1
00:00:00,000 --> 00:00:01,400
<i>...."devious maides"سابقا في </i>

2
00:00:01,400 --> 00:00:04,530
هل تستمتعين بمشاهده كتابك
يصدر منه فيلم؟

3
00:00:04,560 --> 00:00:06,240
هذا لم يكن ما توقعته

4
00:00:06,270 --> 00:00:07,820
ناقشي الامر مع رئيس الاستديو

5
00:00:07,860 --> 00:00:10,520
بيري ويستمور,تحول هذا الفيلم
الى شيئ اكرهه

6
00:00:10,560 --> 00:00:13,260
لما لا نتناول العشاء
الليله....لنتحدث حول الامر

7
00:00:13,290 --> 00:00:15,690
انا (دانيلا)
ابنه قريبتك (جوزفينا)؟

8
00:00:15,730 --> 00:00:17,230
هذه الفتاه هي ابنتك؟

9
00:00:17,260 --> 00:00:18,560
كنت مجرد مراهقه

10
00:00:18,600 --> 00:00:20,230
اذا هي لا تعلم
حتى بأنها متبناه؟

11
00:00:20,270 --> 00:00:21,330
اريد طلاق (ادريان)

12
00:00:21,370 --> 00:00:22,670
انت تبدين مخلصه له جدا

13
00:00:22,700 --> 00:00:24,100
الان بما انه عاجز
...لا استطيع

14
00:00:24,140 --> 00:00:25,740
او الجميع سيعتقد اني وحش

15
00:00:25,770 --> 00:00:28,440
طالما انا في هذا الكرسي
لن تتركني

16
00:00:28,480 --> 00:00:31,240
ولهذا ادفع لك
لتحفظ سري الصغير

17
00:00:31,280 --> 00:00:32,440
كان عليكي ان تختاري

18
00:00:32,480 --> 00:00:34,750
بين حياه طفلي
وحياتي

19
00:00:34,780 --> 00:00:36,250
وقد اخترتي الخيار الخاطئ

20
00:00:36,280 --> 00:00:37,610
مديره الموضه
قد اشترت هذا المكان

21
00:00:37,650 --> 00:00:38,950
لن تكون هنا لمده سته اشهر

22
00:00:38,990 --> 00:00:40,750
تحتاج الى خادمه
لمساعدتها في توضيب الامتعه

23
00:00:40,790 --> 00:00:42,390
هديه من اجل
صاحبه المنزل الجديده

24
00:00:42,420 --> 00:00:44,550
انا سعيده جدا
بشرائي هذا المنزل

25
00:00:44,590 --> 00:00:47,420
قبل سته اشهر ,تعرض (سبنس)
لصدمه في الدماغ

26
00:00:47,460 --> 00:00:48,760
(سبنس) يتذكر الاشياء
مجددا

27
00:00:48,790 --> 00:00:49,930
اتصلتي بالراعي خاصتي؟

28
00:00:49,960 --> 00:00:51,230
فقط تكلم مع (بن)

29
00:00:51,260 --> 00:00:52,460
حسنا

30
00:00:52,500 --> 00:00:54,730
الان,من اين يجب ان نبدأ؟

31
00:00:56,740 --> 00:00:58,140
يجب عليك قضاء المزيد
من الوقت مع (بن)

32
00:00:58,140 --> 00:01:00,040
انه يضع الامور في نصبها

33
00:01:00,070 --> 00:01:02,240
كنت محقه .هناك شيء
غريب يحدث بذلك المنزل

34
00:01:02,270 --> 00:01:03,610
(بيري) تخدعك

35
00:01:03,640 --> 00:01:05,140
انت فاقده لعقلك

36
00:01:05,180 --> 00:01:06,810
انا اتذكر

37
00:01:06,840 --> 00:01:08,110
اعرف الحقيقه

38
00:01:08,150 --> 00:01:09,980
ستدفعين ثمن ما فعلتي

39
00:01:10,020 --> 00:01:11,510
يا الهي

40
00:01:17,460 --> 00:01:19,490
سيده (جينيف)؟

41
00:01:19,520 --> 00:01:20,760
هل انت مستيقظه؟

42
00:01:20,790 --> 00:01:21,860
ماذا؟

43
00:01:21,890 --> 00:01:23,960
كم الساعه؟ -
 السادسه صباحا -

44
00:01:23,990 --> 00:01:26,360
اعلم بأنكي اخبرتني بعدم ايقاظك
حتى الساعه السابعه

