13:24,700 --> 00:13:26,115
-يا إلهي 
-هذا جميل

331
00:13:26,140 --> 00:13:26,857
عشاء رائع

332
00:13:26,882 --> 00:13:29,618
ولا لحظة محرجة
ولا اي ضحكة مزيفة

334
00:13:29,643 --> 00:13:32,240
وانتهى بأفضل أول قبلة

335
00:13:32,265 --> 00:13:33,964
آووو

336
00:13:34,220 --> 00:13:35,720
أنا سعيدة لأجلك (بوني)

337
00:13:35,745 --> 00:13:37,044
انت تستحقين ذلك

338
00:13:37,046 --> 00:13:38,512
لا أحب تقديم نفسي،

339
00:13:38,514 --> 00:13:40,314
لكن أظن  (بوني بلونكت جاناكوسكي) 

340
00:13:40,316 --> 00:13:42,325
أسهل لقولها مع الوقت 

341
00:13:43,755 --> 00:13:45,452
هل بالفعل تريدي ابقاء (بلونكت)؟

342
00:13:45,454 --> 00:13:48,122
انت محقة، لما أساعد الدائنون في إيجادي

344
00:13:48,824 --> 00:13:53,930
اسمعي، أظن أن هذا جيد، لكن
في مجازفتك تبدين مثل (بلونكت السكرة)، تمهلي قليلاً 

346
00:13:53,982 --> 00:13:54,995
كوني ذكية

347
00:13:54,997 --> 00:13:57,097
آه، ارجوك، إذا كنت
متمهلة وذكية  

348
00:13:57,099 --> 00:13:58,755
لما وجدت هذه الفتاة

349
00:13:59,368 --> 00:14:02,369
انا اقول، اجعليها يوم
واحد في الوقت الحالي

350
00:14:02,394 --> 00:14:04,004
ربما لا أريد جعلها يوم واحد

351
00:14:04,006 --> 00:14:06,473
ربما أريد البقاء
في قمة الحياة أو أحب 

352
00:14:06,475 --> 00:14:07,975
او الوصول الي قمة أي شيء

353
00:14:07,977 --> 00:14:10,443
الذي لا تتطلب مني المشي
12 خطوة لعينة للجتماع 

354
00:14:12,105 --> 00:14:14,239
حسناً،  أنا آسفة 

355
00:14:14,365 --> 00:14:15,599
هذه حياتك

356
00:14:18,688 --> 00:14:20,688
لدي سؤال

357
00:14:20,955 --> 00:14:22,732
ماذا حدث لثديك؟

358
00:14:27,591 --> 00:14:29,191
هل أمك ستأتي للإجتماع؟

359
00:14:29,365 --> 00:14:30,531
لا

360
00:14:30,533 --> 00:14:32,435
ستخرج في موعد آخر مع العجلات المثيرة 

361
00:14:33,569 --> 00:14:35,469
اوه، ذلك جيد لها

362
00:14:35,471 --> 00:14:37,294
نعم، أنا لست متأكدة 

363
00:14:37,319 --> 00:14:38,452
لماذا؟

364
00:14:38,908 --> 00:14:40,074
حسناً، اذن،

365
00:14:40,076 --> 00:14:41,875
هناك نادلة تعمل معي، 

366
00:14:41,877 --> 00:14:42,833
اسمها (اندريا)

367
00:14:43,112 --> 00:14:45,012
تحدثت معها عن موعد أمي مع

368
00:14:45,014 --> 00:14:46,880
ذلك المخاطر الذي على كرسي متحرك

369
00:14:46,882 --> 00:14:48,916
كيف حدث و تحدثت عن ذلك؟

370
00:14:48,918 --> 00:14:50,117
تلك تسمى النميمة، (مارجوري)

371
00:14:50,119 --> 00:14:52,068
انا لست فخورة بذلك، لكن هذا حدث

372
00:14:53,842 --> 00:14:57,138
آيا كان، اتضح، أن (اندريا) 
كانت تخرج مع (آدم)

374
00:14:57,334 --> 00:14:58,600
إذا؟  

375
00:14:58,695 --> 00:15:00,294
و كشفته وهو يخونها،

376
00:15:00,319 --> 00:15:02,200
وثم خان الفتاة الاخره أيضا 

377
00:15:02,673 --> 00:15:03,806
إذا هو متلاعب

378
00:15:03,933 --> 00:15:05,399
على ما يبدو

379
00:15:05,401 --> 00:15:07,501
هذا مؤسف

380
00:15:07,503 --> 00:15:08,702
ماذا ستفعلين؟

381
00:15:08,704 --> 00:15:10,204
ماذا تقصدين، بماذا ستفعل؟

382
00:15:10,206 --> 00:15:11,341
ستخبر (بوني) 

