﻿1
00:00:06,000 --> 00:00:07,490
...سابقاً في (سوتس)

2
00:00:07,500 --> 00:00:08,870
لقد كنت خلف (سيتر) لمدة ثلاث سنوات

3
00:00:08,880 --> 00:00:10,460
!هذا الرجل لعين

4
00:00:10,470 --> 00:00:12,350
أنتظر, (ويليام سيتر)؟

5
00:00:12,360 --> 00:00:14,120
لقد أتى إلي قبل أسبوع

6
00:00:14,130 --> 00:00:15,880
إذا قمت بتجاوز أي حد يضعني بالخطر

7
00:00:15,890 --> 00:00:17,460
سوف أقوم بإلغاء كامل الموضوع

8
00:00:17,470 --> 00:00:19,770
أنا أريد بيت جميل وكبير وغالي الثمن في (هامبتونز)

9
00:00:19,780 --> 00:00:21,430
لماذا تريد شراء منزل للعطلات؟

10
00:00:21,440 --> 00:00:22,560
لأني أخبرت (تيرا ميسر)

11
00:00:22,570 --> 00:00:23,670
أنني أملك عقار في (هامبتونز)

12
00:00:23,680 --> 00:00:25,100
ولقد عينتها لتقوم بإعادة تصميمه

13
00:00:25,110 --> 00:00:27,010
اللعنة (هارفي), أنا لن أتواطئ معك في ذلك

14
00:00:27,020 --> 00:00:28,290
وانت هنا لمحاولة دفعي

15
00:00:28,300 --> 00:00:30,090
لإحضار لائحة إتهامات ضد عميلك

16
00:00:30,100 --> 00:00:32,040
لأنك عندما تحضر تلك اللائحة, سوف أقوم بالتغلب عليها

17
00:00:32,050 --> 00:00:33,090
وإن لم تحضرها

18
00:00:33,100 --> 00:00:35,770
وقمت بمضايقة عملائي, سوف أقوم بمقاضاتك

19
00:00:35,780 --> 00:00:36,960
أنا أعتقد ان تلك طرفة لعينة

20
00:00:36,970 --> 00:00:38,340
أنك لا تثق بي

21
00:00:38,350 --> 00:00:40,210
وأنت الذي لم تخبرني لماذا أنت بالسجن؟

22
00:00:40,240 --> 00:00:43,040
حسناً, سوف أفعلها

23
00:00:43,050 --> 00:00:44,780
أعذريني؟-
قضيتك الخيرية-

24
00:00:44,930 --> 00:00:46,400
أحضري لي الملفات صباح الغد

25
00:00:46,410 --> 00:00:47,930
لفد فعلت جيداً بإصلاح ذلك (شون)

26
00:00:48,260 --> 00:00:49,680
لقد كانت حركتك جيدة أيضاً (هارفي)

27
00:00:49,690 --> 00:00:50,400
هل تريد شراب؟

28
00:00:50,480 --> 00:00:51,460
لماذا لا نقوم بالشرب هنا؟

29
00:00:51,460 --> 00:00:52,600
لماذا؟ لأن باللحظة الحالية

30
00:00:52,610 --> 00:00:54,760
أنت لا تملك أي خيارات ضد عملائي

31
00:00:54,770 --> 00:00:56,990
ولكن بالغد, سوف يكون لدي

32
00:00:57,280 --> 00:00:59,530
لأن لائحة الإتهام تلك, سوف أحصل عليها صباح الغد

33
00:00:59,540 --> 00:01:00,920
(كيفن) ماذا فعلت؟

34
00:01:00,930 --> 00:01:02,170
لقد خضت شجاراً مع زوجتي

35
00:01:02,180 --> 00:01:05,940
ثم أصبحت ثملاً, وخرجت للخارج بسيارتي, وكنت سوف أقتل شخصاً ما

36
00:01:05,950 --> 00:01:09,630
أنا أفقد كل يوم ما يقارب 1000 فرصة لإحتضان أطفالي

37
00:01:09,640 --> 00:01:11,390
وتقبيل زوجتي قبل النوم

38
00:01:11,400 --> 00:01:14,390
كل ذللك لأني لا  أستطع أن أتمالك نفسي

39
00:01:14,400 --> 00:01:16,290
على ماذا كنت تتجادل مع زوجتك؟

40
00:01:16,340 --> 00:01:19,990
...أنا لا أستطيع, أنا فقط أنا لا أستطيع

41
00:01:30,200 --> 00:01:33,470
(هارفي) ماذا تفعل هنا؟

42
00:01:33,480 --> 00:01:35,640
(مايك) إجلس, أريد أن أخبرك شيء ما

43
00:01:37,910 --> 00:01:39,070
مالذي يحدث؟

44
00:01:39,650 --> 00:01:41,400
أنا أعمل على إخراجك من هنا

45
00:01:41,780 --> 00:01:42,990
نعم, أنا على علم بذلك

46
00:01:43,180 --> 00:01:44,910
أنا لا أتحدث عن صفقتنا مع (شون كيهل)

47
00:01:44,920 --> 00:01:45,820
أنا أتحدث عن شيء أخر

48
00:01:45,820 --> 00:01:47,240
(هارفي) إننا في غرفة مليئة بالناس

49
00:01:47,250 --> 00:01:48,640
لا يمكنك التحدث عن (كيهل) هنا

50
00:01:48,650 --> 00:01:49,770
إذا إكتشف (كيفن) ذلك

51
00:01:49,780 --> 00:01:51,420
لا يهم إذا أكتشف (كيفن) ذلك

52
00:01:51,430 --> 00:01:52,490
لقد إنتهى

53
00:01:52,720 --> 00:01:54,140
ماذا تقصد بإنه إنتهى؟

54
00:01:54,400 --> 00:01:57,540
أنا أعني أن (ريتشل) توفيت

55
00:01:58,900 --> 00:02:00,300
(كيفن) قام بقتلها

56
00:02:03,380 --> 00:02:04,520
ماذا؟

57
00:02:05,050 --> 00:02:06,290
إنها الحقيقة

58
00:02:07,130 --> 00:02:07,800
يا إبن العاهرة

59
00:02:07,800 --> 00:02:08,910
أنت تكذب علي

60
00:02:08,920 --> 00:02:10,940
اللعنة عليك, لقد قام بإخبارك ذلك

61
00:02:10,950 --> 00:02:13,060
ذلك هراء-
أصبح ثملاً-

62
00:02:13,420 --> 00:02:14,710
وثم قام بقيادة سيارته

63
00:02:15,050 --> 00:02:16,710
وقام بقتل المرأة التي تحبها

64
00:02:16,720 --> 00:02:18,590
!توقف عن ذلك

65
00:02:18,600 --> 00:02:21,000
!والآن سوف تقضي باقي حياتك محبوساً معه

66
00:02:21,010 --> 00:02:22,800
توقف عن ذلك. (كيفن) لن يفعل ذلك أبداً لي

67
00:02:22,810 --> 00:02:24,230
(مايك) إستيقظ-
لا-

68
00:02:24,240 --> 00:02:25,020
(مايك)-
لا-

69
00:02:25,020 --> 00:02:26,560
إستيقظ, إستيقظ-
!لا-

70
00:02:26,570 --> 00:02:28,300
(مايك), إستيقظ-
لا,لا,لا,لا...-

71
00:02:28,310 --> 00:02:30,500
(مايك), إستيقظ

72
00:02:34,050 --> 00:02:35,170
هل أنت على ما يرام؟

73
00:02:37,390 --> 00:02:39,250
نعم تعم, أنا بخير-
هل أنت متأكد؟-

74
00:02:39,260 --> 00:02:40,750
لأنه يبدو أنك كنت بحلم سيء

75
00:02:40,760 --> 00:02:41,880
أنا بخير

76
00:02:46,980 --> 00:02:48,270
سوف أعود إلى النوم

77
00:03:00,520 --> 00:03:01,960
(هارفي) جيد أنك هنا

78
00:03:02,570 --> 00:03:04,320
مالذي يحدث؟-
(سيتر) إتصل قبل قليل-

79
00:03:04,330 --> 00:03:05,990
!دعيني أخمن, لائحة الإتهامات

80
00:03:06,000 --> 00:03:07,630
هو يريدك أن تكون في مكتبه بأسرع وقت ممكن

81
00:03:07,640 --> 00:03:08,740
سوف أخبره أنك بطريقك إليه

82
00:03:08,750 --> 00:03:11,040
لا. أخبريه أنكِ لم تستطيعي الوصول إليٌ

83
00:03:11,710 --> 00:03:13,520
أنت تريده أن يقلق, ولكن لماذا؟

84
00:03:13,530 --> 00:03:14,960
لأن الناس عندما تبدأ القلق

85
00:03:14,970 --> 00:03:17,030
يقومون بالإتصال على محاميهم

86
00:03:18,370 --> 00:03:19,830
سوف أخبر (راي) أن ينتظر

87
00:03:19,840 --> 00:03:21,530
لا, أخبريه ان ينصرف

88
00:03:21,760 --> 00:03:23,220
ولكنك أخبرتني بإنك لن تذهب إلى (سيتر)

89
00:03:23,230 --> 00:03:25,340
أنا لن أفعل ذلك, سوف أذهب إلى مكان آخر

90
00:03:29,370 --> 00:03:31,070
أوه, أنظروا من هنا, رجل الساعة

91
00:03:31,080 --> 00:03:33,420
هل حصلت على لائحة الإتهام؟-
بالتأكيد حصلت عليها-

92
00:03:33,430 --> 00:03:34,390
والآن, الحفلة على وشك البدأ

93
00:03:34,390 --> 00:03:36,230
لماذا لا تخبرني بما تعلمه عن (كيفن ميلر)؟

94
00:03:36,610 --> 00:03:38,590
مالذي تتحدث عنه؟-
أنت تسعى وراء ذلك الرجل-

95
00:03:38,600 --> 00:03:40,100
لجعله ينقلب على (سيتر)

96
00:03:40,110 --> 00:03:41,610
إذاً, أخبرني مالذي تريده أن يقوم بإخبارك به؟

97
00:03:41,620 --> 00:03:43,300
أنا لن أقوم بإخبارك-
لماذا؟-

98
00:03:43,410 --> 00:03:44,960
لأني أخبرتك عندما بدأنا هذا الشيء

99
00:03:44,970 --> 00:03:47,150
أنا لن أقوم بالتواطئ-
نحن لا نتواطئ-

100
00:03:47,160 --> 00:03:48,500
هذا يدعى الإكتشاف

101
00:03:48,510 --> 00:03:52,430
إذاً, لماذا لا تخبرني مالذي تعلمه عن (كيفن ميلر) بحق الجحيم

102
00:03:53,910 --> 00:03:55,490
لقد قام بتطوير برنامج تداول

103
00:03:55,500 --> 00:03:58,640
(سيتر) يدعي أنه سوف يقوم ذلك بجعله يجني الكثير من الأرباح

104
00:03:58,650 --> 00:04:00,310
وإتضح بعد ذلك أن ذلك البرنامج عبارة عن هراء

105
00:04:00,320 --> 00:04:00,850
لأنه إن لم يكن عبارة عن هراء

106
00:04:00,850 --> 00:04:02,230
(سيتر) لن يكون تاجر داخلي

107
00:04:02,240 --> 00:04:03,460
والذي بالتأكيد هو كذلك

108
00:04:03,470 --> 00:04:05,270
إذاً, أنت تريد (كيفن) أن يدلي بشهادته

109
00:04:05,280 --> 00:04:07,790
أن ذلك البرنامج عبارة عن هراء, و (سيتر) يعلم ذلك

110
00:04:07,800 --> 00:04:09,600
بالضبط-
إذاً, دعني أسألك-

111
00:04:09,610 --> 00:04:11,860
لماذا قمت بوضع (كيفن) بالسجن؟

112
00:04:11,870 --> 00:04:13,040
ولماذا تريد أن تعلم عن ذلك؟

113
00:04:13,050 --> 00:04:14,460
لأنه ربما يقوم بمساعدتنا أن نكتشف نقطة ضعفه

114
00:04:16,460 --> 00:04:18,400
قبضنا عليه وهو مسبباً حادث مروري

115
00:04:18,410 --> 00:04:19,530
وهو تحت تأثير الكحول

116
00:04:19,960 --> 00:04:21,180
هل تمازحني؟

117
00:04:21,510 --> 00:04:23,130
لماذا لم تخبرني بذلك من قبل بحق الجحيم

118
00:04:23,150 --> 00:04:24,430
ولماذا قد أفعل ذلك؟

119
00:04:24,630 --> 00:04:26,690
والدين (مايك) قتلوا في حادث مروري بسبب شخص ثمل

120
00:04:26,790 --> 00:04:28,210
وكيف كان علي معرفة ذلك؟

121
00:04:28,220 --> 00:04:29,520
لا أعلم, ولكن كان سيكون جيداً ان تخبرني بذلك

122
00:04:29,530 --> 00:04:30,810
وأن اعلم ذلك

123
00:04:30,820 --> 00:04:33,180
قبل أن نعيد (مايك) إلى شريك زنزانته

124
00:04:40,080 --> 00:04:42,050
أنت, مالذي حدث لك هذا الصباح؟

125
00:04:43,080 --> 00:04:44,210
ماذا تقصد؟

126
00:04:44,920 --> 00:04:47,540
لم تأتي إلى الفطور-
لم أكن جائعاً-

127
00:04:48,030 --> 00:04:51,230
هذا كل شيء؟-
عن ماذا تتحدث؟-

128
00:04:51,240 --> 00:04:53,260
بحقك, (مايك), لقد أصابك كابوس الليلة الماضية

129
00:04:53,270 --> 00:04:54,730
وأصبحت تتجنبني طيلة هذا الصباح

130
00:04:54,740 --> 00:04:56,540
وأنت تتصرف بغرابة الآن...مالذي يحدث؟

131
00:04:56,550 --> 00:04:57,740
لا شيء يحدث

132
00:04:59,630 --> 00:05:01,430
إذاً لماذا كنت قلقاً

133
00:05:01,440 --> 00:05:03,500
وتهمهم بشيء ما عن شخص ما

134
00:05:03,510 --> 00:05:05,150
وبعد ذلك قمت بنطق إسمي

135
00:05:07,990 --> 00:05:10,030
حسناً, (كيفن), هل تريد معرفة مالذي حصل؟

136
00:05:10,910 --> 00:05:13,520
لقد حلمت أنك قتلت (ريتشل) في حادث مروري

137
00:05:13,960 --> 00:05:15,410
أظن ذلك الذي يبعدني

138
00:05:15,420 --> 00:05:17,280
عن مرافقتك هذا الصباح

139
00:05:17,290 --> 00:05:18,810
بسبب الذي أخبرتني عن والديك

140
00:05:18,820 --> 00:05:20,940
(مايك) أنا حقاً أسف-
أأنت كذلك؟-

141
00:05:21,900 --> 00:05:23,060
ماذا؟ مالذي من المفترض أن يعنيه ذلك

142
00:05:23,070 --> 00:05:24,740
أنا أعني, الليلة الماضية أخبرتني أنك كنت على وشك قتل شخص ما