45
00:01:27,630 --> 00:01:29,770
انا ابدو كسيده مخيفه

46
00:01:29,800 --> 00:01:31,830
هل ترتدين اقراط وانت نائمه؟

47
00:01:31,870 --> 00:01:34,670
هذه حلي النوم خاصتي

48
00:01:34,710 --> 00:01:38,170
(روزي) لما انا مستيقظه الان؟

49
00:01:38,210 --> 00:01:40,980
انا اسفه جدا
لكني حصلت على اخبار رائعه

50
00:01:41,010 --> 00:01:42,840
وعلي اخبار احد

51
00:01:42,880 --> 00:01:44,610
حسنا,من حسن حظي

52
00:01:44,650 --> 00:01:46,150
عندما استيقظن
تفقدت هاتفي

53
00:01:46,180 --> 00:01:49,650
!وكان هناك 15 مكالمه فائته من (سبنس)

54
00:01:49,690 --> 00:01:51,690
عزيزتي,انه مبكر جدا

55
00:01:51,720 --> 00:01:53,490
هل هناك نسخه مختصره
من هذه القصه؟

56
00:01:53,520 --> 00:01:55,690
بعدما غادرت
الحفله في الليله الماضيه

57
00:01:55,730 --> 00:01:58,530
تذكر (سبنس) كل شيء

58
00:01:58,560 --> 00:02:02,300
كم كانت (بيري) فظيعه
ومدى حبه لي

59
00:02:02,330 --> 00:02:03,670
هذا رائع

60
00:02:03,700 --> 00:02:05,370
اسمعي

61
00:02:05,400 --> 00:02:07,370
<i>(روزي) هذا انا مجددا (سبنس).</i>

62
00:02:07,400 --> 00:02:09,200
<i>اتمنى اني اقول هذا</i>

63
00:02:09,240 --> 00:02:11,370
امام وجهك....الجميل,وجهك الجميل

64
00:02:11,410 --> 00:02:14,040
هل هو ثمل؟يبدو ثملا

65
00:02:14,080 --> 00:02:15,880
لا(سبنس) لا يشرب

66
00:02:15,910 --> 00:02:17,810
لابد انه متعب

67
00:02:17,850 --> 00:02:21,020
على ايه حال,انا احبك
وسأفعل

68
00:02:21,050 --> 00:02:22,820
اي شيء
....من اجل ان نكون سويا

69
00:02:22,850 --> 00:02:24,550
<i>مهما كان</i>

70
00:02:24,590 --> 00:02:26,490
اليس هذا رومنسيا؟

71
00:02:26,520 --> 00:02:29,560
....حاولت ان اتصل به,لكن
نعم,قصه رائعه -

72
00:02:29,590 --> 00:02:32,690
روزي,ايمكنك ان تكوني لطيفه
وتحضري لي بعضا من القهوه؟

73
00:02:32,730 --> 00:02:34,230
سأحضرها

74
00:02:34,260 --> 00:02:36,060
(بيري ويستمور), 
والتي قتلت بوحشيه

75
00:02:36,100 --> 00:02:37,700
في الساعات المبكره في الصباح

76
00:02:37,730 --> 00:02:39,370
بيري؟

77
00:02:39,400 --> 00:02:41,740
الشرطه حددت ان الزوج السابق

78
00:02:41,770 --> 00:02:44,200
(سبنس ويستمور)
هو المشتبه به الريئسي

79
00:02:44,240 --> 00:02:46,010
<i>يا الهي</i>

80
00:02:46,040 --> 00:02:48,670
الان,هذا ليس بالضروره يعني
انه من فعلها

81
00:02:48,710 --> 00:02:50,410
لشاهدون رأوهم يشتبكون

82
00:02:50,450 --> 00:02:53,410
في مواجهه عنيفه
في الحفل الليله الماضيه

83
00:02:53,450 --> 00:02:54,580
وفريقنا الصحفي

84
00:02:54,620 --> 00:02:56,280
بالجانب المشرق

85
00:02:56,320 --> 00:02:59,750
اعتقد انه سيفعل
اي شيء من اجل ان يكون معك

86
00:03:05,230 --> 00:03:08,270
<b><font color=#FE0071>- ترجمت بواسطه  -
- mohamed salh -
<font color=#FFFF00>subscene.com فقط لصالح موقع</b></font></font>

