1
00:00:00,600 --> 00:00:02,365
"...(سابقا في (الطاغية"

2
00:00:02,366 --> 00:00:03,843
أنا لا أثق بنفسي

3
00:00:03,845 --> 00:00:05,870
يتعيّن على أحد مراقبتها طوال الوقت

4
00:00:06,004 --> 00:00:08,315
علي الذهاب لكي أتحسّن -
كم سيدوم غيابك؟ -

5
00:00:08,339 --> 00:00:10,072
لا أدري

6
00:00:10,107 --> 00:00:11,541
(أنت ابن (بسام

7
00:00:11,576 --> 00:00:13,910
إنه لا يعلم

8
00:00:13,945 --> 00:00:16,913
(عدني أنك لن تخبره يا (أحمد

9
00:00:16,948 --> 00:00:18,526
أين كنت هذا الصباح؟
لم أستطع إيجادك

10
00:00:18,550 --> 00:00:22,184
أنت تنام معي لأني ابن الرئيس؟

11
00:00:22,219 --> 00:00:25,721
ألا تقرأ مدونتي؟ -
أنت تنتقده -

12
00:00:25,757 --> 00:00:27,457
هل تنام معه؟

13
00:00:27,492 --> 00:00:29,591
كل شيء نهتم به مهمّ للغاية

14
00:00:29,626 --> 00:00:31,927
لا أريد أن أجد نفسي
مجبرة على إخبار والدك

15
00:00:31,963 --> 00:00:33,603
حُذّرنا للتوّ عن مزيد من الغارات

16
00:00:33,630 --> 00:00:36,698
بعض الناس يتحدّثون عن الرحيل
(قاطعين الحدود إلى (عبودين

17
00:00:36,733 --> 00:00:38,934
بوسعنا توفير حياة أفضل
من أجلك هنا يا أخي

18
00:00:38,970 --> 00:00:45,441
أتظنين فعلا أنه بعد أربعة أشهر من الآن لما يكون
فوزي) رئيسا وتفقدين كل شيء سيبقى مهتما بك؟)

19
00:00:45,476 --> 00:00:50,012
هل تنوي هجري؟ -
لن أهجرك أبدا ثانية -

20
00:00:50,047 --> 00:00:51,191
اقتلوا الكفّار في الشوارع

21
00:00:52,283 --> 00:00:53,748
هؤلاء الناس فعلا محترفون

22
00:00:53,784 --> 00:00:55,417
المشكلة أن هذا الشيء يعمل أيضا

23
00:00:55,453 --> 00:00:58,520
طلاب مسلمون محافظون أصبحوا
متطرفين بفعل هذا الهراء

24
00:00:58,555 --> 00:00:59,955
مهدية)؟)

25
00:01:01,658 --> 00:01:06,261
اقتلوهم جميعًا
واحدًا تلو الآخر

26
00:01:06,297 --> 00:01:08,218
ما الذي نعرفه عن (دالية اليزبك)؟

27
00:01:08,380 --> 00:01:10,264
يبدوان مقرّبين -
...(بسام) -

28
00:01:15,071 --> 00:01:16,304
{\pos(192,210)}بطاقة الهوّية من فضلك

29
00:01:20,676 --> 00:01:22,743
هل تعرف (برونو مارس)؟ -
ماذا؟ -

30
00:01:22,778 --> 00:01:25,046
إنه مطربي المفضّل

31
00:01:25,081 --> 00:01:29,217
(أنا أقيم في (أكرون، أوهايو
برونو مارس) لا يتسكّع هناك كثيرًا)

32
00:01:33,723 --> 00:01:35,723
هلا أخذت صورة ذاتية معي؟

33
00:01:37,593 --> 00:01:40,028
أجل، لكن قُومي بذلك سريعًا
قبل أن يلاحظ ضابطي القيادي

34
00:02:11,593 --> 00:02:13,560
هل تسمح؟

35
00:02:15,564 --> 00:02:17,564
اخدم نفسك

36
00:02:23,838 --> 00:02:27,006
ألا يزال (سامي) نائما؟ -
لا أدري -

37
00:02:28,843 --> 00:02:31,277
هو لا ينزل لتناول فطور
الصباح كثيرًا مؤخرًا

38
00:02:37,953 --> 00:02:39,452
كيف حالك يا (أحمد)؟

39
00:02:41,656 --> 00:02:43,690
أنا بخير

40
00:02:43,725 --> 00:02:49,629
أعلم أني لم أكن قريبًا منك

41
00:02:49,664 --> 00:02:52,632
أو (سامي) أو... أي أحد

42
00:02:52,667 --> 00:02:54,634
لا أحد يلومك

43
00:02:54,669 --> 00:02:56,936
لديك ما يكفي من مشاكل لتتعامل معها

44
00:03:01,275 --> 00:03:03,910
...كنت أفكّر

45
00:03:03,945 --> 00:03:08,380
ربما هو الوقت المناسب حيث
يجدر بنا دفن (نصرت) مع بقية العائلة

46
00:03:11,285 --> 00:03:13,452
لو أحببت ذلك

47
00:03:13,488 --> 00:03:15,854
تعلم أني أحبّ ذلك
...لكن أمي، إنها

48
00:03:15,889 --> 00:03:18,824
نملك قطعة أرض خاصّة؛
ستكون مراسيم سرّية

49
00:03:20,894 --> 00:03:22,228
شكرًا لك

50
00:03:24,098 --> 00:03:27,933
آسف على المقاطعة سيدي الرئيس
أنت مطلوب في غرفة الحرب

51
00:03:31,905 --> 00:03:34,973
حسنا، أخشى أن هذا هو
الوضع العادي الجديد

52
00:03:35,009 --> 00:03:38,010
معدّل عنف منخفض ثابت -
أوافقك -

53
00:03:38,045 --> 00:03:41,013
عشرة هجومات متفرقة
في الأسبوعين الأخيرين

54
00:03:41,048 --> 00:03:42,959
(بدْءً باغتيال الشيخ (تيم الله

55
00:03:42,983 --> 00:03:45,917
لا يزال يستخدمون
ذلك لدعم القضية

56
00:03:45,953 --> 00:03:48,187
ألق نظرة

57
00:04:02,269 --> 00:04:04,903
مهلا. عد للوراء

58
00:04:04,938 --> 00:04:08,573
من ذاك؟ -
(الأستاذ (هيثم الأمين -

59
00:04:08,608 --> 00:04:10,976
يدرّس الفلسفة السياسية في الجامعة

60
00:04:11,011 --> 00:04:14,716
هو جزء من جيل جديد
للمدونين ضدّ الحكومة

61
00:04:15,251 --> 00:04:17,718
هناك العشرات منهم، لكن
هذا الرجل هو الأكثر تأثيرًا

62
00:04:17,753 --> 00:04:20,254
جيش الخلافة يعيد نشر مقالاته
في كلّ فرصة تتاح لهم

63
00:04:20,289 --> 00:04:22,856
أتساءل إن كان يعلم
حجم الضرر الذي يسبّبه

64
00:04:22,891 --> 00:04:28,328
ثمّة إشاعات حول شيء كبير مزمع
لكننا لا نعلم أين أو متى

65
00:04:28,364 --> 00:04:30,163
على الأقل ليس بعد

66
00:04:30,198 --> 00:04:32,098
أحتاج أفضل من ذلك يا لواء

67
00:04:32,134 --> 00:04:33,867
بالفعل

68
00:04:33,902 --> 00:04:37,537
(وكذلك (أوربا
و(أمريكا) هي الأخرى

69
00:04:37,573 --> 00:04:45,544
أنتم أكثر مجندينا أهمّية
لأنكم مواطنون عبودينيون

70
00:04:45,580 --> 00:04:50,917
(وحين نعود إلى (عبودين
ستسيرون في الأمام معي

71
00:04:54,589 --> 00:04:56,256
أنت

72
00:04:58,260 --> 00:05:00,059
كيف بوسعك خدمة جيش الخلافة؟

73
00:05:02,097 --> 00:05:04,831
أعطي كلّ شيء أملكه

74
00:05:04,866 --> 00:05:08,334
(أقدّم حياتي لخدمة الشيخ (عبدالله
في الحرب من أجل الإسلام

75
00:05:21,916 --> 00:05:23,282
وأنتِ؟

76
00:05:23,318 --> 00:05:26,084
كيف بوسعك خدمة جيش الخلافة؟

77
00:05:26,120 --> 00:05:28,220
أعطي كلّ شيء أملكه

78
00:05:28,255 --> 00:05:32,090
(أقدّم حياتي لخدمة الشيخ (عبدالله
في الحرب من أجل الإسلام