143
00:05:24,750 --> 00:05:26,480
هل أنت متأسف حيال ذلك؟

144
00:05:26,490 --> 00:05:27,290
لابد أنك تمازحني

145
00:05:27,290 --> 00:05:28,730
حلمت الليلة الماضية, والآن تتسائل

146
00:05:28,740 --> 00:05:30,420
ما إذا كنت أشعر بسوء حيال ما حدث بتلك الليلة

147
00:05:30,430 --> 00:05:32,380
إلى الآن لم تقم بإجابتي

148
00:05:32,410 --> 00:05:33,530
هل تعلم ماذا؟ إذا أردت أن تكون غاضب علي

149
00:05:33,540 --> 00:05:35,610
بسبب مشاكلك وهرائك, قم بفعل ذلك

150
00:05:35,620 --> 00:05:37,530
ولكني أشعر بشعور سيء حيال تلك الليلة

151
00:05:37,540 --> 00:05:38,300
ولمعلوماتك

152
00:05:38,300 --> 00:05:41,190
الشخص الذي قمت بصدمه, هو بكامل عافيته الآن

153
00:05:41,200 --> 00:05:43,540
وحتى الآن انا هنا أقوم بتعويض عن ذلك الهراء

154
00:05:50,060 --> 00:06:17,060
Trans By:
<font color="#56c0c9">Mustarinho- Colin Ford - Murky - Abdulrahman198</font>
 Timing By: 
 <font color="#56c0c9">M-EnC</font>

155
00:06:21,440 --> 00:06:22,700
أحضر الشمبانيا (لويس)

156
00:06:22,710 --> 00:06:25,700
المنزل الذي في هامبتونز سوف يصبح ملكك في تسعون يوماً

157
00:06:25,710 --> 00:06:27,550
هل قبلوا بعرضي؟-
نعم-

158
00:06:27,600 --> 00:06:29,880
إذاً. لدي شيء أفضل من الشمبانيا

159
00:06:30,430 --> 00:06:31,040
خشبة

160
00:06:31,040 --> 00:06:33,120
أنا لا أرى كيف يكون ذلك أفضل من الشامبانيا

161
00:06:33,230 --> 00:06:34,240
بالتأكيد لا تعرفين

162
00:06:34,250 --> 00:06:35,860
لأنك لا تعلمين أني أملك نسخة مطابقة للأصل

163
00:06:35,870 --> 00:06:37,270
من منزلي صنعت لأجل (تارا)

164
00:06:37,280 --> 00:06:39,230
لكي تستطيع رؤية تصاميمها في الحياة الواقعية

165
00:06:39,240 --> 00:06:41,040
!(لويس) هذا فعلاً جميل

166
00:06:41,050 --> 00:06:41,810
أعلم ذلك

167
00:06:41,810 --> 00:06:46,110
الآن كل ما علي فعله, هو أخيار الخشبة المثالية

168
00:06:46,180 --> 00:06:46,860
انا لا افهمك؟

169
00:06:47,120 --> 00:06:49,320
(دونا) نوع الخشب الذي تختارينه

170
00:06:49,330 --> 00:06:52,480
يقوم بإخبار كل ما تريدين وما معدن الرجل

171
00:06:52,490 --> 00:06:54,070
ما مدى صلابته ونعومته

172
00:06:54,390 --> 00:06:56,410
وإلى أي حد ينحني عندما العمل عليه

173
00:06:56,900 --> 00:06:58,090
وكيف تقوم الشركات بالمقارنة ببعضها

174
00:06:58,100 --> 00:06:58,960
فهمت ذلك, (لويس)

175
00:06:58,960 --> 00:07:00,200
لا, لا أظن أنك كذلك

176
00:07:00,480 --> 00:07:01,710
جعل (تارا) تحب الخشب الخاص بي

177
00:07:01,720 --> 00:07:03,390
هي الخطوة الأولى لكي تحبني

178
00:07:03,400 --> 00:07:05,120
حسناً لويس, إهدأ قليلاً-
لا-

179
00:07:05,150 --> 00:07:06,060
أنا لا أشعر انه علي أن أهدأ

180
00:07:06,060 --> 00:07:07,590
لأن كل ما افكر فيه هو الخشبة

181
00:07:10,170 --> 00:07:10,880
إذاً, أخبرني

182
00:07:10,880 --> 00:07:11,820
بالضبط, كم نوع من الخشب

183
00:07:11,820 --> 00:07:13,880
قمت بأخذ منها عينات هذا اليوم؟

184
00:07:13,890 --> 00:07:14,970
جميعهم

185
00:07:14,980 --> 00:07:17,010
...الماهوجني، الكستناء، والجوز، كل الأنواع

186
00:07:17,020 --> 00:07:17,790
خشب الأبنوس؟

187
00:07:17,790 --> 00:07:19,070
لا تفكري حتى بجعلي أفكر عن ذلك النوع

188
00:07:19,080 --> 00:07:20,240
عندما رأيت الأنبوس

189
00:07:20,250 --> 00:07:21,030
كل ما أريده أن أقوم بوضع يدي حوله

190
00:07:21,030 --> 00:07:22,210
أوه, إلهي-
أريد العيش داخله-

191
00:07:22,220 --> 00:07:24,020
أريد أن امسكه بقوة وأن أقوم بعصره

192
00:07:24,030 --> 00:07:25,230
أريد أن أقوم بأكله

193
00:07:25,710 --> 00:07:26,800
ما المضحك؟

194
00:07:27,280 --> 00:07:29,340
لا شيء, آمم

195
00:07:29,360 --> 00:07:34,000
أنا فقط أفكر أنه على الرجل أن يتبع قلبه

196
00:07:34,010 --> 00:07:36,530
وأن يقوم بأختيار الخشب الذي يشعره بشعور جيد

197
00:07:36,600 --> 00:07:37,830
يُشعره جيداً-
نعم-

198
00:07:37,840 --> 00:07:39,480
!هذا هو... دونا

199
00:07:40,660 --> 00:07:41,980
أريد مساعدتك حول شعوري عن الخشب

200
00:07:41,990 --> 00:07:43,220
أوه, إلهي العزيز

201
00:07:47,420 --> 00:07:48,620
اللعنة على ذلك, (جولي)

202
00:07:48,630 --> 00:07:49,780
قومي بالإتصال على مكتبه مجدداً

203
00:07:49,790 --> 00:07:51,040
...وهذه المرة أخبريه أن يعثر على

204
00:07:51,050 --> 00:07:52,460
إذا كنت تتحدث حول مكتبي

205
00:07:52,470 --> 00:07:53,290
إذاً لا داعي

206
00:07:53,290 --> 00:07:53,940
أنا هنا

207
00:07:53,940 --> 00:07:55,000
مالذي أخرك بحق الجحيم؟

208
00:07:55,010 --> 00:07:57,320
لقد كنت غير متواجد-
لقد تم توجيه بعض التهمات إلي-

209
00:07:57,330 --> 00:07:59,170
لذلك من الآن وصاعداً, إجعل نفسك متاح عندما أريدك

210
00:07:59,180 --> 00:08:00,250
أنا اعلم ذلك

211
00:08:00,460 --> 00:08:02,020
كل هذا يبدو لك الآن حقيقي

212
00:08:02,030 --> 00:08:03,430
لذلك, لماذا لا تخبرني الآن

213
00:08:04,060 --> 00:08:05,530
ما مدى حقيقية البقية؟

214
00:08:05,540 --> 00:08:06,260
مالذي تقوله؟

215
00:08:06,260 --> 00:08:07,810
أنا أتحدث عن, إدعاء (كيهل)

216
00:08:07,820 --> 00:08:09,340
أنك لا تستطيع الحصول على عائدات

217
00:08:09,350 --> 00:08:10,320
ولكنك تقول أنك تستطيع

218
00:08:10,320 --> 00:08:11,560
وأنا أريد أن اعلم كيف ذلك؟

219
00:08:11,570 --> 00:08:13,790
نحن نقوم بإستخدام خوارزمية التداول والحلول الحسابية

220
00:08:13,800 --> 00:08:15,350
من قام بتطويرها؟-
إبني في القانون-

221
00:08:15,360 --> 00:08:16,590
جيد, إذن نستطيع أن نقوم بتسليمها لـ(كيهل)

222
00:08:16,600 --> 00:08:17,710
لأنه قام بإستدعائها

223
00:08:17,720 --> 00:08:19,760
لا, لا نستطيع أن نفعل ذلك-
ولماذا بحق الجحيم؟-

224
00:08:19,770 --> 00:08:21,670
لأن الصفقات التي أحصل على المبالغ الكبيرة بها

225
00:08:21,680 --> 00:08:23,270
لم أقم بإستعمال ذلك البرنامج عليها

226
00:08:23,280 --> 00:08:24,440
هل تمازحني؟

227
00:08:24,570 --> 00:08:26,460
هل تعترف بأنك تمارس التجارة الداخلية؟

228
00:08:26,470 --> 00:08:28,370
أنا لا أعترف بأي شيء سوى أنه في بعض الأحيان

229
00:08:28,380 --> 00:08:29,720
أقوم بالتداول مع حدسي

230
00:08:29,730 --> 00:08:31,510
حسنا, لدي بعض الأخبار لك (ويليام)

231
00:08:31,520 --> 00:08:34,700
بالنسبة لهيئة المحلفين, سيرون أنك شخص مليء بالهراء

232
00:08:34,820 --> 00:08:37,820
حسنا, أيها المتحاذق, قم بأخذ تلك المذكرة

233
00:08:38,650 --> 00:08:39,850
أعطني إسم احد الأسهم

234
00:08:40,010 --> 00:08:41,900
(نازداك) (مخزون نيويورك للصرف والتبادل), أنا لا أهتم

235
00:08:41,910 --> 00:08:42,990
فقط أختر

236
00:08:44,330 --> 00:08:46,180
حسناً, (كامبيوتيك)-
كامبيوتيك-

237
00:08:46,190 --> 00:08:48,500
1.59 مليون سهم قائهم

238
00:08:48,510 --> 00:08:50,470
بالأمس أغلق على (32)تماما

239
00:08:50,480 --> 00:08:52,350
واليوم أفتتح على
(33 وربع)

240
00:08:52,360 --> 00:08:53,680
السعر بالنسبة للربح يساوي
(17)

241
00:08:53,690 --> 00:08:55,980
الربح المستحق من المتوقع أن يرتفع بنسبة 2% خلال هذه السنة

242
00:08:55,990 --> 00:08:57,140
والذي ليس مدون بهذه المذكرة

243
00:08:57,150 --> 00:08:58,580
ان الأرباح لن تتصاعد

244
00:08:58,590 --> 00:09:00,230
لأن المدير التنفيذي لا يهتم

245
00:09:00,240 --> 00:09:02,770
والذي يجعله فخاً مغرياً

246
00:09:02,780 --> 00:09:04,990
ولن أقترب منه إطلاقاً

247
00:09:05,170 --> 00:09:06,440
تلك تبدو خدعة رائعة
(ويليام)

248
00:09:06,450 --> 00:09:08,690
لكنها لن توقف أمر الإستدعاء

249
00:09:08,700 --> 00:09:10,950
إنها ليست خدعة
إنه ما أفعله

250
00:09:11,750 --> 00:09:14,010
مالذي ستفعله هو إيقاف ابن العاهرة

251
00:09:14,020 --> 00:09:16,020
من وضع يديه على برنامجي

252
00:09:21,380 --> 00:09:24,310
(ريتشل) , أياً ما كان الأمر
سيجب عليه أن ينتظر

253
00:09:24,480 --> 00:09:26,090
حسناً , لكنك أخبرتني أن أحضر لك كل شيء

254
00:09:26,100 --> 00:09:27,530
لدي في الحقيبة لـ(بايلي) هذا الصباح

255
00:09:27,540 --> 00:09:28,740
عظيم , دعيه على مكتبي

256
00:09:28,750 --> 00:09:30,450
وسأطلع عليها في وقت ما هذا الأسبوع

257
00:09:30,510 --> 00:09:31,530
أنا آسفة
(جيسيكا)

258
00:09:31,540 --> 00:09:33,330
كنت أتمنى أن حقاً أن
نعمل على هذا الأمر اليوم

259
00:09:33,340 --> 00:09:34,740
كنت أتمنى أن أكون قد خرجت الأن

260
00:09:34,750 --> 00:09:35,970
أنظري , أعلم أنني قلت

261
00:09:35,980 --> 00:09:37,720
أن هذا لن يأخذ الكثير من وقتك , لكن..

262
00:09:37,730 --> 00:09:40,630
(ريتشل) لقد لقت أنني سأفعل هذا وسأفعله

263
00:09:40,920 --> 00:09:43,710
لكن يجب عليك فقط أن تكوني صبورة -
أنا أتفهم -

264
00:09:43,720 --> 00:09:46,100
إنه فقط (ليونارد بايلي) كان صابراً
لـ12 سنة

265
00:09:46,110 --> 00:09:47,780
وأتعاطف مع الرجل

266
00:09:48,540 --> 00:09:49,850
لكن اليوم ليس هو اليوم للتعامل مع هذا الأمر

267
00:09:58,980 --> 00:10:01,600
لا تتعب نفسك بقائمة طعام أخرى
سأحظى فقط بسلطة خضراء

268
00:10:03,810 --> 00:10:04,870
مالذي تظنين أنك تفعلينه؟

269
00:10:04,880 --> 00:10:06,170
مالذي يبدو أنني أفعله؟

270
00:10:06,180 --> 00:10:07,230
إنني أتغدى مع عميل لي

271
00:10:07,240 --> 00:10:08,650
للتناقش حول عمله الإستثمارات
to discuss his investment business.

