﻿1
00:02:28,648 --> 00:02:30,048
من الطارق؟

2
00:02:31,251 --> 00:02:32,851
أنا

3
00:02:36,623 --> 00:02:38,490
ثانية فحسب

4
00:02:54,474 --> 00:02:57,709
أمِن فتاة هنا؟

5
00:02:57,811 --> 00:02:59,477
لن يفاجئني هذا

6
00:02:59,579 --> 00:03:05,049
(ذاع صيتك وأرملة (براد ماكريدي
في أنحاء البلدة

7
00:03:05,151 --> 00:03:07,819
لم تعد طاولة لعب الورق بعد

8
00:03:09,756 --> 00:03:13,992
نويت إلغاءها
لست في مزاج للعب البوكر هذه الليلة

9
00:03:14,094 --> 00:03:18,863
لم تفوت اللعبة منذ 15 عاماً
ما الذي يجري؟

10
00:03:18,965 --> 00:03:22,066
لا أشعر أنني بخير فحسب

11
00:03:22,168 --> 00:03:25,370
ألعملك علاقة بهذا؟

12
00:03:25,472 --> 00:03:30,775
أمن شيء تود أن تخبرني إياه؟ -
لا -

13
00:03:32,879 --> 00:03:34,812
هل أنت واثق؟

14
00:03:34,915 --> 00:03:36,781
أمور كثيرة تجري

15
00:03:36,883 --> 00:03:38,550
تبقيهم لنفسك

16
00:03:38,652 --> 00:03:41,119
(ميلدريد)، (كايلب)

17
00:03:42,756 --> 00:03:45,390
حسناً، فلنعب الورق

18
00:04:09,950 --> 00:04:11,249
كالرصاصة تماماً

19
00:04:11,351 --> 00:04:14,285
وارتطمت بمرفقه

20
00:04:23,597 --> 00:04:26,564
ماذا عنك يا صاح؟
ستقف أمام حشد كبير الليلة

21
00:04:26,666 --> 00:04:28,032
ألم تتوتر بعد؟

22
00:04:31,204 --> 00:04:33,204
ماذا؟

23
00:04:33,306 --> 00:04:35,406
يوم إحياء الذكرى

24
00:04:35,508 --> 00:04:37,308
ستكون محط أنظار

25
00:04:37,410 --> 00:04:39,677
فيمَ انشغل عقلك الليلة؟

26
00:04:39,779 --> 00:04:43,548
مضت 7 سنوات وأخيراً، سيوضع نصب تذكاري
 مناسب لهؤلاء الرجال

27
00:04:43,650 --> 00:04:45,683
والشكر لك

28
00:04:45,785 --> 00:04:49,220
أرأيته بعد؟ -
بالطبع -

29
00:04:49,322 --> 00:04:51,122
(ساعدت في إحضاره من (بيتسبيرغ

30
00:04:51,224 --> 00:04:54,959
هذا ما كنت تفعله خلال
كل تلك الرحلات خارج البلدة

31
00:04:55,061 --> 00:04:59,831
لن تريد أن تعرف -
في الواقع، أود ذلك -

32
00:04:59,933 --> 00:05:05,803
شخصيتك ليست نفسها دائماً

33
00:05:05,905 --> 00:05:09,140
لمَ أنت مهتم بحياتي الخاصة؟

34
00:05:09,242 --> 00:05:13,211
أأسألك عن المستجدات
 في كل مرة تستعمل المرحاض؟

35
00:05:13,313 --> 00:05:15,113
عن كل مرة تضاجع زوجتك؟

36
00:05:15,215 --> 00:05:17,348
أعتقد أنه علينا أن ننهي السهرة

37
00:05:18,385 --> 00:05:20,785
نحب إقامة علاقة أيام الأربعاء

38
00:05:20,887 --> 00:05:22,954
كالتقليد

39
00:05:24,391 --> 00:05:26,024
دورك الآن

40
00:05:26,126 --> 00:05:27,392
أتصدق هذا؟

41
00:05:27,494 --> 00:05:31,496
أين كنت في ليلة اندلاع الحريق
قرب مسكن (لويل)؟

42
00:05:32,932 --> 00:05:36,901
لم تكن في المنزل
ولم تكن تعمل

43
00:05:38,638 --> 00:05:40,905
(كانت (روزي) في المنزل مع (كات

44
00:05:41,007 --> 00:05:42,507
ربما علي أن أسألها فحسب

45
00:05:42,609 --> 00:05:44,175
!لا تعلم شيئاً

46
00:05:44,277 --> 00:05:45,343
!مهلاً
فلننهِ السهرة

47
00:05:45,445 --> 00:05:46,811
!بحقك، دعك من هذا

48
00:05:48,248 --> 00:05:51,716
!توقفا حباً بالسماء
!بحقكما

49
00:05:51,818 --> 00:05:53,484
هلا غادرتم جميعاً بحق السماء؟

50
00:05:53,586 --> 00:05:55,987
الآن، الآن

51
00:05:56,089 --> 00:05:58,022
تعال

52
00:05:59,125 --> 00:06:00,591
ماذا خلت نفسك فاعلاً؟

53
00:06:00,694 --> 00:06:02,093
أوقعت الموقر

54
00:06:02,195 --> 00:06:03,061
أنا بخير

55
00:06:03,163 --> 00:06:05,163
سحقاً -
هيا -

56
00:06:05,265 --> 00:06:08,900
هراء، لا حق لك لتملي علي
 ما هو عمل الشرطة أم لا

