1
00:00:00,181 --> 00:00:02,065
"...(سابقا في (الطاغية"

2
00:00:02,066 --> 00:00:03,543
أنا لا أثق بنفسي

3
00:00:03,545 --> 00:00:05,570
يتعيّن على أحد مراقبتها طوال الوقت

4
00:00:05,704 --> 00:00:08,015
علي الذهاب لكي أتحسّن -
كم سيدوم غيابك؟ -

5
00:00:08,039 --> 00:00:09,772
لا أدري

6
00:00:09,807 --> 00:00:11,241
(أنت ابن (بسام

7
00:00:11,276 --> 00:00:13,610
إنه لا يعلم

8
00:00:13,645 --> 00:00:16,613
(عدني أنك لن تخبره يا (أحمد

9
00:00:16,648 --> 00:00:18,226
أين كنت هذا الصباح؟
لم أستطع إيجادك

10
00:00:18,250 --> 00:00:21,884
أنت تنام معي لأني ابن الرئيس؟

11
00:00:21,919 --> 00:00:25,421
ألا تقرأ مدونتي؟ -
أنت تنتقده -

12
00:00:25,457 --> 00:00:27,157
هل تنام معه؟

13
00:00:27,192 --> 00:00:29,291
كل شيء نهتم به مهمّ للغاية

14
00:00:29,326 --> 00:00:31,627
لا أريد أن أجد نفسي
مجبرة على إخبار والدك

15
00:00:31,663 --> 00:00:33,303
حُذّرنا للتوّ عن مزيد من الغارات

16
00:00:33,330 --> 00:00:36,398
بعض الناس يتحدّثون عن الرحيل
(قاطعين الحدود إلى (عبودين

17
00:00:36,433 --> 00:00:38,634
بوسعنا توفير حياة أفضل
من أجلك هنا يا أخي

18
00:00:38,670 --> 00:00:45,141
أتظنين فعلا أنه بعد أربعة أشهر من الآن لما يكون
فوزي) رئيسا وتفقدين كل شيء سيبقى مهتما بك؟)

19
00:00:45,176 --> 00:00:49,712
هل تنوي هجري؟ -
لن أهجرك أبدا ثانية -

20
00:00:49,747 --> 00:00:50,891
اقتلوا الكفّار في الشوارع

21
00:00:51,983 --> 00:00:53,448
هؤلاء الناس فعلا محترفون

22
00:00:53,484 --> 00:00:55,117
المشكلة أن هذا الشيء يعمل أيضا

23
00:00:55,153 --> 00:00:58,220
طلاب مسلمون محافظون أصبحوا
متطرفين بفعل هذا الهراء

24
00:00:58,255 --> 00:00:59,655
مهدية)؟)

25
00:01:01,358 --> 00:01:05,961
اقتلوهم جميعًا
واحدًا تلو الآخر

26
00:01:05,997 --> 00:01:07,918
ما الذي نعرفه عن (دالية اليزبك)؟

27
00:01:08,080 --> 00:01:09,964
يبدوان مقرّبين -
...(بسام) -

28
00:01:14,771 --> 00:01:16,004
{\pos(192,210)}بطاقة الهوّية من فضلك

29
00:01:20,376 --> 00:01:22,443
هل تعرف (برونو مارس)؟ -
ماذا؟ -

30
00:01:22,478 --> 00:01:24,746
إنه مطربي المفضّل

31
00:01:24,781 --> 00:01:28,917
(أنا أقيم في (أكرون، أوهايو
برونو مارس) لا يتسكّع هناك كثيرًا)

32
00:01:33,423 --> 00:01:35,423
هلا أخذت صورة ذاتية معي؟

33
00:01:37,293 --> 00:01:39,728
أجل، لكن قُومي بذلك سريعًا
قبل أن يلاحظ ضابطي القيادي

34
00:02:11,293 --> 00:02:13,260
هل تسمح؟

35
00:02:15,264 --> 00:02:17,264
اخدم نفسك

36
00:02:23,538 --> 00:02:26,706
ألا يزال (سامي) نائما؟ -
لا أدري -

37
00:02:28,543 --> 00:02:30,977
هو لا ينزل لتناول فطور
الصباح كثيرًا مؤخرًا

38
00:02:37,653 --> 00:02:39,152
كيف حالك يا (أحمد)؟

39
00:02:41,356 --> 00:02:43,390
أنا بخير

40
00:02:43,425 --> 00:02:49,329
أعلم أني لم أكن قريبًا منك

41
00:02:49,364 --> 00:02:52,332
أو (سامي) أو... أي أحد

42
00:02:52,367 --> 00:02:54,334
لا أحد يلومك

43
00:02:54,369 --> 00:02:56,636
لديك ما يكفي من مشاكل لتتعامل معها

44
00:03:00,975 --> 00:03:03,610
...كنت أفكّر

45
00:03:03,645 --> 00:03:08,080
ربما هو الوقت المناسب حيث
يجدر بنا دفن (نصرت) مع بقية العائلة

46
00:03:10,985 --> 00:03:13,152
لو أحببت ذلك

47
00:03:13,188 --> 00:03:15,554
تعلم أني أحبّ ذلك
...لكن أمي، إنها

48
00:03:15,589 --> 00:03:18,524
نملك قطعة أرض خاصّة؛
ستكون مراسيم سرّية

49
00:03:20,594 --> 00:03:21,928
شكرًا لك

50
00:03:23,798 --> 00:03:27,633
آسف على المقاطعة سيدي الرئيس
أنت مطلوب في غرفة الحرب

51
00:03:31,605 --> 00:03:34,673
حسنا، أخشى أن هذا هو
الوضع العادي الجديد

52
00:03:34,709 --> 00:03:37,710
معدّل عنف منخفض ثابت -
أوافقك -

53
00:03:37,745 --> 00:03:40,713
عشرة هجومات متفرقة
في الأسبوعين الأخيرين

54
00:03:40,748 --> 00:03:42,659
(بدْءً باغتيال الشيخ (تيم الله

55
00:03:42,683 --> 00:03:45,617
لا يزال يستخدمون
ذلك لدعم القضية

56
00:03:45,653 --> 00:03:47,887
ألق نظرة

57
00:04:01,969 --> 00:04:04,603
مهلا. عد للوراء

58
00:04:04,638 --> 00:04:08,273
من ذاك؟ -
(الأستاذ (هيثم الأمين -

59
00:04:08,308 --> 00:04:10,676
يدرّس الفلسفة السياسية في الجامعة

60
00:04:10,711 --> 00:04:14,416
هو جزء من جيل جديد
للمدونين ضدّ الحكومة

61
00:04:14,951 --> 00:04:17,418
هناك العشرات منهم، لكن
هذا الرجل هو الأكثر تأثيرًا

62
00:04:17,453 --> 00:04:19,954
جيش الخلافة يعيد نشر مقالاته
في كلّ فرصة تتاح لهم

63
00:04:19,989 --> 00:04:22,556
أتساءل إن كان يعلم
حجم الضرر الذي يسبّبه

64
00:04:22,591 --> 00:04:28,028
ثمّة إشاعات حول شيء كبير مزمع
لكننا لا نعلم أين أو متى

65
00:04:28,064 --> 00:04:29,863
على الأقل ليس بعد

66
00:04:29,898 --> 00:04:31,798
أحتاج أفضل من ذلك يا لواء

67
00:04:31,834 --> 00:04:33,567
بالفعل

68
00:04:33,602 --> 00:04:37,237
(وكذلك (أوربا
و(أمريكا) هي الأخرى

69
00:04:37,273 --> 00:04:45,244
أنتم أكثر مجندينا أهمّية
لأنكم مواطنون عبودينيون

70
00:04:45,280 --> 00:04:50,617
(وحين نعود إلى (عبودين
ستسيرون في الأمام معي

71
00:04:54,289 --> 00:04:55,956
أنت

72
00:04:57,960 --> 00:04:59,759
كيف بوسعك خدمة جيش الخلافة؟

73
00:05:01,797 --> 00:05:04,531
أعطي كلّ شيء أملكه

74
00:05:04,566 --> 00:05:08,034
(أقدّم حياتي لخدمة الشيخ (عبدالله
في الحرب من أجل الإسلام

75
00:05:21,616 --> 00:05:22,982
وأنتِ؟

76
00:05:23,018 --> 00:05:25,784
كيف بوسعك خدمة جيش الخلافة؟

77
00:05:25,820 --> 00:05:27,920
أعطي كلّ شيء أملكه

78
00:05:27,955 --> 00:05:31,790
(أقدّم حياتي لخدمة الشيخ (عبدالله
في الحرب من أجل الإسلام

