﻿1
00:00:08,091 --> 00:00:09,413
.توجد رؤية او لا

2
00:00:09,416 --> 00:00:11,554
لنفترض ان الرهائن مازالوا على قيد الحياة
.دعونا نفعل ذلك

3
00:00:15,693 --> 00:00:17,143
.عند اشارتي .... تحركوا

4
00:00:27,402 --> 00:00:29,402
!... يا الهي

5
00:00:30,521 --> 00:00:31,649
ما هذا بحق الجحيم؟

6
00:00:34,605 --> 00:00:35,707
ماذا ....؟

7
00:00:35,734 --> 00:00:37,974
.قناة "أخبار ستة" حصلت على هذه اللقطات

8
00:00:37,976 --> 00:00:38,838
.من الغارة

9
00:00:39,571 --> 00:00:42,238
.(مع الاعتذار للسيد (ريك جيمس

10
00:00:42,240 --> 00:00:44,782
.أنت، يا سيدي، مخيف جداً

11
00:00:44,784 --> 00:00:47,076
.الاتصال بـ (911) الإبلاغ عن أزمة الرهائن

12
00:00:47,078 --> 00:00:48,451
.تبين أن البلاغ كاذب

13
00:00:48,453 --> 00:00:50,538
عند دخول، فريق سوات
.شعر بالصدمة لاكتشاف

14
00:00:50,540 --> 00:00:52,415
.(ان الداعية البارز (والتر برايتون

15
00:00:52,417 --> 00:00:53,750
.مع اثنين من العاهرات

16
00:00:53,752 --> 00:00:55,585
.والاف من المخدرات الغير المشروعة

17
00:00:55,587 --> 00:00:58,004
يا إلهي. ماذا؟

18
00:00:58,006 --> 00:00:59,964
.قريبك يتمتع بهذا

19
00:00:59,966 --> 00:01:02,300
الداعية ضبط مع المخدرات
... والعاهرات

20
00:01:02,302 --> 00:01:03,722
.هناك الكثير من الناس تتمتع بهذا

21
00:01:03,724 --> 00:01:05,112
:حسنا، اليك سؤالي

22
00:01:05,114 --> 00:01:07,472
هذا هو نفس الرجل
.الذي يقول للجميع

23
00:01:07,474 --> 00:01:10,392
.أن عليك أن تكون نقي ومقدس

24
00:01:10,393 --> 00:01:12,518
حسنا، لماذا هو الشخص الذي
.يحصل على الحبوب المخدره

25
00:01:12,520 --> 00:01:14,436
ويتلاطف مع العاهرات؟

26
00:01:14,439 --> 00:01:16,731
.أنا سعيدة ان (برايتون) انكشف

27
00:01:17,097 --> 00:01:18,107
أنا أعلم ان السحق

28
00:01:18,109 --> 00:01:20,224
امر غبي وخطير، حسنا؟

29
00:01:20,226 --> 00:01:22,070
.ولكن يا رفاق، هذا هو

30
00:01:22,072 --> 00:01:24,103
.رجل يخدع البائسين

31
00:01:24,105 --> 00:01:26,324
وثقة الناس فيه
.لاكثر من 30 عاما

32
00:01:26,326 --> 00:01:27,992
.اعتقد انه افظع رجل على قيد الحياة

33
00:01:27,994 --> 00:01:29,243
ما هو "السحق"؟

34
00:01:29,245 --> 00:01:32,538
.خدعة الاتصال الزائف بالنجده

35
00:01:32,540 --> 00:01:35,166
استخدام فريق (سوات) لسحق
منزل شخص اخر

36
00:01:35,168 --> 00:01:36,751
هذه  مزحة؟
 هناك بعض

37
00:01:36,753 --> 00:01:37,960
.المختلون في هذا العالم

38
00:01:37,963 --> 00:01:39,798
.(نعم، مثل (برايتون

39
00:01:41,007 --> 00:01:42,214
.(رسالة من (كول

40
00:01:42,217 --> 00:01:43,424
.تريدنا ان نذهب اليها

41
00:01:43,426 --> 00:01:44,467
.أراهن أنه يتعلق بذلك

42
00:01:44,469 --> 00:01:45,843
.المكالمة المخادعة

43
00:01:45,845 --> 00:01:47,052
.نحن محققين

44
00:01:47,055 --> 00:01:48,262
:اتراهن

45
00:01:48,265 --> 00:01:49,848
.كول) ستطلب التحقيق)

46
00:01:49,849 --> 00:01:51,015
.في المكالمة الزائفة

47
00:01:51,017 --> 00:01:52,977
.وسوف أقبلك على شفاهك

48
00:01:54,187 --> 00:01:56,314
أريدك ان تحقق في
.المكالمة الزائفة

49
00:01:57,524 --> 00:01:59,234
.أنا لم أعطي الموافقة
.لم نتفق على هذا

50
00:02:00,318 --> 00:02:01,525
كابتن، نحن محققين

51
00:02:01,528 --> 00:02:03,142
الا تعتقدين ان هذا غير ملائم لنا

52
00:02:03,144 --> 00:02:05,196
بدافع الفضول  , هل ايا منكم

53
00:02:05,198 --> 00:02:08,574
تبرع بنصف مليون لحملة
إعادة انتخاب رئيس البلدية؟

54
00:02:09,075 --> 00:02:09,993
.(لأن (والتر برايتون

55
00:02:09,995 --> 00:02:11,267
... فعل، ذلك

56
00:02:11,663 --> 00:02:13,621
 أخشى أنه يتفوق عليك الآن

57
00:02:14,138 --> 00:02:16,374
.يبدو وكأنه تحريف العدالة

58
00:02:16,622 --> 00:02:18,543
.هذا تحريف لاشياء كثيرة

59
00:02:18,545 --> 00:02:21,004
ولكن شخص ما حقاً
.يريد قتله

60
00:02:21,006 --> 00:02:22,464
أتعلم أن لقطات الفيديو؟

61
00:02:22,775 --> 00:02:24,621
(سرقت من كاميرا (سوات

62
00:02:24,624 --> 00:02:27,875
ومن ثم نشرت على الانترنت
.لأقصى قدر من الإذلال

63
00:02:28,139 --> 00:02:29,929
لا يمكنكِ اخباري
.ان (برايتون) لا يستحق ذلك

64
00:02:30,232 --> 00:02:33,088
,برايتون) متواطئ)
.محتال مثل زيت الحية

65
00:02:33,416 --> 00:02:35,560
لقد أجبر بطريقته
.وأنفاقه الكثير من المال

66
00:02:35,562 --> 00:02:38,093
.ومنحه جزء كبير الى محافظنا

67
00:02:38,273 --> 00:02:40,388
وهذا يعني, انه بغض النظر بما نعتقده ناحيته

68
00:02:40,390 --> 00:02:43,443
ليس له علاقة بالموضوع

69
00:02:44,218 --> 00:02:45,987
.نائب الرئيس اتصل بي

70
00:02:45,989 --> 00:02:48,031
مطلوب مني أن أضع اثنين
.من المحققين في هذا الشأن

71
00:02:48,155 --> 00:02:49,115
.وقمتِ باختيارنا

72
00:02:49,117 --> 00:02:50,283
.أعلم ما هذا

73
00:02:50,285 --> 00:02:52,035
.أنا اعاقب على شيء

74
00:02:52,641 --> 00:02:54,328
.لكني لست متاكد ما هو

75
00:02:54,331 --> 00:02:55,538
.ربما علمت انك الشخص

76
00:02:55,540 --> 00:02:56,873
.الذي قام بقص رابطة عنقي

77
00:02:56,875 --> 00:02:58,460
.عندما كنت أغفو على مكتبي

78
00:02:59,628 --> 00:03:01,510
.كانت هذ لوالدي

79
00:03:07,106 --> 00:03:08,076
.لم اقل انه انا

80
00:03:09,649 --> 00:03:11,095
.لنا الشرف ان نساعدكِ، كابتن

81
00:03:11,572 --> 00:03:12,847
حسنا. أترى ... أترى هذا (كارتر)؟

82
00:03:12,849 --> 00:03:15,600
.هذه هي الاحترافية

83
00:03:15,903 --> 00:03:17,726
.لي), يشرفه للمساعدة)

84
00:03:17,911 --> 00:03:19,312
.لي). يشرفه أي شيء)

85
00:03:19,314 --> 00:03:20,521
.مهلا، (لي)، ما هو شعورك كونك هنا

86
00:03:20,523 --> 00:03:22,523
في مركز الشرطة هذا؟
.الشرف

87
00:03:22,525 --> 00:03:24,900
.حسنا ... انتم الاثنين واصلا التقدم

88
00:03:24,903 --> 00:03:26,569
.لي)، كيف تشعر حيال)

89
00:03:26,571 --> 00:03:28,189
المكان الذي سنذهب اليه الان؟

90
00:03:28,782 --> 00:03:30,448
.نحن ذاهبون للعمل، يشرفني ذلك

91
00:03:30,450 --> 00:03:32,325
ماذا عن تلك الفتاة هناك؟
.مشرفة

92
00:03:32,327 --> 00:03:34,412
- ماذا عن أن دباسة على أن مكتب؟
.مشرفة

93
00:03:43,994 --> 00:03:45,064
.(والتر برايتون)

94
00:03:45,876 --> 00:03:47,465
.(المحققان (كارتر) و(لي

95
00:03:47,467 --> 00:03:48,510
يشفرنا مقابلتك

96
00:03:50,058 --> 00:03:51,540
... نحن هنا للتحدث اليك بخصوص

97
00:03:51,542 --> 00:03:52,512
.الحادثة

98
00:03:52,514 --> 00:03:54,222
.الحادثة , دعنا ندعوها ذلك

99
00:03:54,224 --> 00:03:55,598
اذا، من فعل هذا؟

100
00:03:55,600 --> 00:03:58,726
ومن فضلك اخبرني انـه قـد تـم
.اطـلاق النـار عليـه خـلال الاعتقال

101
00:03:58,728 --> 00:04:00,144
لا نعرف من هو؟

102
00:04:00,146 --> 00:04:01,437
.لهذا جئنا للتحدث اليك

103
00:04:01,439 --> 00:04:02,646
انتظر. جئت للحديث؟

104
00:04:02,649 --> 00:04:03,898
.فكرت انك احضرت لي

105
00:04:03,900 --> 00:04:05,942
.هذا القذر ميتاً

106
00:04:05,944 --> 00:04:08,611
.إذا وقتك يسمح لدينا بضع اسئلة

107
00:04:08,613 --> 00:04:10,064
.انا على وشك القاء خطبه

108
00:04:10,448 --> 00:04:12,114
.الوقت ليس مناسب الان

109
00:04:12,585 --> 00:04:13,617
يبدو ظريفاً

110
00:04:13,618 --> 00:04:15,660
.لا, هذا لن يغير ما لديه

111
00:04:15,662 --> 00:04:17,412
.إذا كنت تفضل ان نتحدث لاحقا

112
00:04:17,414 --> 00:04:19,205
.فقط, اعرف من فعل هذا

113
00:04:19,207 --> 00:04:21,791
انظر لقد اصبحت سخرية الناس
.في كل مكان اذهب اليه