87
00:03:13,130 --> 00:03:14,770
<i>!لانها حياتي انا</i>

88
00:03:14,800 --> 00:03:17,540
<i>لهذا السبب انا لا اخبرك بشيء</i>

89
00:03:19,770 --> 00:03:21,040
مرحبا

90
00:03:21,080 --> 00:03:23,610
انا كنت اكنس قليلا

91
00:03:23,640 --> 00:03:25,040
اين مكنستك؟

92
00:03:25,080 --> 00:03:27,910
على ايه حال,ظننت
اني سمعت بعضا من الصراخ

93
00:03:27,950 --> 00:03:29,750
هل كل شيء على ما يرام؟

94
00:03:29,780 --> 00:03:33,280
اخبرت امي اني سأنتقل الى لوس انجلوس
ولقد فزعت

95
00:03:33,320 --> 00:03:34,750
انتظري,ماذا؟

96
00:03:34,790 --> 00:03:35,920
.....انت
انت تنتقلين الى هنا؟

97
00:03:35,960 --> 00:03:36,960
متى قررتي هذا؟

98
00:03:36,990 --> 00:03:38,760
حسنا,كنت افكر

99
00:03:38,790 --> 00:03:40,990
اذا كنت اريد ان اصبح مغنيه
علي ان اكون هنا

100
00:03:42,200 --> 00:03:44,400
اعتقدت انكي ستفرحين

101
00:03:44,430 --> 00:03:45,830
!انا سيعيده

102
00:03:45,870 --> 00:03:48,430
...كان من اللطيف ان تكوني هنا
لاسبوع

103
00:03:48,470 --> 00:03:53,300
الامر هو ان ,لوس انجلوس 
مكلفه للغايه

104
00:03:53,340 --> 00:03:54,510
اذا؟

105
00:03:54,540 --> 00:03:55,910
سأبقى هنا بالم<font color=#D1BAFF></font>

106
00:03:55,940 --> 00:03:57,910
لكن لا يمكنك استغلال
عائله (بويل) للابد

107
00:03:57,940 --> 00:03:59,240
ذلك هو عملي

108
00:03:59,280 --> 00:04:00,740
وايضا
انت تريدين ان تكوني مغنيه

109
00:04:00,780 --> 00:04:02,080
عليك الدفع للتسجيل في الاستديو
ومن اجل الصور

110
00:04:02,120 --> 00:04:03,310
من اجل الشعر
والمكياج

111
00:04:03,350 --> 00:04:05,180
اعلم -
ليس لديك حتى وظيفه -

112
00:04:05,220 --> 00:04:06,950
لا.لا

113
00:04:06,990 --> 00:04:09,920
عليك العوده الى (سان جون)
...وتدخري النقود و

114
00:04:09,960 --> 00:04:11,760
وتعودين بعده بضعه اشهر؟

115
00:04:11,790 --> 00:04:14,690
او سنوات,او ابدا

116
00:04:14,730 --> 00:04:17,260
من يعلم
ما يخبئه المستقبل؟

117
00:04:22,700 --> 00:04:24,170
(ماريسول سوريز)؟

118
00:04:24,200 --> 00:04:25,800
يا الهي
هل تلك من اجلي؟

119
00:04:25,840 --> 00:04:26,970
اين تريدن ان اضعهم؟

120
00:04:27,010 --> 00:04:29,170
على الطاوله هناك,ارجوك

121
00:04:29,210 --> 00:04:30,210
نعم

122
00:04:30,240 --> 00:04:32,840
شكرا لك

123
00:04:32,880 --> 00:04:35,040
لم اعلم اي نوع من الزهور تحبين

124
00:04:35,080 --> 00:04:37,380
لذا احضرتهم كلهم

125
00:04:37,420 --> 00:04:38,780
بيتر

126
00:04:38,820 --> 00:04:40,050
....ذلك

127
00:04:40,090 --> 00:04:41,950
شكرا لك -
على الرحب -

128
00:04:43,150 --> 00:04:45,350
اريدها من المصلحه العامه الموافقه على هذا
قبل المؤتمر الصحفي