272
00:10:08,660 --> 00:10:10,260
أنت لا تمثلين عملي في الإستثمارات

273
00:10:10,270 --> 00:10:11,780
والذي هو بالضبط السبب الذي نحتاج فيه
للغداء معاً

274
00:10:11,790 --> 00:10:13,070
لا لسنا بحاجة لأي شيء

275
00:10:13,080 --> 00:10:14,080
لأن الصفقة كانت أن يبرئني (هارفي)

276
00:10:14,090 --> 00:10:15,320
من التهم الجنائية

277
00:10:15,330 --> 00:10:16,720
عندها تستطيعين أن تمثلي جميع أعمالي

278
00:10:16,730 --> 00:10:18,260
لا أهتم كيف كانت الصفقة (ويليام)

279
00:10:18,270 --> 00:10:19,650
أهتم بما هو الهدف منها

280
00:10:19,660 --> 00:10:21,220
لأنه الأن بما أن لائحة الإتهامات لك قد وجهت لك

281
00:10:21,230 --> 00:10:24,730
(هارفي) سيمضي معظم وقته بالعمل لك

282
00:10:24,740 --> 00:10:28,050
تلك ليست مشكلتي -
إنني أجعلها مشكلتك -

283
00:10:28,250 --> 00:10:30,810
نمثل جميع أعمالك او لا نمثلها إطلاقاً

284
00:10:30,820 --> 00:10:31,990
هراء

285
00:10:32,090 --> 00:10:34,840
تنسحبين , وستخسرين أرباح لا يمكنك خسارتها

286
00:10:34,930 --> 00:10:36,750
ننسحب وسيبدو الأمر أننا استنتجنا

287
00:10:36,760 --> 00:10:38,920
أن قضيتك خاسرة وأردنا الإبتعاد عنها قدر الإمكان

288
00:10:38,930 --> 00:10:40,440
والذي لا يمكنك أن تتحمله

289
00:10:40,450 --> 00:10:42,780
أتريدين حقاً أن نبدأ عملاً مشتركا بهذه الطريقة؟

290
00:10:43,820 --> 00:10:45,800
لا أهتم بطريقة بدأها
(ويليام)

291
00:10:46,180 --> 00:10:47,580
أهتم بكيف سيبدو الأمر نفسه

292
00:10:48,460 --> 00:10:50,930
ألذلك فعلت هذا هنا

293
00:10:51,350 --> 00:10:53,960
أردت أن يبدو الأمر أنك بالفعل تمثلين شركتي

294
00:10:53,980 --> 00:10:56,160
حسناً , أنظر لذلك

295
00:10:56,240 --> 00:10:58,260
يبدو أن الأمر يستحق أن أعمل لديك بعد كل شيء

296
00:10:59,120 --> 00:11:01,270
أسنقوم بالتحدث في العمل

297
00:11:01,280 --> 00:11:03,640
أو سأٌقوم فقط بإعطائك فاتورة أتعاب شركتي؟

298
00:11:11,440 --> 00:11:13,360
(مايك)
مالذي يمكنني فعله لك؟

299
00:11:15,330 --> 00:11:17,760
أيمكنك أن تخبرني ما إذا كنت
تستطيع أن تعالجني بشكل مباشر ام لا

300
00:11:18,380 --> 00:11:21,550
مالذي يدور في عقلك؟ -
لم تجب على سؤالي -

301
00:11:22,060 --> 00:11:22,950
لم أظن أنك أنني إحتجت أن أجيب

302
00:11:22,950 --> 00:11:24,650
بما أننا نقوم بالعلاج بشكل مباشر

303
00:11:24,660 --> 00:11:25,900
منذ أن أتيت إلى هنا

304
00:11:26,120 --> 00:11:28,870
إذن , أستخبرني لماذا أنت هنا؟

305
00:11:32,360 --> 00:11:36,030
والدي قتلوا من قبل سائق مخمور
عندما كنت في الـ11

306
00:11:36,090 --> 00:11:37,920
وبالأمس اكتشفت

307
00:11:37,930 --> 00:11:39,990
أن (كيفن) كاد أن يقتل شخصاً وهو يقود مخموراً

308
00:11:40,000 --> 00:11:42,040
لذا أريدك أن تساعدني أن أمثل أنني
طبيعي حوله

309
00:11:42,050 --> 00:11:44,230
لكي أحصل على ما أحتاجه لكي أخرج من هنا

310
00:11:44,240 --> 00:11:46,300
حسناً , تلك ستكون مشكلة

311
00:11:46,400 --> 00:11:47,710
لأنه الهدف من العلاج

312
00:11:47,720 --> 00:11:50,060
ليس أن تمثل أنك طبيعي , بل أن تكون طبيعياً

313
00:11:50,070 --> 00:11:52,190
حسناً , سأكون طبيعياً عندما أكون في المنزل

314
00:11:52,200 --> 00:11:53,620
مع المرأة التي أحبها بدلاً من الحلم في

315
00:11:53,630 --> 00:11:55,830
أن ذلك الرجل الذي أشاركه الزنزانة قتلها

316
00:11:56,030 --> 00:11:59,480
ماذا؟ -
حلمت بالأمس -

317
00:11:59,650 --> 00:12:02,140
أنه لم يعد علي أن أشي بـ(كيفين)

318
00:12:02,150 --> 00:12:04,920
لأنه قتل (ريتشيل) في حادث

319
00:12:04,930 --> 00:12:06,640
ولابد أنني قد تحدثت وأنا أحلم

320
00:12:06,650 --> 00:12:08,420
لأنه سألني عن الأمر اليوم

321
00:12:08,430 --> 00:12:11,610
لذا أخبرته عن الجزء الخاص بالحادث وتجادلنا

322
00:12:11,970 --> 00:12:13,640
جدال حول ماذا؟ -
سألته -

323
00:12:13,650 --> 00:12:15,760
حول ما إذا شعر بالسوء حول الشخص الذي صدمه

324
00:12:16,020 --> 00:12:17,780
لذا قمت بتوجيه الأمر عليه؟

325
00:12:17,790 --> 00:12:19,030
مالذي من المفترض أن يعنيه هذا؟

326
00:12:19,040 --> 00:12:21,260
يعني أنني أظنك تجادلت مع
تجادلت مع (كيفين)

327
00:12:21,270 --> 00:12:22,520
لأنك لم ترد أن تفكر حول

328
00:12:22,530 --> 00:12:23,530
لماذا حلمت بهذا الحلم

329
00:12:23,540 --> 00:12:25,070
أعلم لماذا حلمت بهذا الحلم

330
00:12:25,080 --> 00:12:26,460
لأنه كاد أن يقتل شخصاً

331
00:12:26,470 --> 00:12:27,610
بنفس الطريقة التي قتل فيها والداي

332
00:12:27,620 --> 00:12:29,730
لا , حلمت لأنك لم ترد أن تتعامل

333
00:12:29,740 --> 00:12:31,120
مع الذي تفعله لصديقك

334
00:12:31,130 --> 00:12:33,390
هذا مجدداً! -
أجل هذا مجدداً -

335
00:12:34,040 --> 00:12:36,610
(مايك) لماذا تظن أن هناك
جزءاً من الحلم يتعلق بمعرفة

336
00:12:36,620 --> 00:12:38,610
أنه لم يعد عليك أن تشي به بعد الأن؟

337
00:12:38,620 --> 00:12:40,340
اللعنة !
لم آتي إلى هنا

338
00:12:40,350 --> 00:12:41,900
لأشكك بقراري

339
00:12:41,910 --> 00:12:43,820
أتعلم ماذا؟
لا أهتم

340
00:12:44,140 --> 00:12:45,630
لأنني لم أكن لأقوم بواجبي

341
00:12:45,640 --> 00:12:48,600
إن لم أقم بإخبارك أن الأفعال لها عواقب

342
00:12:48,610 --> 00:12:49,830
وأنت يبدو أنك تظن

343
00:12:49,840 --> 00:12:51,500
أن العاقبة الوحيدة لما تفعله

344
00:12:51,510 --> 00:12:53,300
هي الخروج من هنا مبكراً لكنها ليست كذلك

345
00:12:53,310 --> 00:12:56,170
أظن أنك لا تعلم شيئاً عن ما أمر به

346
00:12:56,740 --> 00:12:58,640
إنها غلطة القدوم إلى هنا للحصول على مساعدة

347
00:13:03,330 --> 00:13:05,160
وهذه هي الغرفة الخامسة

348
00:13:05,170 --> 00:13:07,630
وأنا منفتح جداً حول هدم الجدران

349
00:13:07,640 --> 00:13:09,760
او إزالة النوافذ على أي حال

350
00:13:09,770 --> 00:13:11,130
لا , أنا أحب النوافذ

351
00:13:11,140 --> 00:13:12,790
يسمحون بدخول الكثير من الأضواء -
أنا أتفق -

352
00:13:12,800 --> 00:13:14,540
يجب علينا أن نبني جداراً من الزجاج ماذا تظنين؟

353
00:13:14,550 --> 00:13:16,240
أظن أن المكان جميل

354
00:13:16,380 --> 00:13:18,520
وأقدر إحضارك لهذه الصور لهنا

355
00:13:18,530 --> 00:13:20,940
متى يمكننا الذهاب لزيارته ؟

356
00:13:22,670 --> 00:13:24,800
زيارته؟ -
أجل بالطبع -

357
00:13:24,810 --> 00:13:27,790
يجب أن أرى المساحة قبل أن أبدأ برسم أي شيء

358
00:13:27,800 --> 00:13:29,470
لقد كنت افكر لتوي ان نعمل
بقرب معا

359
00:13:29,480 --> 00:13:31,510
لل 60 -90 يوما القادمين
قبل ان تبدأي هذا

360
00:13:31,520 --> 00:13:32,720
هذا لن يكون منتجا

361
00:13:32,730 --> 00:13:34,260
ولكني لن استطيع الوصول لهناك

362
00:13:34,270 --> 00:13:35,420
قبل 7 لـ 10 ايام عمل

363
00:13:35,430 --> 00:13:36,630
هذا سيء جدا

364
00:13:36,770 --> 00:13:38,430
كنت سأكون هناك بعد غد

365
00:13:38,440 --> 00:13:39,780
و كنت افكر انه يمكننا ان نرى المساحة

366
00:13:39,790 --> 00:13:41,190
و ربما نتناول الغذاء معا

367
00:13:41,310 --> 00:13:44,420
عذاء؟ معا؟

368
00:13:45,220 --> 00:13:48,160
حسنا, لم اكن افكر في تناوله في
مطعمين منفصلين

369
00:13:48,350 --> 00:13:50,050
بالتأكيد لم تفكري هكذا

370
00:13:50,120 --> 00:13:51,600
بعد غد سيكون رائع

371
00:13:51,620 --> 00:13:53,640
ولكن ظننت انه لن تستطيع -
سأستطيع و سأفعل -

372
00:13:53,650 --> 00:13:55,160
و سأقابلك في منزل أسلافي

373
00:13:55,170 --> 00:13:57,410
الذي امتلكته لفترة من الوقت, بغد الغد

374
00:14:04,850 --> 00:14:07,730
فخامتك, انا اطلب ببساطة ان
يُسلم السيد (ساتر)

375
00:14:07,740 --> 00:14:09,360
شيء ليس له الحق به

376
00:14:09,370 --> 00:14:10,450
لدي كل الحق لأتأكد

377
00:14:10,460 --> 00:14:12,540
ان عميلك يتعامل من خلال القانون

378
00:14:12,550 --> 00:14:15,580
و على اي اساس تقول انه لا يفعل ذلك؟

379
00:14:15,590 --> 00:14:17,880
فخامتك, عندما يتم كسر رقم في مبارة بيسبول

380
00:14:17,890 --> 00:14:19,660
و احدهم يقول "مضربك مغشوش"

381
00:14:19,670 --> 00:14:21,240
تسلمه حتى تؤكد انه ليس كذلك

382
00:14:21,250 --> 00:14:24,950
الا اذا كان المضرب هو السبب في
كل هذه الضربات الناجحة

383
00:14:24,960 --> 00:14:26,520
لأنه لحظه الحصول عليه

384
00:14:26,530 --> 00:14:28,930
سيعرف كل من في العالم
ما بداخله

385
00:14:28,940 --> 00:14:32,440
و وقتها عميلي سيكون بلا عمل

386
00:14:32,450 --> 00:14:34,060
هذا افتراض مثير للسخرية

387
00:14:34,070 --> 00:14:35,970
بدون اي دليل لاثباته

388
00:14:35,980 --> 00:14:37,420
ماذا عن هذا كدليل؟

389
00:14:37,510 --> 00:14:38,750
فخامتك, منذ ست سنوات

390
00:14:38,760 --> 00:14:42,330
سيد (كاهيل) ذهب لمهرجان صيد مثل هذا

391
00:14:42,340 --> 00:14:43,970
هذا ليس له اي علاقة بذلك

392
00:14:43,980 --> 00:14:44,700
اليس كذلك؟

393
00:14:44,700 --> 00:14:47,020
قام باستدعاء خاص ببرنامج تداول

394
00:14:47,030 --> 00:14:48,570
من رأس مال (كيسلر)