114
00:04:21,793 --> 00:04:24,001
شخص يسخر مني بواسطة الرسائل

115
00:04:24,004 --> 00:04:25,462
حسنا، ما هو مضمون الرسائل؟

116
00:04:25,463 --> 00:04:28,097
... لا أعرف. بعض حماقة حول

117
00:04:28,300 --> 00:04:30,300
.اعترف بالذنب وانهي هذا

118
00:04:30,302 --> 00:04:32,625
.أرفض ذلك وسوف تنتهي

119
00:04:32,627 --> 00:04:34,080
اي فكرة عن الشخص الذي ارسلها

120
00:04:34,253 --> 00:04:37,681
نعم، دعنا نرى
.المجهول القذر الثاث

121
00:04:37,684 --> 00:04:39,517
.انظرا, لدي عمل علي القيام به

122
00:04:39,519 --> 00:04:41,271
.ربما عليكما القيام بعملكم

123
00:04:44,555 --> 00:04:45,773
كيف تشعرالآن؟

124
00:04:45,775 --> 00:04:46,989
.ليس مشرف للغاية

125
00:05:02,188 --> 00:05:03,395
,لا، من فضلكم

126
00:05:03,420 --> 00:05:04,794
.من فضلكم اجلسوا

127
00:05:04,831 --> 00:05:05,749
.شكرا لكم

128
00:05:07,556 --> 00:05:09,703
... الإخوة والأخوات

129
00:05:10,258 --> 00:05:14,458
أنا رجل يؤمن بالمساءلة

130
00:05:14,754 --> 00:05:16,544
.والمسؤولية

131
00:05:16,546 --> 00:05:18,629
.لذلك أود أن أرد اليوم

132
00:05:18,631 --> 00:05:21,517
.على، الأشياء الفظيعة المخزية

133
00:05:21,519 --> 00:05:23,102
.التي قد تكونوا رايتوها

134
00:05:23,104 --> 00:05:25,187
.على الفيديو الرهيب

135
00:05:25,190 --> 00:05:27,524
.الفيديو المخزي

136
00:05:27,525 --> 00:05:29,191
.الذي شوه صورتي

137
00:05:29,194 --> 00:05:31,444
.الكثير لاجل الاقرار بالذنب

138
00:05:31,446 --> 00:05:34,947
.الفساد الوحيد هنا

139
00:05:34,950 --> 00:05:37,617
.هو تحريف الحقيقة

140
00:05:37,619 --> 00:05:41,120
.تم تزوير اللقطات من قبل المفسدين

141
00:05:41,122 --> 00:05:44,874
.الذين يخشون قدرة اسقامتي

142
00:05:54,594 --> 00:05:56,763
.لي)! رجل أشقر عند المخرج)

143
00:05:58,098 --> 00:06:00,181
!لا تتحركو

144
00:06:00,183 --> 00:06:01,267
!تحرك .. اذهب

145
00:06:08,733 --> 00:06:10,274
نعم

146
00:06:10,277 --> 00:06:11,401
علينا اخراجه من هنا

147
00:06:11,403 --> 00:06:12,736
أنت تعرف انك ستذهب إلى الجحيم

148
00:06:12,737 --> 00:06:14,572
... أنت لن تقول لا
.مرت فوق كلمة الجحيم أيضا

149
00:06:22,956 --> 00:06:24,622
!الجميع ينبطح

150
00:06:24,624 --> 00:06:26,457
!الان

151
00:06:26,459 --> 00:06:28,419
!انتبهوا! تحركوا!انبطحو

152
00:06:42,392 --> 00:06:46,459
<font color="#00ff00">ترجـــــــــــــــــمة</font>
<font color="#e17100">KillerShark1</font>
<font color="#0000ff">https://www.facebook.com/KillerShark125</font>

153
00:06:46,464 --> 00:06:52,459
<font color="#ff80ff">ساعة الذروة - الموسم الاول</font>
<font color="#00ff00">الحلــــــــــ 12 ــفة -  الفارس المظلم</font>

153
00:06:54,819 --> 00:06:56,527
(الرجل أطلق النار على (برايتون
. حاول ان يهرب

154
00:06:56,529 --> 00:06:58,571
.ثم قبضنا عليه، اسرعنا به للخارج

155
00:06:58,573 --> 00:07:00,740
.وبعد ذلك... تم ضربه

156
00:07:01,434 --> 00:07:02,600
.مطلق النار الثاني

157
00:07:02,602 --> 00:07:04,618
.لابد انه كان منتظر في موقعه

158
00:07:04,620 --> 00:07:05,911
.وانت مقتنع بان الرجل

159
00:07:05,913 --> 00:07:07,788
.في المقيد كان الهدف

160
00:07:07,790 --> 00:07:09,832
.لا مجال انها رصاصة طائشة

161
00:07:09,834 --> 00:07:11,333
وقصدت واحد منكم ؟

162
00:07:11,335 --> 00:07:12,960
.طلقة واحد ,,, مات المنتصف

163
00:07:12,962 --> 00:07:14,295
.دقيقة للغاية

164
00:07:14,297 --> 00:07:16,339
،مدخل الرصاصة يقترح انها

165
00:07:16,340 --> 00:07:18,423
.اخذت مسار تحتي

166
00:07:18,426 --> 00:07:19,675
.مطلق النار كان في مكان مرتفع

167
00:07:20,057 --> 00:07:20,884
.قناص

168
00:07:20,887 --> 00:07:23,012
.(نعم، الرجل الذي اصاب (برايتون

169
00:07:23,432 --> 00:07:25,139
.(ديفيد جونز)

170
00:07:25,141 --> 00:07:28,133
له سجل جنائي طويل متعدد
.كان في السجن

171
00:07:28,135 --> 00:07:29,476
.استطيع ان اقول

172
00:07:29,479 --> 00:07:30,978
.(لا صلة لـ (برايتون

173
00:07:31,265 --> 00:07:32,271
.مستأجر

174
00:07:32,273 --> 00:07:33,564
.نعم، اياً كان من وراء هذا

175
00:07:33,566 --> 00:07:35,274
.(استأجر مسلحا لقتل (برايتون

176
00:07:35,276 --> 00:07:36,650
.كان لديهم واحد آخر منتظر

177
00:07:36,652 --> 00:07:38,423
.على استعداد لقتله اذا تم امساكه

178
00:07:39,127 --> 00:07:39,778
.طريقة فعالة جدا

179
00:07:39,781 --> 00:07:41,030
.(للتأكد بان قاتل (برايتون

180
00:07:41,032 --> 00:07:43,491
لا يمكن تتبعة لمن استاجره
.(لقتل (برايتون

181
00:07:43,493 --> 00:07:45,409
حسنا، هل تعتقد أن
.(جريمة قتل (برايتون

182
00:07:45,411 --> 00:07:47,953
.مرتبطة بالاتصال الزائف للنجدة

183
00:07:47,955 --> 00:07:49,997
.كلاهما صنع ضجه كبيرة

184
00:07:49,999 --> 00:07:51,916
.تم وضعه في العراء ليراه الجميع

185
00:07:51,919 --> 00:07:52,708
.نعم

186
00:07:52,710 --> 00:07:55,377
.تماما مثل حفلة المخدرات والعاهرات

187
00:07:55,846 --> 00:07:57,338
.برايتون) ذكر ايميل)

188
00:07:57,340 --> 00:07:59,465
تخبره ان يقبل ذنبه

189
00:07:59,828 --> 00:08:01,784
.والذي كان واضح انه قرر ان لا يفعلة

190
00:08:02,051 --> 00:08:02,468
.حسنا

191
00:08:02,470 --> 00:08:03,638
.أنا ساحصل على البريد الإلكتروني

192
00:08:05,306 --> 00:08:07,723
.حسنا، اذا شخص ما عمل كثيراً على هذا

193
00:08:08,251 --> 00:08:09,349
.أتعرف، أود أن اخبرك بان تبدأ

194
00:08:09,352 --> 00:08:11,519
... وترى اذا كان الرجل لديه اعداء , لكن

195
00:08:11,866 --> 00:08:13,646
.أعني، هذا الرجل داعية

196
00:08:13,648 --> 00:08:15,171
.ناهيك ان الرئيس

197
00:08:18,173 --> 00:08:19,485
أنا لا أهتم به

198
00:08:20,057 --> 00:08:22,113
!لم أرى (لي) مطلقاً يحتقر شخص من قبلَ؟

199
00:08:22,115 --> 00:08:23,948
.انظري الى وجهه

200
00:08:24,268 --> 00:08:25,283
.انظري الى احتقاره

201
00:08:25,284 --> 00:08:26,704
.حستا. شكرا
.أنت محتقر

202
00:08:26,706 --> 00:08:27,451
هل انتهيت؟

203
00:08:28,216 --> 00:08:28,953
.الآن من الواضح ان هذا الرجل

204
00:08:28,955 --> 00:08:31,080
.لديه قائمة كبيرة من الاعداء

205
00:08:31,082 --> 00:08:33,335
.وعملك الان تقليصه

206
00:08:35,503 --> 00:08:36,877
.اذا,محتقر للغاية

207
00:08:36,879 --> 00:08:38,672
.لم أرك تحتقر احد من قبل

208
00:08:42,103 --> 00:08:43,352
مهلا، هل من جديد بخصوص
... تقرير الطلقات

209
00:08:43,355 --> 00:08:44,521
المتعلقة بالقناص ؟

210
00:08:44,522 --> 00:08:46,230
... لا,لكني لم اتوقع

211
00:08:46,232 --> 00:08:48,357
ان القناص ترك خلفة دليل؟

212
00:08:48,359 --> 00:08:49,942
.الشاهدة الوحيد لدينا هي امرأة

213
00:08:49,944 --> 00:08:52,486
"التي ابلغت عن "متانق كبير

214
00:08:52,488 --> 00:08:54,113
أعتقد أن الوصف الدقيق

215
00:08:54,115 --> 00:08:55,604
"متأنق كبير حقيقي"