129
00:04:47,890 --> 00:04:49,960
مرحبا

130
00:04:50,000 --> 00:04:52,700
بيتير,انا اقف وسط

131
00:04:52,730 --> 00:04:54,860
حديقه في غرفه معيشتي

132
00:04:54,900 --> 00:04:56,700
ماذا ؟ -
الزهور -

133
00:04:56,730 --> 00:04:58,130
انهم جميلون جدا

134
00:04:58,170 --> 00:05:01,470
الورود ، الزنابق ، والقرنفل

135
00:05:01,510 --> 00:05:03,210
لا,ذلك لم يكن ما اردته

136
00:05:03,240 --> 00:05:04,740
حقا؟
انا احب القرنفل

137
00:05:04,780 --> 00:05:06,310
اعلم
.....ن لجيهم سمعه سيئه لكن

138
00:05:06,340 --> 00:05:08,340
ماريسول,انا اسف
لم اكن اتحدث اليك

139
00:05:09,580 --> 00:05:11,080
حسنا,على ايه حال

140
00:05:11,120 --> 00:05:13,720
انه يعبر عن الاهتمام
والرومانسيه

141
00:05:13,750 --> 00:05:15,750
<i>واحضري,روجر بطريقه شرعيه,حسنا</i>

142
00:05:15,790 --> 00:05:17,890
عكس هذه المحادثه

143
00:05:17,920 --> 00:05:19,390
انا اسف

144
00:05:19,420 --> 00:05:22,190
انا غارق بالاعمال اليوم

145
00:05:22,230 --> 00:05:24,390
هل يمكن ان نتقابل على العشاء؟

146
00:05:24,430 --> 00:05:26,530
بالطبع -
 عظيم -

147
00:05:26,560 --> 00:05:28,600
بعد يوم كهذا,سيكون من الجيد رؤيتك

148
00:05:28,630 --> 00:05:30,200
بيتير,ما الخطب؟

149
00:05:30,230 --> 00:05:32,070
لم تسمعي بشأن بيري,؟

150
00:05:32,100 --> 00:05:34,400
يا الهي
ماذا فعلت هذه المره؟

151
00:05:34,440 --> 00:05:35,740
لقد قتلت

152
00:05:35,770 --> 00:05:37,070
!ماذا؟

153
00:05:37,110 --> 00:05:38,410
<i>نعم</i>

154
00:05:38,440 --> 00:05:41,010
بيري ويستمور ماتت

155
00:05:41,040 --> 00:05:42,540
وايضا فيلمك

156
00:05:45,050 --> 00:05:47,880
<i>سابقا اليوم,لقد بلغنا
بوفاه الممثله<font color=#FB0321></i></font>

157
00:05:47,920 --> 00:05:50,420
بيري ويستمور,
في بيتها في بيفيرلي هيلز

158
00:05:50,450 --> 00:05:54,090
انا اسفه جدا,سيده جنيف
لكن ايمكنك ان ترعي مجيل؟

159
00:05:54,120 --> 00:05:55,960
لم اكن لأطلب,لكني احتاج

160
00:05:55,990 --> 00:05:59,760
الى رؤيه سبنس
بسبب.....شيء

161
00:05:59,800 --> 00:06:01,800
جريمه قتل بيري البشعه؟

162
00:06:02,630 --> 00:06:03,760
نعم

163
00:06:03,800 --> 00:06:05,070
وارجوك لا تدعي مجيل يشاهد التلفاز

164
00:06:05,100 --> 00:06:06,570
لا اريده ان يعلم بما حدث

165
00:06:06,600 --> 00:06:08,270
بالطبع

166
00:06:08,300 --> 00:06:11,140
ولا كلمه بشأن سبنس
كونه القاتل المحتمل

167
00:06:14,110 --> 00:06:16,710
مجيل,كن فتى مطيع
للسيده جنيف

168
00:06:16,750 --> 00:06:18,640
سوف اعود لاحقا,حسنا؟

169
00:06:18,680 --> 00:06:21,310
<i>لنذهب الان لاستدوهات (بي اتش جي)</i>

170
00:06:21,350 --> 00:06:23,080
يا الهي

171
00:06:23,120 --> 00:06:25,280
بيتير -
صباح الخير -

172
00:06:25,320 --> 00:06:27,590
<font color=#FF0000>انا بيتير هيدسون,رئيس  استديوهات 
(بي اتش دي)<font color=#FB0321></font></font>

173
00:06:27,620 --> 00:06:28,920
من هو بيتير؟

174
00:06:28,960 --> 00:06:31,320
زوجي

175
00:06:31,360 --> 00:06:32,930
حسنا,زوجي السابق

176
00:06:32,960 --> 00:06:35,460
<font color=#7EE100>خساره مريعه
المحبوبه النجمه بيري ويستمور</font>

177
00:06:35,500 --> 00:06:37,300
كنت متزوجه بهذا الرجل؟

178
00:06:37,330 --> 00:06:38,960
نعم

179
00:06:39,000 --> 00:06:42,300
......لزوج رقم ثلاثه
والاصغر رجل تزوجته

180
00:06:42,340 --> 00:06:43,970
فقط انظر اليه

181
00:06:44,000 --> 00:06:47,570
لقد ظل وسيما كما
كان في ليله عرسنا

182
00:06:47,610 --> 00:06:49,910
اعرف بأن لدي
صوره في مكان ما

183
00:06:49,940 --> 00:06:52,310
امي تزوجت مرتين فقط

184
00:06:52,350 --> 00:06:56,120
حسنا,امنحها الوقت

185
00:06:56,150 --> 00:06:57,980
ربما هذه هي اشاره

186
00:06:58,020 --> 00:07:00,520
ان بيتر وانا يجب ان 
نعود مع بعضنا

187
00:07:00,550 --> 00:07:03,290
كنت اتسائل دائما حول 
الفارق بين اعمارنا اذا كان مشكله

188
00:07:03,320 --> 00:07:07,760
ترى,حينها بيتر
كان في اواخر العشرينيات من عمره

189
00:07:07,790 --> 00:07:09,660
وانا كنت في اوائل الاربعينيات

190
00:07:09,700 --> 00:07:13,130
لكن الان يجب ان يكون على الاقل
في الخمسين وانا لازلت في الاربعين