79
00:05:34,128 --> 00:05:35,695
حقا؟

80
00:05:37,799 --> 00:05:39,498
ألا تريدين أن تكون لك عائلة؟

81
00:05:39,534 --> 00:05:45,103
زوجًا غنيًا يصحبك في رحلات
تسوّق إلى (دبي) و(باريس)؟

82
00:05:45,139 --> 00:05:47,540
أقدّم كلّ شيء

83
00:05:52,647 --> 00:05:54,046
جيد

84
00:05:57,485 --> 00:05:59,184
أهذه من صنع أطفالك؟

85
00:05:59,220 --> 00:06:03,322
زوجتي
ليست موهوبة جدًا

86
00:06:05,092 --> 00:06:06,658
إنهم أبنائي

87
00:06:08,695 --> 00:06:10,695
هل تحبّ زوجتك؟

88
00:06:12,599 --> 00:06:16,335
لقد ضاجعتها مرّتين
على الأقل

89
00:06:16,370 --> 00:06:18,770
أنا أحبها بالفعل

90
00:06:18,805 --> 00:06:21,506
لكن مسألة الجنس... ليس كثيرًا

91
00:06:21,541 --> 00:06:25,344
هل تعلم؟ -
بشأنك؟ لا -

92
00:06:25,379 --> 00:06:26,979
بشأنك أنت

93
00:06:29,683 --> 00:06:34,719
أنا أتوارى طوال الوقت
كلّنا نفعل ذلك في خضمّ هذا المجتمع

94
00:06:37,824 --> 00:06:42,327
إننا نعيش هنا بشكل
ونتظاهر بشكل آخر

95
00:06:42,363 --> 00:06:44,362
وإلا فلن نحظى بأي شيء إطلاقا

96
00:06:52,505 --> 00:06:55,539
أنت أول رجل صادفته
بحياتي لا يشعر بالخجل

97
00:06:55,574 --> 00:06:58,575
أتعلم إلى أي درجة هذا حماسيّ

98
00:07:00,479 --> 00:07:02,546
كم هذا مُثيرٌ

99
00:07:13,092 --> 00:07:17,929
...هذا ندب من -
غارة في المخيّم -

100
00:07:32,577 --> 00:07:34,677
عليّ الذهاب

101
00:07:36,648 --> 00:07:39,049
خمس دقائق أخرى

102
00:07:39,084 --> 00:07:41,284
ماذا يمكنني أن أفعله
خلال خمس دقائق؟

103
00:07:43,788 --> 00:07:46,423
لا تجب عن ذلك

104
00:08:03,976 --> 00:08:06,109
...تخيّلتك هكذا

105
00:08:08,613 --> 00:08:10,412
طوال اليوم، أحيانا

106
00:08:12,416 --> 00:08:16,586
أغمض عينيّ وأراك
هنا في هذه الغرفة

107
00:08:18,490 --> 00:08:25,370
هذا المكان الوحيد حيث
يتوقّف العالم من أجلي

108
00:08:53,224 --> 00:08:55,624
انتهت الخمس دقائق

109
00:08:59,730 --> 00:09:01,296
مرحبا -
مرحبا -

110
00:09:01,332 --> 00:09:03,298
لم... هل كنت تنتظرني؟

111
00:09:03,334 --> 00:09:07,035
كانت لي فترة راحة
...في جدول أعمالي، لذا

112
00:09:07,070 --> 00:09:11,739
كنت مشغولا جدا خلال الأسبوعين
الماضيين، لم أرك بالجوار

113
00:09:11,774 --> 00:09:14,008
تركت لك بعض الرسائل

114
00:09:14,044 --> 00:09:18,513
أعلم. أنا آسفة
كنت مشغولة جدا أيضا

115
00:09:18,548 --> 00:09:20,748
هل كنت تريد التحدّث في أمر ما؟

116
00:09:20,783 --> 00:09:26,387
كيف حال (غاني)؟ -
إنه بخير -

117
00:09:28,658 --> 00:09:34,295
في الواقع، أعتقد أنه يقضي
وقتا عصيبا في المدرسة الآن

118
00:09:34,330 --> 00:09:36,797
أنت تعلم كيف يكون
الأطفال في هذا العمر

119
00:09:36,832 --> 00:09:38,866
قد يصبحون قساة جدا أحيانا

120
00:09:38,901 --> 00:09:40,935
وأنا حائرة، أريد فعل شيء بشأن الأمر

121
00:09:40,970 --> 00:09:44,816
ثمّ أفكّر أن الحياة يمكن
أن تكون قاسية أيضا أحيانا

122
00:09:44,840 --> 00:09:46,718
...وربما يتعيّن عليه فحسب تعلّم -
تزوجيني -

123
00:09:46,742 --> 00:09:51,311
عفوا؟ -
أريدك أن تتزوجيني -

124
00:09:51,346 --> 00:09:56,516
أعلم أنه أمر جنوني لأطلب ذلك
وهذا ليس المكان ولا الوقت المناسبين

125
00:09:56,552 --> 00:09:59,753
لكن لم يكن هناك أبدا وقت أو
مكان مناسب لأي شيء هذه الأيّام

126
00:10:07,797 --> 00:10:10,030
...لا أعلم ما

127
00:10:10,066 --> 00:10:13,567
...(دالية)

128
00:10:13,603 --> 00:10:16,804
أنت أرملة في مجتمع
لا يستلطف الأرامل

129
00:10:16,839 --> 00:10:20,107
لديك ابن بوسعه الاستفادة من أب

130
00:10:22,177 --> 00:10:24,411
ولقد ذقت ضرعًا بكوني وحيدًا

131
00:10:24,446 --> 00:10:27,046
اسمعي

132
00:10:27,082 --> 00:10:29,882
لا أعلم حقا شعوري
حول أن أكون رئيسا

133
00:10:29,918 --> 00:10:32,919
لم أرغب حقا أن أكون مسؤولا

134
00:10:34,923 --> 00:10:37,190
...لكن لو كنتِ سيدتي الأولى

135
00:10:40,662 --> 00:10:43,463
أعلم أن هذا يبدو خياليا بعض الشيء

136
00:10:45,467 --> 00:10:51,971
ومن الواضح أني لا أستطيع التحدّث عنك
...إلا التحدّث باسمي

137
00:10:52,007 --> 00:10:54,006
لا يخالجني شكّ أني واقع في الحبّ

138
00:10:57,345 --> 00:10:59,711
تظنّين أني مجنون

139
00:11:05,520 --> 00:11:11,323
(كنت الزوجة الثانية يا (فوزي
كنتِ نكرة

140
00:11:13,461 --> 00:11:21,634
والآن، الربّ يعلم كمْ
أصبحت شخصا مهمًّا

141
00:11:21,669 --> 00:11:24,136
بفضل عملي

142
00:11:25,206 --> 00:11:32,710
سوف تكونين شريكي المتكافئ
والمرأة الأكثر أهمية في البلاد

143
00:11:32,745 --> 00:11:37,848
دالية)، كلّ الأشياء الطيّبة)
التي يمكنكِ القيام بها هنا

144
00:11:37,884 --> 00:11:41,219
يمكننا فعل ما هو أكثر معًا

145
00:11:41,254 --> 00:11:44,222
فكّري بالأمر فحسب

146
00:11:45,992 --> 00:11:47,725
عديني أنّك ستفكرين في ذلك

147
00:12:29,401 --> 00:12:31,602
...لذا أشكركم جميعًا لوجودكم معنا

148
00:12:39,578 --> 00:12:41,945
شكرا لكم جميعًا لوجودكم معنا اليوم

149
00:12:41,980 --> 00:12:44,881
أضفنا عشرات الشهادات
من أجل هذه الجلسة

150
00:12:44,916 --> 00:12:48,218
لذا سنتأخر ليلا بعض الشيء

151
00:12:48,254 --> 00:12:53,056
(أول شهادة هي من السيد (نزار قاسم

152
00:12:53,091 --> 00:12:58,862
(السيد (قاسم) معلّم موسيقى من (عاصمة
والذي قضى سبع سنوات في السجن

153
00:12:58,897 --> 00:13:01,831
(تحت نظام حكم (جمال) و(خالد الفايد

154
00:13:27,125 --> 00:13:29,692
أتوسل إليك، أتوسل إليك

155
00:13:29,727 --> 00:13:31,094
أرجوك، أرجوك، أرجوك

156
00:14:33,609 --> 00:14:37,609
(( الطاغية ))
الموسم 03 الحلقة 06
"بعنوان: "الحقيقة والكرامة