216
00:08:55,606 --> 00:08:57,783
ولكن نعم، ليس هناك اي تقدم حتى نهايتنا

217
00:08:57,785 --> 00:08:58,909
ماذا عنكِ؟

218
00:08:58,912 --> 00:09:00,495
اي شيء بخصوص الاتصال بـ 911؟

219
00:09:00,496 --> 00:09:02,871
.حسنا، تم تغيير صوت متصلنا رقمياً

220
00:09:02,874 --> 00:09:05,096
.ونحن نعلم أن المتصل كان رجلاً

221
00:09:05,501 --> 00:09:07,000
.ولكن هذا كل ما في الأمر تقريبا

222
00:09:07,003 --> 00:09:08,669
ماذا عن الهاتف الذي
اجريت منه المكالمة؟

223
00:09:08,671 --> 00:09:10,671
.الهاتف المحمول، كان محمياً

224
00:09:10,673 --> 00:09:12,381
.مع تقنية تشفير

225
00:09:12,383 --> 00:09:13,716
.لذلك لا يمكن تتبعه

226
00:09:13,718 --> 00:09:16,052
أكنتِ قادره على تحديد عنوان البريد الإلكتروني؟

227
00:09:16,054 --> 00:09:17,626
.(الذي ارسل إلى (برايتون

228
00:09:17,628 --> 00:09:18,929
.وجدته

229
00:09:18,932 --> 00:09:21,015
وجدته لتكون أقرب إلى الذي
.لا يمكن تعقبه

230
00:09:21,017 --> 00:09:22,933
.كأي توقيع الرقمي

231
00:09:22,936 --> 00:09:25,718
.لسوء الحظ، هذا الرجل ذكي جداً

232
00:09:26,073 --> 00:09:27,531
.ربما أكثر ذكاء مني

233
00:09:27,774 --> 00:09:28,689
.لا يمكن

234
00:09:28,691 --> 00:09:30,160
.. أنا أعلم. انها

235
00:09:30,443 --> 00:09:31,484
.فكرة مخيفة

236
00:09:31,486 --> 00:09:33,653
.لا .. أعني، ارحل

237
00:09:34,174 --> 00:09:36,658
حسناً, فقط، سعيد لاني
امكنني ان اساعد

238
00:09:37,885 --> 00:09:39,617
انظري. لا يهمني مقدار ذكاء هذا الرجل

239
00:09:39,619 --> 00:09:41,035
يجب ان يكون هناك
اثر مفقود

240
00:09:41,489 --> 00:09:42,745
اعني كان علي ايجاد واحد

241
00:09:42,747 --> 00:09:44,663
الآن، حتى العبقري

242
00:09:44,666 --> 00:09:46,874
عليه العمل احياناً مع الحمقى اليس كذلك؟

243
00:09:46,876 --> 00:09:47,917
.حقيقي

244
00:09:47,919 --> 00:09:49,877
ماذا يعنى هذا بحق الجحيم ؟

245
00:09:50,302 --> 00:09:51,170
... اذا

246
00:09:51,172 --> 00:09:54,340
.كنت أبحث عن رجلنا الذكي جدا

247
00:09:54,342 --> 00:09:56,926
.من خلال معرفته بالاقل ذكاء

248
00:09:56,928 --> 00:09:58,181
.(ديفيد جونز)

249
00:09:58,471 --> 00:09:59,720
.المستاجر

250
00:10:00,166 --> 00:10:02,181
(الهاتف الذي عثر عثر عليه مع (جونز
.كان هاتف مسبق الدفع

251
00:10:02,501 --> 00:10:03,505
.لكن تم الكشاف سيارته

252
00:10:03,507 --> 00:10:04,683
.على بعد عدة ابنية

253
00:10:04,686 --> 00:10:06,561
.مع هاتفه الرئيسي في الداخل

254
00:10:06,563 --> 00:10:09,022
.والساعة (6:00) من صباح اليوم

255
00:10:09,023 --> 00:10:10,939
.اتصل بصديقته

256
00:10:10,942 --> 00:10:12,884
.(من هذا الممر في شاطئ (ريدوندو

257
00:10:29,419 --> 00:10:30,752
.نصف هذه المحلات مهجورة

258
00:10:30,753 --> 00:10:32,669
.اذا قاتلنا توقف هنا

259
00:10:32,672 --> 00:10:34,005
.لا توجد أماكن كثيرة

260
00:10:34,007 --> 00:10:35,173
حيث ذهب

261
00:10:35,174 --> 00:10:37,463
فقط واحد كبير وغريب

262
00:10:37,844 --> 00:10:40,511
الذي يعتقد أنه 
ذكي لبناء مول عائم؟

263
00:10:40,513 --> 00:10:42,346
اذا كان قاتلنا توقف هنا

264
00:10:42,348 --> 00:10:43,681
انظر، إلا إذا كنت تريد العودة

265
00:10:43,683 --> 00:10:44,890
والبحث في قاعدة البيانات الجنائية

266
00:10:44,893 --> 00:10:46,309
"لشخص " متانق ضخم

267
00:10:46,311 --> 00:10:48,342
"تصحيح. لشخص " متانق ضخم حقيقي

268
00:10:48,344 --> 00:10:49,807
.ولكني لا، لا أريد أن أفعل ذلك

269
00:10:49,938 --> 00:10:51,272
.لنبدا من هنا

270
00:10:51,274 --> 00:10:52,565
.انها منطقة واسعة

271
00:10:52,567 --> 00:10:54,473
نحن سوف تتحرك بشكل أسرع
.اذا قمنا بتقسيم انفسنا

272
00:10:54,475 --> 00:10:56,652
.حسناً سوف اخذ هذا الطريق

273
00:11:11,176 --> 00:11:12,627
.احتمالية التعاول

274
00:11:12,629 --> 00:11:14,035
.ليست مشكلتك

275
00:11:14,036 --> 00:11:15,838
فقط قوم بالعمل اذي
تم استئجارك له

276
00:11:15,840 --> 00:11:17,276
.وساهتم بالباقي

277
00:11:18,731 --> 00:11:19,498
.ثق بي

278
00:11:19,500 --> 00:11:21,804
سوف يلعب دوره لحظة ما يعرف
.اننا نتعقب (رتشي) الابن

279
00:11:23,181 --> 00:11:24,430
.شرطة لوس انجلوس

280
00:11:24,879 --> 00:11:26,810
هل يمكنك أن تجيب عن بعض الأسئلة السريعة؟

281
00:11:27,644 --> 00:11:29,560
.شرطة لوس انجلوس

282
00:11:29,562 --> 00:11:31,270
.انت, التف

283
00:11:31,272 --> 00:11:33,316
.أعلم أنه لن يبدا في الهروب

284
00:11:46,246 --> 00:11:47,497
!تجمد

285
00:11:50,333 --> 00:11:52,043
.حان الوقت لتموت

286
00:11:54,045 --> 00:11:56,714
.اتذكرك

287
00:12:02,512 --> 00:12:04,848
.اتمنى ان تكون مستيقظ

288
00:12:10,505 --> 00:12:12,023
هل أنا في الجنة؟

289
00:12:13,509 --> 00:12:14,614
ليس مع هذا الطعام

290
00:12:15,139 --> 00:12:15,926
ماذا؟

291
00:12:15,928 --> 00:12:17,177
.أنا آكل عند

292
00:12:17,995 --> 00:12:19,513
هيا، (كارتر) من فضلك
.لا تموت يارجل

293
00:12:19,515 --> 00:12:20,760
.اريدك في حياتي

294
00:12:20,762 --> 00:12:22,537
.كارتر)، لديك ارتجاج)

295
00:12:22,561 --> 00:12:23,727
.سوف تتحسن

296
00:12:23,729 --> 00:12:24,978
.ليس لدي أي فكرة عما يتحدث

297
00:12:24,980 --> 00:12:26,938
.لديه مشكلة مع المستشفيات

298
00:12:27,455 --> 00:12:28,943
.أنا بحاجة إلى عناق، يا رجل

299
00:12:30,402 --> 00:12:31,531
.أنا بحاجة إلى عناق

300
00:12:32,587 --> 00:12:33,823
ماذا تفعل؟

301
00:12:37,242 --> 00:12:40,746
الحياه لابد انها سهلة عندما
يكون لديك قلب مغلف في الجليد

302
00:12:42,706 --> 00:12:43,955
... انا فقد ساخذ

303
00:12:43,957 --> 00:12:45,583
.هذا واذهب

304
00:12:45,876 --> 00:12:48,376
.. انه فقط

305
00:12:48,379 --> 00:12:49,643
.اذا, انت لا تذكر شيء

306
00:12:50,234 --> 00:12:51,880
.لي), وجدك غئاب عن الوعي)

307
00:12:51,882 --> 00:12:53,298
.تم ضربك على الراس

308
00:12:53,300 --> 00:12:54,823
.ولكن لم أر أي علامة على وجود المهاجم

309
00:12:55,622 --> 00:12:58,383
.لقد هرب  وذهبت خلفه

310
00:13:00,891 --> 00:13:02,293
.سحب مسدساً لقتلي

311
00:13:02,998 --> 00:13:05,076
.ولكن عندما رأى وجهي، توقف

312
00:13:06,767 --> 00:13:08,151
.قال انه يتذكرني

313
00:13:08,440 --> 00:13:10,065
ولكنك لم تتعرف اليه؟

314
00:13:10,662 --> 00:13:12,155
. لم أحظى برؤية واضحة

315
00:13:12,945 --> 00:13:14,778
... عامل الكهرباء، أعتقد

316
00:13:14,780 --> 00:13:17,239
حسنا، نحن بحاجة للعثور عليه
.لان هذا هو رجلنا

317
00:13:17,241 --> 00:13:18,740
.مهلا , لا على رسلك هنا

318
00:13:19,116 --> 00:13:21,356
الطبيب يريدك ان تبقى هنا
.يوم كامل تحت المراقبة

319
00:13:21,537 --> 00:13:23,347
.سوف نعود لك غدا

320
00:13:24,039 --> 00:13:25,372
اشعر بتحسن
يوم غد؟

321
00:13:25,374 --> 00:13:26,206
.لا يمكنني البقاء في السرير

322
00:13:26,208 --> 00:13:28,252
... حتى يوم غد، يا رجل

323
00:13:29,602 --> 00:13:30,707
.يجب علي البقاء في السرير

324
00:13:31,213 --> 00:13:32,441
.أوامر الطبيب

325
00:13:33,454 --> 00:13:35,715
.أنا لم أرى رجل ذكي عقلاني

326
00:13:35,718 --> 00:13:37,551
.ينحول لاحمق بهذه السرعة

327
00:13:37,553 --> 00:13:39,011
.انه مثل مفتاح الاضاءة

328
00:13:39,013 --> 00:13:40,728
.يقطع الذكاء للنصف

329
00:13:41,265 --> 00:13:42,428
.نصف سخي

330
00:14:03,537 --> 00:14:06,079
.تصادم عند 5 بعد ظهر هذا اليوم

331
00:14:06,656 --> 00:14:08,957
.لقد علمنا للتو أن الرجل الذي تشاهدوه

332
00:14:08,959 --> 00:14:12,419
هو الوكيل العقاري العزيز للوس انجلوس
.(ريتشارد ويكفيلد)

333
00:14:12,421 --> 00:14:14,963
ولعلكم تذكروا كان
.موضوع لبعض الجدل المحيط 

334
00:14:14,965 --> 00:14:17,883
.بانهيار المبنى السكني

335
00:14:17,885 --> 00:14:20,596
السيد (ويكفيلد)، لماذا أنت مجرم؟

336
00:14:22,734 --> 00:14:25,640
المدينة تسن قوانين البناء
.للحفاظ على أمن الناس وسلامتهم

337
00:14:25,642 --> 00:14:28,601
أنا اتجاهل هذه القواعد
.من أجل الربح

338
00:14:29,002 --> 00:14:30,521
من الجيد أن أراك واقفاً

339
00:14:30,750 --> 00:14:32,523
لي)، أنظر إلى هذا)