79
00:05:33,828 --> 00:05:35,395
حقا؟

80
00:05:37,499 --> 00:05:39,198
ألا تريدين أن تكون لك عائلة؟

81
00:05:39,234 --> 00:05:44,803
زوجًا غنيًا يصحبك في رحلات
تسوّق إلى (دبي) و(باريس)؟

82
00:05:44,839 --> 00:05:47,240
أقدّم كلّ شيء

83
00:05:52,347 --> 00:05:53,746
جيد

84
00:05:57,185 --> 00:05:58,884
أهذه من صنع أطفالك؟

85
00:05:58,920 --> 00:06:03,022
زوجتي
ليست موهوبة جدًا

86
00:06:04,792 --> 00:06:06,358
إنهم أبنائي

87
00:06:08,395 --> 00:06:10,395
هل تحبّ زوجتك؟

88
00:06:12,299 --> 00:06:16,035
لقد ضاجعتها مرّتين
على الأقل

89
00:06:16,070 --> 00:06:18,470
أنا أحبها بالفعل

90
00:06:18,505 --> 00:06:21,206
لكن مسألة الجنس... ليس كثيرًا

91
00:06:21,241 --> 00:06:25,044
هل تعلم؟ -
بشأنك؟ لا -

92
00:06:25,079 --> 00:06:26,679
بشأنك أنت

93
00:06:29,383 --> 00:06:34,419
أنا أتوارى طوال الوقت
كلّنا نفعل ذلك في خضمّ هذا المجتمع

94
00:06:37,524 --> 00:06:42,027
إننا نعيش هنا بشكل
ونتظاهر بشكل آخر

95
00:06:42,063 --> 00:06:44,062
وإلا فلن نحظى بأي شيء إطلاقا

96
00:06:52,205 --> 00:06:55,239
أنت أول رجل صادفته
بحياتي لا يشعر بالخجل

97
00:06:55,274 --> 00:06:58,275
أتعلم إلى أي درجة هذا حماسيّ

98
00:07:00,179 --> 00:07:02,246
كم هذا مُثيرٌ

99
00:07:12,792 --> 00:07:17,629
...هذا ندب من -
غارة في المخيّم -

100
00:07:32,277 --> 00:07:34,377
عليّ الذهاب

101
00:07:36,348 --> 00:07:38,749
خمس دقائق أخرى

102
00:07:38,784 --> 00:07:40,984
ماذا يمكنني أن أفعله
خلال خمس دقائق؟

103
00:07:43,488 --> 00:07:46,123
لا تجب عن ذلك

104
00:08:03,676 --> 00:08:05,809
...تخيّلتك هكذا

105
00:08:08,313 --> 00:08:10,112
طوال اليوم، أحيانا

106
00:08:12,116 --> 00:08:16,286
أغمض عينيّ وأراك
هنا في هذه الغرفة

107
00:08:18,190 --> 00:08:25,070
هذا المكان الوحيد حيث
يتوقّف العالم من أجلي

108
00:08:52,924 --> 00:08:55,324
انتهت الخمس دقائق

109
00:08:59,430 --> 00:09:00,996
مرحبا -
مرحبا -

110
00:09:01,032 --> 00:09:02,998
لم... هل كنت تنتظرني؟

111
00:09:03,034 --> 00:09:06,735
كانت لي فترة راحة
...في جدول أعمالي، لذا

112
00:09:06,770 --> 00:09:11,439
كنت مشغولا جدا خلال الأسبوعين
الماضيين، لم أرك بالجوار

113
00:09:11,474 --> 00:09:13,708
تركت لك بعض الرسائل

114
00:09:13,744 --> 00:09:18,213
أعلم. أنا آسفة
كنت مشغولة جدا أيضا

115
00:09:18,248 --> 00:09:20,448
هل كنت تريد التحدّث في أمر ما؟

116
00:09:20,483 --> 00:09:26,087
كيف حال (غاني)؟ -
إنه بخير -

117
00:09:28,358 --> 00:09:33,995
في الواقع، أعتقد أنه يقضي
وقتا عصيبا في المدرسة الآن

118
00:09:34,030 --> 00:09:36,497
أنت تعلم كيف يكون
الأطفال في هذا العمر

119
00:09:36,532 --> 00:09:38,566
قد يصبحون قساة جدا أحيانا

120
00:09:38,601 --> 00:09:40,635
وأنا حائرة، أريد فعل شيء بشأن الأمر

121
00:09:40,670 --> 00:09:44,516
ثمّ أفكّر أن الحياة يمكن
أن تكون قاسية أيضا أحيانا

122
00:09:44,540 --> 00:09:46,418
...وربما يتعيّن عليه فحسب تعلّم -
تزوجيني -

123
00:09:46,442 --> 00:09:51,011
عفوا؟ -
أريدك أن تتزوجيني -

124
00:09:51,046 --> 00:09:56,216
أعلم أنه أمر جنوني لأطلب ذلك
وهذا ليس المكان ولا الوقت المناسبين

125
00:09:56,252 --> 00:09:59,453
لكن لم يكن هناك أبدا وقت أو
مكان مناسب لأي شيء هذه الأيّام

126
00:10:07,497 --> 00:10:09,730
...لا أعلم ما

127
00:10:09,766 --> 00:10:13,267
...(دالية)

128
00:10:13,303 --> 00:10:16,504
أنت أرملة في مجتمع
لا يستلطف الأرامل

129
00:10:16,539 --> 00:10:19,807
لديك ابن بوسعه الاستفادة من أب

130
00:10:21,877 --> 00:10:24,111
ولقد ذقت ضرعًا بكوني وحيدًا

131
00:10:24,146 --> 00:10:26,746
اسمعي

132
00:10:26,782 --> 00:10:29,582
لا أعلم حقا شعوري
حول أن أكون رئيسا

133
00:10:29,618 --> 00:10:32,619
لم أرغب حقا أن أكون مسؤولا

134
00:10:34,623 --> 00:10:36,890
...لكن لو كنتِ سيدتي الأولى

135
00:10:40,362 --> 00:10:43,163
أعلم أن هذا يبدو خياليا بعض الشيء

136
00:10:45,167 --> 00:10:51,671
ومن الواضح أني لا أستطيع التحدّث عنك
...إلا التحدّث باسمي

137
00:10:51,707 --> 00:10:53,706
لا يخالجني شكّ أني واقع في الحبّ

138
00:10:57,045 --> 00:10:59,411
تظنّين أني مجنون

139
00:11:05,220 --> 00:11:11,023
(كنت الزوجة الثانية يا (فوزي
كنتِ نكرة

140
00:11:13,161 --> 00:11:21,334
والآن، الربّ يعلم كمْ
أصبحت شخصا مهمًّا

141
00:11:21,369 --> 00:11:23,836
بفضل عملي

142
00:11:24,906 --> 00:11:32,410
سوف تكونين شريكي المتكافئ
والمرأة الأكثر أهمية في البلاد

143
00:11:32,445 --> 00:11:37,548
دالية)، كلّ الأشياء الطيّبة)
التي يمكنكِ القيام بها هنا

144
00:11:37,584 --> 00:11:40,919
يمكننا فعل ما هو أكثر معًا

145
00:11:40,954 --> 00:11:43,922
فكّري بالأمر فحسب

146
00:11:45,692 --> 00:11:47,425
عديني أنّك ستفكرين في ذلك

147
00:12:29,101 --> 00:12:31,302
...لذا أشكركم جميعًا لوجودكم معنا

148
00:12:39,278 --> 00:12:41,645
شكرا لكم جميعًا لوجودكم معنا اليوم

149
00:12:41,680 --> 00:12:44,581
أضفنا عشرات الشهادات
من أجل هذه الجلسة

150
00:12:44,616 --> 00:12:47,918
لذا سنتأخر ليلا بعض الشيء

151
00:12:47,954 --> 00:12:52,756
(أول شهادة هي من السيد (نزار قاسم

152
00:12:52,791 --> 00:12:58,562
(السيد (قاسم) معلّم موسيقى من (عاصمة
والذي قضى سبع سنوات في السجن

153
00:12:58,597 --> 00:13:01,531
(تحت نظام حكم (جمال) و(خالد الفايد

154
00:13:26,825 --> 00:13:29,392
أتوسل إليك، أتوسل إليك

155
00:13:29,427 --> 00:13:30,794
أرجوك، أرجوك، أرجوك

156
00:14:33,309 --> 00:14:37,309
(( الطاغية ))
الموسم 03 الحلقة 06
"بعنوان: "الحقيقة والكرامة