157
00:14:49,295 --> 00:14:51,661
<b>"...(هذه أنا (دالية"</b>

158
00:14:53,865 --> 00:14:56,200
"...هذه أنا (دالية اليزبك). رجاء"

159
00:15:00,906 --> 00:15:03,955
أريد قائمة بأسماء الضحايا -
لا زلنا نجمع المعلومات -

160
00:15:03,956 --> 00:15:06,287
...أكدّنا 19 إصابة حتى الآن -
أحتاج أسماء -

161
00:15:06,311 --> 00:15:08,133
سيدي، هذا الهجوم
...حدث للتوّ العديد من

162
00:15:08,134 --> 00:15:11,013
أخبرني من هم رجالك في الميدان
وسوف أتصل بهم بنفسي

163
00:15:11,048 --> 00:15:14,016
سأوافيك بتقرير حالة حالما يجهز

164
00:15:14,051 --> 00:15:17,420
في غضون ذلك، أحتاجك أن
(ترخّص بعملية في (معان

165
00:15:17,455 --> 00:15:19,922
أي عملية؟

166
00:15:19,957 --> 00:15:22,258
يريد اللواء اعتقال نصف السكان

167
00:15:22,293 --> 00:15:26,795
أريد إجهاض أي هجومات أخرى. كنا فقط
نعتقل الأشخاص على قائمة المراقبة

168
00:15:28,766 --> 00:15:30,266
نعم؟

169
00:15:30,301 --> 00:15:33,002
(بسام) -
(دالية) -

170
00:15:33,037 --> 00:15:37,406
أردت الاتصال بك في وقت سابق
لكنهم أخبرونا أن ذلك غير ممكن

171
00:15:40,077 --> 00:15:42,077
زياد) ميّت)

172
00:15:44,682 --> 00:15:49,818
...كانوا يطلقون النار
وقد حماني بجسده

173
00:15:49,854 --> 00:15:53,255
حسنا. اسمعي، سآتي هناك
متى كان ذلك ممكنا، مفهوم؟

174
00:15:53,290 --> 00:15:55,758
دالية)؟) -
أنا معك -

175
00:15:57,361 --> 00:15:59,494
سأصل هناك في
أسرع وقت ممكن

176
00:15:59,530 --> 00:16:02,665
إنهم يأخذونني إلى المشفى

177
00:16:02,700 --> 00:16:06,902
هل تأذيت؟ -
لا، فقط جرح -

178
00:16:06,937 --> 00:16:12,340
حسنا. سألقاك في المشفى -
كلا. يتعيّن أن تكون في القصر -

179
00:16:12,376 --> 00:16:13,776
سأكون على ما يرام

180
00:16:13,811 --> 00:16:15,577
سأراك قريبًا

181
00:16:16,613 --> 00:16:19,314
...(دالية)

182
00:16:19,349 --> 00:16:20,948
دالية)؟)

183
00:16:29,626 --> 00:16:30,825
(دالية)

184
00:16:30,860 --> 00:16:33,562
حمدًا للرب

185
00:16:33,597 --> 00:16:38,266
لا أعلم ماذا أقول -
أنا بخير -

186
00:16:38,302 --> 00:16:39,634
إنه ليس دمي

187
00:16:39,670 --> 00:16:41,303
سيارة الإسعاف جاهزة

188
00:16:41,338 --> 00:16:43,971
...لا بأس، لستُ
هذا ليس دمي

189
00:16:44,007 --> 00:16:45,540
...(دالية)

190
00:16:50,513 --> 00:16:52,713
يريدون أخذي للمشفى

191
00:16:52,748 --> 00:16:55,082
لا بأس، لا بأس
سآتي معك

192
00:16:59,355 --> 00:17:02,989
هذا الهجوم الجبان على لجنة
الحقيقة والكرامة يهددنا جميعًا

193
00:17:03,025 --> 00:17:09,230
(كرئيس مؤقت، إني مصمّم أن شعب (عبودين
لن يكون أبدا رهينة الخوف ثانية

194
00:17:09,265 --> 00:17:11,589
ومن أجل ذلك، رخّصت لقواتنا الأمنية

195
00:17:11,590 --> 00:17:16,337
أن تعتقل أي شخص وكلّ
شخص تعاون مع الإرهابيين

196
00:17:16,372 --> 00:17:19,840
لا يمكننا أن نسمح لهذه البلاد
التي عملنا بجهد مضن لبنائها

197
00:17:19,875 --> 00:17:23,644
أن تقوّض بأعمال عنفِ أقليةٍ مضلّلة

198
00:17:23,679 --> 00:17:30,383
اعلموا أني سأفعل كل ما بوسعي لأحميكم
من أعداء السلام هؤلاء داخل حدودنا

199
00:17:30,418 --> 00:17:35,455
الأمر يحدث
تماما كما ذكرت

200
00:17:35,490 --> 00:17:39,559
كم سيستغرق وصولهم إليك أو إليّ؟
قبل أن يضربونا بالغاز مجددًا؟

201
00:17:42,430 --> 00:17:43,396
"...لقد قتلوا"

202
00:17:45,834 --> 00:17:49,369
(أريد رؤية (إيهاب
وجها لوجه

203
00:17:51,406 --> 00:17:53,206
اهتديت أخيرًا إلى الحقيقة

204
00:17:53,242 --> 00:17:55,475
اتصل به فقط وأخبره
أني أرغب في رؤيته

205
00:17:57,679 --> 00:18:04,117
هؤلاء الأشخاص جبناء والذين جلبوا
رصاصا وبنادق لمكان غفران

206
00:18:04,153 --> 00:18:09,388
لكنهم لن ينجحوا
ولن يدبّ فينا الخوف

207
00:18:09,423 --> 00:18:12,124
لجنة الحقيقة والكرامة ستستأنف عملها فورًا

208
00:18:12,160 --> 00:18:16,728
وعندما يكون ذلك، سأقف
كأول شاهد في الجلسة

209
00:18:26,740 --> 00:18:30,910
لو سأل أي أحد عنّي، أخبريهم أني ذهبت
لزيارة شقيقتي في (عمّان)، اتفقنا؟

210
00:18:30,945 --> 00:18:32,978
حسنا

211
00:18:35,049 --> 00:18:38,650
لا تتوتر يا حبيبي
أنت تفعل الصواب

212
00:18:40,287 --> 00:18:42,020
لا أعلم إن كنت أفعل ذلك

213
00:18:42,055 --> 00:18:45,691
نحن نعرف آل (بن رشيد) منذ وقت طويل

214
00:18:45,726 --> 00:18:49,761
لطالما قُدّر أن تكونا حليفين
(أنت و(إيهاب

215
00:19:14,054 --> 00:19:15,587
(بسام)

216
00:19:22,996 --> 00:19:27,198
لن أسمح لهم أن يفلتوا من هذا، أعدك

217
00:19:27,234 --> 00:19:31,102
سأقتلهم جميعًا لو لزم الأمر

218
00:19:31,137 --> 00:19:32,737
ماذا؟

219
00:19:36,977 --> 00:19:38,609
...كلا، لا أريد

220
00:19:40,680 --> 00:19:44,082
لا أريد سماع مزيد
من الكلام عن القتل

221
00:19:44,117 --> 00:19:45,750
لا تقتل أي أحد من أجلي، أرجوك

222
00:19:45,785 --> 00:19:49,087
لقد سئمت من كل هذا القتل

223
00:19:49,122 --> 00:19:50,255
...(بسام)

224
00:20:06,222 --> 00:20:07,389
(لطيف القاضي)

225
00:20:08,925 --> 00:20:11,493
ما سرّ الابتسامة؟ -
كان الطابور طويلًا -

226
00:20:11,528 --> 00:20:15,263
عائلتي تقدّر كلّ شيء وفرتموه
من أجلنا، لكن المخيّم يبقى مخيمًا

227
00:20:15,298 --> 00:20:16,743
ونحن متحمسون للحاق بأقربائنا

228
00:20:16,767 --> 00:20:20,072
تمّ رفض طلب اللجوء -
لماذا؟ -

229
00:20:20,107 --> 00:20:22,447
ربما سمعت عن المجزرة التي
طالت لجنة الحقيقة والكرامة؟