340
00:14:32,524 --> 00:14:34,858
هذا حي مركز المدينة
.بضعة مباني من هنا

341
00:14:34,860 --> 00:14:37,110
بعض شركات التطوير العقاري
الغنية يتجول في خردته يالرسم

342
00:14:37,112 --> 00:14:38,601
ليقول الناس انه مجرم

343
00:14:38,603 --> 00:14:41,216
يتم بناء المباني الخاصة بي
لتسقط .... لتسقط

344
00:14:42,034 --> 00:14:44,201
رجل غني وناجح ينكشف

345
00:14:44,203 --> 00:14:45,786
ويتم فضحة علناً

346
00:14:45,788 --> 00:14:48,414
تماما مثل (برايتون) الذي
قتل بالرصاص بعد ذلك

347
00:14:51,872 --> 00:14:54,086
ديدي)،لدينا هدف اخر محتمل)

348
00:14:54,088 --> 00:14:55,713
(رجل مركز المدينة. (ويكفيلد

349
00:14:55,714 --> 00:14:58,214
ربما المسلح في المنطقة
قد يكون القناص

350
00:14:58,217 --> 00:15:00,386
(ريتشارد ويكفيلد)

351
00:15:02,012 --> 00:15:04,721
سوف يلعب لحظة ان نتبع الابن

352
00:15:04,723 --> 00:15:07,309
" انه سوف  "يلعب لحظة ان نتبع الابن

353
00:15:08,602 --> 00:15:09,851
علينا الذهاب

354
00:15:09,853 --> 00:15:10,894
!(ديدي)

355
00:15:10,896 --> 00:15:12,187
(مرحبا! (كارتر
.... ويكفيلد) لديه طفل)

356
00:15:12,189 --> 00:15:13,563
.ريتشي) الابن أعطني العنوان)

357
00:15:13,565 --> 00:15:15,106
.حسنا، ساحصل عليه

358
00:15:15,109 --> 00:15:16,650
.عناوين (ويكفيلد) الآن

359
00:15:16,652 --> 00:15:17,889
.انتظر

360
00:15:19,417 --> 00:15:21,238
.لديه شقة بالقرب منك

361
00:15:21,240 --> 00:15:22,807
سوف يكون علي لقاءك
.المالك مع المفتاح

362
00:15:23,534 --> 00:15:26,618
.أنا أقتل الناس الأبرياء لإثراء نفسي

363
00:15:27,183 --> 00:15:28,579
.يجب أن أتوقف

364
00:15:28,580 --> 00:15:32,040
لذلك أنا الآن سوف اقوم
بتسليم سجلات منفصلة

365
00:15:32,455 --> 00:15:34,168
من الانتهاكات التي ارتكبتها

366
00:15:34,169 --> 00:15:36,377
وإعطاء كل سنت لدي

367
00:15:36,380 --> 00:15:37,713
وإعطاء كل سنت لدي

368
00:15:37,715 --> 00:15:39,508
... لأسر الضحايا الخاصين بي

369
00:15:40,040 --> 00:15:42,801
... لأسر الضحايا الخاصين بي

370
00:15:42,803 --> 00:15:44,845
أنا سأعطي كل شيء

371
00:15:44,847 --> 00:15:46,388
والتخلي عن كل شيء

372
00:15:46,818 --> 00:15:47,723
لن احتفظ بشيء

373
00:15:47,725 --> 00:15:49,016
لن احتفظ بشيء

374
00:15:49,018 --> 00:15:50,302
لا

375
00:15:50,894 --> 00:15:52,101
هذه ليست كلماتي، حسنا؟

376
00:15:52,104 --> 00:15:53,186
لقد أجبروني على قول هذه الأشياء

377
00:15:53,188 --> 00:15:55,104
بربك، (ريتشارد)، انت تبلي جيدا

378
00:15:55,107 --> 00:15:56,148
افعل ذلك الان

379
00:15:56,150 --> 00:15:57,441
سوف اطلق النار

380
00:15:57,443 --> 00:15:58,678
سوف تفعل

381
00:15:59,028 --> 00:16:00,027
اطلق النار

382
00:16:08,370 --> 00:16:09,913
مرحبا

383
00:16:14,084 --> 00:16:17,210
محقق كارتر ,هذا يفجر عقلي


384
00:16:17,212 --> 00:16:20,382
أعني أنت هنا مرة أخرى معي
.بعد كل تلك السنوات

385
00:16:23,385 --> 00:16:24,551
لماذا لا تترك الطفل؟

386
00:16:24,553 --> 00:16:26,386
.لاني استخدمه كدرع بشري

387
00:16:26,388 --> 00:16:27,764
.أنا مندهش ان هذا ليس واضحاً

388
00:16:30,601 --> 00:16:32,226
.ولكن أنا فقط بدأت باستخدامه كدرع

389
00:16:32,227 --> 00:16:33,643
.عندما ظهرت مع هذا السلاح

390
00:16:33,646 --> 00:16:35,187
.جئت إلى هنا مع السلاح لوقفك

391
00:16:35,189 --> 00:16:37,147
.والسبب الوحيد لكوني هنا هو انت

392
00:16:37,149 --> 00:16:38,231
.هذه طريقة تواصلنا

393
00:16:38,233 --> 00:16:40,608
والسخرية الصادرة منك
.وهذا السلاح موجه لي

394
00:16:40,611 --> 00:16:42,569
.هو أننا على نفس الفريق

395
00:16:42,571 --> 00:16:44,404
.للاطاحة بالاشرار

396
00:16:44,406 --> 00:16:45,400
.دع الطفل يذهب

397
00:16:45,425 --> 00:16:46,948
.ما الذي سوف تراه اذا فتحت عينيك

398
00:16:46,950 --> 00:16:48,533
.أرى رجل يهدد بإيذاء طفل

399
00:16:48,535 --> 00:16:49,742
.يجب أن ينتهي هذا الآن

400
00:16:49,745 --> 00:16:50,869
.انت لن تذهب لاي مكان

401
00:16:50,871 --> 00:16:52,787
.أطلق النار .. الطفل سوف يموت

402
00:16:52,790 --> 00:16:54,828
.المرة القادمة سوف نصطدم ببعضنا البعض

403
00:16:54,853 --> 00:16:56,041
آمل أنك فكرت
.بان هذا سيحدث

404
00:16:56,043 --> 00:16:57,709
... والتوصل إلى قناعة

405
00:16:57,711 --> 00:16:59,419
،أنني

406
00:16:59,421 --> 00:17:00,628
،مثلك، اقدم

407
00:17:00,631 --> 00:17:02,714
،خدمة عامة لجعل العالم

408
00:17:02,716 --> 00:17:03,798
.مكاناً أفضل

409
00:17:03,801 --> 00:17:05,008
... ولكن حتى ذلك الحين

410
00:17:05,010 --> 00:17:06,053
!لا

411
00:17:12,885 --> 00:17:13,884
!لا

412
00:17:20,810 --> 00:17:21,669
.لننهي هذا

413
00:17:21,671 --> 00:17:22,895
.حان وقت الرحيل

414
00:17:31,404 --> 00:17:32,572
.امسكتك

415
00:17:37,434 --> 00:17:38,434
اذا .. من الذي فاز؟

416
00:17:46,085 --> 00:17:47,917
.كان يتحدث كما لو اننا بيننا ماضي

417
00:17:48,630 --> 00:17:50,372
.ولكنني لا اتذكره

418
00:17:50,965 --> 00:17:52,994
ربما شخص اعتقلته سابقاً؟

419
00:17:53,019 --> 00:17:55,797
.لا ... فتشت بهذا الاتجاه لكن شيء لم يظهر

420
00:17:56,557 --> 00:17:58,512
ولكن من يدري اذا كان 
.الرجل كان يقول الحقيقة

421
00:17:58,514 --> 00:18:00,055
أو ... أو يتحدث بجنون؟

422
00:18:00,058 --> 00:18:02,183
،حسنا، مجنون أم لا، فإن الرجل لديه

423
00:18:02,185 --> 00:18:03,381
بعض المهارات الفنية الجيدة حقا

424
00:18:03,800 --> 00:18:06,478
(استخدم هذا ... لاجراء محادثات مع (ويكفيلد

425
00:18:06,481 --> 00:18:09,612
انها لاسلكية واي فاي تعمل كسماعة

426
00:18:10,068 --> 00:18:12,580
... ليس كل هذا التقدم مفهوم، ولكن

427
00:18:13,321 --> 00:18:16,854
حسنا، مع مجموعة مثل هذا
.والجهاز بهذا الحجم

428
00:18:16,856 --> 00:18:18,128
.انه مدهش تماماً

429
00:18:18,743 --> 00:18:21,243
.وكذلك القناص

430
00:18:21,245 --> 00:18:23,895
جاء من مكتب فارغ مجاور للمسكن

431
00:18:23,995 --> 00:18:26,063
هذا الرجل يبدو ان لديه
الكثير من الأصدقاء الداعمين له

432
00:18:26,088 --> 00:18:27,598
أو لديه المال لتوظيفهم

433
00:18:27,913 --> 00:18:29,913
مساعدة ضخمة , لقد كان
نعم

434
00:18:29,915 --> 00:18:31,787
كان مثل شاك
.والصخرة لديهم طفل

435
00:18:32,365 --> 00:18:34,125
.(والطفل ضرب نوعا ما (لي

436
00:18:34,441 --> 00:18:35,745
.كان مقاتل محترف

437
00:18:35,883 --> 00:18:38,254
.وفي تقديري، انه جندي للتأجير

438
00:18:38,579 --> 00:18:40,593
.طفل شاك - روك ،ضرب الرجل جونز

439
00:18:40,595 --> 00:18:43,384
قناص مكتب... يجب أن يكون هذا
.الرجل لديه بعض الإمكانيات المالية الكبيرة

440
00:18:43,691 --> 00:18:46,554
لسوء الحظ، يبدو أن هذا الرجل
.لديه الكثير من المعجبين

441
00:18:46,556 --> 00:18:48,222
.انظرو الى هذه ... تعليقات وسائل الاعلام الاجتماعية

442
00:18:48,225 --> 00:18:50,475
."ليس خطا قتل رجل شرير"

443
00:18:51,009 --> 00:18:52,560
.اذا الناس تعتقد انه بطل

444
00:18:52,562 --> 00:18:53,769
... والأسوأ من ذلك

445
00:18:53,772 --> 00:18:55,779
.الناس تشير إلى أهدافه المقبلة

446
00:18:55,781 --> 00:18:56,689
.نعم

447
00:18:56,691 --> 00:18:58,399
.تم نشر هذا في عدة مواقع

448
00:18:58,816 --> 00:19:00,694
من المهم له أن الناس
.تعرف ما يقوم به

449
00:19:00,695 --> 00:19:02,236
فقط لبناء جمهور؟

450
00:19:02,239 --> 00:19:04,781
لا أعرف، لكني أشعر
.بقلق انه يتحول الى شيء

451
00:19:04,783 --> 00:19:09,358
كارتر)، لدي تقرير الفسم الجنائي)
للدم الذي على الجدار