157
00:14:50,795 --> 00:14:53,161
<b>"...(هذه أنا (دالية"</b>

158
00:14:55,365 --> 00:14:57,700
"...هذه أنا (دالية اليزبك). رجاء"

159
00:15:02,406 --> 00:15:05,455
أريد قائمة بأسماء الضحايا -
لا زلنا نجمع المعلومات -

160
00:15:05,456 --> 00:15:07,787
...أكدّنا 19 إصابة حتى الآن -
أحتاج أسماء -

161
00:15:07,811 --> 00:15:09,633
سيدي، هذا الهجوم
...حدث للتوّ العديد من

162
00:15:09,634 --> 00:15:12,513
أخبرني من هم رجالك في الميدان
وسوف أتصل بهم بنفسي

163
00:15:12,548 --> 00:15:15,516
سأوافيك بتقرير حالة حالما يجهز

164
00:15:15,551 --> 00:15:18,920
في غضون ذلك، أحتاجك أن
(ترخّص بعملية في (معان

165
00:15:18,955 --> 00:15:21,422
أي عملية؟

166
00:15:21,457 --> 00:15:23,758
يريد اللواء اعتقال نصف السكان

167
00:15:23,793 --> 00:15:28,295
أريد إجهاض أي هجومات أخرى. كنا فقط
نعتقل الأشخاص على قائمة المراقبة

168
00:15:30,266 --> 00:15:31,766
نعم؟

169
00:15:31,801 --> 00:15:34,502
(بسام) -
(دالية) -

170
00:15:34,537 --> 00:15:38,906
أردت الاتصال بك في وقت سابق
لكنهم أخبرونا أن ذلك غير ممكن

171
00:15:41,577 --> 00:15:43,577
زياد) ميّت)

172
00:15:46,182 --> 00:15:51,318
...كانوا يطلقون النار
وقد حماني بجسده

173
00:15:51,354 --> 00:15:54,755
حسنا. اسمعي، سآتي هناك
متى كان ذلك ممكنا، مفهوم؟

174
00:15:54,790 --> 00:15:57,258
دالية)؟) -
أنا معك -

175
00:15:58,861 --> 00:16:00,994
سأصل هناك في
أسرع وقت ممكن

176
00:16:01,030 --> 00:16:04,165
إنهم يأخذونني إلى المشفى

177
00:16:04,200 --> 00:16:08,402
هل تأذيت؟ -
لا، فقط جرح -

178
00:16:08,437 --> 00:16:13,840
حسنا. سألقاك في المشفى -
كلا. يتعيّن أن تكون في القصر -

179
00:16:13,876 --> 00:16:15,276
سأكون على ما يرام

180
00:16:15,311 --> 00:16:17,077
سأراك قريبًا

181
00:16:18,113 --> 00:16:20,814
...(دالية)

182
00:16:20,849 --> 00:16:22,448
دالية)؟)

183
00:16:31,126 --> 00:16:32,325
(دالية)

184
00:16:32,360 --> 00:16:35,062
حمدًا للرب

185
00:16:35,097 --> 00:16:39,766
لا أعلم ماذا أقول -
أنا بخير -

186
00:16:39,802 --> 00:16:41,134
إنه ليس دمي

187
00:16:41,170 --> 00:16:42,803
سيارة الإسعاف جاهزة

188
00:16:42,838 --> 00:16:45,471
...لا بأس، لستُ
هذا ليس دمي

189
00:16:45,507 --> 00:16:47,040
...(دالية)

190
00:16:52,013 --> 00:16:54,213
يريدون أخذي للمشفى

191
00:16:54,248 --> 00:16:56,582
لا بأس، لا بأس
سآتي معك

192
00:17:00,855 --> 00:17:04,489
هذا الهجوم الجبان على لجنة
الحقيقة والكرامة يهددنا جميعًا

193
00:17:04,525 --> 00:17:10,730
(كرئيس مؤقت، إني مصمّم أن شعب (عبودين
لن يكون أبدا رهينة الخوف ثانية

194
00:17:10,765 --> 00:17:13,089
ومن أجل ذلك، رخّصت لقواتنا الأمنية

195
00:17:13,090 --> 00:17:17,837
أن تعتقل أي شخص وكلّ
شخص تعاون مع الإرهابيين

196
00:17:17,872 --> 00:17:21,340
لا يمكننا أن نسمح لهذه البلاد
التي عملنا بجهد مضن لبنائها

197
00:17:21,375 --> 00:17:25,144
أن تقوّض بأعمال عنفِ أقليةٍ مضلّلة

198
00:17:25,179 --> 00:17:31,883
اعلموا أني سأفعل كل ما بوسعي لأحميكم
من أعداء السلام هؤلاء داخل حدودنا

199
00:17:31,918 --> 00:17:36,955
الأمر يحدث
تماما كما ذكرت

200
00:17:36,990 --> 00:17:41,059
كم سيستغرق وصولهم إليك أو إليّ؟
قبل أن يضربونا بالغاز مجددًا؟

201
00:17:43,930 --> 00:17:44,896
"...لقد قتلوا"

202
00:17:47,334 --> 00:17:50,869
(أريد رؤية (إيهاب
وجها لوجه

203
00:17:52,906 --> 00:17:54,706
اهتديت أخيرًا إلى الحقيقة

204
00:17:54,742 --> 00:17:56,975
اتصل به فقط وأخبره
أني أرغب في رؤيته

205
00:17:59,179 --> 00:18:05,617
هؤلاء الأشخاص جبناء والذين جلبوا
رصاصا وبنادق لمكان غفران

206
00:18:05,653 --> 00:18:10,888
لكنهم لن ينجحوا
ولن يدبّ فينا الخوف

207
00:18:10,923 --> 00:18:13,624
لجنة الحقيقة والكرامة ستستأنف عملها فورًا

208
00:18:13,660 --> 00:18:18,228
وعندما يكون ذلك، سأقف
كأول شاهد في الجلسة

209
00:18:28,240 --> 00:18:32,410
لو سأل أي أحد عنّي، أخبريهم أني ذهبت
لزيارة شقيقتي في (عمّان)، اتفقنا؟

210
00:18:32,445 --> 00:18:34,478
حسنا

211
00:18:36,549 --> 00:18:40,150
لا تتوتر يا حبيبي
أنت تفعل الصواب

212
00:18:41,787 --> 00:18:43,520
لا أعلم إن كنت أفعل ذلك

213
00:18:43,555 --> 00:18:47,191
نحن نعرف آل (بن رشيد) منذ وقت طويل

214
00:18:47,226 --> 00:18:51,261
لطالما قُدّر أن تكونا حليفين
(أنت و(إيهاب

215
00:19:15,554 --> 00:19:17,087
(بسام)

216
00:19:24,496 --> 00:19:28,698
لن أسمح لهم أن يفلتوا من هذا، أعدك

217
00:19:28,734 --> 00:19:32,602
سأقتلهم جميعًا لو لزم الأمر

218
00:19:32,637 --> 00:19:34,237
ماذا؟

219
00:19:38,477 --> 00:19:40,109
...كلا، لا أريد

220
00:19:42,180 --> 00:19:45,582
لا أريد سماع مزيد
من الكلام عن القتل

221
00:19:45,617 --> 00:19:47,250
لا تقتل أي أحد من أجلي، أرجوك

222
00:19:47,285 --> 00:19:50,587
لقد سئمت من كل هذا القتل

223
00:19:50,622 --> 00:19:51,755
...(بسام)

224
00:20:08,522 --> 00:20:09,689
(لطيف القاضي)

225
00:20:11,225 --> 00:20:13,793
ما سرّ الابتسامة؟ -
كان الطابور طويلًا -

226
00:20:13,828 --> 00:20:17,563
عائلتي تقدّر كلّ شيء وفرتموه
من أجلنا، لكن المخيّم يبقى مخيمًا

227
00:20:17,598 --> 00:20:19,043
ونحن متحمسون للحاق بأقربائنا

228
00:20:19,067 --> 00:20:22,372
تمّ رفض طلب اللجوء -
لماذا؟ -

229
00:20:22,407 --> 00:20:24,747
ربما سمعت عن المجزرة التي
طالت لجنة الحقيقة والكرامة؟