395
00:14:48,580 --> 00:14:50,000
و ثبت عدم وجود اي مخالفات

396
00:14:50,010 --> 00:14:51,780
وبعد عشر شهور اصبحوا خارج العمل

397
00:14:51,790 --> 00:14:53,590
ذلك لم يكن له علاقة بالاستدعاء

398
00:14:53,600 --> 00:14:56,650
ولدي شهادة خطية هنا من سيد (كيسلر) يقول

399
00:14:56,660 --> 00:14:59,040
لقد كان بسبب الاستدعاء بشكل مباشر

400
00:14:59,050 --> 00:15:01,460
سيد (كاهيل), هل ما يقوله صحيح؟

401
00:15:01,500 --> 00:15:03,410
هل ذهبت خلف (كيسلر) بنفس الطريقة

402
00:15:03,420 --> 00:15:05,410
و اصبح بدون عمل بعد عشر شهور؟

403
00:15:05,950 --> 00:15:07,420
نعم و لكن -
لا لكن -

404
00:15:08,120 --> 00:15:10,470
هل لديك اي دليل آخر لتقدمه الى المحكمة؟

405
00:15:11,370 --> 00:15:12,750
ليس في هذا الوقت, فخامتك

406
00:15:13,250 --> 00:15:14,990
اذا تم رفض طلبك

407
00:15:22,150 --> 00:15:22,410
ها انت

408
00:15:22,410 --> 00:15:24,120
ماذا تفعلين بحق الجحيم في
المطبخ الرئيسي؟

409
00:15:24,130 --> 00:15:26,050
ماذا يبدو أنني افعل؟
انا رئيسة هنا

410
00:15:26,060 --> 00:15:27,180
ولكنك لست كذلك

411
00:15:27,190 --> 00:15:29,780
حتى قمت بالقرار الرئيسي انني كذلك

412
00:15:30,580 --> 00:15:32,820
الآن, هل هناك شيء يمكنني مساعدتك به؟

413
00:15:32,830 --> 00:15:34,760
نعم, اريدك ان تنسي هذا اللاتيه

414
00:15:34,770 --> 00:15:36,920
و تأتي لي بعبور غير مقيد لمنزلي الجديد

415
00:15:36,930 --> 00:15:37,890
بعد تنظيفه جيدا

416
00:15:37,890 --> 00:15:39,580
لأي اثار من سكانه السابقين

417
00:15:39,590 --> 00:15:41,270
ولماذا, بالضبط تحتاج مني فعل هذا؟

418
00:15:41,280 --> 00:15:42,750
لأن (تارا) تريد رؤية المنزل

419
00:15:42,760 --> 00:15:44,410
ثم الغذاء سويا بعد غد

420
00:15:44,420 --> 00:15:46,530
(لويس), لقد تم قبول عرضك للتو

421
00:15:46,540 --> 00:15:47,960
ولا يوجد عقد بضمان يوم واحد

422
00:15:47,970 --> 00:15:49,060
في تاريخ العقود

423
00:15:49,070 --> 00:15:50,200
الا تعتقدي اني اعرف هذا؟

424
00:15:50,210 --> 00:15:51,070
لقد امضيت الساعة السابقة

425
00:15:51,070 --> 00:15:52,780
في الجدال مع خمس مكاتب ضمانات مختلفة

426
00:15:52,790 --> 00:15:53,800
افهم هذا

427
00:15:54,410 --> 00:15:55,630
تريدني ان اجعل أُناس يقومون بأشياء

428
00:15:55,640 --> 00:15:56,780
لا يرغبون بالقيام بها

429
00:15:56,790 --> 00:15:59,220
في جدول زمني يجعل من المستحيل القيام بها

430
00:15:59,230 --> 00:16:01,150
بالضبط -
اذا احضر لي لاتيه كبير -

431
00:16:01,160 --> 00:16:01,960
و اغرب عن وجهي

432
00:16:01,960 --> 00:16:03,770
لأني على وشك اتخاذ قرار رئيسي

433
00:16:03,780 --> 00:16:05,660
لأُدخلك المنزل

434
00:16:07,480 --> 00:16:08,500
ماذا تشرب؟

435
00:16:09,170 --> 00:16:11,840
زجاجة عمرها 60 عاما من اجود
انوع الشعير في العالم

436
00:16:11,850 --> 00:16:12,940
اذا احضر لي كوبا

437
00:16:12,950 --> 00:16:14,790
لا, حتى اعرف ماذا حدث في المحكمة اليوم

438
00:16:14,900 --> 00:16:16,260
حسنا, دعني اصيغها بتلك الطريقة

439
00:16:16,590 --> 00:16:19,040
الشيء الوحيد الذي سيشربه (شون كاهيل) الليلة

440
00:16:19,050 --> 00:16:20,940
هو كوكتيل من الخراء و النحس

441
00:16:21,190 --> 00:16:22,050
كيف فعلت هذا؟

442
00:16:22,050 --> 00:16:23,450
لقد كونت فكرة عنه

443
00:16:23,460 --> 00:16:25,410
انه يصطاد بدون الطُعم المناسب

444
00:16:25,420 --> 00:16:27,170
اذا احصل على شراب قبل ان تعود لهناك

445
00:16:27,180 --> 00:16:29,920
و اهزم الحقير قبل ان يحاول
ان يسدد لكمة اخرى

446
00:16:29,930 --> 00:16:31,160
ماذا تقول؟ -
انا اقول -

447
00:16:31,170 --> 00:16:33,370
اريدك ان تقوم بابطال الدعوى

448
00:16:34,910 --> 00:16:36,560
(ويليام), هذه فكرة سيئة

449
00:16:36,570 --> 00:16:38,640
ليس لي, لأن ليس لديه اي شيء

450
00:16:38,650 --> 00:16:39,400
انا لا اهتم

451
00:16:39,400 --> 00:16:41,570
ما تقترحه هو خطأ

452
00:16:41,950 --> 00:16:43,210
لا تزال لم تقل لي لماذا

453
00:16:43,220 --> 00:16:44,920
لأنه لديك فرصة واحدة فقط في ابطال الدعوى

454
00:16:44,930 --> 00:16:46,530
والآن هو الوقت المناسب لأخذها

455
00:16:46,540 --> 00:16:48,510
حسنا, انا اقول انه كذلك.
انا لا اقترح

456
00:16:48,520 --> 00:16:49,970
واخبرك مُباشرة ان تقوم بهذا

457
00:16:49,980 --> 00:16:52,390
انا لم اصبح على ما انا عليه
بجعل عملائي يخبروني بما عليّ القيام به

458
00:16:52,400 --> 00:16:53,220
وانا لم اصل لما انا فيه

459
00:16:53,220 --> 00:16:55,950
بجعل موظفيني يُملون عليّ شروطهم

460
00:16:55,960 --> 00:16:57,290
والذي انا بالفعل فعلتها مرة اليوم

461
00:16:57,300 --> 00:16:58,400
لن افعلها مرة اخرى

462
00:16:58,410 --> 00:16:59,460
ماذا من المفترض ان يعني هذا؟

463
00:16:59,470 --> 00:17:01,920
يعني ان (جيسيكا بيرسون) اقنعتني باعطاء شركتك

464
00:17:01,930 --> 00:17:03,620
باقي اعمالي هذا الظهر

465
00:17:03,630 --> 00:17:04,960
لذا ان لم تتحرك

466
00:17:04,970 --> 00:17:05,870
و تبطل الدعاوي ضدي

467
00:17:05,870 --> 00:17:07,470
سأجعلها تفعل هذا لك

468
00:17:17,730 --> 00:17:19,250
(هارفي), لقد كنت في طريقي للخارج

469
00:17:19,260 --> 00:17:20,840
حسنا, يمكنك ان تدخلي

470
00:17:20,850 --> 00:17:22,540
لأني عدت لتوي من عند (ساتر)

471
00:17:22,550 --> 00:17:24,520
افهم انه تحدث معك عن محادثتنا القصيرة اليوم

472
00:17:24,530 --> 00:17:27,030
لو, بخصوص المحادثة, تعني الذهاب
من وراء ظهري

473
00:17:27,040 --> 00:17:28,510
و الحصول على استثماراته

474
00:17:28,520 --> 00:17:29,970
اذا نعم, فقد اخبرني

475
00:17:29,980 --> 00:17:31,500
انا لم اذهب من وراء ظهرك

476
00:17:31,750 --> 00:17:33,420
لقد رأيت فرصة, و تمسكت بها

477
00:17:33,430 --> 00:17:36,570
والآن هو يرى فرصة و يتمسك بها

478
00:17:36,580 --> 00:17:37,520
عن ماذا تتحدث؟

479
00:17:37,520 --> 00:17:39,010
يستغل ما فعلتِ

480
00:17:39,020 --> 00:17:41,510
ليجعلني اتحرك لابطال دعوى فوري

481
00:17:42,170 --> 00:17:44,000
ولا تخبرني انك تظن
ان هذا سينجح؟

482
00:17:44,010 --> 00:17:45,070
بالتأكيد سينجح

483
00:17:45,080 --> 00:17:46,400
و ثانية حدوث هذا

484
00:17:46,410 --> 00:17:48,500
فرصة (مايك) في الخروج ستذهب معه

485
00:17:48,510 --> 00:17:49,590
بفضلك

486
00:17:49,640 --> 00:17:51,030
توقف هنا يا نمر

487
00:17:51,880 --> 00:17:54,040
انت لست في موقف بسبب شيء فعلته انا

488
00:17:54,050 --> 00:17:55,540
بل بسبب (ساتر)

489
00:17:55,660 --> 00:17:57,920
و هو يطلب منك ان تبطل دعوته

490
00:17:57,930 --> 00:17:59,860
سواءاً امتلكنا اعماله او لا

491
00:17:59,870 --> 00:18:02,270
هذه ليست النقطة -
لا, (هارفي) النقطة هي -

492
00:18:02,280 --> 00:18:04,000
لقد كنت اعمل بكل جهدي

493
00:18:04,010 --> 00:18:06,490
محاولة ايجاد عمل جديد لنا لأيام

494
00:18:06,670 --> 00:18:08,300
وهل تعرف ما الذي يسألونه؟

495
00:18:08,410 --> 00:18:10,430
لماذا لا نمتلك استثمارات (ساتر)

496
00:18:10,440 --> 00:18:12,710
عليك اللعنة نعم. لقد احتجنا هذا

497
00:18:12,800 --> 00:18:15,670
افهم هذا, والآن هم لا يسألون بعد الآن

498
00:18:17,110 --> 00:18:19,180
حسنا, ما الذي سيحدث عندما نخسر هذه القضية

499
00:18:19,190 --> 00:18:20,700
و اعماله تنتهي؟

500
00:18:20,710 --> 00:18:23,810
ما سيحدث هو, اننا سنكون بالفعل
بنينا اعمالنا وقتها

501
00:18:23,820 --> 00:18:25,700
لذا بدلا من لومي

502
00:18:25,710 --> 00:18:27,440
على الموقف الذي وضعك (ساتر) فيه

503
00:18:27,450 --> 00:18:28,890
اقترح ان تمضي قدما

504
00:18:28,900 --> 00:18:30,590
و تجد لنفسك مخرجا منه

505
00:18:37,210 --> 00:18:39,340
(رايتشيل), ماذا يمكنني ان افعل لك؟

506
00:18:39,350 --> 00:18:41,760
كنت اتمنى ان تفعل شيئا
لـ(ليونارد بيلي)

507
00:18:42,040 --> 00:18:44,330
لقد صغت اقتراح لاغادة فتح قضيته

508
00:18:44,340 --> 00:18:46,380
ولكني احتاج عضو حالي في النقابة لتقديمه

509
00:18:46,390 --> 00:18:47,820
وماذا حدث للشخص الذي قلت

510
00:18:47,830 --> 00:18:49,030
انه سيأخذ القضية؟

511
00:18:49,040 --> 00:18:50,310
هي ليست مُتاحة حتى نهاية الاسبوع

512
00:18:50,320 --> 00:18:51,920
ولكني اريد ان ابدا في اقرب وقت ممكن

513
00:18:51,930 --> 00:18:53,370
(رايتشيل), انا اسف, ولكني اخبرتك مسبقا

514
00:18:53,380 --> 00:18:55,650
ليس لدي الموارد للعمل على هذه
القضية الآن

515
00:18:55,660 --> 00:18:57,530
بروفيسور, هذا الرجل لديه زوجه تخلت عنه

516
00:18:57,540 --> 00:18:59,570
واطفال لا يرونه

517
00:19:00,170 --> 00:19:02,520
حياته تمضي جانبه

518
00:19:02,530 --> 00:19:05,110
و الطريقة الوحيدة لجعله يعود لها

519
00:19:05,120 --> 00:19:08,280
هو شخص فقط يهتم لحالته كفاية

520
00:19:08,480 --> 00:19:12,140
لأن يعطوه نصف ساعة من وقتهم

521
00:19:13,700 --> 00:19:14,880
دعيني ارى مذكرتك

522
00:19:25,640 --> 00:19:26,800
انها مصاغة بشكل جيد

523
00:19:26,810 --> 00:19:27,810
شكرا لك

524
00:19:28,380 --> 00:19:30,520
ولكن اخشى ان هذا لن ينجخ

525
00:19:31,360 --> 00:19:32,190
عن ماذا تتحدث .. لا

526
00:19:32,190 --> 00:19:33,970
انظر, لا يوجد سبب لادانته

527
00:19:33,980 --> 00:19:35,850
انظر للأدلة -
انها ليست النقطة, (رايتشيل) -

528
00:19:35,860 --> 00:19:37,830
لقد عملت على الكثير من هذه القضايا

529
00:19:38,130 --> 00:19:39,790
و سواء اعجبك هذا او لا, الاساس لاعادة الفتح

530
00:19:39,800 --> 00:19:41,450
هو أعلى مما موجود في الكتب

531
00:19:41,460 --> 00:19:44,700
تحتاجين شيء لا شك فيه

532
00:19:45,160 --> 00:19:46,590
اذا ما المفترض ان افعله؟

533
00:19:46,780 --> 00:19:49,650
تحتاجين استخدام عقلك لايجاد هذا الشيء

534
00:19:50,280 --> 00:19:53,000
و احضار العدالة التي ينتظرها
(ليونارد بيلي)

535
00:19:57,140 --> 00:19:58,920
(هارفي), لقد تأخر الوقت

536
00:19:58,930 --> 00:20:00,390
ايا ما كان ما تفعله هنا

537
00:20:00,400 --> 00:20:01,220
يجب ان ينتظر حتى الصباح

538
00:20:01,220 --> 00:20:03,220
لا يستطيع الانتظار -
لماذا اذا؟ -

539
00:20:03,230 --> 00:20:05,900
لأن (ساتر) يريد مني التحرك لابطال الدعوى

540
00:20:05,910 --> 00:20:06,760
ماذا؟

541
00:20:06,760 --> 00:20:08,420
 لقد قمت باستغلالي
لاحضر قائمة الاتهام

542
00:20:08,430 --> 00:20:09,610
والآن تريد ان ترميها؟

543
00:20:09,620 --> 00:20:12,060
انا لا اريد هذا, ولكن لو لم اقم بها

544
00:20:12,080 --> 00:20:13,960
سيجد شخص آخر يقوم بها

545
00:20:13,970 --> 00:20:15,320
ماذا تفعل هنا, (هارفي)؟

546
00:20:15,670 --> 00:20:17,590
لا شيء, فقط انهي عشائي

547
00:20:17,960 --> 00:20:19,780
الشيء هو, انا لا احب ان القى القمامة

548
00:20:19,790 --> 00:20:21,110
فلما لا تقوم بمعروف لي؟

549
00:20:21,120 --> 00:20:23,750
اذا نسيت هذا عندما اذهب؟

550
00:20:25,660 --> 00:20:27,790
لما لا تأخذها للأعلى و تلقيها؟

551
00:20:27,800 --> 00:20:29,090
ماذا يوجد في الحقيبة, (هارفي)؟

552
00:20:29,410 --> 00:20:31,950
ورق, و زوج من المناديل

553
00:20:31,960 --> 00:20:33,280
و قليل من البطاطس

554
00:20:33,290 --> 00:20:35,110
ماذا يوجد بحق الجحيم بها, (هارفي)؟

555
00:20:35,120 --> 00:20:36,900
ما تحتاجه للابقاء على القضية

556
00:20:36,910 --> 00:20:37,930
و اوقفتك عن الحصول عليها

557
00:20:37,940 --> 00:20:39,620
اللعنة, قلت انك ستدافع عنه

558
00:20:39,630 --> 00:20:41,820
باقصى قدراتك -
و عنيت هذا -

559
00:20:41,830 --> 00:20:44,160
ولكن انا اعرف ايضا, اذا جاء وقت الحسم

560
00:20:44,170 --> 00:20:46,660
سأفعل ما عليّ فعله لأخرج (مايك)