57
00:06:09,002 --> 00:06:11,102
يداهم رجل منزل رجل آخر ويشوهه

58
00:06:11,204 --> 00:06:13,037
هذا اعتداء -
هذا أمر مختلف -

59
00:06:13,139 --> 00:06:18,176
سجنه لن يردعه -
بل سيردعه قطعاً، هذا هو المغزى من السجن -

60
00:06:18,278 --> 00:06:19,777
ماذا لو أذى شخصاً آخر؟

61
00:06:19,879 --> 00:06:23,481
ستنزف وأنت جالس
وستخبرني أنك لن تحرك ساكناً؟

62
00:06:23,583 --> 00:06:27,118
هذه علامة، لا يمكنني أن أتجاهلها -
لماذا؟ -

63
00:06:27,220 --> 00:06:33,624
إن كان هذا الرجل من يدعي فسأكون فعالاً
أكثر مما أتصور وذلك يعني أنه يخشاني

64
00:06:33,727 --> 00:06:36,728
بإمكاني أن أؤذيه -
كيف تماماً؟ -

65
00:06:36,830 --> 00:06:39,764
من خلال تسليط قوى القدير عليه

66
00:06:40,934 --> 00:06:45,937
وإخراجه من الظلال
وكشفه

67
00:07:36,022 --> 00:07:40,858
ماذا تفعلين؟
إنه يوم إحياء الذكرى ولا أحد يدرس

68
00:07:40,960 --> 00:07:42,760
لدي أمور لأنجزها

69
00:07:42,862 --> 00:07:44,495
سأراك عند النصب

70
00:07:44,597 --> 00:07:46,097
مهلاً، تمهلي قليلاً

71
00:07:46,199 --> 00:07:47,565
(تمهلي قليلاً، (ميغان

72
00:07:47,667 --> 00:07:49,167
ميغان)؟)

73
00:07:56,509 --> 00:07:57,942
آمبر)؟)

74
00:08:05,185 --> 00:08:06,517
آمبر)؟)

75
00:08:19,899 --> 00:08:21,632
عزيزتي؟

76
00:08:28,374 --> 00:08:34,378
لمَ لا تنزلين لتتناولي شيئاً؟ -
لا أشعر أنني بخير -

77
00:08:34,480 --> 00:08:37,248
لمَ لا تستلقين إذاً لتشاهدي فيلماً؟

78
00:09:28,106 --> 00:09:31,911
"نصب تذكاري لتخليد ذكرى الـ29 عاملاً"

79
00:09:37,043 --> 00:09:39,510
بحقك، شراب واحد

80
00:09:39,612 --> 00:09:41,045
(لا أعلم يا (روس

81
00:09:41,147 --> 00:09:45,249
لا أستطيع
وأخبرت (آليسون) أنني سأعود مبكراً

82
00:09:45,351 --> 00:09:46,751
صحيح

83
00:09:46,853 --> 00:09:48,486
ستقيمان علاقة

84
00:09:48,588 --> 00:09:51,255
لا تفعل ذلك

85
00:09:51,357 --> 00:09:54,191
جميع الضغوط تفقد المتعة من الأمر

86
00:09:54,294 --> 00:09:56,627
حمل (ميغان) لم يسهل الأمر أيضاً

87
00:09:56,729 --> 00:09:58,562
أخبرني أنك تعتبره أمراً غريباً

88
00:09:58,665 --> 00:10:02,533
تريد (ميغان) أن نحضر أنا
و(آليسون) في غرفة التوليد