230
00:20:24,771 --> 00:20:26,204
أجل، ذلك فظيع

231
00:20:26,239 --> 00:20:27,550
لستُ مؤيدًا لجيش الخلافة

232
00:20:27,574 --> 00:20:30,086
إننا ضحاياهم أيضا
(هم السبب في مغادرتنا (سوريا

233
00:20:30,110 --> 00:20:31,409
ربما

234
00:20:31,444 --> 00:20:34,456
شقيقك، الشيخ أبدى ارتياحه
إلى من يؤيدون جيش الخلافة

235
00:20:34,480 --> 00:20:35,914
لا يبدو ذلك من طبع شقيقي

236
00:20:35,949 --> 00:20:39,417
لكنّي... لست شخصا سياسيا
أنا أمين متحف

237
00:20:39,452 --> 00:20:41,586
إني أبحث فحسب عن
بيت جديد من أجل عائلتي

238
00:20:41,621 --> 00:20:43,121
تفهّم مشكلتي

239
00:20:43,156 --> 00:20:45,289
الجميع يريد نفس الشيء

240
00:20:45,325 --> 00:20:47,258
ربة بيت تطعن جنديًا

241
00:20:47,293 --> 00:20:50,962
طالب طبّ يرتدي حزاما
ناسفا ويمشي إلى السوق

242
00:20:50,997 --> 00:20:52,496
ربما أمين متحف أيضا

243
00:20:52,532 --> 00:20:56,245
آل (القاضي) مشكلة لهذه البلاد
(إني أعيد إرسالك إلى (سوريا

244
00:20:56,269 --> 00:20:59,737
لا يمكنك. الأمم المتحدة تحظر إعادة
إرسال اللاجئين إلى مناطق الصراع

245
00:20:59,772 --> 00:21:02,106
لا تريد العودة؟ حسنا

246
00:21:02,141 --> 00:21:04,307
مرحبا بك في بيتك الدائم الجديد

247
00:21:04,343 --> 00:21:06,576
خذ راحتك. الموالي

248
00:21:12,618 --> 00:21:17,320
الشيخ (القاضي) مفقود
عليّ العودة للقصر

249
00:21:17,356 --> 00:21:19,857
أهناك أيّ شيء علينا مناقشته؟

250
00:21:19,892 --> 00:21:22,993
تصريحك عن لجنة الحقيقة والكرامة سار جيدًا

251
00:21:23,028 --> 00:21:25,362
لم يكن هدفي -
...مع ذلك -

252
00:21:25,397 --> 00:21:28,665
أعمال العنف هذه تؤثر
(سلبا على تأييد (بسام

253
00:21:28,700 --> 00:21:30,033
بمعنى؟

254
00:21:30,069 --> 00:21:33,137
كل هذه الأحداث أسوء
على (فوزي) منها عليك

255
00:21:33,172 --> 00:21:36,472
إنه رجل (بسام) المختار
صعوده وسقوطه مرتبط بالرئيس

256
00:21:36,507 --> 00:21:39,642
...أنتِ، على الجهة المقابلة -
لا شيء -

257
00:21:39,677 --> 00:21:42,278
أنا وزيرة خارجيته -
إلا إذا استقلت -

258
00:21:42,313 --> 00:21:45,815
تعطين لنفسك فرصة
لانتقاد الحكومة والأمريكيين

259
00:21:45,850 --> 00:21:47,516
(افصلي نفسك عن (بسام

260
00:21:47,551 --> 00:21:50,986
سيد (كيبفر)، أنا مواطنة عبودينية
قبل أن أكون مرشّحة

261
00:21:51,021 --> 00:21:55,323
أنتما، اجلسا
وإلا لا تحلية الليلة

262
00:21:55,358 --> 00:21:57,392
آسفة يا (ليلى). إنهما وحوش

263
00:21:58,862 --> 00:22:00,929
إنهم أطفال. لا بأس

264
00:22:00,964 --> 00:22:03,464
سأتأكد فحسب من ألّا يترك بقعة

265
00:22:08,538 --> 00:22:11,739
هات. دعيني أنظف ذلك -
لا بأس. لا بأس -

266
00:22:16,146 --> 00:22:17,979
لماذا رفضت اقتراحه؟

267
00:22:19,683 --> 00:22:21,148
حقا؟ أنتِ لا تفهمين؟

268
00:22:21,184 --> 00:22:23,884
أتساءل

269
00:22:23,920 --> 00:22:28,923
أكان الأمر لأنك لم ترغبي في انتقاد
بسام) أو لأنك لا تريدين انتقاد الأمريكيين؟)

270
00:22:30,960 --> 00:22:33,627
لن أخوض هذا النقاش معك ثانية

271
00:22:38,400 --> 00:22:40,935
إذًا لا تزالين تلتقينه، أليس كذلك؟

272
00:22:40,970 --> 00:22:44,004
(أنتِ مخطئة يا (صفية
نحن نحبّ بعضنا

273
00:22:44,040 --> 00:22:47,441
عظيم
أفضل بكثير

274
00:22:47,476 --> 00:22:49,543
الحب ما كان ليشوّه حكمك

275
00:22:49,578 --> 00:22:54,781
ألديك أي فكرة عمّا سيحدث لك أو لهذه البلاد
أو لهذه الانتخابات، لو اكتشف أي أحد الأمر؟

276
00:22:57,553 --> 00:23:00,554
بما سيناديك حينها أولئك
الذين ينعتون (بسام) أمريكي؟

277
00:23:00,589 --> 00:23:03,757
(إنه ما هو عليه يا (صفية
كلّ شيء

278
00:23:03,792 --> 00:23:05,592
الناس تموت دون تحذير

279
00:23:05,627 --> 00:23:10,530
اُغتيلوا في يوم عشوائي على يد
أشخاص لا يعرفونه ومن دون سبب

280
00:23:10,566 --> 00:23:12,265
ذلك هو العالم الذي نعيش فيه

281
00:23:14,403 --> 00:23:17,971
أنا أشعر بالحبّ لأوّل
مرة منذ 25 سنة

282
00:23:20,242 --> 00:23:23,076
إنها مخاطرة مستعدّة لتحمّلها

283
00:23:44,165 --> 00:23:46,799
المعذرة يا سيدي
هل يمكنني التحدث معك؟

284
00:23:46,834 --> 00:23:48,334
(أنا (كاملة القاضي

285
00:23:48,370 --> 00:23:51,004
هل يمكننا التحدث على انفراد من فضلك؟

286
00:23:58,980 --> 00:24:00,679
إنها قطعة مهمّة. أعلم أنها كذلك

287
00:24:00,715 --> 00:24:05,117
أخذها والدي من المتحف الأثري
(الوطني عندما غادرنا (دمشق

288
00:24:06,854 --> 00:24:09,822
ظننت أنك ربما ستعيد النظر في قرارك

289
00:24:11,158 --> 00:24:13,258
أرجوك

290
00:24:13,294 --> 00:24:16,862
لا يمكنك إبقاءنا هنا للأبد
الوضع مزرٍ هنا

291
00:24:17,832 --> 00:24:19,932
عودي إلى المنزل لعائلتك

292
00:24:19,967 --> 00:24:23,101
هل ستسمح لنا بالذهاب؟ -
كلا -

293
00:24:23,137 --> 00:24:26,405
نحن لا نسمح للمهرّبين
بالدخول إلى هذه البلاد

294
00:24:26,441 --> 00:24:27,740
شكرًا لك على هذه

295
00:24:27,775 --> 00:24:29,141
سأحرص على أن يُعتنى بها

296
00:24:29,176 --> 00:24:31,310
كلا، أرجوك. لا يمكنك فعل ذلك
سوف يقتلني والدي

297
00:24:31,345 --> 00:24:32,322
أرجوك، أعدها لي

298
00:24:32,346 --> 00:24:33,312
أتوسّل إليك

299
00:24:33,347 --> 00:24:34,580
عودي إلى المنزل لعائلتك

300
00:24:34,615 --> 00:24:35,847
مهلا

301
00:24:35,882 --> 00:24:37,082
مهلا

302
00:24:38,518 --> 00:24:39,851
ماذا أيضا بوسعي فعله؟

303
00:24:39,886 --> 00:24:41,186
لدي أشياء أخرى أعرضها

304
00:24:41,221 --> 00:24:42,054
توقفي

305
00:24:42,089 --> 00:24:43,621
...يمكنني... يمكنني

306
00:24:43,657 --> 00:24:45,557
توقفي

307
00:24:51,231 --> 00:24:54,166
هناك انحطاط أسوء
من العيش في مخيّم

308
00:24:58,205 --> 00:25:00,138
عودي إلى المنزل لعائلتك

309
00:25:22,661 --> 00:25:24,895
تريد أن تتحدّث بشأن هذا؟
ما رأيك أن تتحدّث إليّ؟