230
00:20:22,471 --> 00:20:23,904
أجل، ذلك فظيع

231
00:20:23,939 --> 00:20:25,250
لستُ مؤيدًا لجيش الخلافة

232
00:20:25,274 --> 00:20:27,786
إننا ضحاياهم أيضا
(هم السبب في مغادرتنا (سوريا

233
00:20:27,810 --> 00:20:29,109
ربما

234
00:20:29,144 --> 00:20:32,156
شقيقك، الشيخ أبدى ارتياحه
إلى من يؤيدون جيش الخلافة

235
00:20:32,180 --> 00:20:33,614
لا يبدو ذلك من طبع شقيقي

236
00:20:33,649 --> 00:20:37,117
لكنّي... لست شخصا سياسيا
أنا أمين متحف

237
00:20:37,152 --> 00:20:39,286
إني أبحث فحسب عن
بيت جديد من أجل عائلتي

238
00:20:39,321 --> 00:20:40,821
تفهّم مشكلتي

239
00:20:40,856 --> 00:20:42,989
الجميع يريد نفس الشيء

240
00:20:43,025 --> 00:20:44,958
ربة بيت تطعن جنديًا

241
00:20:44,993 --> 00:20:48,662
طالب طبّ يرتدي حزاما
ناسفا ويمشي إلى السوق

242
00:20:48,697 --> 00:20:50,196
ربما أمين متحف أيضا

243
00:20:50,232 --> 00:20:53,945
آل (القاضي) مشكلة لهذه البلاد
(إني أعيد إرسالك إلى (سوريا

244
00:20:53,969 --> 00:20:57,437
لا يمكنك. الأمم المتحدة تحظر إعادة
إرسال اللاجئين إلى مناطق الصراع

245
00:20:57,472 --> 00:20:59,806
لا تريد العودة؟ حسنا

246
00:20:59,841 --> 00:21:02,007
مرحبا بك في بيتك الدائم الجديد

247
00:21:02,043 --> 00:21:04,276
خذ راحتك. الموالي

248
00:21:10,318 --> 00:21:15,020
الشيخ (القاضي) مفقود
عليّ العودة للقصر

249
00:21:15,056 --> 00:21:17,557
أهناك أيّ شيء علينا مناقشته؟

250
00:21:17,592 --> 00:21:20,693
تصريحك عن لجنة الحقيقة والكرامة سار جيدًا

251
00:21:20,728 --> 00:21:23,062
لم يكن هدفي -
...مع ذلك -

252
00:21:23,097 --> 00:21:26,365
أعمال العنف هذه تؤثر
(سلبا على تأييد (بسام

253
00:21:26,400 --> 00:21:27,733
بمعنى؟

254
00:21:27,769 --> 00:21:30,837
كل هذه الأحداث أسوء
على (فوزي) منها عليك

255
00:21:30,872 --> 00:21:34,172
إنه رجل (بسام) المختار
صعوده وسقوطه مرتبط بالرئيس

256
00:21:34,207 --> 00:21:37,342
...أنتِ، على الجهة المقابلة -
لا شيء -

257
00:21:37,377 --> 00:21:39,978
أنا وزيرة خارجيته -
إلا إذا استقلت -

258
00:21:40,013 --> 00:21:43,515
تعطين لنفسك فرصة
لانتقاد الحكومة والأمريكيين

259
00:21:43,550 --> 00:21:45,216
(افصلي نفسك عن (بسام

260
00:21:45,251 --> 00:21:48,686
سيد (كيبفر)، أنا مواطنة عبودينية
قبل أن أكون مرشّحة

261
00:21:48,721 --> 00:21:53,023
أنتما، اجلسا
وإلا لا تحلية الليلة

262
00:21:53,058 --> 00:21:55,092
آسفة يا (ليلى). إنهما وحوش

263
00:21:56,562 --> 00:21:58,629
إنهم أطفال. لا بأس

264
00:21:58,664 --> 00:22:01,164
سأتأكد فحسب من ألّا يترك بقعة

265
00:22:06,238 --> 00:22:09,439
هات. دعيني أنظف ذلك -
لا بأس. لا بأس -

266
00:22:13,846 --> 00:22:15,679
لماذا رفضت اقتراحه؟

267
00:22:17,383 --> 00:22:18,848
حقا؟ أنتِ لا تفهمين؟

268
00:22:18,884 --> 00:22:21,584
أتساءل

269
00:22:21,620 --> 00:22:26,623
أكان الأمر لأنك لم ترغبي في انتقاد
بسام) أو لأنك لا تريدين انتقاد الأمريكيين؟)

270
00:22:28,660 --> 00:22:31,327
لن أخوض هذا النقاش معك ثانية

271
00:22:36,100 --> 00:22:38,635
إذًا لا تزالين تلتقينه، أليس كذلك؟

272
00:22:38,670 --> 00:22:41,704
(أنتِ مخطئة يا (صفية
نحن نحبّ بعضنا

273
00:22:41,740 --> 00:22:45,141
عظيم
أفضل بكثير

274
00:22:45,176 --> 00:22:47,243
الحب ما كان ليشوّه حكمك

275
00:22:47,278 --> 00:22:52,481
ألديك أي فكرة عمّا سيحدث لك أو لهذه البلاد
أو لهذه الانتخابات، لو اكتشف أي أحد الأمر؟

276
00:22:55,253 --> 00:22:58,254
بما سيناديك حينها أولئك
الذين ينعتون (بسام) أمريكي؟

277
00:22:58,289 --> 00:23:01,457
(إنه ما هو عليه يا (صفية
كلّ شيء

278
00:23:01,492 --> 00:23:03,292
الناس تموت دون تحذير

279
00:23:03,327 --> 00:23:08,230
اُغتيلوا في يوم عشوائي على يد
أشخاص لا يعرفونه ومن دون سبب

280
00:23:08,266 --> 00:23:09,965
ذلك هو العالم الذي نعيش فيه

281
00:23:12,103 --> 00:23:15,671
أنا أشعر بالحبّ لأوّل
مرة منذ 25 سنة

282
00:23:17,942 --> 00:23:20,776
إنها مخاطرة مستعدّة لتحمّلها

283
00:23:41,865 --> 00:23:44,499
المعذرة يا سيدي
هل يمكنني التحدث معك؟

284
00:23:44,534 --> 00:23:46,034
(أنا (كاملة القاضي

285
00:23:46,070 --> 00:23:48,704
هل يمكننا التحدث على انفراد من فضلك؟

286
00:23:56,680 --> 00:23:58,379
إنها قطعة مهمّة. أعلم أنها كذلك

287
00:23:58,415 --> 00:24:02,817
أخذها والدي من المتحف الأثري
(الوطني عندما غادرنا (دمشق

288
00:24:04,554 --> 00:24:07,522
ظننت أنك ربما ستعيد النظر في قرارك

289
00:24:08,858 --> 00:24:10,958
أرجوك

290
00:24:10,994 --> 00:24:14,562
لا يمكنك إبقاءنا هنا للأبد
الوضع مزرٍ هنا

291
00:24:15,532 --> 00:24:17,632
عودي إلى المنزل لعائلتك

292
00:24:17,667 --> 00:24:20,801
هل ستسمح لنا بالذهاب؟ -
كلا -

293
00:24:20,837 --> 00:24:24,105
نحن لا نسمح للمهرّبين
بالدخول إلى هذه البلاد

294
00:24:24,141 --> 00:24:25,440
شكرًا لك على هذه

295
00:24:25,475 --> 00:24:26,841
سأحرص على أن يُعتنى بها

296
00:24:26,876 --> 00:24:29,010
كلا، أرجوك. لا يمكنك فعل ذلك
سوف يقتلني والدي

297
00:24:29,045 --> 00:24:30,022
أرجوك، أعدها لي

298
00:24:30,046 --> 00:24:31,012
أتوسّل إليك

299
00:24:31,047 --> 00:24:32,280
عودي إلى المنزل لعائلتك

300
00:24:32,315 --> 00:24:33,547
مهلا

301
00:24:33,582 --> 00:24:34,782
مهلا

302
00:24:36,218 --> 00:24:37,551
ماذا أيضا بوسعي فعله؟

303
00:24:37,586 --> 00:24:38,886
لدي أشياء أخرى أعرضها

304
00:24:38,921 --> 00:24:39,754
توقفي

305
00:24:39,789 --> 00:24:41,321
...يمكنني... يمكنني

306
00:24:41,357 --> 00:24:43,257
توقفي

307
00:24:48,931 --> 00:24:51,866
هناك انحطاط أسوء
من العيش في مخيّم

308
00:24:55,905 --> 00:24:57,838
عودي إلى المنزل لعائلتك

309
00:25:20,361 --> 00:25:22,595
تريد أن تتحدّث بشأن هذا؟
ما رأيك أن تتحدّث إليّ؟