89
00:10:02,635 --> 00:10:05,202
عندما يحين المخاض

90
00:10:05,305 --> 00:10:06,370
بإمكاني أن أحل مكانك

91
00:10:06,472 --> 00:10:07,805
أخبرني باليوم فحسب

92
00:10:07,907 --> 00:10:10,841
...كلا، لا بأس، ليس عليك أن -
كلا، أنا أصر -

93
00:10:10,944 --> 00:10:13,477
ما كنت لأريد أن تفوت ذلك

94
00:10:13,579 --> 00:10:14,845
لحظة غير مريحة

95
00:10:14,948 --> 00:10:16,580
اللعين

96
00:10:18,584 --> 00:10:19,684
حسناً

97
00:10:22,555 --> 00:10:23,821
هل أنت بخير؟

98
00:10:25,158 --> 00:10:29,293
أجل، أحرقت يدي على المنفث

99
00:10:30,496 --> 00:10:31,963
غبي

100
00:10:33,232 --> 00:10:37,535
(شكراً، يا (روس -
على الرحب -

101
00:10:54,053 --> 00:10:59,490
صباح الخير -
صباح الخير -

102
00:10:59,592 --> 00:11:02,727
أذكر لما كان جدك يملك هذه العقار

103
00:11:02,829 --> 00:11:06,230
كان هناك حصان مربوط هناك

104
00:11:06,332 --> 00:11:08,466
قبل أن يحترق

105
00:11:08,568 --> 00:11:11,469
سيُفطر قبله إن رأى ما حل بالمكان

106
00:11:11,571 --> 00:11:14,071
سآخذ كلامك في الاعتبار

107
00:11:14,173 --> 00:11:16,007
لمَ عدت؟

108
00:11:17,577 --> 00:11:18,976
أتريد أن ترى الأمر التقييدي؟

109
00:11:19,078 --> 00:11:23,080
كلا، أعلم سبب كونك لست مع عائلتك
لمَ أنت هنا؟

110
00:11:23,182 --> 00:11:25,149
كان ممكنا أن تذهب لأي مكان

111
00:11:25,251 --> 00:11:27,151
وتبدأ من جديد

112
00:11:28,087 --> 00:11:30,254
وتتجاوز أمر كل هذا

113
00:11:34,394 --> 00:11:36,427
ليس علي أن أدفع إيجار المنزل

114
00:11:37,463 --> 00:11:39,030
علي الذهاب إلى العمل

115
00:11:39,132 --> 00:11:41,932
أعتقد أنك تعرف ما يجري هنا

116
00:11:42,035 --> 00:11:49,507
ميلدريد روبسون) تتجول بوجود شيء يسكنها) -
أجل -

117
00:11:49,609 --> 00:11:55,146
يشير تقرير المشفى إلى أن سبب
وفاتها غير مسحوم، لا يعلمون السبب

118
00:11:55,248 --> 00:11:57,615
توقف تنفسها فحسب

119
00:11:57,717 --> 00:12:01,085
أخبرتك أنه لا علاقة لي بهذا

120
00:12:02,922 --> 00:12:05,189
وأنا أصدقك

121
00:12:05,291 --> 00:12:08,359
هيا يا بني، قم بجولة معي

122
00:12:14,233 --> 00:12:15,699
!اركب

123
00:12:15,802 --> 00:12:21,205
ارحمنا أيها القدير
كيف سنقوم بجولة دون أن تركب السيارة؟

124
00:12:43,463 --> 00:12:48,699
وسأناديك بعد أن
تقرأ (زوي تريمبل) قصيدتها

125
00:12:48,801 --> 00:12:53,270
...وستقوم بالأمر المعتاد
الصلاة والدعاء وتلك الأمور

126
00:12:53,372 --> 00:12:56,440
وستقدم النصب التذكاري من بعد

127
00:12:57,977 --> 00:13:00,544
...هذا

128
00:13:00,646 --> 00:13:06,050
(فليبارك القدير جميعنا و(الولايات المتحدة
وهذا كل شيء

129
00:13:06,152 --> 00:13:08,052
ومن ثم سيتناول الجميع الطعام

130
00:13:08,154 --> 00:13:13,491
صحيح، سيتكفل (غوردن شيبلي) بأمور الشواء هذه
السنة والأخوات (هيتزل) سيتبرعن بالفطائر

131
00:13:13,593 --> 00:13:16,794
أتساءل إن كان هناك
(فطائر مجانية في شارع (سدوم

132
00:13:19,432 --> 00:13:25,669
،إنه احتفال بحياة من بقوا
هذا يجمعنا

133
00:13:25,771 --> 00:13:27,771
بالطبع

134
00:13:30,843 --> 00:13:33,177
سهرنا لساعة متأخرة ليلة أمس

135
00:13:34,580 --> 00:13:36,480
ارتح قليلاً

136
00:13:36,582 --> 00:13:39,316
استلقِ لبضع ساعات

137
00:14:06,179 --> 00:14:10,614
أمِن المفترض بهذا أن يعني شيئاً؟ -
أنت الخبير -

138
00:14:10,716 --> 00:14:14,818
يقول الموقر أنك تحس بهذه الأمور

139
00:14:19,825 --> 00:14:28,132
هل من رؤية لهذا؟ -
رؤية؟ لست وسيطاً -

140
00:14:28,234 --> 00:14:33,003
لكنك قادر على التحديد
(إن كان أحدهم كـ(ميلدريد روبسون

141
00:14:33,105 --> 00:14:38,909
يبدو كإنسان عادي وينتحله شيء -
تسعى لاختبار شخص ما -

142
00:14:40,580 --> 00:14:42,913
من؟ -
أيهم هذا؟ -

143
00:14:46,419 --> 00:14:53,057
علي أن أكون قريباً منهم
وأحياناً يكنّون ردة فعل لي

144
00:14:54,727 --> 00:15:02,099
خاصة إن لمستهم -
لكنك قادر على علاجهم؟ وتخليصهم؟ -

145
00:15:03,970 --> 00:15:06,971
أحياناً -
أحياناً؟ -

146
00:15:07,073 --> 00:15:09,940
ماذا تريد؟
لا أعلم كيف يجري الأمر

147
00:15:10,042 --> 00:15:16,780
يكونون بخير أحياناً عندما نخلصهم
وأحياناً يكون الوضع مشابهاً لوضع أمي

148
00:15:19,185 --> 00:15:28,559
،أصغِ يا (كايل)، يخافك أناس  كثر
ويعتقدون أنه عليك أن تغادر البلدة

149
00:15:28,661 --> 00:15:35,933
،لكنني أعتقد أن وجودك هنا علامة جيدة
ربما لم تعد من أجل الإيجار المجاني

150
00:15:36,035 --> 00:15:41,472
،لديك أمور غير منجزة
وصمة تود محوها عنك

151
00:15:44,477 --> 00:15:48,012
لا أعرف -
ما تقوله هراء -

152
00:15:50,783 --> 00:15:58,022
،هذا يعبر عن جزء من هويتك
حقاً، سواءً عرفت ذلك أم لا