561
00:20:46,670 --> 00:20:48,120
و استسلمت لهذا

562
00:20:48,130 --> 00:20:49,870
حسنا, نعم, انا لم افعل -
بلى فعلت -

563
00:20:49,880 --> 00:20:50,850
عن ماذا تتحدث؟

564
00:20:50,850 --> 00:20:54,510
لقد ظللت تقوم بتلك الاغنية و الرقصة عن
عدم التواطؤ

565
00:20:54,520 --> 00:20:56,900
ولم يهم ما رددت بك عليه

566
00:20:56,910 --> 00:21:00,050
طالما كان ذلك الشيء
يجعلك تصدق اننا لا نتواطئ

567
00:21:00,060 --> 00:21:03,040
لأن تلك الاغنية لم تكن لي, بل لك

568
00:21:03,050 --> 00:21:04,240
لي؟ هراء

569
00:21:04,250 --> 00:21:05,720
لا اظن ذلك, (شون)

570
00:21:05,730 --> 00:21:07,480
لأنك لا تُهرب فتى من السجن

571
00:21:07,490 --> 00:21:09,510
فقط للتقدم في وظيفتك

572
00:21:10,120 --> 00:21:12,440
انظر, هذا يعني شيئا لك

573
00:21:13,070 --> 00:21:14,270
لا احتاج لمعرفته

574
00:21:14,280 --> 00:21:15,930
ولكنه يعني شيئا لي ايضا

575
00:21:15,990 --> 00:21:18,110
لذا دعنا نعترف اننا في خضم هذا معا

576
00:21:18,120 --> 00:21:19,560
و ننهي هذا

577
00:21:20,450 --> 00:21:22,930
خذ هذه القمامة و القيها بعيدا

578
00:21:33,420 --> 00:21:34,930
الآن هل يمكنني ان احصل على الشامبانيا؟

579
00:21:36,190 --> 00:21:37,980
لقد جعلت السمسار يعطيك مفتاح المنزل

580
00:21:37,990 --> 00:21:40,460
ليس هذا فقط. لقد جعلته يأخذ (الكيلمناز)

581
00:21:40,470 --> 00:21:41,850
لفطور متأخر غدا من  العاشرة للثانية

582
00:21:41,860 --> 00:21:43,630
ليحتفلون بالصفقة الكبيرة

583
00:21:43,640 --> 00:21:44,560
حسنا, هذا عظيم, (دونا)

584
00:21:44,560 --> 00:21:46,240
ولكن انا لا احتاج فقط ان ادخل للمنزل

585
00:21:46,250 --> 00:21:48,850
احتاج ان تصدق (تارا) ان هذا منزلي
مما يعني

586
00:21:48,860 --> 00:21:49,830
لا قفل على الباب

587
00:21:49,830 --> 00:21:50,910
لا اشارة للبيع في الساحة

588
00:21:50,920 --> 00:21:52,510
ولا ممتلكات شخصية في المنزل

589
00:21:52,520 --> 00:21:54,700
مما سيحتاج ان نكون هناك في العاشرة و دقيقة

590
00:21:54,710 --> 00:21:56,770
لنحضر هذا المكان

591
00:21:57,040 --> 00:21:58,320
و هؤلاء قادمون معنا

592
00:22:02,270 --> 00:22:04,200
لقد غيرت اطار (برونو)؟

593
00:22:04,320 --> 00:22:05,920
لستايل المنزل

594
00:22:06,520 --> 00:22:07,860
و ليس فقط (برونو)

595
00:22:10,710 --> 00:22:11,710
(ميكادو)

596
00:22:12,730 --> 00:22:13,920
هذا عظيم (دونا)

597
00:22:14,760 --> 00:22:16,240
لقد فكرت ان عرض خشبك لـ(تارا)

598
00:22:16,250 --> 00:22:18,620
لن يكون الطريقة الوحيدة لاظهار
نوع الرجل الذي تكون لها

599
00:22:19,060 --> 00:22:20,090
شكرا, (دونا)

600
00:22:20,550 --> 00:22:21,700
على الرحب, (لويس)

601
00:22:26,360 --> 00:22:27,720
منذ متى نحصل على غرفة؟

602
00:22:27,730 --> 00:22:29,900
بدلا من تلك الهواتف اللعينة؟

603
00:22:30,710 --> 00:22:33,220
منذ ان اصبحت رسميا جزءا
من فريقك القانوني

604
00:22:34,360 --> 00:22:35,710
فريقي القانوني؟ -
هذا صحيح -

605
00:22:35,720 --> 00:22:38,540
الشركة التي اعمل بها
قبلت قضيتك

606
00:22:42,530 --> 00:22:44,140
بعد كل هذا الوقت

607
00:22:46,460 --> 00:22:47,460
شكرا لك

608
00:22:49,390 --> 00:22:50,450
على الرحب و السعة

609
00:22:52,090 --> 00:22:54,190
ولكن ما زلنا نحتاج اعادة فتح القضية

610
00:22:54,340 --> 00:22:57,660
و لنفعل هذا نحتاج
ايجاد شيء جديد

611
00:22:58,060 --> 00:22:59,200
لذا من اين نحصل على هذا؟

612
00:22:59,210 --> 00:23:00,800
لقد ألقيت نظرة على ملف القضية

613
00:23:00,810 --> 00:23:02,630
و قرأت تقرير الشرطة

614
00:23:02,640 --> 00:23:04,750
قلت انه كانت هناك امرآة معك تلك الليلة

615
00:23:04,760 --> 00:23:07,960
التي يمكنها ان تشهد انك لم تقتل
ذلك الزوج

616
00:23:07,970 --> 00:23:09,800
هذا صحيح, (ماريا)

617
00:23:09,890 --> 00:23:11,370
ولكن هذا ليس جديدا

618
00:23:11,800 --> 00:23:13,600
حسنا, انه جديد حسب ما يهم المحكمة

619
00:23:13,610 --> 00:23:15,790
لأنه لم تقدم للمحاكمة

620
00:23:15,800 --> 00:23:16,750
حسنا, لنعترف بهذا

621
00:23:16,750 --> 00:23:17,620
انه ليس بتلك السهولة

622
00:23:17,620 --> 00:23:19,490
احتاج ان افهم لما لم يتم تقديمها

623
00:23:19,500 --> 00:23:23,250
لأن الامرآة اللعينة اختفت
قبل محاكمتي

624
00:23:23,610 --> 00:23:25,200
و محاميتي لم تفعل شيئا

625
00:23:25,410 --> 00:23:27,040
لديك شاهد ادعاء

626
00:23:27,050 --> 00:23:28,910
و محاميتك دعتها تذهب

627
00:23:28,920 --> 00:23:30,030
هذا ما كنت أقوله

628
00:23:30,040 --> 00:23:32,320
(ماريا) كانت لتقول لهيئة المحلفين
انني لم افعلها

629
00:23:32,330 --> 00:23:33,960
و بدلا من هذا لم يخبرهم احد

630
00:23:33,970 --> 00:23:35,780
بعدها باسبوعين, انا هنا

631
00:23:36,580 --> 00:23:38,150
و ظللت هنا منذ ذلك الوقت

632
00:23:38,730 --> 00:23:40,640
هل هناك شيئا آخر احتاج معرفته؟

633
00:23:42,990 --> 00:23:44,840
اذا احتاج ان اجد (ماريا جوميز)

634
00:23:53,500 --> 00:23:55,900
انظر, يا رجل من فضلك
انا حقا لا اريد ان اتحدث

635
00:23:55,950 --> 00:23:58,480
جيد, لأني اريدك ان تستمع

636
00:24:02,130 --> 00:24:05,630
عندما كنت طفلا, ظننت اننا على ما يرام

637
00:24:06,760 --> 00:24:07,580
و قد كنّا

638
00:24:07,580 --> 00:24:09,400
لدينا منزل جميل, حي جميل

639
00:24:09,410 --> 00:24:11,060
عدا شيئا واحدا

640
00:24:12,480 --> 00:24:13,910
اتضح ان والدي

641
00:24:15,760 --> 00:24:16,870
كان مجرما

642
00:24:17,520 --> 00:24:19,290
يوما ما تم القبض عليه, و ايداعه السجن

643
00:24:19,300 --> 00:24:20,790
و حياتي بأكملها تدمرت

644
00:24:21,680 --> 00:24:22,690
كم كان عمرك؟

645
00:24:24,160 --> 00:24:25,180
15

646
00:24:26,860 --> 00:24:27,940
سأخبرك شيئا

647
00:24:28,700 --> 00:24:31,050
كرهت هذا الرجل لما فعله بي

648
00:24:31,830 --> 00:24:34,340
لذا فعلت ما كان ليفعله طفل في الخامسة عشر

649
00:24:35,290 --> 00:24:38,060
بدأت بالتصرف؟ -
التصرف؟ -

650
00:24:38,920 --> 00:24:42,170
اخي, لقد كنت في طريقي لمكان
اسوأ من هذا

651
00:24:44,180 --> 00:24:46,170
ولكن في النهاية, امي جعلتني اذهب لأحدهم

652
00:24:46,610 --> 00:24:49,980
وهو ساعدني على ايضاح
انني اذا لم اتغير

653
00:24:49,990 --> 00:24:51,460
كنت سأدمر حياتي

654
00:24:52,880 --> 00:24:55,330
لذا استقمت و بدلت حياتي

655
00:24:55,670 --> 00:24:57,450
لذا ما تفعله هو ما تفعله

656
00:24:57,670 --> 00:24:58,670
نهم

657
00:25:01,190 --> 00:25:02,520
لما تخبرني هذا؟

658
00:25:02,790 --> 00:25:04,540
لأن هذا الرجل وصل لي عن طريق

659
00:25:04,550 --> 00:25:06,650
ان يتحدث لي عن نفسه

660
00:25:07,130 --> 00:25:09,750
و ادركت انه اذا كنت ارغب حقا
في مساعدتك

661
00:25:10,660 --> 00:25:12,040
عليّ فعل نفس الشيء

662
00:25:20,080 --> 00:25:21,860
حسنا, لقد حاولت ان اجر هذا بقدر الامكان

663
00:25:21,870 --> 00:25:23,620
ولكني على وشك الانتهاء من صياغة المذكرة

664
00:25:23,630 --> 00:25:24,720
لذا سأحتاج منك ان تدققيها

665
00:25:24,730 --> 00:25:25,550
(هارفي), قبل ان افعل هذا

666
00:25:25,550 --> 00:25:27,150
اظن ان عليك النظر في هذا

667
00:25:27,780 --> 00:25:29,730
ما هذا؟ -
(كاهيل), رفع دعاوي -

668
00:25:29,740 --> 00:25:31,990
لشهادة (ويليام ساتر) و (كيفن ميلر)

669
00:25:32,000 --> 00:25:33,860
هذا المحتال ابن العاهرة

670
00:25:33,870 --> 00:25:34,890
لماذا تبتسم؟

671
00:25:34,900 --> 00:25:36,380
لأنه الليلة الماضية ذهبت ل(كاهيل)

672
00:25:36,390 --> 00:25:38,660
و حاولت ان اعطيه برنامج (ساتر)

673
00:25:39,270 --> 00:25:40,300
فعلت ماذا؟

674
00:25:40,310 --> 00:25:41,410
لقد كانت الطريقة الوحيدة
التي اراها

675
00:25:41,420 --> 00:25:43,320
لايقاف القضية من بطلان الدعو

676
00:25:43,330 --> 00:25:44,570
ولكنه رفض اخذه

677
00:25:44,670 --> 00:25:46,030
و هذا يعطي لك مساحة من الوقت

678
00:25:46,040 --> 00:25:48,370
بالفعل, اذا انتظرت القاضية للحكم في الدعوى

679
00:25:48,380 --> 00:25:51,260
حتى ينتهي (كاهيل) من شهادته

680
00:25:51,270 --> 00:25:52,320
(هارفي), حتى لو نجح هذا

681
00:25:52,330 --> 00:25:54,160
ماذا لو لم يحصل (كاهيل)
على ما يكفي من الشهادة؟

682
00:25:54,170 --> 00:25:55,310
لابقاء هذه القضية حية؟

683
00:25:55,320 --> 00:25:57,340
اذا فرصة (مايك) في الخروج انتهت

684
00:25:57,350 --> 00:25:58,990
مما يعني ان (كاهيل) ليس الوحيد

685
00:25:59,000 --> 00:26:02,300
الذي يحتاج ان يستغل هذا
و يحصل على شيء

686
00:26:04,920 --> 00:26:06,050
عليّ ان اعترف, سيدة (زاين)

687
00:26:06,060 --> 00:26:07,780
عندما قلتِ انك تنظرين في قضية (بيلي)

688
00:26:07,790 --> 00:26:09,110
اثرتِ اهتمامي

689
00:26:09,120 --> 00:26:10,550
هذا كان من وقت طويل

690
00:26:10,940 --> 00:26:12,430
حسنا, من الواضح انك قطعت شوط طويل

691
00:26:12,440 --> 00:26:14,320
منذ ايام عملك العام

692
00:26:14,330 --> 00:26:17,220
انت لا ترين بالضبط افضل
ما في الانسانية في تلك الوظيفة

693
00:26:17,430 --> 00:26:20,000
مما يجعلك تقومِ بها لفترة طويلة

694
00:26:20,010 --> 00:26:22,470
ولكنك لم تأتي لهنا حتى تكونِ
معالجتي النفسية

695
00:26:22,570 --> 00:26:25,510
لا, اتيت للحديث عن (ماريا جوميز)