310
00:25:24,930 --> 00:25:27,831
حتى يمكنك التظاهر على الأقل
أنّ لي رأي في حياتي الشخصية

311
00:25:27,867 --> 00:25:30,234
عمَّ تتحدّث؟

312
00:25:30,269 --> 00:25:36,507
لا أعلم الآن ما أخبرتك به (حنيفة) عن كلينا
لكني لا أحتاج إذنك بشأن من أنام معه

313
00:25:36,542 --> 00:25:38,209
من تقصد بكليكما؟

314
00:25:38,244 --> 00:25:39,543
عفوا؟

315
00:25:41,347 --> 00:25:44,347
!تبا. تبا

316
00:25:51,289 --> 00:25:53,556
(أنت تنام مع الأستاذ (الأمين

317
00:25:57,362 --> 00:26:02,165
سامي)، كان هنا لأنه كان يكتب مدونات عني)
(كوني مسؤول عن أحداث العنف في (عبودين

318
00:26:02,200 --> 00:26:03,333
هل كنت تعلم ذلك؟

319
00:26:03,368 --> 00:26:04,767
أجل

320
00:26:08,706 --> 00:26:10,606
أذاك من اخترت أن تنام معه؟

321
00:26:13,545 --> 00:26:18,214
أتعلم شيئا، لقد غيّرت رأيي
لا أريد التحدث حول هذا معك

322
00:26:18,250 --> 00:26:21,384
سامي)، أعلم من تكون)
إني لا أطلب منك أن تكون أي أحد آخر

323
00:26:21,420 --> 00:26:26,188
لكن أريدك أن تفكّر بحجم خطورة الوضع
...علينا جميعا لكونك تنام مع رجل

324
00:26:26,223 --> 00:26:29,058
ذاك الرجل... في هذا الوقت

325
00:26:34,265 --> 00:26:36,665
أنا آسف. هل الوضع فوضوي؟

326
00:26:38,669 --> 00:26:41,236
أهو فوضوي بالنسبة لك؟

327
00:26:41,272 --> 00:26:46,741
أهو أكثر فوضى من نومك
مع (دالية) بينما أمي تُعالج؟

328
00:26:46,777 --> 00:26:49,644
أتظن أني لا أعلم إلى
أين تتسلّل كلّ ليلة؟

329
00:26:55,619 --> 00:26:57,619
العائلة شيء معقّد، أليس كذلك؟

330
00:27:01,424 --> 00:27:02,891
الديمقراطية أيضًا

331
00:27:16,499 --> 00:27:18,532
<b>إذا أنت فعلا تريد أن تصبح رئيسا؟</b>

332
00:27:19,236 --> 00:27:20,936
ذلك ليس مضحكًا

333
00:27:20,972 --> 00:27:26,308
وإن استمرت هذه الهجمات وانتقامك
لفترة أطول، ربما قد لا أكون كذلك

334
00:27:26,343 --> 00:27:28,711
إني أدفع ثمنا باهضا جدا بدفاعي عنك

335
00:27:28,746 --> 00:27:30,312
وأي خيار آخر أملك؟

336
00:27:36,620 --> 00:27:40,622
قبل ثلاثة أشهر، كان الشعب يودّ
حملي على أكتافهم إلى العاصمة

337
00:27:40,658 --> 00:27:42,324
والآن لا أستطيع إرضاء أيّ أحد

338
00:27:44,094 --> 00:27:48,897
وعدت بـ(عبودين) جديدة
وكلّ ما سلمته نفس الحرب القديمة

339
00:27:48,932 --> 00:27:53,968
دالية) نظرت إليّ أمس وطلبت مني)
ألا أقتل مزيدًا من الشعب، ليس باسمها

340
00:27:54,004 --> 00:27:55,804
لكن أخبرني، ماذا بوسعي
أن أفعل غير ذلك؟

341
00:28:03,013 --> 00:28:05,013
لقد طلبت منها أن تتزوجني

342
00:28:07,585 --> 00:28:11,920
من؟ -
(دالية) -

343
00:28:11,955 --> 00:28:16,592
طرحت السؤال أمس
قبل الهجوم مباشرة

344
00:28:20,864 --> 00:28:22,864
طلبت منها أن تكون سيدتي الأولى

345
00:28:27,970 --> 00:28:29,803
!مدهش

346
00:28:29,839 --> 00:28:32,039
من أين أتى هذا؟

347
00:28:37,714 --> 00:28:40,047
أنا واقع في حبّها كما يتبيّن

348
00:28:42,484 --> 00:28:46,153
كنت لتشعر بالمثل
لو لم تكن متزوجًا

349
00:28:46,188 --> 00:28:47,554
أي أحد سيقع

350
00:28:48,590 --> 00:28:53,260
...إذًا، هل
ماذا قالت؟

351
00:28:53,295 --> 00:28:56,596
حسنا، لم تقل موافقة

352
00:28:56,632 --> 00:28:58,498
سوف تفكّر في الأمر

353
00:28:58,533 --> 00:29:00,200
على ما أظنّ

354
00:29:04,740 --> 00:29:07,540
لا أدري... أنت تعرفها
أفضل من أي أحد آخر

355
00:29:07,576 --> 00:29:11,044
...هل أنا أحمق لأفكّر أنها سـ

356
00:29:14,749 --> 00:29:18,317
كلا
لست أحمقا

357
00:29:23,258 --> 00:29:27,160
أعلم أن لديك أشياء مهمة لتفكّر بها

358
00:29:27,195 --> 00:29:30,396
كنت أودّ فحسب أن أبشرك
بأنباء سارّة محتملة

359
00:29:35,703 --> 00:29:37,369
كيف يمكنك أن تكون
غبيا إلى هذا الحدّ؟

360
00:29:37,405 --> 00:29:40,406
هيثم)، إني أخبرك)
أن الأمور ستكون بخير

361
00:29:40,441 --> 00:29:42,008
لن يسببّ لنا أيّ مشاكل

362
00:29:42,043 --> 00:29:43,575
أجرينا نقاشًا

363
00:29:43,611 --> 00:29:44,855
ربما معك، لكن ليس معي

364
00:29:44,879 --> 00:29:46,790
لم تكن تلك تهديدات مقنعة
أخطرني بها بشأن مدونتي

365
00:29:46,814 --> 00:29:49,347
والآن هذا -
لقد دافعت عنك -

366
00:29:49,382 --> 00:29:50,748
عليك أن تثق بي

367
00:29:50,784 --> 00:29:52,951
(هذه البلاد ليست (أمريكا

368
00:29:52,986 --> 00:29:55,954
الناس تنتهي ميتة في مقابر
جماعية بسبب هراء كهذا

369
00:29:55,989 --> 00:29:58,056
أنا على علم بذلك

370
00:29:58,091 --> 00:29:59,757
لكنك لا تعرف والدي

371
00:30:01,795 --> 00:30:03,862
لمَ لم تستطع إبقاء فمك مغلقا؟

372
00:30:03,897 --> 00:30:06,431
أرجوك لا تغضب مني. أرجوك

373
00:30:08,468 --> 00:30:10,501
هيثم)، أقول لك أن)
الأمور ستكون بخير

374
00:30:10,537 --> 00:30:12,137
أعدك -
لن تكون بخير -

375
00:30:12,172 --> 00:30:15,173
لن تكون بخير أبدا مجددًا

376
00:30:17,277 --> 00:30:19,277
لا أريد أن أفقدك

377
00:30:24,150 --> 00:30:25,883
أنت بالكاد تعرفني حتى

378
00:30:27,720 --> 00:30:30,287
إنّك مجرد فتى غبي

379
00:30:32,458 --> 00:30:34,825
وأنا أغبى بالغ

380
00:30:37,029 --> 00:30:39,029
غادر فحسب، أرجوك

381
00:30:42,335 --> 00:30:43,334
ارحل

382
00:31:05,524 --> 00:31:09,325
أريد أن أعرف مكان زوجك -
لا أعلم أين هو -

383
00:31:09,361 --> 00:31:13,129
ذلك ما قاله شقيقك أيضا
وإني أجد ذلك صعب التصديق

384
00:31:18,036 --> 00:31:20,203
ألا تظننين الأمر غريبًا
أن يختفي ببساطة؟

385
00:31:20,238 --> 00:31:21,905
بلى

386
00:31:21,940 --> 00:31:23,740
افترضت أنك تحتجزه

387
00:31:25,744 --> 00:31:30,178
(لا تنصدم كثيرًا. أنت من (معان
الناس تختفي هنا طوال الوقت