310
00:25:22,630 --> 00:25:25,531
حتى يمكنك التظاهر على الأقل
أنّ لي رأي في حياتي الشخصية

311
00:25:25,567 --> 00:25:27,934
عمَّ تتحدّث؟

312
00:25:27,969 --> 00:25:34,207
لا أعلم الآن ما أخبرتك به (حنيفة) عن كلينا
لكني لا أحتاج إذنك بشأن من أنام معه

313
00:25:34,242 --> 00:25:35,909
من تقصد بكليكما؟

314
00:25:35,944 --> 00:25:37,243
عفوا؟

315
00:25:39,047 --> 00:25:42,047
!تبا. تبا

316
00:25:48,989 --> 00:25:51,256
(أنت تنام مع الأستاذ (الأمين

317
00:25:55,062 --> 00:25:59,865
سامي)، كان هنا لأنه كان يكتب مدونات عني)
(كوني مسؤول عن أحداث العنف في (عبودين

318
00:25:59,900 --> 00:26:01,033
هل كنت تعلم ذلك؟

319
00:26:01,068 --> 00:26:02,467
أجل

320
00:26:06,406 --> 00:26:08,306
أذاك من اخترت أن تنام معه؟

321
00:26:11,245 --> 00:26:15,914
أتعلم شيئا، لقد غيّرت رأيي
لا أريد التحدث حول هذا معك

322
00:26:15,950 --> 00:26:19,084
سامي)، أعلم من تكون)
إني لا أطلب منك أن تكون أي أحد آخر

323
00:26:19,120 --> 00:26:23,888
لكن أريدك أن تفكّر بحجم خطورة الوضع
...علينا جميعا لكونك تنام مع رجل

324
00:26:23,923 --> 00:26:26,758
ذاك الرجل... في هذا الوقت

325
00:26:31,965 --> 00:26:34,365
أنا آسف. هل الوضع فوضوي؟

326
00:26:36,369 --> 00:26:38,936
أهو فوضوي بالنسبة لك؟

327
00:26:38,972 --> 00:26:44,441
أهو أكثر فوضى من نومك
مع (دالية) بينما أمي تُعالج؟

328
00:26:44,477 --> 00:26:47,344
أتظن أني لا أعلم إلى
أين تتسلّل كلّ ليلة؟

329
00:26:53,319 --> 00:26:55,319
العائلة شيء معقّد، أليس كذلك؟

330
00:26:59,124 --> 00:27:00,591
الديمقراطية أيضًا

331
00:27:13,229 --> 00:27:15,262
<b>إذا أنت فعلا تريد أن تصبح رئيسا؟</b>

332
00:27:15,966 --> 00:27:17,666
ذلك ليس مضحكًا

333
00:27:17,702 --> 00:27:23,038
وإن استمرت هذه الهجمات وانتقامك
لفترة أطول، ربما قد لا أكون كذلك

334
00:27:23,073 --> 00:27:25,441
إني أدفع ثمنا باهضا جدا بدفاعي عنك

335
00:27:25,476 --> 00:27:27,042
وأي خيار آخر أملك؟

336
00:27:33,350 --> 00:27:37,352
قبل ثلاثة أشهر، كان الشعب يودّ
حملي على أكتافهم إلى العاصمة

337
00:27:37,388 --> 00:27:39,054
والآن لا أستطيع إرضاء أيّ أحد

338
00:27:40,824 --> 00:27:45,627
وعدت بـ(عبودين) جديدة
وكلّ ما سلمته نفس الحرب القديمة

339
00:27:45,662 --> 00:27:50,698
دالية) نظرت إليّ أمس وطلبت مني)
ألا أقتل مزيدًا من الشعب، ليس باسمها

340
00:27:50,734 --> 00:27:52,534
لكن أخبرني، ماذا بوسعي
أن أفعل غير ذلك؟

341
00:27:59,743 --> 00:28:01,743
لقد طلبت منها أن تتزوجني

342
00:28:04,315 --> 00:28:08,650
من؟ -
(دالية) -

343
00:28:08,685 --> 00:28:13,322
طرحت السؤال أمس
قبل الهجوم مباشرة

344
00:28:17,594 --> 00:28:19,594
طلبت منها أن تكون سيدتي الأولى

345
00:28:24,700 --> 00:28:26,533
!مدهش

346
00:28:26,569 --> 00:28:28,769
من أين أتى هذا؟

347
00:28:34,444 --> 00:28:36,777
أنا واقع في حبّها كما يتبيّن

348
00:28:39,214 --> 00:28:42,883
كنت لتشعر بالمثل
لو لم تكن متزوجًا

349
00:28:42,918 --> 00:28:44,284
أي أحد سيقع

350
00:28:45,320 --> 00:28:49,990
...إذًا، هل
ماذا قالت؟

351
00:28:50,025 --> 00:28:53,326
حسنا، لم تقل موافقة

352
00:28:53,362 --> 00:28:55,228
سوف تفكّر في الأمر

353
00:28:55,263 --> 00:28:56,930
على ما أظنّ

354
00:29:01,470 --> 00:29:04,270
لا أدري... أنت تعرفها
أفضل من أي أحد آخر

355
00:29:04,306 --> 00:29:07,774
...هل أنا أحمق لأفكّر أنها سـ

356
00:29:11,479 --> 00:29:15,047
كلا
لست أحمقا

357
00:29:19,988 --> 00:29:23,890
أعلم أن لديك أشياء مهمة لتفكّر بها

358
00:29:23,925 --> 00:29:27,126
كنت أودّ فحسب أن أبشرك
بأنباء سارّة محتملة

359
00:29:32,433 --> 00:29:34,099
كيف يمكنك أن تكون
غبيا إلى هذا الحدّ؟

360
00:29:34,135 --> 00:29:37,136
هيثم)، إني أخبرك)
أن الأمور ستكون بخير

361
00:29:37,171 --> 00:29:38,738
لن يسببّ لنا أيّ مشاكل

362
00:29:38,773 --> 00:29:40,305
أجرينا نقاشًا

363
00:29:40,341 --> 00:29:41,585
ربما معك، لكن ليس معي

364
00:29:41,609 --> 00:29:43,520
لم تكن تلك تهديدات مقنعة
أخطرني بها بشأن مدونتي

365
00:29:43,544 --> 00:29:46,077
والآن هذا -
لقد دافعت عنك -

366
00:29:46,112 --> 00:29:47,478
عليك أن تثق بي

367
00:29:47,514 --> 00:29:49,681
(هذه البلاد ليست (أمريكا

368
00:29:49,716 --> 00:29:52,684
الناس تنتهي ميتة في مقابر
جماعية بسبب هراء كهذا

369
00:29:52,719 --> 00:29:54,786
أنا على علم بذلك

370
00:29:54,821 --> 00:29:56,487
لكنك لا تعرف والدي

371
00:29:58,525 --> 00:30:00,592
لمَ لم تستطع إبقاء فمك مغلقا؟

372
00:30:00,627 --> 00:30:03,161
أرجوك لا تغضب مني. أرجوك

373
00:30:05,198 --> 00:30:07,231
هيثم)، أقول لك أن)
الأمور ستكون بخير

374
00:30:07,267 --> 00:30:08,867
أعدك -
لن تكون بخير -

375
00:30:08,902 --> 00:30:11,903
لن تكون بخير أبدا مجددًا

376
00:30:14,007 --> 00:30:16,007
لا أريد أن أفقدك

377
00:30:20,880 --> 00:30:22,613
أنت بالكاد تعرفني حتى

378
00:30:24,450 --> 00:30:27,017
إنّك مجرد فتى غبي

379
00:30:29,188 --> 00:30:31,555
وأنا أغبى بالغ

380
00:30:33,759 --> 00:30:35,759
غادر فحسب، أرجوك

381
00:30:39,065 --> 00:30:40,064
ارحل

382
00:31:02,254 --> 00:31:06,055
أريد أن أعرف مكان زوجك -
لا أعلم أين هو -

383
00:31:06,091 --> 00:31:09,859
ذلك ما قاله شقيقك أيضا
وإني أجد ذلك صعب التصديق

384
00:31:14,766 --> 00:31:16,933
ألا تظننين الأمر غريبًا
أن يختفي ببساطة؟

385
00:31:16,968 --> 00:31:18,635
بلى

386
00:31:18,670 --> 00:31:20,470
افترضت أنك تحتجزه

387
00:31:22,474 --> 00:31:26,908
(لا تنصدم كثيرًا. أنت من (معان
الناس تختفي هنا طوال الوقت