191
00:07:13,170 --> 00:07:14,670
انتظري,كيف بأمكانك
....ان تظلي في

192
00:07:14,700 --> 00:07:17,470
لا احد يحب الشخص الذي يحسب,.عزيزي

193
00:07:17,500 --> 00:07:19,540
ها هي ذا

194
00:07:19,570 --> 00:07:21,710
انظر الينا

195
00:07:21,740 --> 00:07:23,710
مغرمين ببعضنا جدا

196
00:07:23,740 --> 00:07:27,850
مغيل,كنا ذاهبين
في رحله استجماميه

197
00:07:27,880 --> 00:07:30,350
احضر لي احذيه ماركه جيمي تشوز

198
00:07:30,380 --> 00:07:31,680
انا في العاشره

199
00:07:31,720 --> 00:07:33,180
لا اعلم ما هو ذلك

200
00:07:33,220 --> 00:07:35,320
الاحذيه ذات الكعب الامعه
ذات الاصابع المدببه

201
00:07:35,350 --> 00:07:36,650
حسنا

202
00:07:36,690 --> 00:07:39,790
بيتير هيدسون,
الشخص الذي ذهب

203
00:07:41,560 --> 00:07:43,830
لا استطيع تصديق
ان هذا يحدث مع سبنس

204
00:07:43,860 --> 00:07:45,400
هل تحدثتي مع روزي؟
 نعم -

205
00:07:45,430 --> 00:07:47,460
تريد ان نتقابل في المقهى لنتحدث

206
00:07:47,500 --> 00:07:48,730
لما لا نستطيع شرب القهوه هنا؟

207
00:07:48,770 --> 00:07:50,200
اعني,انهم يدفعون لك
لتعيشي

208
00:07:50,240 --> 00:07:51,500
في منزل فخم وبدون رئيس

209
00:07:51,540 --> 00:07:53,200
لنحصل على البعض من الاكراميات

210
00:07:55,110 --> 00:07:56,740
علي ان افتح

211
00:07:56,780 --> 00:07:59,140
ابقي هنا وحسب

212
00:07:59,180 --> 00:08:01,040
محبا
 مرحبا -

213
00:08:01,080 --> 00:08:02,880
اسف لاني استمر في المجيئ
بدون موعد

214
00:08:02,920 --> 00:08:04,410
هل يمكنني الدخول؟

215
00:08:04,450 --> 00:08:06,550
لدي صديقه في الداخل وهي خجوله

216
00:08:06,580 --> 00:08:07,880
ربما لاحقا؟

217
00:08:08,920 --> 00:08:11,220
لدي بطاقه اضافيه
لمباراه البولو

218
00:08:11,260 --> 00:08:12,890
ارجوك اخبريني انك
من مشجعين البولو

219
00:08:12,930 --> 00:08:14,690
انا.....معجبه بالبولو

220
00:08:14,730 --> 00:08:16,330
صديقتي تقول دائما

221
00:08:16,360 --> 00:08:17,890
"زولا, توقفي عن الحديث حول البولو"

222
00:08:17,930 --> 00:08:20,000
عظيم
سأتي بالساعه الرابعه

223
00:08:20,030 --> 00:08:21,230
لا اطيق الانتظار

224
00:08:21,270 --> 00:08:23,370
اراك لاحقا

225
00:08:27,440 --> 00:08:29,240
ما كان ذلك؟-
لا شيء -

226
00:08:29,270 --> 00:08:34,180
الجيران الاغنياء لا يدعون
...الخادمات لمباراه بولو الا اذا

227
00:08:34,210 --> 00:08:36,050
سوف تنظفين فضلات الحصان

228
00:08:36,080 --> 00:08:38,210
!لا

229
00:08:38,250 --> 00:08:40,550
في اليوم السابق
كنت اشرب

230
00:08:40,580 --> 00:08:42,220
وأجرب ملابس اصحاب المنزل

231
00:08:42,250 --> 00:08:44,190
والتي لم تبدو غريبه
كما تبدو الان

232
00:08:44,220 --> 00:08:47,590
على ايه حال
هذا الشاب اللطيف يأتي الى هنا

233
00:08:47,620 --> 00:08:51,760
واعتقد بأني املك البيت
اذا...استمررت في الكذبه

234
00:08:51,800 --> 00:08:52,890
هل تمازحيني؟

235
00:08:52,930 --> 00:08:54,860
اعلم
لقد كانت غلطه

236
00:08:54,900 --> 00:08:56,230
علي اخباره بالحقيقه

237
00:08:56,270 --> 00:08:57,570
لا

238
00:08:57,600 --> 00:08:59,120
هذا افضل ما فعلتيه في حياتك

239
00:08:59,140 --> 00:09:00,900
عليك ان تستمري في الكذب

240
00:09:00,940 --> 00:09:03,770
لقد اعجبت بك لمره

241
00:09:07,260 --> 00:09:11,310
حسنا,اذا كنت افكر بشأن 
هذا القماش من اجل الستائر