388
00:31:30,214 --> 00:31:32,381
ربما يتعين عليك سؤال الشرطة السرّية

389
00:31:32,417 --> 00:31:33,883
لم تعد هناك شرطة سرية

390
00:31:33,918 --> 00:31:35,017
حقا؟

391
00:31:41,292 --> 00:31:43,992
هل ستقوم بتعذيبي؟

392
00:31:44,028 --> 00:31:48,363
لا أحبّ الألم
إني أخاف من الألم

393
00:31:48,399 --> 00:31:51,700
أفضّل الموت سريعًا لو خيّرت

394
00:31:51,736 --> 00:31:55,237
أنا لا أعذب الناس

395
00:31:55,272 --> 00:31:58,674
عُذّبت على يد جيش الخلافة

396
00:31:58,709 --> 00:32:01,076
أبطالك

397
00:32:01,111 --> 00:32:03,178
نحن لا نشبههم في شيء

398
00:32:03,213 --> 00:32:06,214
إذًا قل ذلك لأبويَّ

399
00:32:10,587 --> 00:32:12,154
تغيّرت الأمور

400
00:32:12,189 --> 00:32:16,024
حقا؟ سوف نرى

401
00:32:16,060 --> 00:32:22,197
إن كنت لا تنوي تعذيبي أو قتلي
أيمكنني العودة إلى البيت لأطفالي؟

402
00:32:22,232 --> 00:32:25,800
سيخرجون من المدرسة بعد قليل

403
00:32:55,098 --> 00:32:59,766
أعتذر عن عصب عينيك
أنت تتفهّم احتياطاتي

404
00:32:59,802 --> 00:33:02,436
صهرك لم يذكر سبب
رغبتك في رؤيتي

405
00:33:02,472 --> 00:33:07,541
لم أخبره
أردت التحدّث معك بنفسي

406
00:33:12,347 --> 00:33:14,781
إذًا أخبرني سبب مجيئك إلى هنا

407
00:33:17,520 --> 00:33:20,888
لأن كلينا يريدان نفس المستقبل لبلادنا

408
00:33:20,923 --> 00:33:24,391
نريد خروج الأمريكيين
...وأن تُحكم (عبودين) بالشريعة الإسلامية

409
00:33:24,426 --> 00:33:26,092
تحت قواعد الشيخ (عبدالله)؟

410
00:33:30,399 --> 00:33:32,933
لا تزال ترفض سلطة الشيخ؟

411
00:33:32,968 --> 00:33:34,668
(الشيخ (عبدالله) ليس من (عبودين) يا (إيهاب

412
00:33:34,703 --> 00:33:40,473
إذا في هذه الرؤية لـ(عبودين)، أتظن
أننا نتشارك من يقود الشّعب؟

413
00:33:40,509 --> 00:33:43,709
بإذن الربّ، سوف يختارني الشعب

414
00:33:43,745 --> 00:33:46,946
(سبر الآراء يظهر أني أقترب من (فوزي نضال

415
00:33:46,981 --> 00:33:53,053
وعندما يأتي موعد هذه الانتخابات
أتظن أن (الفايد) سينسحب ببساطة؟

416
00:33:53,088 --> 00:33:54,554
بسام) ليس كشقيقه)

417
00:33:54,589 --> 00:33:58,224
كلا. إنه أسوء

418
00:33:58,260 --> 00:33:59,926
لقد قتل زوجتي

419
00:34:01,396 --> 00:34:06,599
(إيهاب)، أقسم أن (عبودين)
ستحترق إلا إذا ساعدتني

420
00:34:06,634 --> 00:34:07,867
هل ذلك حقا ما تريد؟

421
00:34:07,902 --> 00:34:09,869
هل تطلب مني أن أكفّ عن القتال؟

422
00:34:09,904 --> 00:34:12,705
أنا أطلب منك أن تمنحني
الفرصة للفوز بهذه الانتخابات

423
00:34:14,543 --> 00:34:16,142
(رمزي)

424
00:34:31,692 --> 00:34:37,563
لن تكون هناك انتخابات
لكن ستكون ثمّة حرب

425
00:34:37,598 --> 00:34:40,299
وأنت على الجانب الخطأ

426
00:34:41,868 --> 00:34:43,435
لا

427
00:34:45,639 --> 00:34:47,038
لا

428
00:35:17,137 --> 00:35:20,605
لابدّ أنك أدركت الخطر الذي
تحمّلته بقدومك إلى هنا

429
00:35:20,641 --> 00:35:23,574
لم يكن بيدي خيار

430
00:35:50,970 --> 00:35:52,835
ارفعوه، خذوه إلى الحدود

431
00:35:52,871 --> 00:35:55,705
يا شيخ... إنه خائن

432
00:35:55,740 --> 00:35:59,075
أعلم من يكون
والآن افعل ما أقول

433
00:36:09,321 --> 00:36:11,521
على الأقل أخبرني السبب

434
00:36:11,557 --> 00:36:15,425
الطُعم المسموم يعود للعشّ

435
00:36:15,460 --> 00:36:18,461
دع الكفّار ينقلبون ضدّ بعضهم

436
00:36:18,497 --> 00:36:21,565
لا أفهم

437
00:36:21,600 --> 00:36:23,266
ستفهم

438
00:36:29,730 --> 00:36:31,730
<b>شكرا لك</b>

439
00:36:33,734 --> 00:36:36,935
جميل حين تستطيع العائلات
القيام بنشاطات سويا

440
00:36:39,740 --> 00:36:42,007
نقتل بعضنا

441
00:36:42,043 --> 00:36:44,809
وندفن بعضنا

442
00:36:44,845 --> 00:36:47,379
صحيح

443
00:36:47,415 --> 00:36:49,848
علينا أن نعتني ببعضنا أكثر

444
00:36:54,455 --> 00:36:56,821
أحمد)؟)

445
00:36:58,325 --> 00:36:59,574
...اسمع

446
00:36:59,814 --> 00:37:02,038
كان هناك تاريخ حافل جمعني ووالدك

447
00:37:02,062 --> 00:37:06,497
لكن أنا وأنت لم تتسن لنا أبدا الفرصة
...لقضاء وقت كثير سويا، وأظنّ

448
00:37:06,533 --> 00:37:10,701
مستقبلًا، يتعيّن أن نفعل
شيئا بهذا الخصوص

449
00:37:12,238 --> 00:37:17,575
سيكون من الصعب تعويض والدي
لكن سيكون ذلك لطيفا

450
00:37:20,746 --> 00:37:24,515
أترغب في فعل شيء من أجلي
يا عمّي؟ دعني أساعدك

451
00:37:24,551 --> 00:37:27,251
أعطني وظيفة، اجعلني مفيدًا

452
00:37:27,287 --> 00:37:29,787
المعذرة، سيدي الرئيس

453
00:37:33,460 --> 00:37:35,493
هل هذه صورة حقيقية؟

454
00:37:35,528 --> 00:37:37,027
لقد حللّنا الصورة. إنها حقيقية

455
00:37:37,063 --> 00:37:39,663
ذهب سرًا داخل مواقع جيش الخلافة

456
00:37:39,699 --> 00:37:42,432
إنها إشارة. وجهٌ جديد

457
00:37:42,468 --> 00:37:47,071
أنا أراجع سجلات الهاتف لأرى من أيضا
كان في اتصال مع (بن رشيد) قبل الزيارة

458
00:37:47,106 --> 00:37:50,908
وعندما يعود (القاضي) للبيت
سوف نكون بانتظاره

459
00:37:50,943 --> 00:37:53,376
لا أظنه سيعود
أعتقد أنه ربما رحل للأبد

460
00:37:53,412 --> 00:37:57,414
في هذه الحالة، سوف نجده
وسوف نقتله أيضا

461
00:40:02,538 --> 00:40:06,107
الصحافة حاضرة اليوم لتغطية هذا الحدث

462
00:40:06,142 --> 00:40:12,546
إن كانت هناك أخبار أننا
نصرّ على مواصلة عملنا

463
00:40:12,581 --> 00:40:18,385
ليست أخبارا جديدة أننا نثابر
إنه خيارنا الوحيد

464
00:40:18,420 --> 00:40:20,420
وما نحن عليه

465
00:40:21,791 --> 00:40:27,161
في وجه الكراهية
هذا هو جوابنا

466
00:40:29,631 --> 00:40:33,366
شيمة الرحمة ليست تكلّفا"