388
00:31:26,944 --> 00:31:29,111
ربما يتعين عليك سؤال الشرطة السرّية

389
00:31:29,147 --> 00:31:30,613
لم تعد هناك شرطة سرية

390
00:31:30,648 --> 00:31:31,747
حقا؟

391
00:31:38,022 --> 00:31:40,722
هل ستقوم بتعذيبي؟

392
00:31:40,758 --> 00:31:45,093
لا أحبّ الألم
إني أخاف من الألم

393
00:31:45,129 --> 00:31:48,430
أفضّل الموت سريعًا لو خيّرت

394
00:31:48,466 --> 00:31:51,967
أنا لا أعذب الناس

395
00:31:52,002 --> 00:31:55,404
عُذّبت على يد جيش الخلافة

396
00:31:55,439 --> 00:31:57,806
أبطالك

397
00:31:57,841 --> 00:31:59,908
نحن لا نشبههم في شيء

398
00:31:59,943 --> 00:32:02,944
إذًا قل ذلك لأبويَّ

399
00:32:07,317 --> 00:32:08,884
تغيّرت الأمور

400
00:32:08,919 --> 00:32:12,754
حقا؟ سوف نرى

401
00:32:12,790 --> 00:32:18,927
إن كنت لا تنوي تعذيبي أو قتلي
أيمكنني العودة إلى البيت لأطفالي؟

402
00:32:18,962 --> 00:32:22,530
سيخرجون من المدرسة بعد قليل

403
00:32:51,828 --> 00:32:56,496
أعتذر عن عصب عينيك
أنت تتفهّم احتياطاتي

404
00:32:56,532 --> 00:32:59,166
صهرك لم يذكر سبب
رغبتك في رؤيتي

405
00:32:59,202 --> 00:33:04,271
لم أخبره
أردت التحدّث معك بنفسي

406
00:33:09,077 --> 00:33:11,511
إذًا أخبرني سبب مجيئك إلى هنا

407
00:33:14,250 --> 00:33:17,618
لأن كلينا يريدان نفس المستقبل لبلادنا

408
00:33:17,653 --> 00:33:21,121
نريد خروج الأمريكيين
...وأن تُحكم (عبودين) بالشريعة الإسلامية

409
00:33:21,156 --> 00:33:22,822
تحت قواعد الشيخ (عبدالله)؟

410
00:33:27,129 --> 00:33:29,663
لا تزال ترفض سلطة الشيخ؟

411
00:33:29,698 --> 00:33:31,398
(الشيخ (عبدالله) ليس من (عبودين) يا (إيهاب

412
00:33:31,433 --> 00:33:37,203
إذا في هذه الرؤية لـ(عبودين)، أتظن
أننا نتشارك من يقود الشّعب؟

413
00:33:37,239 --> 00:33:40,439
بإذن الربّ، سوف يختارني الشعب

414
00:33:40,475 --> 00:33:43,676
(سبر الآراء يظهر أني أقترب من (فوزي نضال

415
00:33:43,711 --> 00:33:49,783
وعندما يأتي موعد هذه الانتخابات
أتظن أن (الفايد) سينسحب ببساطة؟

416
00:33:49,818 --> 00:33:51,284
بسام) ليس كشقيقه)

417
00:33:51,319 --> 00:33:54,954
كلا. إنه أسوء

418
00:33:54,990 --> 00:33:56,656
لقد قتل زوجتي

419
00:33:58,126 --> 00:34:03,329
(إيهاب)، أقسم أن (عبودين)
ستحترق إلا إذا ساعدتني

420
00:34:03,364 --> 00:34:04,597
هل ذلك حقا ما تريد؟

421
00:34:04,632 --> 00:34:06,599
هل تطلب مني أن أكفّ عن القتال؟

422
00:34:06,634 --> 00:34:09,435
أنا أطلب منك أن تمنحني
الفرصة للفوز بهذه الانتخابات

423
00:34:11,273 --> 00:34:12,872
(رمزي)

424
00:34:28,422 --> 00:34:34,293
لن تكون هناك انتخابات
لكن ستكون ثمّة حرب

425
00:34:34,328 --> 00:34:37,029
وأنت على الجانب الخطأ

426
00:34:38,598 --> 00:34:40,165
لا

427
00:34:42,369 --> 00:34:43,768
لا

428
00:35:13,867 --> 00:35:17,335
لابدّ أنك أدركت الخطر الذي
تحمّلته بقدومك إلى هنا

429
00:35:17,371 --> 00:35:20,304
لم يكن بيدي خيار

430
00:35:47,700 --> 00:35:49,565
ارفعوه، خذوه إلى الحدود

431
00:35:49,601 --> 00:35:52,435
يا شيخ... إنه خائن

432
00:35:52,470 --> 00:35:55,805
أعلم من يكون
والآن افعل ما أقول

433
00:36:06,051 --> 00:36:08,251
على الأقل أخبرني السبب

434
00:36:08,287 --> 00:36:12,155
الطُعم المسموم يعود للعشّ

435
00:36:12,190 --> 00:36:15,191
دع الكفّار ينقلبون ضدّ بعضهم

436
00:36:15,227 --> 00:36:18,295
لا أفهم

437
00:36:18,330 --> 00:36:19,996
ستفهم

438
00:36:25,560 --> 00:36:27,560
<b>شكرا لك</b>

439
00:36:29,564 --> 00:36:32,765
جميل حين تستطيع العائلات
القيام بنشاطات سويا

440
00:36:35,570 --> 00:36:37,837
نقتل بعضنا

441
00:36:37,873 --> 00:36:40,639
وندفن بعضنا

442
00:36:40,675 --> 00:36:43,209
صحيح

443
00:36:43,245 --> 00:36:45,678
علينا أن نعتني ببعضنا أكثر

444
00:36:50,285 --> 00:36:52,651
أحمد)؟)

445
00:36:54,155 --> 00:36:55,404
...اسمع

446
00:36:55,644 --> 00:36:57,868
كان هناك تاريخ حافل جمعني ووالدك

447
00:36:57,892 --> 00:37:02,327
لكن أنا وأنت لم تتسن لنا أبدا الفرصة
...لقضاء وقت كثير سويا، وأظنّ

448
00:37:02,363 --> 00:37:06,531
مستقبلًا، يتعيّن أن نفعل
شيئا بهذا الخصوص

449
00:37:08,068 --> 00:37:13,405
سيكون من الصعب تعويض والدي
لكن سيكون ذلك لطيفا

450
00:37:16,576 --> 00:37:20,345
أترغب في فعل شيء من أجلي
يا عمّي؟ دعني أساعدك

451
00:37:20,381 --> 00:37:23,081
أعطني وظيفة، اجعلني مفيدًا

452
00:37:23,117 --> 00:37:25,617
المعذرة، سيدي الرئيس

453
00:37:29,290 --> 00:37:31,323
هل هذه صورة حقيقية؟

454
00:37:31,358 --> 00:37:32,857
لقد حللّنا الصورة. إنها حقيقية

455
00:37:32,893 --> 00:37:35,493
ذهب سرًا داخل مواقع جيش الخلافة

456
00:37:35,529 --> 00:37:38,262
إنها إشارة. وجهٌ جديد

457
00:37:38,298 --> 00:37:42,901
أنا أراجع سجلات الهاتف لأرى من أيضا
كان في اتصال مع (بن رشيد) قبل الزيارة

458
00:37:42,936 --> 00:37:46,738
وعندما يعود (القاضي) للبيت
سوف نكون بانتظاره

459
00:37:46,773 --> 00:37:49,206
لا أظنه سيعود
أعتقد أنه ربما رحل للأبد

460
00:37:49,242 --> 00:37:53,244
في هذه الحالة، سوف نجده
وسوف نقتله أيضا

461
00:39:58,368 --> 00:40:01,937
الصحافة حاضرة اليوم لتغطية هذا الحدث

462
00:40:01,972 --> 00:40:08,376
إن كانت هناك أخبار أننا
نصرّ على مواصلة عملنا

463
00:40:08,411 --> 00:40:14,215
ليست أخبارا جديدة أننا نثابر
إنه خيارنا الوحيد

464
00:40:14,250 --> 00:40:16,250
وما نحن عليه

465
00:40:17,621 --> 00:40:22,991
في وجه الكراهية
هذا هو جوابنا

466
00:40:25,461 --> 00:40:29,196
شيمة الرحمة ليست تكلّفا"