383
00:15:11,366 --> 00:15:13,310
-لا لن تخبرها
-لن أخبرها؟

384
00:15:13,437 --> 00:15:14,904
انت لا تعرفي القصة بأكملها

385
00:15:15,022 --> 00:15:17,155
ربما صديقتك (اندريا) 
تكذب العاهرة

386
00:15:17,446 --> 00:15:18,612
(جيل)...!

387
00:15:18,614 --> 00:15:21,997
اوه، إنها نادلة
تعلمين كيف ستكون

389
00:15:22,285 --> 00:15:23,917
هاي، أنا نادلة

390
00:15:23,919 --> 00:15:25,486
نعم، لقد نمت مع
مديرك المتزوج، 

391
00:15:25,488 --> 00:15:26,720
و رجل الأطفاء،

392
00:15:26,722 --> 00:15:28,155
و ازواجك السابقين 
واب مستقبلي في....

393
00:15:28,157 --> 00:15:29,690
حسناً! أنا عاهرة

394
00:15:32,398 --> 00:15:35,066
لكن لا أظن أن (اندريا) تكذب

395
00:15:35,411 --> 00:15:36,730
لذا السؤال الآن هو،

396
00:15:36,732 --> 00:15:39,033
اذا كنتي امي، هل
ستريدي أن تعلمي؟

397
00:15:39,216 --> 00:15:40,372
-نعم
-لا

398
00:15:40,397 --> 00:15:41,888
اوه، هذا صعب

399
00:15:42,438 --> 00:15:43,786
شكراً، هذا مفيد جداً 

400
00:15:43,818 --> 00:15:48,077
حسناً، السؤال الآن كيف ستشعر
اذا قلت لها و جرحها ذلك؟

402
00:15:48,474 --> 00:15:49,810
إذاً هل ستخبريها؟

403
00:15:49,812 --> 00:15:51,445
بالطبع

404
00:15:56,452 --> 00:15:57,618


405
00:16:01,353 --> 00:16:02,552
اهلا، ماما....