452
00:19:09,360 --> 00:19:11,078
الفادم من اطلاقك النار على الرجل
ماذا لديك؟

453
00:19:11,081 --> 00:19:14,071
لا دم. لا دليل انك
اطلقت النار على الرجل

454
00:19:14,470 --> 00:19:16,209
لا دم؟ كيف ذلك؟

455
00:19:16,777 --> 00:19:18,377
ما على الرسول إلا البلاغ

456
00:19:18,822 --> 00:19:19,837
.. في الواقع

457
00:19:19,840 --> 00:19:22,716
.امضي قدما... من المحتمل انك اخطاته

458
00:19:22,717 --> 00:19:25,343
!يا رجل
.ربما حالفنا الحظ

459
00:19:25,345 --> 00:19:27,512
.مع تقرير القذائف
.لم نفعل

460
00:19:27,514 --> 00:19:30,854
انه ذكي، نظم... كل شيء
.خطط لادق التفاصيل

461
00:19:30,856 --> 00:19:33,395
.انه لن ينزلق فقط ويرتكب اخطاء

462
00:19:34,437 --> 00:19:36,758
.على الأقل ليس بدون مساعدة صغيرة

463
00:19:44,603 --> 00:19:47,188
مع هذه المحولات انه
.على وشك فعل شيء

464
00:19:47,557 --> 00:19:50,368
.لدينا فريق من الشرطة يفتشون المكان لم يجدو شيء

465
00:19:50,725 --> 00:19:52,621
.لابد ان شيء فاتهم ... ولدي فكرة

466
00:19:52,622 --> 00:19:55,667
.سوف نكتشف ما هو.. مع مساعدته

467
00:20:01,952 --> 00:20:02,897
.(كارتر)

468
00:20:02,899 --> 00:20:04,507
أعلم. اتصلت بك

469
00:20:04,509 --> 00:20:07,343
أحتاج أن أراك (كارتر) لكنني
.لا يمكنني أن ادعك تخبر

470
00:20:07,345 --> 00:20:08,844
.المحقق (لي) من الذي تتحدث إليه

471
00:20:08,847 --> 00:20:10,847
.وبالتالي عليك الحفاظ على سرنا الصغير

472
00:20:10,849 --> 00:20:12,682
حسنا. سوف اعرف ان لم تفعل؟

473
00:20:13,230 --> 00:20:14,517
أنت جيد في تلقى الاوامر؟

474
00:20:14,519 --> 00:20:15,560
.بحق الجحيم لا

475
00:20:15,562 --> 00:20:17,020
.حسنا، سنجعلة بسيط

476
00:20:17,022 --> 00:20:19,481
ابدء المشي. ابدأ المشي؟
أين؟

477
00:20:19,482 --> 00:20:22,149
بأقصى سرعة إلى الأمام
.سيصلك الباقي عندما تذهب

478
00:20:22,152 --> 00:20:24,741
"بالمناسبة "بأقصى سرعة إلى الأمام" تعني"اركض

479
00:20:24,743 --> 00:20:26,112
.ليس لدي وقت لهذا

480
00:20:26,114 --> 00:20:30,033
نعم، حسنا، هذا السبب
.ما يدفع الناس للتخطيط مسبقاً

481
00:20:30,035 --> 00:20:32,024
.والان عندما تستدير ارمي هاتفك

482
00:20:32,026 --> 00:20:33,202
ارمي هاتفي؟

483
00:20:33,205 --> 00:20:34,496
اشرب

484
00:20:34,498 --> 00:20:36,414
لا استطيع المخاطرة بان ترسل رسالة

485
00:20:36,416 --> 00:20:39,709
ماذا لو وعدتك بعدم استخدامه؟
استلمت للتو هذا الهاتف

486
00:20:39,711 --> 00:20:42,503
(إرمه ، (كارتر

487
00:20:42,506 --> 00:20:44,422
!اللعنة, يا رجل

488
00:21:05,993 --> 00:21:07,034
اجلس

489
00:21:07,036 --> 00:21:08,494
.قبل مؤخرتي

490
00:21:08,496 --> 00:21:09,829
.انهض

491
00:21:10,196 --> 00:21:11,625
هل تذكر صديقي؟

492
00:21:12,959 --> 00:21:15,448
لديه اثنين من أسلحة
.نصف آلية تحت ملابسه

493
00:21:15,450 --> 00:21:17,665
.وأوامر بإطلاق النار على هذا الحشد

494
00:21:17,667 --> 00:21:19,171
.... إذا بدات بفعل شيء غبي اذا

495
00:21:19,841 --> 00:21:21,009
.اجلس

496
00:21:32,645 --> 00:21:33,978
ما سبب هذا؟

497
00:21:33,980 --> 00:21:36,970
.(انه متعلق بك ... (كارتر

498
00:21:37,736 --> 00:21:40,098
أنت وصلتك بي
انه بخصوصنا

499
00:21:40,379 --> 00:21:43,070
أنا لست متأكداً اني اتصلت بنفسي وبك وبنا

500
00:21:43,072 --> 00:21:45,312
ليس لدي فكرة عمن تكون

501
00:21:45,550 --> 00:21:46,949
.أريد أن أعرف إذا أنا الرجل

502
00:21:46,951 --> 00:21:48,477
.الذي سوف يحظى بدعمك

503
00:21:49,373 --> 00:21:50,828
.أو الرجل الذي سوف يقتلك

504
00:21:50,830 --> 00:21:52,788
هل هناك خيار ثالث؟
لا

505
00:21:53,395 --> 00:21:54,626
.لا، فقط هذين

506
00:21:54,628 --> 00:21:56,125
.ولكن تذكر اني لا اريد قتلك

507
00:21:56,437 --> 00:21:58,575
.لقد تاثرت
.حسناً انا سعيد لذلك

508
00:21:58,578 --> 00:21:59,794
،ولكن لسبب ما

509
00:22:00,705 --> 00:22:03,132
أنت عازم على وقف عملي

510
00:22:03,690 --> 00:22:05,342
.وأنا فقط ... لا يمكنني قبول ذلك

511
00:22:05,345 --> 00:22:07,460
في عدة مرات، ظهرت

512
00:22:07,461 --> 00:22:09,190
.وجعلتني اغير خططي

513
00:22:10,407 --> 00:22:13,393
قف في طريقي مجدداً
.وسينتهي الامر بشكل سيء

514
00:22:13,890 --> 00:22:15,103
.تريدني ان اتراجع فقط

515
00:22:15,104 --> 00:22:16,729
ولا اسعى خلف "القاتل الشرس"؟

516
00:22:16,731 --> 00:22:18,189
.القاتل الشرس ... بربك

517
00:22:18,604 --> 00:22:19,607
.كارتر)، أنت أذكى من ذلك)

518
00:22:19,609 --> 00:22:21,567
.هؤلاء رجال فاسدين  .. يستحقون الموت

519
00:22:21,569 --> 00:22:23,944
وفي مكان ما داخلك
.اذا كنت صادق مع نفسك

520
00:22:23,947 --> 00:22:25,686
.ستؤمن بما افعله

521
00:22:25,688 --> 00:22:27,490
.الفئران تحمل الطاعون

522
00:22:27,492 --> 00:22:28,699
.لدغه، وينتشر

523
00:22:28,701 --> 00:22:30,148
.هل تريد إنهاء الطاعون
.اقتل الفئران

524
00:22:30,151 --> 00:22:31,411
.الناس ليسوا فئران

525
00:22:31,412 --> 00:22:32,273
ليس الكل ولكن بعضهم

526
00:22:33,098 --> 00:22:35,420
انظر، أنا فقط أحاول
.أن الهم الجماهير

527
00:22:36,000 --> 00:22:37,698
نعم، بالقضاء على بعض الاشرار

528
00:22:37,700 --> 00:22:38,795
انه لن يغيير العالم

529
00:22:38,797 --> 00:22:42,338
ولكن أستطيع أن أبدأ
في  تنظيم الدومينو

530
00:22:42,634 --> 00:22:43,704
حديث جيد

531
00:22:44,351 --> 00:22:45,174
.علي الذهاب

532
00:22:45,176 --> 00:22:48,052
لدي حفل شواء الليلة

533
00:22:48,054 --> 00:22:50,888
أنت لست مدعو
.هذا ممتع

534
00:22:50,890 --> 00:22:53,220
.اعتني بنفسك

535
00:22:53,560 --> 00:22:54,889
.وابتعد عن طريقي

536
00:22:56,306 --> 00:22:57,564
.أو سوف أقتلك

537
00:23:04,870 --> 00:23:08,072
حسنا، انظر من هو المتغطرس الواثق من نفسه
الذي تحت الاعتقال

538
00:23:11,453 --> 00:23:13,664
جلبت صديق واحد وانا أحضرت اثنين

539
00:23:17,542 --> 00:23:19,167
والآن ليس لديك سلاح

540
00:23:19,676 --> 00:23:20,793
.قوم بحركة واحدة

541
00:23:20,795 --> 00:23:24,046
.(لمتابعتنا،  وسوف نقتل الناس ,(كارتر

542
00:23:24,048 --> 00:23:25,881
.هل جلبت جهاز اللتبع

543
00:23:25,884 --> 00:23:28,345
حيث كابتن الكونغ فو
يستطيع ان يتبعك؟

544
00:23:29,741 --> 00:23:31,284
.الان, اعرف لاي جانب تنتمي

545
00:23:33,558 --> 00:23:34,559
.انه امر مؤسف

546
00:23:37,141 --> 00:23:38,984
ماذا عن غطاء الحشد الصغير؟

547
00:23:53,241 --> 00:23:55,867
الله يعلم أنكم لم تجعلوا الامر سهلا علي؟

548
00:23:55,869 --> 00:23:59,162
ولكني أنا ادعمكم على حد سواء، وانتم تعرفوا ذلك

549
00:23:59,493 --> 00:24:01,831
أنا بجواركم، وافعل دائما ما استطيع فعله؟

550
00:24:01,833 --> 00:24:03,916
... لحمايتك,لكن هذا هو

551
00:24:05,128 --> 00:24:07,253
.انه يصبح اكثر تعقيداً لفعل ذلك

552
00:24:07,255 --> 00:24:08,754
،عندما تظهر للتسكع

553
00:24:08,757 --> 00:24:11,758
،على رصيف مزدحم مع مجموعة من البلطجية

554
00:24:11,760 --> 00:24:14,427
الذين لديهم أسلحة
،أوتوماتيكية وميل حقيقي

555
00:24:14,429 --> 00:24:17,597
لاطلاق النار عليهم
.بشكل عفوي في الهواء

556
00:24:17,599 --> 00:24:19,974
.هذا هو العدل , الهدف المنطقي

557
00:24:19,977 --> 00:24:22,102
.عادل جدا، ومنطقي جدا

558
00:24:22,604 --> 00:24:24,106
وقصدك؟

559
00:24:27,150 --> 00:24:29,292
.انت محظوظ,لانه لم يقتل احداً

560
00:24:29,294 --> 00:24:29,984
كابتن

561
00:24:29,987 --> 00:24:31,737
هذا هو الرجل الذي قتل
.(برايتون) و(ويكفيلد)