467
00:40:33,401 --> 00:40:37,971
إنها تقع مثل المطر اللطيف من السماء

468
00:40:38,006 --> 00:40:40,640
على الأرض تحت أقدامنا

469
00:40:40,675 --> 00:40:44,343
إنها نعمة مضاعفة

470
00:40:44,379 --> 00:40:49,115
"إنها تبارك من يعطي وتبارك من يتلقّى

471
00:40:50,485 --> 00:40:55,054
لندعها تباركنا في هذا المكان اليوم

472
00:41:15,976 --> 00:41:22,147
سيدتي، رئيسة الجلسة
أنتِ مصدر إلهام لنا جميعًا

473
00:41:27,321 --> 00:41:39,596
لا يمكنني التظاهر بفهم ما تحمّلتموه
أنتم والآخرون في هذه الغرفة

474
00:41:39,632 --> 00:41:46,370
لكني أعلم مدى شجاعتكم لتعودوا هنا الآن

475
00:41:46,405 --> 00:41:55,313
بعض الناس يولدون شجعانا
وبالنسبة للبعض، يستغرق ذلك وقتا

476
00:41:59,886 --> 00:42:02,286
استغرقني ذلك وقتا طويلًا

477
00:42:16,548 --> 00:42:18,514
<b>ما الذي تفعلينه هنا؟</b>

478
00:42:19,718 --> 00:42:23,954
أنا آسفة
يمكنني المغادرة

479
00:42:26,224 --> 00:42:33,096
إنما... رأيتك
تفرك ذراعك قبلًا

480
00:42:39,270 --> 00:42:41,204
إنه يُدعى ألم الطرف الشبحي

481
00:42:41,239 --> 00:42:43,539
ما تشعر به

482
00:42:43,575 --> 00:42:46,942
هناك طريقة لجعل الألم يتوقّف

483
00:42:50,014 --> 00:42:53,682
إني أدرس الفلسفة في الجامعة

484
00:42:58,422 --> 00:43:02,257
عليك بناء شيء يدعو صندوق مرآة

485
00:43:02,292 --> 00:43:07,096
تضع ذراعك السليم
داخله وترى الانعكاس

486
00:43:07,131 --> 00:43:11,000
ما يفكّر به دماغك أنك تفتقد يدا

487
00:43:11,035 --> 00:43:14,770
تحرّك يدك السليمة، ممّا تخدع دماغك

488
00:43:14,805 --> 00:43:17,239
...للتفكير

489
00:43:21,112 --> 00:43:23,078
أنا آسفة

490
00:43:23,114 --> 00:43:25,080
سأتركك وحدك

491
00:43:25,116 --> 00:43:28,049
...لا تظنين أنّي

492
00:43:28,084 --> 00:43:29,684
أني وحش؟

493
00:43:30,787 --> 00:43:31,886
لا

494
00:43:31,921 --> 00:43:34,322
كلا

495
00:43:39,029 --> 00:43:41,963
أريدك أن تبقي

496
00:43:53,710 --> 00:43:55,610
ستبقين؟

497
00:44:44,559 --> 00:44:47,694
(لم أعلم أنك تستطيعين الاقتباس لـ(شكسبير

498
00:44:50,365 --> 00:44:53,967
...ارتدت المدرسة حتى الصف الثالث

499
00:44:55,871 --> 00:44:58,805
لكن علّمت نفسي القراءة...

500
00:44:58,841 --> 00:45:01,942
تعلّمت كلّ ما كان بوسعي

501
00:45:01,977 --> 00:45:05,445
بداية، كلّ كتاب وجدته
ثم على الأنترنت لاحقا

502
00:45:05,480 --> 00:45:07,848
(أنتِ مثل (أبراهام لينكن

503
00:45:07,883 --> 00:45:09,049
من؟

504
00:45:10,085 --> 00:45:11,917
إني أمزح

505
00:45:18,860 --> 00:45:20,159
أنا فخور بك

506
00:45:20,194 --> 00:45:21,360
الشّعب يحبّك

507
00:45:24,431 --> 00:45:27,566
أنا متأكد أنهم يحبونك
أكثر ممّا يحبونني الآن

508
00:45:27,601 --> 00:45:29,701
أنت كالقديس بالنسبة لهم

509
00:45:32,206 --> 00:45:36,508
أنا في هذه الغرفة
أنام مع رجل متزوج

510
00:45:36,543 --> 00:45:39,245
لست أشبه أي قدّيس

511
00:45:49,890 --> 00:45:51,990
أعلم أن (فوزي) طلب الزواج منك

512
00:45:55,061 --> 00:45:56,327
أخبرك؟

513
00:45:58,899 --> 00:46:02,901
ماذا قلت له؟ -
لم أقل شيئا -

514
00:46:02,936 --> 00:46:07,405
قلت أني أتفهّم كيف
أنه وقع في حبّك

515
00:46:08,474 --> 00:46:09,674
فوزي) رجل طيّب)

516
00:46:09,709 --> 00:46:12,143
لديه الكثير ليقدّمه

517
00:46:13,980 --> 00:46:15,780
ماذا يفترض أن يعني ذلك؟

518
00:46:15,816 --> 00:46:19,950
...لا شيء، فقط
أني أحبّ كليكما

519
00:46:19,985 --> 00:46:21,396
ماذا، أترمي أنه يجدر
أن أكون مع (فوزي)؟

520
00:46:21,420 --> 00:46:24,955
كلا، لا أقصد ذلك
...أقول فقط أنّي

521
00:46:24,990 --> 00:46:27,291
كنت أودّ القول أني أتفهّم
إن كان ذلك ما أردته

522
00:46:27,326 --> 00:46:29,193
لا تقل لي ما أريد

523
00:46:29,228 --> 00:46:32,095
...أن لا أخبرك، إني فحسب

524
00:46:32,131 --> 00:46:34,031
أنا أحاول أن أكون حسّاسا

525
00:46:34,066 --> 00:46:36,099
أعلم أني لا أملك إلا القليل لأقدم لك

526
00:46:36,135 --> 00:46:38,435
بسام)، لا أريدك أن تكون حساسا)

527
00:46:38,470 --> 00:46:40,744
أريدك أن تكون متهورًا
:أريدك أن تقول

528
00:46:40,779 --> 00:46:45,408
أني أحتاجك بشدّة"
"ولا أستطيع العيش يومًا واحدا دونك

529
00:46:45,444 --> 00:46:48,278
وإلا، لمَ نقوم بهذا الشيء الفظيع؟

530
00:46:48,314 --> 00:46:51,281
حسنا، حسنا -
كدت أموت ذلك اليوم -

531
00:46:51,317 --> 00:46:54,116
هذا العالم اللعين برمته مجنون

532
00:46:54,152 --> 00:47:00,890
وأنا أحاول فحسب إيجاد شيء، أي شيء
يساعدني على النجاة، حتى لو لم يكن ملكي

533
00:47:00,925 --> 00:47:03,971
لذا لا تحدّثني بالمنطق
ولا تظهر لي ذلك السلوك العقلاني

534
00:47:03,995 --> 00:47:06,295
لأنه لم يعد هناك أي سلوك عقلاني

535
00:47:06,331 --> 00:47:10,199
قل لي فحسب أنك تحبني -
حسنا، حسنا، حسنا -

536
00:47:10,235 --> 00:47:11,633
أنا أحبّك

537
00:47:12,670 --> 00:47:15,071
أنا أحبّك

538
00:47:15,106 --> 00:47:17,273
انظري إليّ

539
00:47:20,511 --> 00:47:23,012
أنا أحبّك

540
00:47:38,161 --> 00:47:39,527
كيف سار الأمر؟

541
00:47:41,365 --> 00:47:43,999
تأذيّت

542
00:47:52,809 --> 00:47:55,944
أين شقيقك؟ -
اعتقلوه -

543
00:47:55,979 --> 00:47:57,445
احتجزوني أنا أيضا، مرتين

544
00:47:57,480 --> 00:47:59,514
إنهم يبحثون عنك

545
00:47:59,549 --> 00:48:03,718
هل آذوك؟ -
كلا، أنا بخير -

546
00:48:12,395 --> 00:48:14,529
أين أنت ذاهب؟ -
إلى المسجد -

547
00:48:14,564 --> 00:48:16,864
لأقول الحقيقة

548
00:48:21,203 --> 00:48:23,771
مرحبا بعودتك للديار

549
00:48:38,354 --> 00:48:42,689
هذه لا تعني ما تظنه -
حقا؟ -

550
00:48:42,724 --> 00:48:46,693
تسلّلت خارج البلاد لتحضر اجتماعًا سريا
مع قائد مجموعة إرهابية