153
00:15:59,158 --> 00:16:05,963
لكنني أعتقد أن هناك وصمة في هذه البلدة
والوضع يسوء

154
00:16:22,882 --> 00:16:26,950
أيها الموقر -
(باتريشا) -

155
00:16:29,422 --> 00:16:35,592
أدعو لزوجك ولمن خسرناهم في ذلك اليوم -
شكراً، أيها الموقر -

156
00:16:35,695 --> 00:16:37,161
مهلاً

157
00:16:39,398 --> 00:16:46,670
أريد أن أشكرك على دعائك خلال اضطرابي
(في تلك الليلة مع (كايلب

158
00:16:46,772 --> 00:16:48,872
لم أفعل الكثير -
بل كنت موجودة -

159
00:16:48,974 --> 00:16:51,408
وكنتِ شجاعة وقد كنت مغفلاً

160
00:16:53,546 --> 00:16:55,946
واصل الكلام

161
00:16:56,048 --> 00:17:01,452
ذكرتني أن هذا أسمى
 من كبرياء رجل مجروح

162
00:17:01,554 --> 00:17:07,491
،يتمحور الأمر عن اللا أنانية
أنت أقل شخص أناني سبق أن التقيته

163
00:17:10,696 --> 00:17:12,162
سيرانا الناس

164
00:17:13,099 --> 00:17:15,532
لا أكترث إن رآنا جميع أهل البلدة

165
00:17:19,572 --> 00:17:21,305
...أنا

166
00:17:21,407 --> 00:17:23,640
هناك ما علي أن أحضُره

167
00:17:23,743 --> 00:17:26,009
سأراكِ أثناء المراسم -
حسناً -

168
00:17:26,112 --> 00:17:27,511
حسناً

169
00:17:43,629 --> 00:17:46,363
استرح أيها القس، أنت التالي

170
00:17:57,176 --> 00:18:01,845
تدهشني رؤيتك معافىً
بعدما حدث ليلة أمس

171
00:18:01,947 --> 00:18:07,951
سمعت فعلاً عن لعبة البوكر الأسطورية للموقر؟
أأشرقت عليكم الشمس وأنتم تلعبون هذه المرة؟

172
00:18:08,053 --> 00:18:10,154
لا، ليس هذه المرة

173
00:18:12,625 --> 00:18:15,959
علي أن أكون مستعداً ومرتاحاً
 ليوم إحياء الذكرى هذا

174
00:18:17,029 --> 00:18:25,169
إنها وظيفتي أن أظهر لأفراد المجتمع
كيف يتصدون للظلمات

175
00:18:26,472 --> 00:18:29,440
هذا مثير للإعجاب

176
00:18:29,542 --> 00:18:37,681
لكنني ظننت أن المغزى من تذكر مآسي الماضي
هو الحرص من عدم تكرير الخطأ

177
00:18:40,052 --> 00:18:42,286
هل أنت لاعب بوكر؟

178
00:18:42,388 --> 00:18:47,191
لم أفوت اللعب يوماً
مهما كان السبب

179
00:18:47,293 --> 00:18:49,259
وليلة الأمس لم تكن استثناءً

180
00:18:49,361 --> 00:18:56,066
وأنا اعتقدت أن المقامرة خطيئة
ألا تخشى العواقب؟

181
00:18:56,168 --> 00:19:00,237
لا يولي الموقر صغائر الأمور اهتماماً -
صحيح -

182
00:19:00,339 --> 00:19:04,608
ماذا سيعتبر لعب الورق مع الأصدقاء
في حين أن عملك هو مواجهة أمير الظلام؟

183
00:19:05,616 --> 00:19:08,645
تساعد على وضع الأمور في نصابها

184
00:19:08,747 --> 00:19:12,649
سأسعد بضمك إلى اللعبة

185
00:19:12,751 --> 00:19:16,954
لا شيء يكشف حقيقة
الرجل كلعبة بوكر جيدة

186
00:19:22,361 --> 00:19:23,393
...(نات)

187
00:20:21,287 --> 00:20:23,453
(بحق السماء يا (آمبر

188
00:20:23,556 --> 00:20:29,459
هل لي بشطيرة زبدة الفستق؟ -
بالطبع، مع العسل؟ -

189
00:20:29,562 --> 00:20:30,961
أجل، رجاءً

190
00:20:42,007 --> 00:20:43,607
أتشعرين بتحسن؟

191
00:20:55,854 --> 00:21:00,424
عزيزتي، هل هذه صورة لنا؟
أنا وأنت ووالدك؟

192
00:21:01,560 --> 00:21:02,726
أجل

193
00:21:02,828 --> 00:21:06,196
أنهيت رسم والدكِ ورسم نفسك
لكنك لم تنهي رسمي

194
00:21:06,298 --> 00:21:07,631
لا

195
00:21:10,135 --> 00:21:14,571
بإمكاني أن أحضر أقلامك وبإمكانك إنهاء
الرسم بعد الانتهاء من تناول الطعام