562
00:24:31,738 --> 00:24:33,279
وكنا هناك مباشرة

563
00:24:33,282 --> 00:24:34,448
.لأننا خدعناه

564
00:24:34,449 --> 00:24:36,782
.ونحن نعتقد أن هذا الرجل عسكري

565
00:24:36,785 --> 00:24:38,493
.يبقي عيونه على اهدافه

566
00:24:38,495 --> 00:24:41,913
ربما مع كاميرا تركها وراءه
.لمراقبة منطقة مهمة

567
00:24:41,915 --> 00:24:43,456
عندما رأيته لأول مرة
.على ذلك الرصيف، كان

568
00:24:43,458 --> 00:24:45,249
.يرتدي زي رسمي لهذا أعتقد أنه بداء

569
00:24:45,252 --> 00:24:46,960
.بقسم الطاقة الكهربائية

570
00:24:46,962 --> 00:24:49,921
.حتى إذا شاهدة شخص يعمل لا يثير الشبهات

571
00:24:49,923 --> 00:24:52,131
وماذا كان يعمل عليه؟
.انا لا اعرف

572
00:24:52,134 --> 00:24:53,759
ولكن اعتقد اذا كنا
.سنجعلها تبدو كما فعلنها

573
00:24:53,760 --> 00:24:55,468
سوف يراها كتهديد ويستجيب

574
00:24:55,470 --> 00:24:57,470
قمنا بالذهاب لهناك مع عامل وزارة الكهربا

575
00:24:57,825 --> 00:24:58,763
.نوعا ما

576
00:24:59,379 --> 00:25:01,181
... عامل من نوع ما

577
00:25:01,183 --> 00:25:02,894
للفت الانتباه

578
00:25:06,565 --> 00:25:09,441
حسنا، تريدون مني فقط
البدء في الحديث

579
00:25:09,443 --> 00:25:11,026
- وفعل كاني أقول شيء؟
- نعم نعم نعم

580
00:25:11,028 --> 00:25:12,653
فقط كلام ملفت، وأشر إلى الاشياء

581
00:25:12,654 --> 00:25:14,362
كما لو ان لديك أي فكرة عما
.تتحدث بخصوصة

582
00:25:14,364 --> 00:25:17,399
مثل ذلك، قبعة العمل، الأزرار
السوستة الخاص بك مفتوحة

583
00:25:17,401 --> 00:25:19,034
معذرة ؟

584
00:25:19,036 --> 00:25:21,411
.حسنا، أستطيع فعلها

585
00:25:21,413 --> 00:25:22,454
.أتعرف، أنا أتحدث الآن

586
00:25:22,456 --> 00:25:23,580
يمكنني لفت الانتباه

587
00:25:23,582 --> 00:25:25,332
لاني دائما اكون ملفت

588
00:25:25,334 --> 00:25:26,500
يمكني أن أشير
نعم

589
00:25:26,501 --> 00:25:27,750
وأستطيع فقط... أنا

590
00:25:27,753 --> 00:25:29,836
.اطلاق النار .. اللعنة

591
00:25:29,838 --> 00:25:31,463
لا يبدو لي اني استطيع فعل كل الامور
.في نفس الوقت

592
00:25:31,465 --> 00:25:32,589
.علي الحظر مما اقول

593
00:25:32,591 --> 00:25:35,385
.هذه ليست مهمتي المفضلة

594
00:25:39,056 --> 00:25:40,514
.(كارتر)

595
00:25:40,515 --> 00:25:42,157
.أعلم. انا الذي اتصلت

596
00:25:42,338 --> 00:25:44,392
.رمينا بعض الطعم وهو التقطه

597
00:25:44,394 --> 00:25:45,937
.كنا قريبين

598
00:25:47,940 --> 00:25:51,984
بينما أنا أقدر تكتيك
الفريد هنا

599
00:25:51,985 --> 00:25:54,569
وحقيقة أنك اقتربت منه

600
00:25:54,571 --> 00:25:56,654
الآن، نحن لسنا قريبين من ايجاده

601
00:25:56,657 --> 00:25:58,323
.مما كنا عليه من يوم واحد

602
00:25:58,325 --> 00:26:00,283
.سوف نجده
.يبدو ابطئ قليلاً

603
00:26:00,285 --> 00:26:02,035
.هذا الرجل عقلية إجرامية

604
00:26:02,037 --> 00:26:03,536
.(بربك ، (كارتر

605
00:26:03,538 --> 00:26:05,955
فقط شخص ذكي ومنهجي لا يعني

606
00:26:05,958 --> 00:26:08,375
أنه نوعا ما مثل الكتاب
.الهزلي الشرير جداً

607
00:26:08,377 --> 00:26:10,041
هذا الرجل لديه أتباع

608
00:26:10,306 --> 00:26:11,544
طفل شاك -الصخرة

609
00:26:11,546 --> 00:26:12,962
!والفاتنة

610
00:26:12,965 --> 00:26:14,423
لي)، دعمني على المرافقين)

611
00:26:14,824 --> 00:26:15,965
كان كبيراً، أليس كذلك؟

612
00:26:15,968 --> 00:26:17,384
!قام بضربك, فقط اخبرها

613
00:26:17,386 --> 00:26:18,251
!اخبرها

614
00:26:21,324 --> 00:26:22,700
لا تقلقي، سوف نجده

615
00:26:26,103 --> 00:26:28,019
.مهلا! أنا لا أصدقك

616
00:26:28,021 --> 00:26:29,354
أنت لا تتحدث؟

617
00:26:29,356 --> 00:26:31,147
أنت محرج
.لانه تم ضربك

618
00:26:31,149 --> 00:26:32,398
.آسف، أنا مخنوق

619
00:26:32,401 --> 00:26:33,608
يا شباب

620
00:26:33,610 --> 00:26:35,235
.. خطتكم مع جهاز التتبع

621
00:26:35,237 --> 00:26:36,486
التي لم تنجح؟

622
00:26:36,488 --> 00:26:38,571
لا، تلك التي نجحت

623
00:26:38,573 --> 00:26:40,615
لأنه لدي شخص ما كان
يلتقط صور المراقبة

624
00:26:40,617 --> 00:26:42,033
فعلتِ ذلك دون اخباري؟

625
00:26:42,334 --> 00:26:44,994
نعم، لأنني أعتقد انه سيكون أسهل
من ان يظهر لك فقط

626
00:26:44,997 --> 00:26:46,121
،)واقول, "(كارتر

627
00:26:46,123 --> 00:26:47,831
أريد المشاركة في هذا،" انت تبدين مثل

628
00:26:47,833 --> 00:26:48,832
فتاة، من فضلك"

629
00:26:48,834 --> 00:26:50,000
"لدي السيطرة على هذا

630
00:26:50,002 --> 00:26:51,877
،)ثم أقول، "(كارتر

631
00:26:51,878 --> 00:26:53,377
،يا غبي يا مفتول العضلات
"اسمح لي أن أساعدك

632
00:26:53,380 --> 00:26:55,588
وانتِ نبدين مثل، "فتاة، من فضلك،انا
."اكثر من رائع  للمساعدة

633
00:26:55,590 --> 00:26:56,756
ثم انا

634
00:26:56,758 --> 00:26:58,341
... ارميك على الجدار

635
00:27:04,021 --> 00:27:04,982
.مع مفاتيح سيارتي

636
00:27:06,643 --> 00:27:07,642
.حديث جيد

637
00:27:07,644 --> 00:27:08,895
.ذكي

638
00:27:12,024 --> 00:27:14,235
مهلا,انت لم تخفً من (ديدي)؟

639
00:27:16,236 --> 00:27:17,277
.أعني، أنا لست

640
00:27:17,279 --> 00:27:19,154
انا فقط فضولي. اذا فعلتها

641
00:27:19,156 --> 00:27:21,281
أنا رجل ناضج
.لست خائفاً منها

642
00:27:21,283 --> 00:27:23,325
.ديدي)، هذا رائع)

643
00:27:23,327 --> 00:27:24,493
.نأمل ان هناك شيء

644
00:27:24,494 --> 00:27:25,827
.مفيد هنا

645
00:27:25,829 --> 00:27:27,690
.اي شيء اكثر افادة مما لدينا

646
00:27:28,206 --> 00:27:29,514
.لننظر ماذا لديك

647
00:27:30,042 --> 00:27:31,368
.القي نظرة على هذا

648
00:27:33,496 --> 00:27:34,794
ما هذا؟

649
00:27:34,796 --> 00:27:36,089
.انها صناعية

650
00:27:37,883 --> 00:27:39,238
.لديه ساق زائفة

651
00:27:40,665 --> 00:27:42,104
.فقد ساقه

652
00:27:42,736 --> 00:27:44,495
.وكل تلك الندوب

653
00:27:47,643 --> 00:27:49,184
.أنا أعرف من هو

654
00:27:49,761 --> 00:27:51,937
.كان في سنة الثانية لي في القوة

655
00:27:51,939 --> 00:27:53,730
.كنت أعمل في دورية

656
00:27:54,871 --> 00:27:56,154
وصلت الاول لمسرح الحادث

657
00:27:57,069 --> 00:27:59,232
خرجت السيارة من على الطريق وانفلبت

658
00:27:59,738 --> 00:28:00,862
كان هناك ثلاثة أشخاص في الداخل

659
00:28:00,864 --> 00:28:02,107
الوالدين وطفلهم

660
00:28:02,462 --> 00:28:03,747
.لا أحد يتحرك

661
00:28:04,326 --> 00:28:05,784
.المحرك يحترق .. النار تنتشر

662
00:28:06,083 --> 00:28:07,243
. سحبتهم للخارج

663
00:28:07,692 --> 00:28:08,662
المسعفين وصلوا

664
00:28:08,664 --> 00:28:10,082
ونقلوهم الى المستشفى

665
00:28:12,167 --> 00:28:13,791
واحد فقط منهم نجا تلك الليله

666
00:28:14,878 --> 00:28:16,912
اتذكرك وانت تخبرني بذلك

667
00:28:17,391 --> 00:28:19,047
ألام والطفل ماتوا ، أليس كذلك؟

668
00:28:19,463 --> 00:28:20,783
نعم، كان ألاب في حالة سيئة

669
00:28:21,009 --> 00:28:22,884
الأطباء لم يعرفوا
اذا كان سوف يمشي مجدداً

670
00:28:23,143 --> 00:28:24,552
.لا يوجد لديه أفراد أسرة آخرين

671
00:28:24,554 --> 00:28:26,822
شخصين فقط في حياته
.وكان قد خسرهم للتو

672
00:28:27,766 --> 00:28:30,686
وبالتالي مررت به بقدر ما استطيع
.للاطمئان عليه

673
00:28:32,771 --> 00:28:34,521
لم أعرف ما يجب قوله، أتعلم؟

674
00:28:34,523 --> 00:28:36,022
.فقط التحدث لملء الصمت

675
00:28:36,432 --> 00:28:39,176
المرة الوحيدة التي تحدث فيها ليسالني اسئلة
.لم استطيع الاجابه عنها