696
00:26:25,520 --> 00:26:26,400
ماذا عنها؟

697
00:26:26,410 --> 00:26:28,040
اثار  فضولي كيف يمكن

698
00:26:28,050 --> 00:26:29,580
لشاهد نفي في قضية قتل

699
00:26:29,590 --> 00:26:31,530
و عميلك ينتهي على طابور الاعدام

700
00:26:31,550 --> 00:26:33,430
لأني لم احظ بشاهد نفي

701
00:26:33,440 --> 00:26:35,460
حظيت بامرآة اختفت في الهواء

702
00:26:35,470 --> 00:26:37,380
ولم اكن املك الموارد لاجدها

703
00:26:37,390 --> 00:26:39,390
ولم تعتقدي ان عليك سؤال الشرطة في المحاكمة

704
00:26:39,400 --> 00:26:41,400
لما لم يتابعوا دليل براءة (ليونارد)

705
00:26:41,410 --> 00:26:42,470
فكرت في هذا

706
00:26:42,480 --> 00:26:44,270
وكانوا سيقولون ما يقولوه دائما

707
00:26:44,280 --> 00:26:46,220
كل مجرم يدعي وجود دليل براءة

708
00:26:46,230 --> 00:26:48,100
واذا لم استطع ايجادها, فلم عليهم فعل ذلك؟

709
00:26:48,110 --> 00:26:49,830
حسنا, كان يمكنك على الاقل
طلب تأجيل

710
00:26:49,840 --> 00:26:51,000
لايجاد وقت للعثور عليها

711
00:26:51,010 --> 00:26:52,890
و كنت سأفعل لولا شيء واحد

712
00:26:52,900 --> 00:26:55,130
لم اكن متيقنة ان مدمنة مخدرات
بادانات سابقة

713
00:26:55,140 --> 00:26:57,220
قد تكون مساعدة ل(ليونارد بيلي)

714
00:26:57,920 --> 00:26:59,860
،هذا بشأنِ شخصيتها
.ليسَ بشأنِ حقائق القضيّة

715
00:26:59,870 --> 00:27:02,230
،شخصيتُها هي حقيقة من القضيّة

716
00:27:02,240 --> 00:27:03,880
وعندما ضغطتُ بما كانا يفعلُ كلاهُما

717
00:27:03,890 --> 00:27:05,220
،بوقتِ حدوثِ جرائم القتلِ تلك

718
00:27:05,230 --> 00:27:07,140
،قالت بأنهُما كانَ تحت تأثير مخدر الميث

719
00:27:07,150 --> 00:27:08,820
.ولمْ تكون تلكَ أول مرّة

720
00:27:09,320 --> 00:27:10,720
والذي بالمناسبة قد يكونُ لهُ علاقةٌ

721
00:27:10,730 --> 00:27:12,620
.بسببِ عدم قدومِها للمحاكمة

722
00:27:13,600 --> 00:27:16,640
لذا بوسعكِ إعادةُ فتحِ هذهِ القضيّة
،)لو أردت أيّتها الآنسةُ (زيّن

723
00:27:16,650 --> 00:27:18,070
،لكنني أؤكِدُ لكي

724
00:27:18,180 --> 00:27:19,730
.بأنكِ تُضيعين وقتكِ

725
00:27:26,680 --> 00:27:27,680
مالذي يجري؟

726
00:27:28,830 --> 00:27:31,450
.الذي يجري بأن الوقتُ يمضي

727
00:27:31,460 --> 00:27:34,030
.ستر) يريدُ منيّ أن أنهي القضيّة)

728
00:27:34,190 --> 00:27:36,030
...ماذا؟ لو حدثَ ذلك،لسوف-
.أعرف-

729
00:27:36,040 --> 00:27:37,200
.الآن ، إصغي إليّ

730
00:27:37,210 --> 00:27:38,630
،لقد منحتُ لنا بضع الوقت

731
00:27:39,580 --> 00:27:41,180
.لكنني أحتاجُ منكَ أن تقومَ بشيء

732
00:27:41,510 --> 00:27:42,540
.حسنٌ

733
00:27:44,760 --> 00:27:46,900
ماهو ؟-
،إنّ (ستر)لايعرفُ ذلك بعد-

734
00:27:46,910 --> 00:27:48,330
لكن هو وأنا سوف نكونُ هُنا بالغد

735
00:27:48,340 --> 00:27:50,660
.(لنتمرّن على جلسة إستجواب معَ(كيفن

736
00:27:50,880 --> 00:27:52,650
لذا أحتاجُ منكَ أن تقومَ بأقوى مالديك

737
00:27:52,660 --> 00:27:54,840
.لتقليّد (شون كايهل)لكي تجعلهم يتحدثون

738
00:27:54,850 --> 00:27:56,270
تريدني أن أكونَ بالغرفة؟

739
00:27:57,950 --> 00:27:59,100
.لا أعتقدُ بأن هذهِ فكرةٌ سديدة

740
00:27:59,110 --> 00:28:01,050
ألمْ تصغي إلى ماقلته؟
.إن الوقتَ ينفذُ منّا

741
00:28:01,060 --> 00:28:02,650
بلّى ، لكن لا أعتقدُ أنها فكرةٌ سديدة

742
00:28:02,660 --> 00:28:04,890
بأن أكونَ بنفس الغرفة معَ
 .كيفن)بالوقتِ الراهن)

743
00:28:05,210 --> 00:28:07,520
.القيّادة تحت تأثير الكحول-
كُنتَ تعرِف؟-

744
00:28:07,860 --> 00:28:09,690
.لقد إكتشفتُ ذلك للتوّ-
حسنٌ ، فإنكَ تعرفُ أيضًا-

745
00:28:09,700 --> 00:28:12,010
من الأرجحَ أنهُ ليسَ الوقتُ المناسب
.لي لكي أتودد إليه

746
00:28:12,020 --> 00:28:13,480
.لمْ أطلبُ منك ذلك

747
00:28:13,490 --> 00:28:15,380
.بل أطلبُ منكَ أن تُغضِبه

748
00:28:15,750 --> 00:28:18,650
عمَّ تتحدث؟-
،إن (كيفن)يعرفُ أمرًا-

749
00:28:18,690 --> 00:28:20,130
.ويكتمّه

750
00:28:20,310 --> 00:28:22,850
لذا يُمكننا أن نجلسُ هنا
لمدة سنتين

751
00:28:22,860 --> 00:28:24,870
،ننتظره أن يخبرك
أو يُمكننا أن نثير أعصابه

752
00:28:24,880 --> 00:28:26,480
بتذكيره

753
00:28:26,490 --> 00:28:28,030
،أنّ (ستر)مُطلقٌ سرّاحه

754
00:28:28,040 --> 00:28:29,520
.حينما هو مسجون

755
00:28:30,020 --> 00:28:31,890
الآن ، أأنتَ معي أمْ لا؟

756
00:28:34,660 --> 00:28:35,900
.إني معك

757
00:28:42,030 --> 00:28:43,910
أفهمُ من ذلك أنكَ هُنا
.لكي تخبرني بالأنباءِ السارّة

758
00:28:44,480 --> 00:28:47,700
.للأسف لا-
.لقد إعتقدت أنني وضحت كلامي-

759
00:28:47,720 --> 00:28:49,000
...لو لمْ تقدم دعوى لإنهاءِ هذه

760
00:28:49,010 --> 00:28:50,530
،لقد رفعتُ دعوى لإنهاءِ القضية

761
00:28:50,540 --> 00:28:51,310
،لكن لا يهم

762
00:28:51,310 --> 00:28:53,230
لأن (كايهل)رفع مذكرات إستدعاء

763
00:28:53,240 --> 00:28:55,420
،لكي يستجوبك أنت وزوجُ ابنتك أولاً

764
00:28:55,430 --> 00:28:57,530
،وحتّى تحدثُ هذهِ الإستجوابات

765
00:28:57,780 --> 00:28:59,580
.لن تقبل المحكمة برفع الدعوى

766
00:28:59,590 --> 00:29:00,660
.اللعنة

767
00:29:00,670 --> 00:29:01,920
كيفَ بحقِّ الجحيم عرف بأن يفعل ذلك

768
00:29:01,930 --> 00:29:03,220
عندما كنّا على وشك أن ننهي القضية؟

769
00:29:03,230 --> 00:29:06,230
لا أعرف ، لكن لمْ آتي
،إلى هنا لكي أتحدث عن ذلك

770
00:29:06,340 --> 00:29:08,220
لأننا نحتاج أن نضعك
(أنتَ و(كيفن ميلر

771
00:29:08,230 --> 00:29:10,990
.بغرفة لكي نعدّكم لجلسةِ الإستجواب

772
00:29:11,000 --> 00:29:13,080
أتريدُ منّا أن نذهب للسجن؟-
،لا أرى أيّ خيّارٍ آخر-

773
00:29:13,090 --> 00:29:15,570
لذا عليكَ بأن تتصل بأيّما
كُنتَ ستقابلهُ بهذا الصباح

774
00:29:15,580 --> 00:29:16,610
،وأخبرهُم بأنهُ لايُمكنك المجيء

775
00:29:16,620 --> 00:29:18,830
."لأننا ذاهبونَ إلى "دانبري

776
00:29:30,410 --> 00:29:32,400
أكُنتَ جادٌ فعلاً بشأنِ رغبتك بمساعدتي؟

777
00:29:32,790 --> 00:29:35,460
لمَ أحس بأن ذلك ليسَ سؤالاً بسيطًا؟

778
00:29:36,570 --> 00:29:38,520
لأن أريدُ بأن أعرف
لو شئت بأن تعطيني صلاحية قراءة

779
00:29:38,530 --> 00:29:40,200
.سجلّات معيّنة

780
00:29:40,880 --> 00:29:44,080
إنيّ آسف يا(مايّك)لا يُمكنني
.منحُكَ معلومات عن سجناء آخرين

781
00:29:44,090 --> 00:29:45,740
لا بأس ، لأنها
ليست السجلات

782
00:29:45,750 --> 00:29:47,020
.التي أسعى إليها

783
00:29:48,740 --> 00:29:50,070
أعثرتِ على (ماريّا)؟

784
00:29:51,640 --> 00:29:54,920
أتعلم ، إنني لمْ أبدأ
،حتّى بالبحثِ عنها بعد

785
00:29:55,860 --> 00:29:57,350
.لأنكَ كذِبتَ عليّ

786
00:29:57,720 --> 00:29:58,950
ماذا؟

787
00:30:00,940 --> 00:30:02,780
.لمْ أكذب عليكِ إطلاقًا

788
00:30:03,250 --> 00:30:05,350
بالواقع ، إنكَ لمْ تُخبرني
(بالتحديد أنك أنت و(ماريّا

789
00:30:05,360 --> 00:30:07,660
كنتم تحتَ تأثير المخدرات
.بليلة حدوثِ جرائم القتل تلك

790
00:30:08,420 --> 00:30:11,060
من أخبركِ بذلك؟-
.(جورجينا كايسي)-

791
00:30:11,180 --> 00:30:12,550
أذِهبتِ لرؤية محاميتي السابقة؟

792
00:30:12,560 --> 00:30:14,140
.أجل

793
00:30:16,130 --> 00:30:18,530
..والآن أنتِ جالسةُ هنا وتنظرين إليّ بنظرة

794
00:30:19,000 --> 00:30:22,670
أوتعلمي ، ربما قد قتل"
."أؤلائك البشر بالنهاية"

795
00:30:22,680 --> 00:30:24,190
،ليونارد)، عندما دخلتُ ذلك الإجتماع)

796
00:30:24,200 --> 00:30:25,240
.كُنتُ بصفك

797
00:30:25,250 --> 00:30:27,690
.والآن خرجتِ منه صرتِ ضدي

798
00:30:27,700 --> 00:30:29,930
.كلّا، عندما خرجتُ منه ، خطرَت ببالي أسئلة

799
00:30:29,940 --> 00:30:32,730
.حسنٌ ، إطرحيها ، ليس لديّ شيءٌ لأخفيه

800
00:30:32,740 --> 00:30:35,880
حقًا ؟ لأنكَ أخفيتَ عنيّ شيئًا
.بالمرة الماضيّة

801
00:30:35,890 --> 00:30:36,790
.ذلك كانَ مُختلِفًا

802
00:30:36,790 --> 00:30:38,730
.كلّا ، إن له علاقة-
.كلّا ، ليسَ له علاقة-

803
00:30:38,740 --> 00:30:40,960
لقد كُنتَ تحتَ تأثيرِ المُخدرات
،بليلةِ حدوث جرائم القتلِ تلك

804
00:30:40,970 --> 00:30:42,530
.ولقد كذِبتَ عليّ بشأنِ ذلك

805
00:30:42,540 --> 00:30:45,000
.لأنني أشعرُ بالعار بما كُنتُ عليه

806
00:30:45,830 --> 00:30:49,190
لقد كنتُ موقف الدراسة منذ الثانوية
،بطريقي إلى الله يعرف أين

807
00:30:49,320 --> 00:30:51,930
لذا ، أجل ، سعيتُ لمهرب

808
00:30:51,940 --> 00:30:53,800
.حينما كان بوسعي شراءُ واحد

809
00:30:54,030 --> 00:30:56,150
لا أقول بأنني لمْ إقترفت أخطاء

810
00:30:56,160 --> 00:30:58,240
،أو ربما قد إرتكبت عدّة جرائم حتّى

811
00:30:58,250 --> 00:31:03,060
.لكن قتلُ أؤلائك الأطفال لمْ يكن إحداها

812
00:31:04,860 --> 00:31:08,540
،وهذه هي الحقيقة ،
،لكن أعتقد بأن ذلك لا يهم

813
00:31:08,550 --> 00:31:10,460
،)لأن لو لمْ تعثري على (ماريّا

814
00:31:10,550 --> 00:31:13,100
يومٌ ما سوفَ يذهبونَ
 بي إلى نهاية ذلك الرواق

815
00:31:13,550 --> 00:31:15,130
.وسيعدمونني

816
00:31:15,290 --> 00:31:17,790
إذن أعتقد بأن من الأفضل أن
.نرجع للبحثِ عنها

817
00:31:18,130 --> 00:31:19,610
،لكن يا(ليونارد)أؤكدُ لك

818
00:31:21,520 --> 00:31:23,650
لو لمْ تكونَ صريحًا معي

819
00:31:24,600 --> 00:31:26,160
.فإن هذا الأمر لن ينجح

820
00:31:26,510 --> 00:31:30,230
.إذن لن أخفي أيّ شيء مُجددًا

821
00:31:33,670 --> 00:31:35,970
.هذه سخافة
.(إن هذا فتى إنهُ ليسَ (شون كايهل

822
00:31:35,980 --> 00:31:38,930
هذا الفتى قد جعل (شون كايهل)يظهر كالمغفل

823
00:31:38,940 --> 00:31:40,600
.دون أن يحصل على شهادة من كليةِ الحقوق حتّى

824
00:31:40,610 --> 00:31:43,100
،لكي تعلم ، عندما تهاجم محامي الدفاع

825
00:31:43,110 --> 00:31:44,640
.فإنه نوعًا ما يجعلك تبدو خائفًا

826
00:31:45,120 --> 00:31:46,570
.إني لا أخاف منك

827
00:31:47,320 --> 00:31:49,180
،حسنٌ ، إذن لمَ لا تخبرني بهذا

828
00:31:49,900 --> 00:31:52,430
ماهو أفضل شيء بكونِ لديك الكثير المال؟

829
00:31:52,760 --> 00:31:54,410
ماذا؟-
.لقد سمعتني-

830
00:31:54,420 --> 00:31:56,020
."لديكَ السقيفة بـ"منهاتن

831
00:31:56,030 --> 00:31:58,370
.ولديك فيلا بجنوبِ "فرنسا
...ولديك ياختان

832
00:31:58,380 --> 00:32:00,230
وإن يكن؟-
وإن يكن؟-

833
00:32:00,790 --> 00:32:02,170
.لذلك السبب لا أريدُ بأن أترك هذهِ الحياة

834
00:32:02,180 --> 00:32:03,490
أكنتُ ستفعلُ ذلك أيّها السيّدُ (ميلر)؟

835
00:32:03,970 --> 00:32:05,680
أنا؟-
.أجل ، أنت-

836
00:32:06,130 --> 00:32:08,670
أعني ، لقد كنتَ مستفيدًا من
،هذهِ الأماكن أيضًا