467
00:40:29,231 --> 00:40:33,801
إنها تقع مثل المطر اللطيف من السماء

468
00:40:33,836 --> 00:40:36,470
على الأرض تحت أقدامنا

469
00:40:36,505 --> 00:40:40,173
إنها نعمة مضاعفة

470
00:40:40,209 --> 00:40:44,945
"إنها تبارك من يعطي وتبارك من يتلقّى

471
00:40:46,315 --> 00:40:50,884
لندعها تباركنا في هذا المكان اليوم

472
00:41:11,806 --> 00:41:17,977
سيدتي، رئيسة الجلسة
أنتِ مصدر إلهام لنا جميعًا

473
00:41:23,151 --> 00:41:35,426
لا يمكنني التظاهر بفهم ما تحمّلتموه
أنتم والآخرون في هذه الغرفة

474
00:41:35,462 --> 00:41:42,200
لكني أعلم مدى شجاعتكم لتعودوا هنا الآن

475
00:41:42,235 --> 00:41:51,143
بعض الناس يولدون شجعانا
وبالنسبة للبعض، يستغرق ذلك وقتا

476
00:41:55,716 --> 00:41:58,116
استغرقني ذلك وقتا طويلًا

477
00:42:11,178 --> 00:42:13,144
<b>ما الذي تفعلينه هنا؟</b>

478
00:42:14,348 --> 00:42:18,584
أنا آسفة
يمكنني المغادرة

479
00:42:20,854 --> 00:42:27,726
إنما... رأيتك
تفرك ذراعك قبلًا

480
00:42:33,900 --> 00:42:35,834
إنه يُدعى ألم الطرف الشبحي

481
00:42:35,869 --> 00:42:38,169
ما تشعر به

482
00:42:38,205 --> 00:42:41,572
هناك طريقة لجعل الألم يتوقّف

483
00:42:44,644 --> 00:42:48,312
إني أدرس الفلسفة في الجامعة

484
00:42:53,052 --> 00:42:56,887
عليك بناء شيء يدعو صندوق مرآة

485
00:42:56,922 --> 00:43:01,726
تضع ذراعك السليم
داخله وترى الانعكاس

486
00:43:01,761 --> 00:43:05,630
ما يفكّر به دماغك أنك تفتقد يدا

487
00:43:05,665 --> 00:43:09,400
تحرّك يدك السليمة، ممّا تخدع دماغك

488
00:43:09,435 --> 00:43:11,869
...للتفكير

489
00:43:15,742 --> 00:43:17,708
أنا آسفة

490
00:43:17,744 --> 00:43:19,710
سأتركك وحدك

491
00:43:19,746 --> 00:43:22,679
...لا تظنين أنّي

492
00:43:22,714 --> 00:43:24,314
أني وحش؟

493
00:43:25,417 --> 00:43:26,516
لا

494
00:43:26,551 --> 00:43:28,952
كلا

495
00:43:33,659 --> 00:43:36,593
أريدك أن تبقي

496
00:43:48,340 --> 00:43:50,240
ستبقين؟

497
00:44:39,189 --> 00:44:42,324
(لم أعلم أنك تستطيعين الاقتباس لـ(شكسبير

498
00:44:44,995 --> 00:44:48,597
...ارتدت المدرسة حتى الصف الثالث

499
00:44:50,501 --> 00:44:53,435
لكن علّمت نفسي القراءة...

500
00:44:53,471 --> 00:44:56,572
تعلّمت كلّ ما كان بوسعي

501
00:44:56,607 --> 00:45:00,075
بداية، كلّ كتاب وجدته
ثم على الأنترنت لاحقا

502
00:45:00,110 --> 00:45:02,478
(أنتِ مثل (أبراهام لينكن

503
00:45:02,513 --> 00:45:03,679
من؟

504
00:45:04,715 --> 00:45:06,547
إني أمزح

505
00:45:13,490 --> 00:45:14,789
أنا فخور بك

506
00:45:14,824 --> 00:45:15,990
الشّعب يحبّك

507
00:45:19,061 --> 00:45:22,196
أنا متأكد أنهم يحبونك
أكثر ممّا يحبونني الآن

508
00:45:22,231 --> 00:45:24,331
أنت كالقديس بالنسبة لهم

509
00:45:26,836 --> 00:45:31,138
أنا في هذه الغرفة
أنام مع رجل متزوج

510
00:45:31,173 --> 00:45:33,875
لست أشبه أي قدّيس

511
00:45:44,520 --> 00:45:46,620
أعلم أن (فوزي) طلب الزواج منك

512
00:45:49,691 --> 00:45:50,957
أخبرك؟

513
00:45:53,529 --> 00:45:57,531
ماذا قلت له؟ -
لم أقل شيئا -

514
00:45:57,566 --> 00:46:02,035
قلت أني أتفهّم كيف
أنه وقع في حبّك

515
00:46:03,104 --> 00:46:04,304
فوزي) رجل طيّب)

516
00:46:04,339 --> 00:46:06,773
لديه الكثير ليقدّمه

517
00:46:08,610 --> 00:46:10,410
ماذا يفترض أن يعني ذلك؟

518
00:46:10,446 --> 00:46:14,580
...لا شيء، فقط
أني أحبّ كليكما

519
00:46:14,615 --> 00:46:16,026
ماذا، أترمي أنه يجدر
أن أكون مع (فوزي)؟

520
00:46:16,050 --> 00:46:19,585
كلا، لا أقصد ذلك
...أقول فقط أنّي

521
00:46:19,620 --> 00:46:21,921
كنت أودّ القول أني أتفهّم
إن كان ذلك ما أردته

522
00:46:21,956 --> 00:46:23,823
لا تقل لي ما أريد

523
00:46:23,858 --> 00:46:26,725
...أن لا أخبرك، إني فحسب

524
00:46:26,761 --> 00:46:28,661
أنا أحاول أن أكون حسّاسا

525
00:46:28,696 --> 00:46:30,729
أعلم أني لا أملك إلا القليل لأقدم لك

526
00:46:30,765 --> 00:46:33,065
بسام)، لا أريدك أن تكون حساسا)

527
00:46:33,100 --> 00:46:35,374
أريدك أن تكون متهورًا
:أريدك أن تقول

528
00:46:35,409 --> 00:46:40,038
أني أحتاجك بشدّة"
"ولا أستطيع العيش يومًا واحدا دونك

529
00:46:40,074 --> 00:46:42,908
وإلا، لمَ نقوم بهذا الشيء الفظيع؟

530
00:46:42,944 --> 00:46:45,911
حسنا، حسنا -
كدت أموت ذلك اليوم -

531
00:46:45,947 --> 00:46:48,746
هذا العالم اللعين برمته مجنون

532
00:46:48,782 --> 00:46:55,520
وأنا أحاول فحسب إيجاد شيء، أي شيء
يساعدني على النجاة، حتى لو لم يكن ملكي

533
00:46:55,555 --> 00:46:58,601
لذا لا تحدّثني بالمنطق
ولا تظهر لي ذلك السلوك العقلاني

534
00:46:58,625 --> 00:47:00,925
لأنه لم يعد هناك أي سلوك عقلاني

535
00:47:00,961 --> 00:47:04,829
قل لي فحسب أنك تحبني -
حسنا، حسنا، حسنا -

536
00:47:04,865 --> 00:47:06,263
أنا أحبّك

537
00:47:07,300 --> 00:47:09,701
أنا أحبّك

538
00:47:09,736 --> 00:47:11,903
انظري إليّ

539
00:47:15,141 --> 00:47:17,642
أنا أحبّك

540
00:47:32,791 --> 00:47:34,157
كيف سار الأمر؟

541
00:47:35,995 --> 00:47:38,629
تأذيّت

542
00:47:47,439 --> 00:47:50,574
أين شقيقك؟ -
اعتقلوه -

543
00:47:50,609 --> 00:47:52,075
احتجزوني أنا أيضا، مرتين

544
00:47:52,110 --> 00:47:54,144
إنهم يبحثون عنك

545
00:47:54,179 --> 00:47:58,348
هل آذوك؟ -
كلا، أنا بخير -

546
00:48:07,025 --> 00:48:09,159
أين أنت ذاهب؟ -
إلى المسجد -

547
00:48:09,194 --> 00:48:11,494
لأقول الحقيقة

548
00:48:15,833 --> 00:48:18,401
مرحبا بعودتك للديار

549
00:48:32,984 --> 00:48:37,319
هذه لا تعني ما تظنه -
حقا؟ -

550
00:48:37,354 --> 00:48:41,323
تسلّلت خارج البلاد لتحضر اجتماعًا سريا
مع قائد مجموعة إرهابية