406
00:16:03,350 --> 00:16:05,560
(مارجوري) تريد أن تخبرك
شيء ما؟

407
00:16:06,762 --> 00:16:07,995
أنا لن أخبرها 

408
00:16:07,997 --> 00:16:08,962
الآن قلت انك ستخبريها

409
00:16:08,964 --> 00:16:10,564
قلت سأخبرها اذا كنت مكانك

410
00:16:10,566 --> 00:16:11,799
حسناً، (جيل) اخبريها انت 

411
00:16:11,801 --> 00:16:15,002
ماذا.... لا، لن اخبرها
بأن صديقها كلب خائن

413
00:16:15,004 --> 00:16:16,704
هل سمعت ذلك؟

414
00:16:17,906 --> 00:16:19,372
تريد أن تخبرك شيء

415
00:16:22,751 --> 00:16:23,983
-كيف الدجاج؟
-امممم


416
00:16:24,313 --> 00:16:25,396
لذيذ

417
00:16:25,748 --> 00:16:27,047
ما هذه الاشياء؟

418
00:16:27,435 --> 00:16:28,849
توت الكبر

419
00:16:28,851 --> 00:16:31,051
اها، والصلصة؟

420
00:16:31,053 --> 00:16:31,833
زبدة الليمون

421
00:16:31,866 --> 00:16:34,318
اممم، إذا لماذا خنت (اندريا)؟ 

422
00:16:36,312 --> 00:16:37,377


423
00:16:37,426 --> 00:16:38,692
آسف، ماذا؟

424
00:16:38,694 --> 00:16:40,027
لقد سمعتني

425
00:16:40,380 --> 00:16:41,962
هل تعرفين (اندريا)؟

426
00:16:41,964 --> 00:16:43,197
ابنتي تعرفها

427
00:16:43,199 --> 00:16:46,133
آه، هل كنت تفكرين بذلك
طوال العشاء؟

429
00:16:46,135 --> 00:16:47,568
في الحقيقة بدأت ذلك منذ وصلت إلي هنا

430
00:16:47,570 --> 00:16:50,371
لكن نسيت بسبب حساء السلطعون
والآن تذكرت

432
00:16:50,591 --> 00:16:51,505
ارى ذلك

433
00:16:51,507 --> 00:16:53,540
هل ترغبين المزيد من الحساء؟

434
00:16:55,428 --> 00:16:57,628
أريد أن أعلم ما الذي
اقحمت نفسي به 

435
00:16:57,982 --> 00:16:59,130
حسناً 

436
00:16:59,635 --> 00:17:00,841
سأخبرك

437
00:17:06,295 --> 00:17:08,044
بعدما كسرت ظهري

438
00:17:09,800 --> 00:17:13,740
أمضيت سنوات لتعلم 
كيف اتعايش مع هذا الشيء

440
00:17:14,666 --> 00:17:17,724
لم أستطع العمل بعدها،
في العمل الذي احبه

441
00:17:18,424 --> 00:17:24,648
وربما كنت.... أحتاج
لأن أثبت لنفسي

442
00:17:24,673 --> 00:17:26,849
بأنني... مازلت رجل

443
00:17:27,496 --> 00:17:29,295
من خلال النيل من النساء التي تواعدهن

444
00:17:31,827 --> 00:17:34,115
وأيضا اشتريت شاحنة كبيرة

445
00:17:35,721 --> 00:17:38,005
-حمراء؟ 
-ربما

446
00:17:41,339 --> 00:17:44,507
المهم، أن ذلك انتهى

447
00:17:45,748 --> 00:17:47,281
الان أنا لست ذلك الرجل 

448
00:17:48,898 --> 00:17:50,097
لماذا يجب أن اصدقك؟

449
00:17:50,099 --> 00:17:51,560
حسناً، أنا لا أعلم (بوني)

450
00:17:52,001 --> 00:17:53,834
أظن أن عليك ان تثقي بي 

451
00:17:53,836 --> 00:17:57,294
اه، اذ كان لدي قرش لكل 
رجل يقول "ثقي بي"

452
00:17:57,584 --> 00:17:59,351
-دعيني أثبت ذلك
-كيف؟

453
00:18:00,743 --> 00:18:01,875
أمضي الليلة معي...

454
00:18:01,877 --> 00:18:03,143
انت مدين لي بقرش

455
00:18:03,145 --> 00:18:04,812
لا، وا، وا ،وا

456
00:18:04,814 --> 00:18:06,079
دعيني انتهي

457
00:18:06,081 --> 00:18:07,857
لا أتحدث عن للجنس

458
00:18:10,453 --> 00:18:12,919
دعينا نمضي الليلة مع بعض

459
00:18:14,567 --> 00:18:16,467
ماذا يمكننا أن نعمل؟ 

460
00:18:17,552 --> 00:18:18,725
لا اعلم

461
00:18:18,727 --> 00:18:20,794
نتحدث، نشاهد التلفاز

462
00:18:20,796 --> 00:18:22,029
نلعب لعبة بوغل

463
00:18:22,031 --> 00:18:23,564
ربما سنلعب لعبة ياتزي، 

464
00:18:23,566 --> 00:18:25,318
لكن هذا قرارك

465
00:18:25,990 --> 00:18:27,835
و بعد ذلك ننام

466
00:18:27,837 --> 00:18:30,654
سمعت أن بعض الازواج
يفعلون ذلك دائماً 

467
00:18:33,240 --> 00:18:37,277
كيف أعلم أنك لست بارد جنسيا
لجماعك مع امرأة أخرى بالأمس؟ 

469
00:18:37,279 --> 00:18:39,413
لأننا ذهبنا لمشاهدة
الفيلم الليلة الماضية 

470
00:18:39,415 --> 00:18:40,872
آه، نعم

471
00:18:44,222 --> 00:18:45,755
إذن ما رأيك؟

472
00:18:50,936 --> 00:18:56,482
أفكر بكلامك الجميل
بعدم ممارسة الجنس

473
00:18:57,556 --> 00:18:59,200
نعم

474
00:19:30,333 --> 00:19:32,200
-هاي
-ما؟ ماذا....؟

475
00:19:35,709 --> 00:19:36,810
ما الامر؟

476
00:19:36,950 --> 00:19:39,084
أخبار جيدة، أنا أثق بك

477
00:19:41,591 --> 00:19:45,833
--ادعوا لأهل ليبيا بالفرج القريب --
--ترجمة : Faraj Granda on Facebook  --