676
00:28:39,403 --> 00:28:40,402
ما الغاية؟

677
00:28:40,404 --> 00:28:41,653
لماذا هم ولست انا؟

678
00:28:41,655 --> 00:28:43,738
.لم يكن لدي أي حكمة للمشاركة

679
00:28:43,740 --> 00:28:45,871
اخبرته ما اعتقد انه يود سماعه

680
00:28:46,591 --> 00:28:47,742
"القدير لديه حكمة في ذلك"

681
00:28:47,744 --> 00:28:49,160
"الأشياء تحدث لسبب ما"

682
00:28:49,663 --> 00:28:51,455
.... ربما لازلت حيا لان

683
00:28:51,957 --> 00:28:54,250
... هناك شيء خاطئ في هذا العالم و

684
00:28:55,107 --> 00:28:56,371
.وعليك تصويبه

685
00:28:58,213 --> 00:29:00,338
لم اعرف اذا كان اي شيء
.اخبرته به قد صنع فارق

686
00:29:00,340 --> 00:29:02,977
ظللت فقد ازوره في حالة انه
.احتاج لشيء اخر

687
00:29:04,320 --> 00:29:06,424
.وفي يوم ما مررت للزيارة لكنه كان رحل

688
00:29:07,389 --> 00:29:10,035
نقل الى مركز لاعادة التأهيل
البدني للخروج من حالته

689
00:29:10,851 --> 00:29:12,227
كانت هذه اخر مرة رايته فيها

690
00:29:14,973 --> 00:29:16,975
.لم ارى وجهه مطلقا

691
00:29:18,732 --> 00:29:21,027
لم يقتلك لأنك أنقذت حياته

692
00:29:22,281 --> 00:29:23,337
.ها نحن

693
00:29:23,905 --> 00:29:25,404
(جاك دوغلاس)

694
00:29:26,260 --> 00:29:28,700
 وقت وقوع الحادث، كان لديه 32 عاماً

695
00:29:28,702 --> 00:29:29,743
.زوجة وطفل

696
00:29:29,745 --> 00:29:31,411
.أستاذ جامعي

697
00:29:31,413 --> 00:29:33,455
.وعلى ما يبدو عبقرية مرعبة

698
00:29:33,457 --> 00:29:35,582
أعني،ذكي في وضع المخططات

699
00:29:35,584 --> 00:29:37,707
لثماني سنوات في العاصمة

700
00:29:37,853 --> 00:29:40,211
كمستشار مشروع وزارة الدفاع
(وكالة (داربا

701
00:29:40,213 --> 00:29:41,546
هذا يفسر بعض الأشياء، حسناً؟

702
00:29:41,548 --> 00:29:43,539
لكنه لا يزال لا يفسر ما حدث له

703
00:29:43,967 --> 00:29:44,809
هذه ربما

704
00:29:45,636 --> 00:29:48,595
حادث سيارة قيل إن
سببها خلل ميكانيكي

705
00:29:48,597 --> 00:29:51,097
دعوى قضائيّة جماعيّة
"لأستدعاء "أستو موتورز

706
00:29:51,099 --> 00:29:52,265
على علم بهذا العيب

707
00:29:52,267 --> 00:29:55,560
لكنه لم يصدر استدعاء
حرصًا على المبيعات

708
00:29:55,562 --> 00:29:57,729
 الشركة تنفي الاستدعاء

709
00:29:57,731 --> 00:29:59,731
ولكن خارج المحكمة
جمع غير معلن

710
00:29:59,733 --> 00:30:00,982
"كما الحال في " نحن مذنبون

711
00:30:00,984 --> 00:30:03,192
ولكن اليك بضع ملايين من الدولارت
واخرس وارحل

712
00:30:03,195 --> 00:30:05,445
نعم، لكنهم استمروا بابقاء السيارة الخطرة على الطريق

713
00:30:05,447 --> 00:30:07,989
فقط لتجنب أي نوع من الدعاية السيئة

714
00:30:07,991 --> 00:30:09,778
وعائلته ماتت بسبب ذلك

715
00:30:09,780 --> 00:30:11,207
(مرحبا (ديدي
- نعم

716
00:30:11,209 --> 00:30:14,287
نادي المعجبين الصغير بشريرنا على النت
الذي جعلتيني اراقبه

717
00:30:14,558 --> 00:30:17,534
حفنة من هذه المواقع بدأت
للتو نشر نفس الصورة

718
00:30:17,537 --> 00:30:19,042
هناك عد تنازلي

719
00:30:19,443 --> 00:30:20,704
.شيئ سيئ

720
00:30:21,152 --> 00:30:22,212
22 دقيقة

721
00:30:22,409 --> 00:30:23,617
لماذا؟

722
00:30:24,716 --> 00:30:26,551
لشيء سيء

723
00:30:59,334 --> 00:31:00,708
.بعض من هذه المواقع

724
00:31:00,711 --> 00:31:02,753
.يقترحون اسماء بعض الاهداف للرجل

725
00:31:02,754 --> 00:31:04,175
.ربما هو واحد من هؤلاء

726
00:31:04,673 --> 00:31:06,575
 المقصود بالعد التنازلي
.استقطاب جمهور كبير

727
00:31:07,592 --> 00:31:09,091
.وهو ما يعني  ان الهدف كبير

728
00:31:09,094 --> 00:31:10,635
وهدف الكبير الشخصي

729
00:31:10,849 --> 00:31:12,595
شركة صناعة السيارات

730
00:31:12,598 --> 00:31:13,847
كيف تستهدف شركة؟

731
00:31:13,849 --> 00:31:15,398
قد تكون هذه البداية

732
00:31:15,400 --> 00:31:18,101
استو موتورز الرئيس التنفيذي
الياباني ونائب رئيس مجلس الإدارة

733
00:31:18,103 --> 00:31:19,102
سيقوم برحلة نادرة

734
00:31:19,104 --> 00:31:20,437
سوف يقابل المديريين التنفيذيين 
 بالولايات المتحدة

735
00:31:20,439 --> 00:31:22,262
في مكتب الشركة بمركز مدينة لوس انجلوس

736
00:31:22,524 --> 00:31:23,523
اتصلي بالمبنى

737
00:31:23,525 --> 00:31:25,108
احضري الامن لتامين
ذلك المكان

738
00:31:25,110 --> 00:31:26,236
كيف أصف التهديد؟

739
00:31:33,092 --> 00:31:34,172
.كبير

740
00:31:42,658 --> 00:31:44,411
.المولد الاحتياطي تم تشغيله

741
00:31:44,910 --> 00:31:46,117
.انه في جميع أنحاء المدينة

742
00:31:46,119 --> 00:31:47,243
الخطوط الأرضية بالاسفل

743
00:31:47,246 --> 00:31:49,288
رجل واحد يغلق الطاقة الكهربائية عن
المدينة اللعينه باكملها

744
00:31:49,289 --> 00:31:50,363
هل هذا ممكن حتى؟

745
00:31:50,365 --> 00:31:52,957
هل تذكر التعتيم شمال
شرق في عام 2003؟

746
00:31:52,960 --> 00:31:55,043
بعض الأشجار الساقطة وخلل كمبيوتر

747
00:31:55,045 --> 00:31:57,279
تسببوا في انقطاع الكهرباء
لنحو، 40 مليون شخص

748
00:31:57,281 --> 00:31:59,881
شبكة الكهرباء في الأساس
عمرها 65 عاما

749
00:31:59,883 --> 00:32:01,591
سلسلة من أضواء عيد الميلاد المتشابكة

750
00:32:02,083 --> 00:32:03,134
القليل من وحدات

751
00:32:03,136 --> 00:32:05,261
المولدات  يمكن أن تغلق
 كرة الثلج

752
00:32:05,264 --> 00:32:07,011
قد تحولها الى الظلام دامس

753
00:32:07,349 --> 00:32:09,182
أعني، هناك أنظمة
كمبيوتر قليلة في المكان

754
00:32:09,184 --> 00:32:10,642
.. التي يمكن أن تعتني بذلك، ولكن

755
00:32:10,644 --> 00:32:13,478
نعم، وإذا وجدت شخص ما وسيلة
.... لتعطيل أجهزة الكمبيوتر هذه

756
00:32:13,480 --> 00:32:15,772
.نحن سنكون من ضرب بكرة الثلج الكبيرة

757
00:32:15,774 --> 00:32:18,400
أنظمة الاتصالات معطلة
.جمود حركة المرور

758
00:32:18,402 --> 00:32:19,776
.ارتباك الشرطة

759
00:32:19,778 --> 00:32:20,777
.هذا هو دفاعه

760
00:32:20,779 --> 00:32:22,237
.المستشفيات هي الأولوية الأولى

761
00:32:22,239 --> 00:32:24,239
 كم عدد وحدات الدورية التي يمكننا توفيرها

762
00:32:24,241 --> 00:32:25,091
لكِ هذا

763
00:32:25,853 --> 00:32:27,493
كابتن، لدينا مشكلة

764
00:32:27,494 --> 00:32:28,993
نعم، حسنا، المدينة
بأكملها لديه مشكلة

765
00:32:28,996 --> 00:32:31,079
حسنا، مشكلتنا اسوء؟
.قاتلنا لديه هدف جديد

766
00:32:31,081 --> 00:32:32,747
ما هو بالضبط التهديد؟

767
00:32:33,239 --> 00:32:34,249
... لا اعرف بالضبط, لكن
حسناً فقط اعثر علي

768
00:32:34,251 --> 00:32:36,628
.عندما تفعل. (دياز)، تعالي معي 

769
00:32:37,337 --> 00:32:38,878
.حظا سعيداً, آسفة

770
00:32:39,265 --> 00:32:40,588
.علينا الذهاب الى هناك الان

771
00:32:40,591 --> 00:32:43,008
ولكن إذا حركة المرور
متوقفة تماما . اذا

772
00:32:43,361 --> 00:32:45,927
سوف تحتاج إلى دارجة نارية
ذو قوى خارقه

773
00:32:45,929 --> 00:32:47,178
للمرور بهذا

774
00:32:47,180 --> 00:32:50,183
نعم، وأنا أملك الدراجة نارية

775
00:32:52,282 --> 00:32:53,576
اصمد

776
00:32:55,188 --> 00:32:56,793
وسوف احتاج الى البنزين

777
00:33:21,073 --> 00:33:22,255
.انه هنا

778
00:33:38,190 --> 00:33:40,146
.المصعد معطل

779
00:33:40,400 --> 00:33:41,482
.السلالم مغلقة

780
00:33:41,485 --> 00:33:42,953
.وتم التشويش على القفل

781
00:33:44,287 --> 00:33:47,197
انها ليلة مثيرة
.الليلة لدى استو متورز

782
00:33:47,199 --> 00:33:48,081
صحيح؟

783
00:33:48,367 --> 00:33:49,574
... لدينا

784
00:33:49,831 --> 00:33:52,035
.كبار المسؤولين التنفيذيين

785
00:33:52,037 --> 00:33:54,120
.لمكتب الولايات المتحدة

786
00:33:54,122 --> 00:33:57,582
!فضلا عن الورق الرابح

787
00:33:57,584 --> 00:33:59,792
!من فريق طوكيو

788
00:33:59,795 --> 00:34:02,003
هذا عن المديرين الذين على وشك الموت 
لا تعرف

789
00:34:02,005 --> 00:34:04,380
.اذا كان هذا ما سوف نبثه للعالم كله

790
00:34:04,383 --> 00:34:06,717
حسنا. جاهز؟

791
00:34:06,718 --> 00:34:08,384
.أنتم لا تعرفوني

792
00:34:08,387 --> 00:34:11,557
.لكنني أعرف كل واحد منكم

793
00:34:13,855 --> 00:34:15,684
ما  هذا.. جهاز نقل؟

794
00:34:15,686 --> 00:34:17,477
لاني أعلم أنك لن تحاول
.بطريقة ما فتح ابوابهم

795
00:34:17,479 --> 00:34:18,853
.وتسلق المصعد

796
00:34:19,400 --> 00:34:21,898
أنت تحاول بطريقة ما فتح
.الأبواب وتسلق المصعد

797
00:34:21,900 --> 00:34:23,301
حسنا, هيا

798
00:34:23,735 --> 00:34:27,695
ربما لم تعرفوني، لاني
لدي عمل صغير منتهي

799
00:34:27,698 --> 00:34:29,740
ولكن ربما، ربما تتعرفوا على هذين الاثنين

800
00:34:29,741 --> 00:34:31,214
.(سارة) و(بن)