196
00:21:18,177 --> 00:21:21,777
لا أعرف أي وجه لكِ سأرسم

197
00:22:02,554 --> 00:22:04,388
تعالَ إلى هنا يا صاح

198
00:22:07,192 --> 00:22:09,059
ها أنتِ ذا

199
00:22:09,161 --> 00:22:11,361
اعتني بنفسكِ

200
00:22:11,463 --> 00:22:13,330
يوم إحياء ذكرى سعيد

201
00:22:16,502 --> 00:22:18,669
والدك رجل صالح للغاية

202
00:22:34,486 --> 00:22:37,421
أتصور أن لهذا اليوم معنى خاص لك

203
00:22:37,523 --> 00:22:45,228
كان ينبغي أن يكتب اسمك على الفحم أيضاً
لوفرت على زوجتك الكثير من الحزن

204
00:22:49,034 --> 00:22:50,600
يوم إحياء ذكرى سعيد

205
00:23:31,110 --> 00:23:36,146
أتيت في الوقت المحدد تماماً

206
00:23:36,248 --> 00:23:42,452
لدي جلسة علاج فيزيائي خلال 10 دقائق
بإمكانك إيصالي إلى هناك

207
00:23:43,756 --> 00:23:46,757
يؤلم بشدة
والأرجع أنك ستستمتعين بمشاهدة ذلك

208
00:23:58,203 --> 00:23:59,216
تفضل

209
00:24:10,321 --> 00:24:12,106
ما هذا بحق السماء؟

210
00:24:12,184 --> 00:24:15,652
سألت عما لدي لأقدمه
وذلك هو

211
00:24:15,754 --> 00:24:20,590
أفرغت حساباتي البنكية ورهنت خاتم زواجي
وكل نقود أخبئها في وسائد الأريكة

212
00:24:20,692 --> 00:24:22,159
هذا كل شيء

213
00:24:22,261 --> 00:24:24,761
أتأخذين الأمر على محمل الجد أصلاً؟

214
00:24:26,799 --> 00:24:33,703
،هذه حياتي وهذه حياة زوجي
 لا فكرة لديك كم أعتبر الأمر جدياً

215
00:24:33,806 --> 00:24:36,439
هذا كل ما أستطيع تقديمه

216
00:24:36,542 --> 00:24:41,878
ذاك ثمن حذاء جديد لابنتي
ولوازمها المدرسية

217
00:24:41,980 --> 00:24:44,714
لا أعرف كيف سأفسر اختفاءه

218
00:24:50,689 --> 00:24:53,023
لن أعتذر منك أبداً

219
00:24:54,092 --> 00:24:58,829
لكنك أخبرتني أنك لم تعد ذلك الشخص
وأنك تغيرت

220
00:25:07,372 --> 00:25:08,839
رجاءً

221
00:26:34,626 --> 00:26:37,027
!كلا، أمي، لا

222
00:26:37,129 --> 00:26:38,628
!لا

223
00:26:49,207 --> 00:26:50,640
يا للهول

224
00:27:00,652 --> 00:27:03,453
أيعني هذا أننا على وفاق الآن؟

225
00:27:03,555 --> 00:27:07,590
اليوم ليس مناسباً لنتصرف بنذالة

226
00:27:09,027 --> 00:27:11,094
أستصمد برأيك طيلة اليوم؟

227
00:27:12,264 --> 00:27:15,265
تعلم ما كان علي
أن أتخطاه لأنال هذه الوظيفة

228
00:27:15,367 --> 00:27:21,071
كثر لا يحترمون منصبي هذه الأيام
لأن أسود البشرة يشغل المنصب

229
00:27:21,173 --> 00:27:24,307
(أعرف ذلك يا (بورن
قسم المطافئ مليء بأمثالهم

230
00:27:30,515 --> 00:27:36,219
اعذرني إن بالغت كما
 لو أن لدي شيئاً لأثبته

231
00:27:36,321 --> 00:27:37,854
لا بأس بذلك

232
00:27:37,956 --> 00:27:42,225
أعلم أنك كسبت الوظيفة
لبراعتك في التغاضي عن الأمور

233
00:27:46,865 --> 00:27:50,166
أتريد أن تعرف
 لم أحرقت تلك المقطورة في الغابة؟