242
00:09:11,480 --> 00:09:12,710
ماذا تعتقدين؟

243
00:09:12,750 --> 00:09:14,880
خطوط عموديه
من اجل الشبابيك؟

244
00:09:14,920 --> 00:09:16,550
كسجن؟

245
00:09:16,590 --> 00:09:18,220
"قول "لا
كانت ستكفي

246
00:09:18,260 --> 00:09:19,290
ما خطبك اليوم؟

247
00:09:19,320 --> 00:09:21,260
انه ادريان

248
00:09:21,290 --> 00:09:24,120
الطبيب قال انه لن يمشي مجددا

249
00:09:24,160 --> 00:09:25,960
انا اسفه جدا

250
00:09:26,000 --> 00:09:28,800
كل ما اردته هو ان اكون
حره من هذا الزواج

251
00:09:28,830 --> 00:09:31,600
الان بسبب ان ادريان غبي جدا
ليبتعد عن مسار

252
00:09:31,630 --> 00:09:33,730
سقوط السقف
انا عالقه

253
00:09:35,770 --> 00:09:39,340
نظريا,
لنقل بأنه حصلت مأساه

254
00:09:39,380 --> 00:09:42,410
وزوج احدهم
اصيب بشده

255
00:09:42,440 --> 00:09:43,680
انا معك

256
00:09:43,710 --> 00:09:47,580
كم من الزمن سيتتغرق
....تلك المرأه لتتطلق

257
00:09:47,620 --> 00:09:48,850
ابدا -
 لكن انتظري -

258
00:09:48,880 --> 00:09:51,150
ماذا لو قامت
بتبرع خيري

259
00:09:51,190 --> 00:09:52,520
لا

260
00:09:52,550 --> 00:09:55,590
حتى لو كان التبرع
.....لداخل المدينه

261
00:09:56,530 --> 00:09:58,260
....لاطفال المدينه

262
00:09:58,290 --> 00:10:00,030
حيوانات؟ -
لا -

263
00:10:00,060 --> 00:10:01,990
ان تطلقتي من ادريان 
وهو عاجز الن

264
00:10:02,030 --> 00:10:03,760
الجميع في النادي
!سوف يعذبونك

265
00:10:03,800 --> 00:10:06,470
....الا اذا -
 ماذا؟ -

266
00:10:06,500 --> 00:10:09,340
الا اذا فعل ادريان
شيء فطيع لك

267
00:10:09,370 --> 00:10:11,100
تعلمين,مثل ان يحظى بعلاقه

268
00:10:12,470 --> 00:10:14,510
لكن ذلك ليس ممكن بعد الان؟

269
00:10:14,540 --> 00:10:16,340
انه ممكن

270
00:10:16,380 --> 00:10:19,180
اذا هو لم يفقد كل وظائف
ما تحت خصره؟

271
00:10:19,210 --> 00:10:21,510
يا الهي ,لا يمكنك  قطع عضو ذلك الرجل
الرجل حتى بعصى