551
00:48:41,358 --> 00:48:43,358
قل لي، كيف ينبغي أن أفسّر ذلك؟

552
00:48:43,394 --> 00:48:45,761
ذهبت لعقد سلام
كنا أصدقاء ذات مرة

553
00:48:45,797 --> 00:48:49,531
...ظننت أنه ربما بوسعي -
لا تهدر وقتي -

554
00:48:49,567 --> 00:48:51,133
راجعنا سجلات هاتفك

555
00:48:51,168 --> 00:48:56,772
(صهرك كان في تواصل مع (إيهاب
لترتيب اللقاء في اليوم ذاته

556
00:48:56,808 --> 00:48:58,975
الذي دبّر المجزرة في اجتماع اللجنة

557
00:48:59,010 --> 00:49:01,610
اتصل بـ(إيهاب) ليساعدك
في عقد سلام، صحيح؟

558
00:49:01,645 --> 00:49:03,312
لا، لا. (وفيق) لم يكن يعلم

559
00:49:03,347 --> 00:49:05,847
سوف أقوم باعتقالك يا شيخ

560
00:49:05,882 --> 00:49:08,317
وسوف تقدّم للمحاكمة
على ما تكون فعلا

561
00:49:09,353 --> 00:49:11,386
على أساس هذه الصور؟

562
00:49:11,422 --> 00:49:14,323
وماذا أيضا؟
أيّ دليل؟

563
00:49:14,358 --> 00:49:15,491
امضِ

564
00:49:15,526 --> 00:49:16,625
اعتقلني

565
00:49:16,660 --> 00:49:18,727
جهّز محكمتك. اجعلني شهيدًا

566
00:49:18,762 --> 00:49:21,230
وانظر كم سيمضي وقت
على (عبودين) لتنفجر

567
00:49:21,265 --> 00:49:24,199
أتظنّ أنّك متحكما بي في
كلا الحالتين، أليس كذلك؟

568
00:49:24,235 --> 00:49:26,235
سأكون ملعونا إن فعلت
وملعونا إن لم أفعل

569
00:49:26,270 --> 00:49:30,772
كلا، أنت مذعور
أنا لستُ عدوّك

570
00:49:30,807 --> 00:49:37,112
لقد قتل ابنتي أمام عينيّ
صديقك، الرجل الذي احتضنته

571
00:49:39,049 --> 00:49:41,282
أعلم بالضبط من هم أعدائي

572
00:49:41,317 --> 00:49:44,385
أراكم جميعًا

573
00:49:44,420 --> 00:49:50,935
ولن تصل للسلطة عبر الباب الأمامي لانتخابات
فقط لتفتح الباب الخلفي لذلك الرجل

574
00:49:54,011 --> 00:49:57,723
(حكومة الرئيس (بسام الفايد"
"(حظرت رسميا الشيخ (حسين القاضي

575
00:49:57,758 --> 00:50:01,726
وحزبه الحرّ من الترشّح"
"في الانتخابات الرئاسية القادمة

576
00:50:01,761 --> 00:50:03,105
"شكرا لك على ذلك التقرير"

577
00:50:03,129 --> 00:50:05,563
قمت بذلك دون التحدّث معي

578
00:50:05,599 --> 00:50:08,466
أنت مرشّحة
سيكون من غير اللائق

579
00:50:08,501 --> 00:50:12,337
ماذا كنت ستقولين على أيّ حال؟ -
كنت لأقول أن تدع الشعب يقرّر -

580
00:50:12,372 --> 00:50:15,440
أردت الديمقراطية، صحيح؟ -
إن الرجل خائن -

581
00:50:15,475 --> 00:50:17,609
الخونة لا يمكنهم الترشح للرئاسة

582
00:50:19,679 --> 00:50:21,679
كيف تعلم جازما أنه مذنب؟

583
00:50:21,715 --> 00:50:25,149
قضيت وقتا مع ذلك الرجل، فقط قليلا
لكن مع ذلك، هذا ليس ما يكون الرجل

584
00:50:25,184 --> 00:50:28,886
إذا أنت تصدقين فعلا أنه مشى
إلى إقليم الخلافة وحيدًا

585
00:50:28,921 --> 00:50:31,122
وقال لـ(إيهاب بن رشيد) أن عليه الاستسلام

586
00:50:31,157 --> 00:50:36,326
وأنه سيعود لـ(عبودين) ليكون عدوه
!وأولئك القوم يبقون على حياته

587
00:50:36,362 --> 00:50:40,130
لقد سمحت لـ(إيهاب) بالإفلات
لن أرتكب نفس الخطأ مرّتين

588
00:50:40,165 --> 00:50:43,108
(لم يكن سيفوز يا (بسام -
ليس ذلك المغزى -

589
00:50:43,135 --> 00:50:44,167
!إذًا ما المغزى؟

590
00:50:51,343 --> 00:50:56,313
أتعلم ما هي مشكلتك؟
أنت مُشْبع بالكراهية الآن

591
00:50:56,348 --> 00:50:59,483
أنت تجعل ابنتك تشغل تفكيرك

592
00:50:59,518 --> 00:51:05,489
وذلك قد يجعلك أبا صالحا جدًا
لكنه يجعلك رئيسًا فظيعًا

593
00:51:23,175 --> 00:51:31,614
عندما نغيّر أنفسنا عمّا نكون"
"حتى بداعي خشية عدوّ قويّ

594
00:51:31,649 --> 00:51:35,751
فإننا ننساق مباشرة"
"إلى أيدي ذلك العدوّ

595
00:51:35,787 --> 00:51:40,056
"...لذا فإني اليوم، كاحتجاج"

596
00:51:40,091 --> 00:51:46,162
"أستقيل من منصبي كوزيرة خارجية"

597
00:51:46,198 --> 00:51:50,833
شعبنا يرغب في ديمقراطية حقيقية"
"...وشعبنا ينبغي

598
00:51:50,868 --> 00:51:54,736
هل رأيت هذا؟ -
لقد سمعت -

599
00:51:54,771 --> 00:51:58,073
لا أظنّه سيشكل فرقا كبيرًا

600
00:51:58,108 --> 00:52:02,744
(أشكّ أن أنصار (القاضي
سيجدونها بديلا مقبولا

601
00:52:06,383 --> 00:52:10,319
كنت أفكّر في دعوتك للعشاء

602
00:52:19,629 --> 00:52:23,098
قبل يومين في هذه الغرفة
ظننت أني سأموت

603
00:52:25,736 --> 00:52:29,971
كلّ شيء هشّ ومبهم

604
00:52:31,007 --> 00:52:34,909
لا يمكننا تحمل انتظار ما نريد

605
00:52:37,080 --> 00:52:39,146
لا تنتظرني

606
00:52:51,560 --> 00:52:53,961
تلك أشياء قابلة للكسر
اجعلوها فوق، رجاء

607
00:52:53,997 --> 00:52:56,898
أمرك، سيدتي

608
00:52:56,933 --> 00:53:00,800
لم تظني أني أستحقّ أن أعلم
قبل أن يعلم بقية العالم

609
00:53:00,835 --> 00:53:05,805
أكان سيهمّ الأمر؟
لم يكن شيئا عدا آداب سلوك

610
00:53:05,840 --> 00:53:09,209
هل أنت مستعدّ؟ -
لستُ مغادرًا -

611
00:53:09,244 --> 00:53:11,177
ماذا؟

612
00:53:14,516 --> 00:53:15,782
صحيح

613
00:53:15,817 --> 00:53:21,187
تولّيت لجنة في الجيش
(ملازم أول تحت قيادة اللواء (معلوف

614
00:53:21,223 --> 00:53:24,357
أنا أرى

615
00:53:30,399 --> 00:53:32,966
سأكون بمنزل شقيقتي إن غيّرت رأيك

616
00:53:51,819 --> 00:53:55,354
فقط كي تعلم فحسب
لن أكون لطيفة مع السلطة

617
00:53:55,389 --> 00:53:59,992
ربما قد تكون نفسك في مرمى النيران -
حسنا، ذلك تحذير منصف -

618
00:54:00,027 --> 00:54:03,963
هل من شيء آخر؟ -
أجل -

619
00:54:03,998 --> 00:54:06,565
سأفوز بهذه الانتخابات

620
00:54:11,404 --> 00:54:13,571
هنيئا لك

621
00:54:21,336 --> 00:54:25,198
ترجمة وتنسيق: عابدين