801
00:34:33,537 --> 00:34:35,704
أرادوا أن يكونوا هنا الليلة
.لكنهم لا يستطيعون

802
00:34:35,706 --> 00:34:36,705
لانك قتلتهم

803
00:34:36,707 --> 00:34:38,543
عذرا، فقط من أجل التذكير

804
00:34:38,917 --> 00:34:41,584
سارة)و(بن)، الزوجه والابن)

805
00:34:41,587 --> 00:34:43,587
.كانوا معي, لكنهم الان ماتوا

806
00:34:43,589 --> 00:34:46,008
!لأنك قتلتهم

807
00:34:50,112 --> 00:34:52,553
أريد ان اعلم اي منكم
.قام بالاختيار

808
00:34:52,556 --> 00:34:54,389
.اذا دعونا نلقي فقط بعض اللوم 

809
00:34:54,391 --> 00:34:57,937
وأنا سوف احافظ على الدرجة

810
00:34:58,520 --> 00:34:59,686
مع إبريق الماء

811
00:35:00,419 --> 00:35:01,480
بصراحة تامّة

812
00:35:01,481 --> 00:35:02,688
.محتويات الإبريق

813
00:35:03,281 --> 00:35:05,723
.ليس ضروي ان تكون المياه

814
00:35:10,025 --> 00:35:11,866
من يريد ان يكون الاول ؟

815
00:35:22,169 --> 00:35:23,837
ألديك شيء لقوله، (كوجاك)؟

816
00:35:30,892 --> 00:35:32,260
... من فضلك انظر

817
00:35:32,971 --> 00:35:34,470
أنا قدمت بيانات فقط

818
00:35:34,881 --> 00:35:36,378
.انا لم ادفع القرار

819
00:35:36,381 --> 00:35:38,391
.حسنا... لا

820
00:35:38,393 --> 00:35:40,549
.(ليس هذا ما قالته (بابس

821
00:35:40,552 --> 00:35:41,728
قالت انك فعلتها

822
00:35:41,730 --> 00:35:43,678
ماذا قلتِ؟

823
00:35:43,680 --> 00:35:45,218
.... قمنا بالابلاغ

824
00:35:45,567 --> 00:35:47,734
... ابلغنا طوكيو بالخلل

825
00:35:47,736 --> 00:35:49,527
ولكنه .. كان

826
00:35:49,529 --> 00:35:52,238
النموذج الأمريكي
لذلك تركونا لنقرر

827
00:35:52,241 --> 00:35:54,074
نحن أعني انت

828
00:35:54,076 --> 00:35:55,033
!لم أقرر

829
00:35:55,035 --> 00:35:57,118
 أنا... ماذا؟

830
00:35:57,120 --> 00:35:58,792
... أنا فقط

831
00:35:59,456 --> 00:36:00,945
أنا أطبق الصيغة

832
00:36:01,262 --> 00:36:02,123
هذا مثير للاهتمام

833
00:36:02,125 --> 00:36:03,491
ماذا - اي صيغة؟

834
00:36:06,675 --> 00:36:07,840
.لي)، خلفك)

835
00:36:11,093 --> 00:36:12,876
.ساتولى هذا .. اذهب

836
00:36:20,018 --> 00:36:21,643
.أخبرني عن الصيغة

837
00:36:21,645 --> 00:36:23,228
.لا أعرف تفاصيل عنها

838
00:36:23,230 --> 00:36:24,104
... أنا لا

839
00:36:24,106 --> 00:36:26,565
اخيراً

840
00:36:26,566 --> 00:36:28,555
أيها الوغد الصغير .. اعتقد انك تعرف

841
00:36:28,558 --> 00:36:29,987
.اخبرني

842
00:36:44,349 --> 00:36:45,740
.فقط تنفس

843
00:36:46,753 --> 00:36:47,960
فقط استرخي .. حسنا؟

844
00:36:47,963 --> 00:36:49,546
.الامور ستكون على ما يرام. فقط أخبرني

845
00:36:50,123 --> 00:36:53,581
هناك، 3-3 من متغيرات
.التي نستخدمها

846
00:36:53,583 --> 00:36:55,166
.لتقدير الخسائر المتوقعة

847
00:36:56,021 --> 00:36:58,753
وإذا كان أرخص نتذكر

848
00:36:58,755 --> 00:37:00,645
وقتها نتذكر

849
00:37:01,059 --> 00:37:02,777
... وإذا لم يكن

850
00:37:03,729 --> 00:37:05,354
إذا لم يكن ماذا؟

851
00:37:06,041 --> 00:37:07,637
نحن لا نتذكر

852
00:37:12,352 --> 00:37:13,393
لا. لا. لا

853
00:37:13,395 --> 00:37:15,199
!لا تفعل. لا تفعل . لا لا! لا

854
00:37:17,701 --> 00:37:20,368
.آسف , اسف

855
00:37:20,370 --> 00:37:21,822
(جاك)

856
00:37:23,304 --> 00:37:24,205
(كارتر)

857
00:37:24,207 --> 00:37:25,456
.فكرت بالمرور

858
00:37:25,459 --> 00:37:26,708
.لارى ما انت بصدده

859
00:37:27,220 --> 00:37:28,606
.ها هو

860
00:37:29,463 --> 00:37:30,577
ما رأيك؟

861
00:37:30,858 --> 00:37:32,547
.(أعتقد أنك سيء في اقامة الحفلات (جاك

862
00:38:12,891 --> 00:38:14,756
قمت بربط الامور؟ أتذكر؟

863
00:38:14,758 --> 00:38:17,050
كل التفاصيل، حسنا؟

864
00:38:17,052 --> 00:38:18,343
.أعرف من أنت

865
00:38:18,610 --> 00:38:19,928
.اعرف ما مررت به

866
00:38:19,930 --> 00:38:21,221
.أعرف ما خسرته

867
00:38:21,681 --> 00:38:22,712
،لقد شاهدته عن كثب

868
00:38:22,714 --> 00:38:24,558
جلست هناك بتلك
.الغرفة بالمستشفى معك

869
00:38:24,814 --> 00:38:27,019
عاجزعن المساعدة
قدمت المساعدة

870
00:38:27,020 --> 00:38:28,968
هناك شيئا خاطئ"
والامر عائد اليك

871
00:38:28,970 --> 00:38:30,396
لتصويب الامر" .. انت قلت ذلك

872
00:38:30,399 --> 00:38:31,295
كانت تفاهات

873
00:38:31,320 --> 00:38:33,316
لا، انه يجعل الامر منطقي، يا رجل

874
00:38:33,318 --> 00:38:35,360
.لأنهم ماتوا، وأنا لم امت

875
00:38:35,362 --> 00:38:37,634
كما تعلم، لم أستطيع
... معرفة السبب

876
00:38:37,659 --> 00:38:39,157
لم يكن هناك سبب، حسنا؟

877
00:38:40,119 --> 00:38:41,741
لا تجد معنى حيث لا شيء هناك

878
00:38:41,743 --> 00:38:43,660
.لا باس، إنه ليس خطأك

879
00:38:44,204 --> 00:38:45,997
.ولكن عندما فقدتهم
.ليس فقد

880
00:38:47,499 --> 00:38:48,556
.تم سلبهم

881
00:38:49,574 --> 00:38:50,631
بواسطتهم

882
00:38:51,878 --> 00:38:53,046
.وهذا هو سبب وجودنا هنا

883
00:38:55,556 --> 00:38:56,757
.ليس عليك القيام بذلك

884
00:38:56,758 --> 00:38:58,111
عليا القيام بذلك

885
00:38:58,760 --> 00:39:00,345
.تم اخذ القرار

886
00:39:06,449 --> 00:39:07,768
عليهم ان يموتوا

887
00:39:35,505 --> 00:39:38,381
.كل وقته، والمال

888
00:39:38,654 --> 00:39:40,149
كل فكرة كانت لديه

889
00:39:41,165 --> 00:39:42,719
.كلها من أجل الانتقام

890
00:39:42,721 --> 00:39:43,709
.كان كل شيء لديه

891
00:39:43,931 --> 00:39:45,055
لقد خسر كل شيء آخر

892
00:39:45,057 --> 00:39:46,415
تم سلبه

893
00:39:46,975 --> 00:39:48,850
.والأغنياء والأقوياء الذين سلبوه

894
00:39:48,852 --> 00:39:50,226
.ذهبوا للمنزل واخلدوا للنوم

895
00:39:50,228 --> 00:39:51,727
.تصرفوا وكأن الامور جيدة

896
00:39:52,382 --> 00:39:54,648
.فقط يستيقظوا غدا، ليوم بهيج

897
00:39:54,650 --> 00:39:56,483
الكاميرات كانت تسجل طوال الوقت

898
00:39:56,485 --> 00:39:57,734
.بالنسبة لسيارة المدراء

899
00:39:57,736 --> 00:40:00,030
.قد لا يكون غدا يوم بهيج على اي حال

900
00:40:01,740 --> 00:40:03,719
.أتمنى لو انني فعلت شيئا آخر

901
00:40:04,785 --> 00:40:06,129
.لقد فعلت كل ما يمكنك

902
00:40:07,937 --> 00:40:09,746
شكرا لدعمك لي

903
00:40:10,162 --> 00:40:11,336
.يشرفني ذلك

904
00:40:22,492 --> 00:40:32,531
الى اللقاء في الحلقة الاخيرة من الموسم الاول 
لمسلسل ساعة الذروة