551
00:48:46,728 --> 00:48:48,728
قل لي، كيف ينبغي أن أفسّر ذلك؟

552
00:48:48,764 --> 00:48:51,131
ذهبت لعقد سلام
كنا أصدقاء ذات مرة

553
00:48:51,167 --> 00:48:54,901
...ظننت أنه ربما بوسعي -
لا تهدر وقتي -

554
00:48:54,937 --> 00:48:56,503
راجعنا سجلات هاتفك

555
00:48:56,538 --> 00:49:02,142
(صهرك كان في تواصل مع (إيهاب
لترتيب اللقاء في اليوم ذاته

556
00:49:02,178 --> 00:49:04,345
الذي دبّر المجزرة في اجتماع اللجنة

557
00:49:04,380 --> 00:49:06,980
اتصل بـ(إيهاب) ليساعدك
في عقد سلام، صحيح؟

558
00:49:07,015 --> 00:49:08,682
لا، لا. (وفيق) لم يكن يعلم

559
00:49:08,717 --> 00:49:11,217
سوف أقوم باعتقالك يا شيخ

560
00:49:11,252 --> 00:49:13,687
وسوف تقدّم للمحاكمة
على ما تكون فعلا

561
00:49:14,723 --> 00:49:16,756
على أساس هذه الصور؟

562
00:49:16,792 --> 00:49:19,693
وماذا أيضا؟
أيّ دليل؟

563
00:49:19,728 --> 00:49:20,861
امضِ

564
00:49:20,896 --> 00:49:21,995
اعتقلني

565
00:49:22,030 --> 00:49:24,097
جهّز محكمتك. اجعلني شهيدًا

566
00:49:24,132 --> 00:49:26,600
وانظر كم سيمضي وقت
على (عبودين) لتنفجر

567
00:49:26,635 --> 00:49:29,569
أتظنّ أنّك متحكما بي في
كلا الحالتين، أليس كذلك؟

568
00:49:29,605 --> 00:49:31,605
سأكون ملعونا إن فعلت
وملعونا إن لم أفعل

569
00:49:31,640 --> 00:49:36,142
كلا، أنت مذعور
أنا لستُ عدوّك

570
00:49:36,177 --> 00:49:42,482
لقد قتل ابنتي أمام عينيّ
صديقك، الرجل الذي احتضنته

571
00:49:44,419 --> 00:49:46,652
أعلم بالضبط من هم أعدائي

572
00:49:46,687 --> 00:49:49,755
أراكم جميعًا

573
00:49:49,790 --> 00:49:56,305
ولن تصل للسلطة عبر الباب الأمامي لانتخابات
فقط لتفتح الباب الخلفي لذلك الرجل

574
00:49:59,981 --> 00:50:03,693
(حكومة الرئيس (بسام الفايد"
"(حظرت رسميا الشيخ (حسين القاضي

575
00:50:03,728 --> 00:50:07,696
وحزبه الحرّ من الترشّح"
"في الانتخابات الرئاسية القادمة

576
00:50:07,731 --> 00:50:09,075
"شكرا لك على ذلك التقرير"

577
00:50:09,099 --> 00:50:11,533
قمت بذلك دون التحدّث معي

578
00:50:11,569 --> 00:50:14,436
أنت مرشّحة
سيكون من غير اللائق

579
00:50:14,471 --> 00:50:18,307
ماذا كنت ستقولين على أيّ حال؟ -
كنت لأقول أن تدع الشعب يقرّر -

580
00:50:18,342 --> 00:50:21,410
أردت الديمقراطية، صحيح؟ -
إن الرجل خائن -

581
00:50:21,445 --> 00:50:23,579
الخونة لا يمكنهم الترشح للرئاسة

582
00:50:25,649 --> 00:50:27,649
كيف تعلم جازما أنه مذنب؟

583
00:50:27,685 --> 00:50:31,119
قضيت وقتا مع ذلك الرجل، فقط قليلا
لكن مع ذلك، هذا ليس ما يكون الرجل

584
00:50:31,154 --> 00:50:34,856
إذا أنت تصدقين فعلا أنه مشى
إلى إقليم الخلافة وحيدًا

585
00:50:34,891 --> 00:50:37,092
وقال لـ(إيهاب بن رشيد) أن عليه الاستسلام

586
00:50:37,127 --> 00:50:42,296
وأنه سيعود لـ(عبودين) ليكون عدوه
!وأولئك القوم يبقون على حياته

587
00:50:42,332 --> 00:50:46,100
لقد سمحت لـ(إيهاب) بالإفلات
لن أرتكب نفس الخطأ مرّتين

588
00:50:46,135 --> 00:50:49,078
(لم يكن سيفوز يا (بسام -
ليس ذلك المغزى -

589
00:50:49,105 --> 00:50:50,137
!إذًا ما المغزى؟

590
00:50:57,313 --> 00:51:02,283
أتعلم ما هي مشكلتك؟
أنت مُشْبع بالكراهية الآن

591
00:51:02,318 --> 00:51:05,453
أنت تجعل ابنتك تشغل تفكيرك

592
00:51:05,488 --> 00:51:11,459
وذلك قد يجعلك أبا صالحا جدًا
لكنه يجعلك رئيسًا فظيعًا

593
00:51:29,145 --> 00:51:37,584
عندما نغيّر أنفسنا عمّا نكون"
"حتى بداعي خشية عدوّ قويّ

594
00:51:37,619 --> 00:51:41,721
فإننا ننساق مباشرة"
"إلى أيدي ذلك العدوّ

595
00:51:41,757 --> 00:51:46,026
"...لذا فإني اليوم، كاحتجاج"

596
00:51:46,061 --> 00:51:52,132
"أستقيل من منصبي كوزيرة خارجية"

597
00:51:52,168 --> 00:51:56,803
شعبنا يرغب في ديمقراطية حقيقية"
"...وشعبنا ينبغي

598
00:51:56,838 --> 00:52:00,706
هل رأيت هذا؟ -
لقد سمعت -

599
00:52:00,741 --> 00:52:04,043
لا أظنّه سيشكل فرقا كبيرًا

600
00:52:04,078 --> 00:52:08,714
(أشكّ أن أنصار (القاضي
سيجدونها بديلا مقبولا

601
00:52:12,353 --> 00:52:16,289
كنت أفكّر في دعوتك للعشاء

602
00:52:25,599 --> 00:52:29,068
قبل يومين في هذه الغرفة
ظننت أني سأموت

603
00:52:31,706 --> 00:52:35,941
كلّ شيء هشّ ومبهم

604
00:52:36,977 --> 00:52:40,879
لا يمكننا تحمل انتظار ما نريد

605
00:52:43,050 --> 00:52:45,116
لا تنتظرني

606
00:52:57,530 --> 00:52:59,931
تلك أشياء قابلة للكسر
اجعلوها فوق، رجاء

607
00:52:59,967 --> 00:53:02,868
أمرك، سيدتي

608
00:53:02,903 --> 00:53:06,770
لم تظني أني أستحقّ أن أعلم
قبل أن يعلم بقية العالم

609
00:53:06,805 --> 00:53:11,775
أكان سيهمّ الأمر؟
لم يكن شيئا عدا آداب سلوك

610
00:53:11,810 --> 00:53:15,179
هل أنت مستعدّ؟ -
لستُ مغادرًا -

611
00:53:15,214 --> 00:53:17,147
ماذا؟

612
00:53:20,486 --> 00:53:21,752
صحيح

613
00:53:21,787 --> 00:53:27,157
تولّيت لجنة في الجيش
(ملازم أول تحت قيادة اللواء (معلوف

614
00:53:27,193 --> 00:53:30,327
أنا أرى

615
00:53:36,369 --> 00:53:38,936
سأكون بمنزل شقيقتي إن غيّرت رأيك

616
00:53:57,789 --> 00:54:01,324
فقط كي تعلم فحسب
لن أكون لطيفة مع السلطة

617
00:54:01,359 --> 00:54:05,962
ربما قد تكون نفسك في مرمى النيران -
حسنا، ذلك تحذير منصف -

618
00:54:05,997 --> 00:54:09,933
هل من شيء آخر؟ -
أجل -

619
00:54:09,968 --> 00:54:12,535
سأفوز بهذه الانتخابات

620
00:54:17,374 --> 00:54:19,541
هنيئا لك

621
00:54:27,306 --> 00:54:31,168
ترجمة وتنسيق: عابدين