837
00:32:08,680 --> 00:32:10,900
حتّى ضيّعتها بقيادتك
. وأنت تحت تأثير الكحول ، ها هو الأمر

838
00:32:10,910 --> 00:32:12,260
ماذا؟-
.إعتراض-

839
00:32:12,270 --> 00:32:13,880
.ليسَ لهُ علاقة-
.بل أعتقدُ أنهُ له علاقة تمامًا-

840
00:32:13,890 --> 00:32:15,880
على حدّ علمي ، إن (كيفن)قد
.يكون متورطًا بطريقةٍ ما

841
00:32:15,890 --> 00:32:17,230
.ذلك جنون-
حقًا؟-

842
00:32:17,240 --> 00:32:19,160
.إن مطوّر برنامج التداول

843
00:32:19,170 --> 00:32:20,500
.وإني لست من يُحاكم هُنا

844
00:32:20,510 --> 00:32:22,250
.إذن لنتحدث عن التي تتم محاكمته

845
00:32:23,090 --> 00:32:24,810
كيفَ شعورك بشأنِ حقيقة أن أبّ زوجتك

846
00:32:24,820 --> 00:32:26,600
لمْ يزورك بالسجن؟

847
00:32:27,230 --> 00:32:28,860
عفوًا؟-
.لقد سمعتني-

848
00:32:28,870 --> 00:32:31,240
.لمْ يأتي لرؤيتك مرّة حتّى
كيف يجعلك ذلك تشعر؟

849
00:32:31,250 --> 00:32:32,690
.لا يهمني

850
00:32:34,440 --> 00:32:36,460
قد يكونُ متمددًا بشاطئ
،"في "ريفيرا الفرنسية

851
00:32:36,470 --> 00:32:38,330
حينما أنتَ بالكادِ يُمكنك
،رؤية زوجتك وأطفالك

852
00:32:38,340 --> 00:32:39,580
ولا يهمّكَ ذلك؟

853
00:32:39,590 --> 00:32:42,110
إن عائلة السيّد (ميلر)ليسَ لها
.علاقة بهذا الإستجواب

854
00:32:42,120 --> 00:32:44,660
إن عائلة السيّد (ميلر)هي
،أساس هذا الإستجواب

855
00:32:44,670 --> 00:32:46,140
...وأبّ زوجته على مايبدو أنهُ لايهتم

856
00:32:46,150 --> 00:32:47,760
،إنيّ ممتنٌ لكلّ شيء قد فعلهُ (كيفن)لي

857
00:32:47,770 --> 00:32:50,010
.وإني يعرفُ ذلك-
.أجل ، صحيح-

858
00:32:50,480 --> 00:32:51,780
المعذرة ، ماكانَ ذلك؟

859
00:32:52,360 --> 00:32:54,090
أتخالِف حقيقة أنهُ ممتنٌ لك؟

860
00:32:54,100 --> 00:32:55,630
.إني لا أجيّبُ على ذلك السؤال

861
00:32:55,640 --> 00:32:56,860
.إنّ هذا لن يفيدنا

862
00:32:56,870 --> 00:32:58,160
.(إنهُ يعدّكم لـ(كايهل

863
00:32:58,170 --> 00:32:59,680
(لمْ أكن لأستعد لـ(كايهل

864
00:32:59,690 --> 00:33:02,230
لو أنك قمت بعملك
.وأنهيتَ هذهِ القضيّة

865
00:33:02,240 --> 00:33:03,430
ذلك صحيح ، إجعل شخصًا آخر

866
00:33:03,440 --> 00:33:05,130
.يمحي فوضاك كالعادة

867
00:33:05,140 --> 00:33:06,210
ألديكَ شيءٌ تريدُ قولهُ لي؟

868
00:33:06,220 --> 00:33:07,330
.لديّ شيءٌ أودُ أن أفعله بك

869
00:33:07,340 --> 00:33:08,570
.يُفضل بأن تتذكر من تتحدث إليه

870
00:33:08,580 --> 00:33:09,890
،إني أعرفَ إلى من أتحدث

871
00:33:09,900 --> 00:33:10,770
الشاب الذي لايهتم

872
00:33:10,770 --> 00:33:12,060
.بأحدٍ إلّا نفسه

873
00:33:12,070 --> 00:33:13,800
.يكفي ذلك-
.يكفي ذلك-

874
00:33:13,810 --> 00:33:14,650
.هذهِ مُحاكمتك

875
00:33:14,650 --> 00:33:16,630
،ليست مُحاكمتي ، ولقد سئمتُ من هذا الأمر

876
00:33:16,640 --> 00:33:18,070
!ولقد سئمتُ منك

877
00:33:20,520 --> 00:33:21,780
.أيّها الحرّاس

878
00:33:31,090 --> 00:33:32,460
.الوغد

879
00:33:32,700 --> 00:33:34,230
.لقد عرفتُ أن ذلك الفتى سيكونُ مُشكلة

880
00:33:34,240 --> 00:33:36,660
إسترخي ، ذلك السبب
.الذي جعلني أرغبُ بـ(مايك)هنا

881
00:33:36,670 --> 00:33:38,020
،لو خطر ببالِ (كيفن)أيّ فكرةٍ غريبة

882
00:33:38,030 --> 00:33:40,670
.فإنّ(مايك)سوفَ يُهدئه ويعلّمنا

883
00:33:53,860 --> 00:33:55,960
إنكما يارفاق تنزعجانَ من بعض أليسَ كذلك؟

884
00:33:55,970 --> 00:33:57,260
لا تعلم كم مرّة

885
00:33:57,270 --> 00:33:59,970
.فكرتُ بأن أضربَ ذلك الوغد بوجهه المتعجرف

886
00:33:59,980 --> 00:34:02,190
.أعتقد بأنه قد فكرّ بضربك أيضًا

887
00:34:03,620 --> 00:34:05,180
مالذي يعنيه ذلك بحقِّ الجحيم؟

888
00:34:05,780 --> 00:34:07,620
.يعني بأن ابنته قد تزوجت بمجرم

889
00:34:07,890 --> 00:34:09,530
.وعليهِ تقبلُ ذلك-
أتعلم؟-

890
00:34:09,540 --> 00:34:10,570
لقد إكتفيتُ منك

891
00:34:10,580 --> 00:34:12,230
.بمنحي كلام فاضي بسبب ماإرتكبته

892
00:34:12,240 --> 00:34:13,310
حسنٌ ، ربما سأتوقفُ عن ذلك

893
00:34:13,320 --> 00:34:14,690
.عندما تبدأ قصتك بأن تكونَ معقولة

894
00:34:14,700 --> 00:34:15,390
عفوًا؟

895
00:34:15,390 --> 00:34:16,970
لقد قلتُ بأن مدة سجنك ثلاث سنوات
،للقيّادة تحتَ تأثير الكحول

896
00:34:16,980 --> 00:34:18,120
،لكن ليسَ لديّكَ أية سوابق

897
00:34:18,130 --> 00:34:19,610
.وذلك الشاب قد تعافى بالكامل

898
00:34:19,620 --> 00:34:22,440
في أغلبِ الحالات ، هذا يعني
.أنك ستخرج بإطلاقِ سلاحٍ مشروط

899
00:34:22,450 --> 00:34:23,890
.إذن فأعتقد بأن كان لديّ مُحامٍ سيء

900
00:34:23,900 --> 00:34:24,540
.هراء

901
00:34:24,540 --> 00:34:26,330
أموالٌ مثل التي لديك لاتعيّن
.محامٍ سيء

902
00:34:26,340 --> 00:34:27,600
.إذن فلا أعرف ما أقولهُ لك

903
00:34:27,610 --> 00:34:29,860
ما رأيك بأن تبدأ بإخباري بالحقيقة اللعينة؟

904
00:34:30,080 --> 00:34:31,240
أتريدُ بأن تعرف الحقيقة ؟
،سوف أخبرك

905
00:34:31,250 --> 00:34:33,430
.لأنني سئمتُ من كتمها بداخلي يارجل

906
00:34:34,920 --> 00:34:37,180
مدة سجني ثلاث سنوات ، بسبب
أنهم عندما عرضوا على صفقة

907
00:34:37,190 --> 00:34:39,310
.لكي أنقلب ضده ، رفضت

908
00:34:39,320 --> 00:34:40,950
،لقد كُنتَ مُضطرًا لرفض عرضهم
.فإنهُ لمْ يرتكبها

909
00:34:40,960 --> 00:34:42,300
،كلّا ، لقد كُنتُ مُضطرًا لرفض عرضِهم

910
00:34:42,310 --> 00:34:44,640
.لأنهُ ليسَ الوحيد المُتورط بالأمر

911
00:34:46,260 --> 00:34:47,490
ماذا؟

912
00:34:51,400 --> 00:34:53,670
.لقد سألتني عن سبب شرابي بتلك الليلة

913
00:34:54,500 --> 00:34:56,690
لقد كانَ بسببِ أنني إكتشفت
أن الشيء الذي عملتُ جاهدًا

914
00:34:56,700 --> 00:34:59,280
لأخذ موافقة ذلك الأخرق كانَ
.ليسَ إلّا كذبة

915
00:34:59,980 --> 00:35:02,770
.برنامجك للتداول-
.أجل ، برنامجي-

916
00:35:03,170 --> 00:35:04,560
.إتضحَ بأنهُ لايستخدمهُ إطلاقًا

917
00:35:04,570 --> 00:35:06,680
لقد كانَ يقوم بتعاملات
.غير شرعية طوال الوقت

918
00:35:07,490 --> 00:35:10,630
،)حسنٌ ، لذا وصلت للبيت ، وأخبرت (جيل

919
00:35:10,640 --> 00:35:12,220
.ولمْ تصدقك

920
00:35:13,110 --> 00:35:14,540
.(كلّا يا(مايّك

921
00:35:15,670 --> 00:35:17,550
...لمْ تصدقني فحسب ،بل إنها

922
00:35:19,060 --> 00:35:20,470
.كانتَ تعرفُ ذلك مُسبقًا

923
00:35:21,490 --> 00:35:22,900
.لقد كانت متورطةٌ بالأمر

924
00:35:23,000 --> 00:35:24,120
.أجل

925
00:35:24,130 --> 00:35:26,000
.لذا خرجت ، وثملت

926
00:35:27,420 --> 00:35:28,290
،وبعدَ ذلك عرفتُ

927
00:35:28,290 --> 00:35:31,310
بأن عليّ الإختيّار بينَ الذهابُ
،للسجن لمدةِ ثلاثِ سنوات

928
00:35:31,320 --> 00:35:35,520
.أو والدة أبنائي يتمّ سجنها لمدة أطول بكثير

929
00:35:36,600 --> 00:35:39,650
...كيفن)،عليك)

930
00:35:47,820 --> 00:35:50,050
حسنٌ ، لقد أزلتُ

931
00:35:50,060 --> 00:35:52,560
"كلّ أثر على وجودِ آلـ"كالمينز

932
00:35:52,570 --> 00:35:53,990
.وبدلّتها بأغراضك

933
00:35:54,000 --> 00:35:57,060
الآن كلّ ماعليّ فعلهُ هو
.تعبئةُ الثلاجة بعصيرِ الخوخ المجفف

934
00:35:57,070 --> 00:35:58,070
...وبعدها علي بأن أضبّط الـ

935
00:35:58,080 --> 00:35:59,540
حسنٌ ، إخرجي-
ماذا؟-

936
00:35:59,550 --> 00:36:00,850
مالذي تعنيه بإخرجي؟
...لمْ أضبّط الـ

937
00:36:00,860 --> 00:36:01,960
،إنها توقف سيارتها ، لقد وصلت

938
00:36:01,970 --> 00:36:03,200
ولا أريدُها أن ترانا معًا

939
00:36:03,210 --> 00:36:04,590
.وتأخذ الإنطباع الخطأ

940
00:36:04,760 --> 00:36:07,920
وماهو ذلك الإنطباع بالتحديد؟-
حسنٌ ، ألّا تفهمي؟-

941
00:36:07,930 --> 00:36:09,780
،ولا إمرأة يُمكنُها منافستُكِ

942
00:36:09,790 --> 00:36:10,930
لو ظنّت أن هُنالِكَ فرصة حتّى

943
00:36:10,940 --> 00:36:12,360
.لو أنا وأنتِ بعلاقة

944
00:36:12,370 --> 00:36:13,690
حقًا؟-
.كلّا ، سوفَ تتفوقُ عليكِ تمامًا-

945
00:36:13,700 --> 00:36:15,960
الآن ، إخرجي ، وإخرجي
.من باب الخدمة

946
00:36:20,860 --> 00:36:22,240
.تارا) ، لقد وصلتِ)

947
00:36:23,490 --> 00:36:25,740
.يا إلهي

948
00:36:25,750 --> 00:36:28,640
.لويس)، إن هذا المنزل عجيب)