234
00:27:51,536 --> 00:27:55,372
سأخبرك لأريح بالك وبالي

235
00:27:55,474 --> 00:27:58,308
هذه إحدى المرات
التي تتغاضى فيها عن الأمر

236
00:28:19,765 --> 00:28:24,167
تلاشي الذكريات أمر لا مفر منه

237
00:28:24,269 --> 00:28:29,572
إن لم نكن مدركين
سنخسر دروس ماضينا

238
00:28:29,674 --> 00:28:33,610
لكن ذكرانا أضحت شيئاً دائماً

239
00:28:33,712 --> 00:28:36,946
شيئاً مرئياً وملموساً

240
00:28:37,049 --> 00:28:39,382
رموزاً لما نشعر به في قلوبنا

241
00:28:39,484 --> 00:28:45,321
وشخص واحد عمل دون كلل
لتحقيق ذلك

242
00:28:45,424 --> 00:28:51,061
رجل قادنا إيمانه
 وإخلاصه خلال أسوأ لحظاتنا

243
00:28:51,163 --> 00:28:54,964
(موقر كنيسة (لايت أوف غاد
(موقرنا (أندرسون

244
00:29:13,518 --> 00:29:18,888
يبدو أن المآسي
 تحدث دون سابق إنذار

245
00:29:20,225 --> 00:29:23,626
عشوائية ولا معنى لها

246
00:29:23,728 --> 00:29:29,299
نود أن نقنع أنفسنا أنها إرادة القدير

247
00:29:29,401 --> 00:29:34,571
لكن إن أقررنا بالوقائع، نحن من فعّل الأمر

248
00:29:37,642 --> 00:29:40,577
سمحنا للأمر بالتراكم، طوبة تلو الأخرى

249
00:29:41,813 --> 00:29:45,482
إلى أن تكون عمود مترنح، سقوطه حتام

250
00:29:45,584 --> 00:29:48,751
...برج برضانا

251
00:29:50,522 --> 00:29:53,423
على شفير الانهيار علينا

252
00:29:53,525 --> 00:29:57,861
كذلك الركام الذي ردم عمال المناجم هؤلاء

253
00:29:57,963 --> 00:30:00,830
(خالي (كايل -
مرحباً -

254
00:30:01,766 --> 00:30:05,468
كيف حالك؟ -
أنا بخير -

255
00:30:05,570 --> 00:30:07,337
أين (ميغان)؟

256
00:30:07,439 --> 00:30:09,873
كان يفترض أن تكون هنا منذ ساعة

257
00:30:09,975 --> 00:30:12,041
لا أعرف ما خطبها

258
00:30:12,144 --> 00:30:14,577
عبث هذا اليوم بالجميع

259
00:30:14,679 --> 00:30:15,712
مرحباً

260
00:30:16,882 --> 00:30:18,047
تفضلي يا عزيزتي

261
00:30:18,150 --> 00:30:19,315
شكراً -
على الرحب -

262
00:30:19,417 --> 00:30:20,617
انتبهي، حسناً؟

263
00:30:20,719 --> 00:30:21,985
أجل -
حسناً -

264
00:30:23,388 --> 00:30:24,521
...شكراً

265
00:30:30,662 --> 00:30:33,296
عليك أن تنتبه من ذلك الشمع الساخن

266
00:30:35,500 --> 00:30:38,268
هل أنتِ بخير؟ -
أنا بخير -

267
00:30:38,370 --> 00:30:40,069
سأذهب لأضع بعض الثلج

268
00:30:49,114 --> 00:30:51,681
أين تذهب؟ -
سأعود قريباً -

269
00:30:53,318 --> 00:30:54,417
المعذرة

270
00:30:56,021 --> 00:31:03,193
عملت بكد لأحرص على وجود
نصب تذكاري مناسب

271
00:31:03,295 --> 00:31:05,995
لهؤلاء الصالحين -
المعذرة -

272
00:31:07,399 --> 00:31:08,598
فهم يستحقونه

273
00:31:08,700 --> 00:31:09,766
المعذرة

274
00:31:11,703 --> 00:31:14,871
ونتركه كتحذير

275
00:31:14,973 --> 00:31:16,506
...تحذير -
المعذرة -

276
00:31:16,608 --> 00:31:21,611
للقضاء على قوى الظلام المقبلة نحونا

277
00:31:21,713 --> 00:31:24,247
...بوجه مبتسم

278
00:31:25,483 --> 00:31:27,684
ونصلٍ جسور

279
00:31:29,287 --> 00:31:35,725
كتحذير من عواقب أفعالنا

280
00:31:43,868 --> 00:31:45,735
شكراً أيها الموقر

281
00:31:50,208 --> 00:31:53,543
أعتقد أننا انتظرنا هنا بما يكفي

282
00:31:55,113 --> 00:32:00,717
ونقدم الآن تكريمنا الدائم
لمن قضوا نحبهم في ذلك اليوم

283
00:32:01,586 --> 00:32:07,857
نسأل القدير أن يباركهم
وأن يعيشوا في قلوبنا آبدين