272
00:10:21,550 --> 00:10:23,520
اعلم,فأنا حاولت مره -
حسنا -

273
00:10:23,550 --> 00:10:26,620
حسنا,ان اقام علاقه 
سوف تكونين الضحيه

274
00:10:26,650 --> 00:10:29,290
ولن يلومك احد على مغادرته

275
00:10:31,990 --> 00:10:34,560
لا بد وان اذناه تحترق 
بعد كل ذلك الكلام عنه

276
00:10:34,600 --> 00:10:36,700
ما الامر؟ -
ومرحبا لك ايضا -

277
00:10:36,730 --> 00:10:39,030
لا استطيع ايجاد البوربون الجيد

278
00:10:39,070 --> 00:10:41,500
فقط اسيد البطريات
الذي نقدمه للضيوف

279
00:10:41,540 --> 00:10:43,800
عمال البناء كانوا يشربون
من الزجاجه

280
00:10:43,840 --> 00:10:45,240
لذا وضعتها في اعلى الرف

281
00:10:47,910 --> 00:10:49,640
لا يمكنني الوصول لهذا
من الكرسي المتحرك

282
00:10:49,680 --> 00:10:50,710
تعلمين هذا

283
00:10:50,740 --> 00:10:52,480
نعم,اعلم هذا
نخبك

284
00:10:58,750 --> 00:11:00,820
مرحبا؟

285
00:11:00,850 --> 00:11:03,820
ايوجد احد هناك؟

286
00:11:10,600 --> 00:11:12,200
سيد بويل؟

287
00:11:13,270 --> 00:11:15,200
!انت تمشي؟

288
00:11:15,230 --> 00:11:19,540
ايوجد فرصه ان يبقى
هذا بيننا فقط؟

289
00:11:26,610 --> 00:11:28,550
الا زال هناك
صحفين حول المبنى؟

290
00:11:28,580 --> 00:11:30,280
نعم,انه جنون

291
00:11:30,320 --> 00:11:31,950
اين سبنس؟

292
00:11:31,980 --> 00:11:33,520
انه يتكلم مع الشرطه

293
00:11:33,550 --> 00:11:35,420
وانا كنت ابعد تكر 
عن كل هذا

294
00:11:35,450 --> 00:11:37,090
ايعلم ما حدث 
مع والدته؟

295
00:11:37,120 --> 00:11:39,890
انه يعلم,لكن لا اعتقد 
انه يفهم

296
00:11:39,930 --> 00:11:41,590
انا لم افهم حتى

297
00:11:41,630 --> 00:11:43,130
علي ان اعود اليه

298
00:11:43,160 --> 00:11:44,760
حسنا سبنس في
غرفه الطعام

299
00:11:44,800 --> 00:11:47,030
اعلميني ان كنت بحاجه
لشيء اخر

300
00:11:47,070 --> 00:11:48,360
اخبرتك مئات المرات

301
00:11:48,400 --> 00:11:50,130
لا اعلم|
بأي ساعه وصلت للمنزل

302
00:11:50,170 --> 00:11:51,570
لا اتذكر اي شيء

303
00:11:51,600 --> 00:11:53,400
نعم,لكنك قلت انك
استرجعت ذاكرتك\

304
00:11:53,440 --> 00:11:55,910
لقد فعلت

305
00:11:55,940 --> 00:11:58,610
لكن حينها بدأت بالشرب
وبعدها ثملت جدا

306
00:11:58,640 --> 00:12:01,610
اذا تتذكر كل شيء
ما عدى الليله الماضيه

307
00:12:01,650 --> 00:12:03,380
مناسب على نحو بغيض

308
00:12:03,420 --> 00:12:05,210
!سبنس

309
00:12:05,250 --> 00:12:06,950
اتيت حالما سمعت

310
00:12:06,980 --> 00:12:08,250
من انت؟

311
00:12:08,290 --> 00:12:09,590
انا زوجته

312
00:12:09,620 --> 00:12:12,450
حسنا,كنت كذلك

313
00:12:12,490 --> 00:12:13,960
قبل ان افسد كل شيء

314
00:12:13,990 --> 00:12:16,060
لا,انا الذي افسدت كل شيء

315
00:12:16,090 --> 00:12:17,790
لما لا امنحكما دقيقه؟

316
00:12:21,200 --> 00:12:23,630
......تلقيت رسائلك
 كلهم

317
00:12:23,670 --> 00:12:24,900
انا اتصلت بك؟

318
00:12:24,940 --> 00:12:26,670
الليله الماضيه

319
00:12:26,700 --> 00:12:29,070
انت قلت انك تريد
ان نكون سويا مجددا

320
00:12:29,110 --> 00:12:31,440
.....لابد ان ذلك حصل قبل

321
00:12:31,480 --> 00:12:33,980
يالهي,روزي,انهم يعتقدون 
بأني قتلت بيري

322
00:12:34,010 --> 00:12:35,680
اعلم,ولكنك لم تفعل -
!لا اعلم -

323
00:12:35,710 --> 00:12:37,280
اتذكر اني كنت غاضب
....لكني لا اعرف

324
00:12:37,310 --> 00:12:38,780
!توقف

325
00:12:38,820 --> 00:12:40,110
انت لم تقتل احدا

326
00:12:40,150 --> 00:12:41,650
كيف تستطيعين ان تكوني متأكده؟

327
00:12:41,690 --> 00:12:43,480
لاني اعلم

328
00:12:43,520 --> 00:12:46,620
وانت الطف واكثر رجل
محترم في العالم

329
00:12:47,960 --> 00:12:50,090
اعلم بأنك لست قاتلا

330
00:12:50,130 --> 00:12:51,630
سبنس ويستمور