949
00:36:28,650 --> 00:36:29,920
مُنذُ متّى وأنت تملكه؟

950
00:36:29,930 --> 00:36:32,990
،)إمتلكناه منذ أجيّال ، جدة والدي(ليّت

951
00:36:33,000 --> 00:36:36,170
كانت تقومُ بحيّاكةِ الصوف
 هنالِكِ بجانب النار

952
00:36:36,490 --> 00:36:38,470
.إن الضوء الطبيعي استثنائي

953
00:36:39,150 --> 00:36:40,380
.اسثتنائي

954
00:36:40,900 --> 00:36:43,520
،وهنالِكَ الوحشية بالمناظر الطبيعية
<font color="#ff0000">بمعنى آخر : جامحة</font>

955
00:36:43,530 --> 00:36:45,120
.طاقة غيرُ مأهولة
<font color="#ff0000">بمعنى آخر : خليعة</font>

956
00:36:45,990 --> 00:36:49,120
.جامحة. خليعة

957
00:36:50,710 --> 00:36:52,400
.(إنهٌ مناسبٌ تمامًا لنا يا(لويس

958
00:36:55,700 --> 00:36:57,100
.يسرّني أنهُ أعجبكِ

959
00:36:57,620 --> 00:36:59,590
.لمْ يعجبني فحسب ، بل أحببته

960
00:36:59,960 --> 00:37:01,410
.كما أُحبّك

961
00:37:05,670 --> 00:37:06,820
...تارا) ، أُحبّكِ)

962
00:37:06,830 --> 00:37:09,130
ماذا؟-
.أحبّها-

963
00:37:09,140 --> 00:37:11,070
.فكرتكِ...عمَّ كنتِ تتحدثين عنه قبل قليل

964
00:37:11,080 --> 00:37:12,480
أيّةُ فكرة؟-
ماذا حدث؟-

965
00:37:12,490 --> 00:37:13,650
لويس) أأنتَ بخيّر؟)

966
00:37:13,660 --> 00:37:15,390
مالذي يجرّي هُنا بحقِّ الجحيم؟

967
00:37:16,210 --> 00:37:17,060
.لا شيء

968
00:37:17,060 --> 00:37:18,460
مالذي تفعلهُ أنتَ بمنزلي بحقِّ الجحيم؟

969
00:37:18,470 --> 00:37:20,420
منزلُك؟-
لويس)، من هم هؤلاء الناس؟)-

970
00:37:20,430 --> 00:37:22,050
هؤلاء الناس هم المالكون الأصليون

971
00:37:22,060 --> 00:37:23,600
.لهذه الملكيّة

972
00:37:23,930 --> 00:37:25,580
أتعني المنزل الذي قلت

973
00:37:25,590 --> 00:37:26,970
بأن عائلتك إمتلكته لعدةِ أجيّال؟

974
00:37:26,980 --> 00:37:29,050
هذهِ كذبة ، لقد
،بنينا هذا المنزل بأنفسنا

975
00:37:29,060 --> 00:37:31,930
،وحتّى الدقائق الخمس الماضيّة
.لقد كنا سنبيعهُ له

976
00:37:33,750 --> 00:37:35,230
.تارا) ، يُمكنني أن أوضحَ لكِ الأمر)

977
00:37:35,290 --> 00:37:38,050
.لا أحتاجُ منك أن توضحه
.لقد سمعتُ مايكفي

978
00:37:38,150 --> 00:37:40,090
.تارا) إنتظري ، أرجوك)

979
00:37:41,470 --> 00:37:42,480
.تارا) ، أرجوكِ إنتظري)

980
00:37:42,490 --> 00:37:45,130
.أتعلم ، لقد سمعتُ بشأنِ أناسٍ مثلك

981
00:37:45,570 --> 00:37:47,030
إنكَ تُحاول بأن تحصل على
،تصميمٍ مجانٍ منيّ

982
00:37:47,040 --> 00:37:49,860
لكي يُمكنكَ بأن تقرر لو شئتَ
.بأن تشتري هذا المنزل أمْ لا

983
00:37:49,870 --> 00:37:50,870
.إنّ هذا الأمر ليسَ له أيّ علاقة بذلك

984
00:37:50,880 --> 00:37:52,450
،حقًا ؟ لأن بالبداية

985
00:37:52,480 --> 00:37:53,550
حاولت بأن تجعلني أعمل بهذا

986
00:37:53,560 --> 00:37:55,240
.من دونِ أن أرى المكان

987
00:37:55,270 --> 00:37:57,010
.بعدَ ذلك جذبتني إلى هُنا بحججٍ واهية

988
00:37:57,020 --> 00:37:59,850
لذا لمَ لا تخبرني بالضبط مايجري هُنا؟

989
00:37:59,860 --> 00:38:01,610
لقد كذبتُ عليكِ بشأنِ
"إمتلاكِ منزلٍ بالـ"هامبتونز

990
00:38:01,620 --> 00:38:03,090
.لكي يمكنني أن أقضي الوقت معكِ

991
00:38:04,640 --> 00:38:07,020
ماذا؟ لماذا...لمَ قد تفعل شيئًا كذلك؟

992
00:38:07,030 --> 00:38:09,750
،لأنكِ مثاليّة وجميلة

993
00:38:10,800 --> 00:38:13,730
،وذكيّة ، وموهوبة

994
00:38:13,990 --> 00:38:17,300
.وإنكِ أفضل من مستواي بكثير

995
00:38:17,950 --> 00:38:20,530
لقد كانَ الأمرُ الوحيد الذي كان
بوسعي التفكير بهِ لكي أبلغ الوقت

996
00:38:20,540 --> 00:38:24,840
.الذي أحتاجهُ لكي أجعلكِ تقعينَ بحبيّ

997
00:38:24,850 --> 00:38:27,370
لقد كنتَ مستعدًا لشراء
وتعديل المنزل كامل للقيّامِ بذلك؟

998
00:38:28,570 --> 00:38:29,730
.أجل

999
00:38:29,740 --> 00:38:33,280
.إن ذلك أكثر أمرٍ رومانسي قد سمعته قطّ

1000
00:38:34,450 --> 00:38:38,380
حقًا ؟
.أجل ، أجل ،حقًا-

1001
00:38:40,460 --> 00:38:42,220
تارا)، أتودين بأن تحظين بالعشاء معي؟)

1002
00:38:43,560 --> 00:38:45,230
.(سأحبّ ذلك يا(لويس

1003
00:38:56,460 --> 00:38:57,720
على ماذا تعلمين؟

1004
00:38:58,530 --> 00:38:59,940
.تعهد إرتباط

1005
00:39:01,270 --> 00:39:02,330
.حصلتي على زبونٍ جديد

1006
00:39:02,340 --> 00:39:04,210
.لقد حصلتُ على زبونين جديدين

1007
00:39:05,250 --> 00:39:07,450
إذًا هذا هو الذي كُنتِ
.مُضطرةً لفعله بالأمس

1008
00:39:07,460 --> 00:39:08,890
.بالواقع ، شيءٌ كهذا

1009
00:39:09,150 --> 00:39:11,570
الأمر الذي كان لدي بالأمس
.أدى للذي لدي اليوم

1010
00:39:12,710 --> 00:39:13,970
.ذلك أمرٌ عظيم

1011
00:39:14,170 --> 00:39:15,580
أجل ، مالذي بخاطرك؟

1012
00:39:19,250 --> 00:39:20,620
أعرفُ بأنكِ قد قلتِ بأنكِ ستمنحينني

1013
00:39:20,630 --> 00:39:23,070
،ساعة من وقتك لاحقًا هذا الأسبوع

1014
00:39:23,080 --> 00:39:24,720
.لكنني أحتاجُها الليلة

1015
00:39:25,040 --> 00:39:26,620
.ريتشل)، لقد كانَ يومًا شاقًا)

1016
00:39:26,680 --> 00:39:28,190
أيُمكننا أن نتحدثُ عن هذا الأمر بالصباح؟

1017
00:39:28,200 --> 00:39:29,760
.كلّا ، يا(جيسكا)لايُمكننا ذلك

1018
00:39:32,450 --> 00:39:34,830
،إعدامُ (ليونارد بايلي)تمّ تحدد موعده

1019
00:39:36,890 --> 00:39:39,760
.ولا أعرفُ بأن أخبرَ رجلاً بأنهُ سيلقى حتفه

1020
00:39:47,270 --> 00:39:47,920
أتعلم ، لقد كُنتُ أعرفُ دائمًا

1021
00:39:47,920 --> 00:39:50,240
.بأن (جيل) وأنا من عوالِم مُختلِفة

1022
00:39:53,010 --> 00:39:56,420
وأنها كانتَ من عائلة
...ستر)ولمْ أكن أنا إلّا)

1023
00:39:56,430 --> 00:39:57,560
شابٌ جيّد بالحساب

1024
00:39:57,570 --> 00:39:59,150
ولمْ يكن لديهِ أكثرَ من ذلك؟

1025
00:40:01,990 --> 00:40:03,160
توقعتُ بأنها مسألةُ وقت فقط

1026
00:40:03,170 --> 00:40:04,920
،حتّى تعودُ لوعيها

1027
00:40:06,260 --> 00:40:07,580
.لكنها لمْ تعود لوعيها أبدًا

1028
00:40:08,520 --> 00:40:12,220
،حسنٌ ، دعني أخمن
.إن (ويليّام)لمْ يتقبل الأمر

1029
00:40:12,950 --> 00:40:16,380
كلّا ، لذا عندما طلب منيّ
،أن أطور تلك الخوارزمية

1030
00:40:16,390 --> 00:40:19,100
."لقد إعتقدتُ بأن "هذه فرصتي

1031
00:40:20,410 --> 00:40:23,140
،وعندما سلمتها له
.مثّل بأنهُ فخورٌ للغايّة

1032
00:40:24,170 --> 00:40:26,500
.وبدأ بمناداتي زوجُ ابنته العبقريّ

1033
00:40:27,600 --> 00:40:29,270
لكنني بالفعل لمْ أكن
، إلّا أغفل واحد بالعالم

1034
00:40:29,280 --> 00:40:31,600
،لأنني جعلتُ ذلك الوغد يتغلب عليّ

1035
00:40:31,610 --> 00:40:33,530
.وسأندمُ على ذلك طوالَ حياتي

1036
00:40:36,360 --> 00:40:38,210
ماذا لو كانَ بوسعك التغلب عليه؟

1037
00:40:40,800 --> 00:40:42,100
عمَّ تتحدث؟

1038
00:40:45,190 --> 00:40:47,120
.لقد قلتها بنفسك ، لقد عرضوا عليك اتفاق

1039
00:40:47,130 --> 00:40:48,570
.إني مُتأكِد بأنهم سيقبلونَ بها

1040
00:40:49,060 --> 00:40:50,770
،مُحال ، لو منحتهم إيّاه

1041
00:40:50,780 --> 00:40:52,090
.سوف يسعونَ خلفها

1042
00:40:52,100 --> 00:40:54,830
.ليس لو جعلتهم يمنحونَ (جيل)حصانة أولاً

1043
00:40:54,840 --> 00:40:55,920
.كلّا-
...كيفن)،عليكَ بأن)-

1044
00:40:55,930 --> 00:40:57,510
،إنها مُخاطرة كبيرة للغايّة

1045
00:40:58,680 --> 00:41:00,050
.وإنكَ مُحامي أبّ زوجتي

1046
00:41:00,060 --> 00:41:01,180
.لايُمكنُكَ قولُ ذلك

1047
00:41:01,190 --> 00:41:02,160
،إنني لستُ محامٍ لأحد

1048
00:41:02,160 --> 00:41:03,770
...إني صديقك ، ,وإني أقول

1049
00:41:03,780 --> 00:41:06,180
،بالواقع ، جوابي بالرفض
،وإني أريدُ وعدك حالاً

1050
00:41:06,190 --> 00:41:07,930
.بأنكَ لن تخبرَ أحد بما أخبرتُكَ به

1051
00:41:07,940 --> 00:41:08,970
...كيفن) أرجوك، لست)-
.مايّك)،إني جادّ)-

1052
00:41:08,980 --> 00:41:13,230
.لا يُمكن أن يعرف أحدٌ بشأنِ ما أخبرتُكَ به

1053
00:41:16,800 --> 00:41:18,160
.أوعدُكَ بذلك

1054
00:41:27,030 --> 00:41:29,250
أأخبرتُكَ من قبل أن كانتَ والدتي مُدرّسة؟

1055
00:41:30,900 --> 00:41:32,190
.للصفِ الأول

1056
00:41:34,030 --> 00:41:35,810
الجميعُ دائمًا قالوا بأنها
كانت أفضل مُدرّسة

1057
00:41:35,820 --> 00:41:37,490
.قد حظى بها أطفالهم

1058
00:41:38,140 --> 00:41:39,560
.لقد أحبّت وظيفتها

1059
00:41:41,470 --> 00:41:45,040
"وقد حلِمت دائمًا بالذهابِ إلى "أسبانيا
.أيضًا عندما تتقاعد

1060
00:41:46,570 --> 00:41:48,510
لقد كان ذلك يُفترض بأن
،يكونَ قبل ست سنواتٍ مضت

1061
00:41:49,540 --> 00:41:52,610
لكن بعدَ ذلك صناديق رواتب
التقاعد للمدرسين بالولاية

1062
00:41:52,620 --> 00:41:55,440
قرروا بأن يستثمروا أموالهم
(معَ (ويليام ستر

1063
00:41:58,930 --> 00:42:02,100
،لقد وافتها المُنيّة بالسنة الماضية
. ولاتزالُ تقومُ بوظيفتها

1064
00:42:03,010 --> 00:42:04,940
وكلّ سنة ، حاولتُ
،بأن أدفع لها لأجلِ رحلتها

1065
00:42:04,950 --> 00:42:06,110
.لكنها لمْ تسمح لي

1066
00:42:06,360 --> 00:42:08,290
شون)، لمَ تخبرني بهذا؟)

1067
00:42:08,680 --> 00:42:12,440
لأن القاضي قرر بأن يحكم على
.دعواك لإنهاء القضيّة بالنهاية

1068
00:42:13,510 --> 00:42:15,450
،ويعني ذلك بأن الوقت ينفذُ منّا

1069
00:42:15,550 --> 00:42:18,060
وإنكَ لمْ تأتي هُنا لكي
. تُخبرني بشأنِ والدتك

1070
00:42:20,450 --> 00:42:24,980
كلّا ، لقد أتيتُ إلى هنا
.لكي أطلبُ منك أن تعطيني برنامج التداول ذلك

1071
00:42:25,000 --> 00:42:29,700
Trans By:
<font color="#56c0c9">Mustarinho- Colin Ford - Murky - Abdulrahman198</font>
 Timing By: 
 <font color="#56c0c9">M-EnC</font>