284
00:32:07,959 --> 00:32:09,292
حسناً

285
00:32:17,736 --> 00:32:19,902
غطوه

286
00:32:20,005 --> 00:32:21,771
كلا، لا -
غطوه -

287
00:32:21,873 --> 00:32:23,940
!لا -
دعهم يغطوه أيها الموقر -

288
00:32:24,042 --> 00:32:25,575
!هذا ما أتحدث عنه

289
00:32:25,677 --> 00:32:28,278
!هذا ما أتحدث عنه
!العلامة

290
00:32:28,380 --> 00:32:34,083
!إنه بيننا، هنا والآن

291
00:32:35,120 --> 00:32:37,220
بنفس أسلوب وشمه على صدري

292
00:32:37,322 --> 00:32:38,554
رجاءً أيها الموقر

293
00:32:38,657 --> 00:32:39,756
لا -
أيها الموقر -

294
00:32:39,858 --> 00:32:43,259
لا تصدقونني؟ لقد رأيته

295
00:32:43,361 --> 00:32:48,831
جسد الفتى يرتفع محلقاً في الهواء

296
00:32:50,735 --> 00:32:56,806
وتلك الشياطين تخرج من
الفم كالسحابة السوداء

297
00:32:56,908 --> 00:33:01,811
ومن ثم تتماسك وتمسكك، حسناً؟

298
00:33:03,315 --> 00:33:06,916
لكن بمقدورنا إرجاعهم، بوسعي ذلك

299
00:33:07,018 --> 00:33:09,786
إلى سيدهم، بإمكاننا أن نعيده أيضاً

300
00:33:09,888 --> 00:33:15,892
لكن فقط إن ميزناه
فقط إن ميزناه وذكرنا اسمه

301
00:33:22,267 --> 00:33:23,499
انظروا إليه

302
00:33:23,601 --> 00:33:26,803
!فلينظر جميعكم

303
00:33:28,340 --> 00:33:29,906
!انظروا إليه

304
00:33:31,643 --> 00:33:33,676
!روه على حقيقته

305
00:33:34,779 --> 00:33:39,916
هذا الرجل، هذا الرجل

306
00:33:40,018 --> 00:33:41,751
!إنه الشيطان

307
00:33:41,853 --> 00:33:43,753
!كلا، أيها القس

308
00:33:43,855 --> 00:33:46,856
!إنه الشيطان
ذاك الرجل هو الشيطان

309
00:33:46,958 --> 00:33:48,491
!وخلف علامته

310
00:33:54,933 --> 00:33:56,699
!لقد فعل بي هذا

311
00:33:56,801 --> 00:33:58,301
أيها الموقر

312
00:33:58,403 --> 00:33:59,936
!لقد فعل بي هذا

313
00:34:00,038 --> 00:34:02,105
مهلاً -
!لقد فعل بي هذا -

314
00:34:03,808 --> 00:34:05,641
!لقد فعل بي هذا

315
00:34:06,978 --> 00:34:08,244
علينا المغادرة

316
00:34:08,346 --> 00:34:10,179
!لقد فعل بي هذا

317
00:34:51,489 --> 00:34:52,755
أيها الموقر

318
00:35:12,243 --> 00:35:13,509
شكراً لك

319
00:35:13,611 --> 00:35:14,811
على الرحب

320
00:35:14,913 --> 00:35:17,013
نل قسطاً من الراحة، حسناً؟

321
00:35:17,115 --> 00:35:19,148
وراجع طبيباً بشأن ذلك

322
00:35:20,819 --> 00:35:24,353
بشأن هذا أم هذا؟

323
00:35:26,591 --> 00:35:27,924
أياً كان

324
00:35:30,195 --> 00:35:31,594
أتصدقني؟

325
00:35:32,730 --> 00:35:33,830
لا أعلم

326
00:35:33,932 --> 00:35:35,965
ربما كان الشيطان في ذاك المنجم

327
00:35:36,067 --> 00:35:39,035
وما أهمية ذلك الآن؟

328
00:35:39,137 --> 00:35:42,238
علينا أن نركز على ما
 يجري في هذه البلدة الآن

329
00:35:42,340 --> 00:35:48,010
أعتقد أن (سيدني) هو أحدهم وليس بمفرده
أعني أنني إلى جانبك

330
00:35:48,112 --> 00:35:58,321
لكن علينا أن نكون أذكياء حيال هذا
وما حدث الليلة لم يكن ذكياً

331
00:36:17,408 --> 00:36:20,676
أيها المأمور؟ -
ادخل -

332
00:36:21,846 --> 00:36:23,713
أغلق ذلك الباب

333
00:36:28,853 --> 00:36:31,020
اجلس

334
00:36:33,825 --> 00:36:35,358
يوم إحياء ذكرى رائع، صحيح؟

335
00:36:35,460 --> 00:36:41,163
أماتزال عائلتك برفقتك؟ -
كلا، أخذت (ماغي) (هولي) إلى المنزل -

336
00:36:43,601 --> 00:36:46,969
تلقيت مكالمة هذه الليلة

337
00:36:47,071 --> 00:36:49,505
من محامٍ

338
00:37:29,347 --> 00:37:30,413
!أبي

339
00:37:31,649 --> 00:37:34,350
مرحباً بيرعتي الصغيرة

340
00:37:34,452 --> 00:37:36,485
كيف حالك؟ -
بخير -

341
00:37:50,268 --> 00:37:53,469
غفت (هولي) أخيراً

342
00:37:53,571 --> 00:37:58,074
ستراودها الكوابيس لأشهر
(بسبب ذلك المعتوه (أندرسون

343
00:38:03,114 --> 00:38:06,182
أهدأتما الجميع، أنت و(جالز)؟

344
00:38:10,121 --> 00:38:11,520
مارك)؟)

345
00:38:14,726 --> 00:38:20,096
أوقفني (جالز) عن العمل -
ماذا؟ لمَ؟ -

346
00:38:23,101 --> 00:38:26,902
حالياً بسبب
إجراء قانوني من نوع ما

347
00:38:27,005 --> 00:38:31,874
...لكنه يتلخص في
الإفراط في استعمال النفوذ

348
00:38:33,611 --> 00:38:35,978
(ضد (دوني هامل

349
00:38:44,822 --> 00:38:46,522
هل سمعتني؟

350
00:38:49,160 --> 00:38:52,094
وجه تهماً بالاعتداء

351
00:38:52,196 --> 00:38:54,830
قال (جالز) أن محاميه تواصل معه اليوم

352
00:39:08,613 --> 00:39:11,013
أخشى أن قضيته مُحكمة جيداً

353
00:39:13,184 --> 00:39:16,152
لن يتوقف هذا إطلاقاً

354
00:39:17,288 --> 00:39:18,888
ماذا؟

355
00:39:23,995 --> 00:39:27,663
أين وجدت هذه؟ -
في القبو -

356
00:39:27,765 --> 00:39:30,499
أحقاً؟ -
تحميك من الإصابة بالأذى -

357
00:39:31,869 --> 00:39:33,669
أجل

358
00:39:33,771 --> 00:39:35,905
تفعل ذلك

359
00:39:37,375 --> 00:39:39,341
لكن أشخاصاً آخرين ماتوا

360
00:39:40,244 --> 00:39:44,413
ألم يرتدوهم؟ -
بلى، ارتدوهم -

361
00:39:44,515 --> 00:39:48,417
كانت لديهم خوذاتهم
لكن ذلك لم يكن كافياً في ذلك اليوم

362
00:39:49,520 --> 00:39:51,921
لهذا تركت العمل لعلمكِ

363
00:39:54,792 --> 00:40:00,029
وأنا وأمك أحسسنا
أن نجاتي كانت لسبب

364
00:40:00,131 --> 00:40:01,964
أتعلمين ما كان هذا السبب؟

365
00:40:04,535 --> 00:40:06,368
لننجبكِ

366
00:40:10,274 --> 00:40:12,641
سنكون إلى جانبك دوماً

367
00:40:18,349 --> 00:40:20,583
لا أريدها أن تبقى

368
00:40:29,260 --> 00:40:31,727
عليك أن تفهمي

369
00:40:33,397 --> 00:40:35,631
...عندما حدث الأمر لأمك

370
00:40:35,733 --> 00:40:41,237
...في ذلك اليوم، كان شيئاً آخر
شيء سكنها وحملها على فعل ما فعلت

371
00:40:44,375 --> 00:40:47,076
أعرف، رأيته

372
00:40:48,279 --> 00:40:49,445
أنتِ

373
00:40:49,547 --> 00:40:50,980
كان أسوداً

374
00:40:51,082 --> 00:40:52,681
وكان بارداً

375
00:40:57,922 --> 00:41:00,656
لكنك رأيته يزول؟

376
00:41:00,758 --> 00:41:02,191
صحيح؟ رأيته يغادر؟

377
00:41:02,293 --> 00:41:03,659
هل غادر؟

378
00:41:10,701 --> 00:41:14,670
هل سعى خلفك أو آذاك؟ -
لا -

379
00:41:19,911 --> 00:41:22,278
سيتلاشى كل هذا في يوم ما

380
00:41:24,248 --> 00:41:25,948
كالحلم السيء

381
00:41:27,819 --> 00:41:30,486
وسأحميك إلى أن يحين ذلك اليوم

382
00:41:37,862 --> 00:41:40,196
أفضل مما ستستطيع
 هذه الخوذة القيام به إطلاقاً

383
00:41:40,298 --> 00:41:42,631
أعطيته كل شيء؟ -
لم أعطه شارتك -

384
00:41:42,733 --> 00:41:44,400
لقد خسرتها بنفسك -
توقفي بحق السماء -

385
00:41:44,502 --> 00:41:48,270
أمنحك شعوراً جيداً؟
قيامك بما ألحقته به؟

386
00:41:48,372 --> 00:41:49,438
أجل، بكل تأكيد

387
00:41:49,540 --> 00:41:51,106
أكنت تحاول قتله؟

388
00:41:51,209 --> 00:41:54,410
أخلت أنه ميت لما تركته
ملقىً على قارعة الطريق؟

389
00:41:54,512 --> 00:41:56,779
لم أطلب منك أبداً أن تحميني

390
00:41:56,881 --> 00:41:59,448
(كلا، تلك وظيفة (كايل -
اغرب إلى الهلاك -

391
00:41:59,550 --> 00:42:01,183
لم تطلبي مني شيئاً أبداً

392
00:42:01,285 --> 00:42:02,885
...أنا -
(ميغان) -

393
00:42:02,987 --> 00:42:05,087
لم تشاركيني وزر الأمر
 طيلة 9 سنوات من الزواج

394
00:42:05,189 --> 00:42:06,589
وماذا تريد أن تعرف؟

395
00:42:06,691 --> 00:42:08,958
لمَ لم تخبريني أنه
هو عندما أتى إلى الطاولة

396
00:42:09,060 --> 00:42:11,184
لأنني علمت أنك ستفعل أمراً كهذا -
هراء -

397
00:42:11,262 --> 00:42:14,663
لم تخبريني لأنك لم تريدي أن أشارككِ الحِمل

398
00:42:14,765 --> 00:42:16,866
لم تودي أبداً أن تشاركيني سرك

399
00:42:16,968 --> 00:42:19,168
لا تلقِ بالملامة علي

400
00:42:19,270 --> 00:42:23,205
تحملين هذا الحمل
كما لو كان أمراً لا تودينه أن يُنسى

401
00:42:23,307 --> 00:42:27,576
كما لو كان ضرساً متعفناً
لا تريدين قلعه لأنك تهوين الألم

402
00:42:29,347 --> 00:42:31,280
!لقد اغتصبني

403
00:42:54,939 --> 00:42:56,605
أنا آسف

404
00:43:00,411 --> 00:43:05,915
كيف سنصلح الأمر؟ -
لا أعلم إن كنا قادرين على ذلك -

405
00:46:38,295 --> 00:46:39,761
آليسون)؟)

406
00:47:06,657 --> 00:47:08,056
آليسون)؟)

407
00:47:28,579 --> 00:47:31,125
"اعتنِ بابنتنا الصغيرة"

408
00:47:58,876 --> 00:48:00,342
مرحباً

409
00:48:25,685 --> 00:48:44,970
{\c&HFFBF00&}MrKadri :ترجمة