انت مقبوض عليك

331
00:12:51,660 --> 00:12:52,990
بسبب قتل 
بيري ويستمور

332
00:12:53,030 --> 00:12:55,330
!ماذا
لا,لا لم يفعلها

333
00:12:55,360 --> 00:12:57,000
وجدنا بصمات اصابعه
على سلاح الجريمه

334
00:12:57,030 --> 00:12:58,330
يالهي,روزي

335
00:12:58,370 --> 00:13:00,000
لديك الحق في 
البقاءصامتا

336
00:13:00,040 --> 00:13:02,370
اي شيء تقوله يمكن 
وسيستعمل ضدك

337
00:13:02,410 --> 00:13:03,870
لنذهب

338
00:13:07,820 --> 00:13:10,860
لا,لاليس هناك خطط
لاحضار ممثله لدور بيري

339
00:13:11,100 --> 00:13:13,230
بسبب احترامنا,نحن سوف
نوقف الانتاج

340
00:13:13,860 --> 00:13:14,920
.....ن

341
00:13:14,960 --> 00:13:16,290
مرحبا,بيتير

342
00:13:16,330 --> 00:13:18,360
سيكون علي ان
اتصل بك لاحقا

343
00:13:18,400 --> 00:13:20,800
لابد وأن سكيرتيرتك قد ابتعدت

344
00:13:20,830 --> 00:13:24,370
جنيف
انا متفاجأ لرؤيتك

345
00:13:24,400 --> 00:13:26,340
كم مضى من الوقت؟

346
00:13:26,370 --> 00:13:27,670
الكثير

347
00:13:29,140 --> 00:13:31,210
لقد رأيت مؤتمرك الصحفي 
للتو على التفاز

348
00:13:31,240 --> 00:13:34,010
ولاحظت انك
لم تكن ترتدي خاتم زواج

349
00:13:34,040 --> 00:13:36,510
كنت اناقش مقتل 
بيري ويستمور العنيف

350
00:13:36,550 --> 00:13:38,180
وذلك ما قمتي بملاحظته؟

351
00:13:38,220 --> 00:13:41,820
حسنا,ذلك وان شعرك
مازال يبدو رائعا

352
00:13:41,850 --> 00:13:44,350
لم تتغيري ابدا

353
00:13:44,390 --> 00:13:45,790
شكرا لك

354
00:13:45,820 --> 00:13:48,120
جراحي جيد للغايه

355
00:13:48,160 --> 00:13:51,860
.....على ايه حال,
من الجيد رؤيتك

356
00:13:51,900 --> 00:13:53,630
لكنه يوم مزدحم بالنسبه لي

357
00:13:53,660 --> 00:13:55,200
نعم

358
00:13:55,230 --> 00:13:58,630
انت تشغل استديو
لم اعلم ابدا

359
00:13:58,670 --> 00:14:01,300
عندما كنا متزوجين
كنت تعمل كفتى توصيل

360
00:14:01,340 --> 00:14:03,370
إداري مبتدئ

361
00:14:03,410 --> 00:14:07,180
ربما لم اقدرك تماما
في الماضي

362
00:14:07,210 --> 00:14:10,310
تعلمين,هذا الحديث كان رائعا

363
00:14:10,350 --> 00:14:14,720
لكن ايمكن ان نتكلم
في وقت لاحق؟

364
00:14:14,750 --> 00:14:16,820
نعم,ماذا عن العشاء الليله؟

365
00:14:16,850 --> 00:14:18,490
لايمكنني الليله

366
00:14:18,520 --> 00:14:20,720
صحيح
انت مشغول جدا

367
00:14:20,760 --> 00:14:23,060
انهم يجعلوك تعمل كالكلب
اليس كذلك؟

368
00:14:23,090 --> 00:14:25,490
سوف اتصل بك
عندما املك بعض الوقت

369
00:14:25,530 --> 00:14:27,560
حسنا,انه موعد

370
00:14:28,860 --> 00:14:31,000
جنيف
من العظيم رؤيتك

371
00:14:31,030 --> 00:14:32,400
و؟

372
00:14:34,040 --> 00:14:36,840
وكالعاده تبدين جميله

373
00:14:38,570 --> 00:14:39,870
ليس عليك قول ذلك

374
00:14:46,950 --> 00:14:48,580
كيف سار الامر؟

375
00:14:48,620 --> 00:14:52,420
من الواضح انه مازال
منجذب الي جدا

376
00:14:52,450 --> 00:14:54,720
فقط تمنيت ان يكون
متفرغ الليه

377
00:14:54,760 --> 00:14:56,560
ماذا عن تحليه؟

378
00:14:56,590 --> 00:14:58,020
الجميع يحب التحليه

379
00:15:00,060 --> 00:15:02,260
اعرف انك لم تعني ذلك
كتلميح

380
00:15:02,300 --> 00:15:04,060
لكنها فكره جيده

381
00:15:04,100 --> 00:15:06,100
ميغيل,احضر السياره

382
00:15:06,130 --> 00:15:07,570
مازلت في العاشره

383
00:15:10,770 --> 00:15:12,910
وحينها اخذوا سبنس
مكبلا بالاصفاد

384
00:15:12,940 --> 00:15:14,470
ولكنهم اخذوا الرجل الخطأ

385
00:15:14,510 --> 00:15:16,140
سبنس لم يفعل ذلك

386
00:15:16,180 --> 00:15:17,740
حسنا,اذا فعلها
لم اكن لألومه

387
00:15:17,780 --> 00:15:20,310
بيري كانت مثل
"اراك الثلاثاء المقبل"

388
00:15:20,350 --> 00:15:22,780
كارمين,.المرأه قد ماتت

389
00:15:22,820 --> 00:15:24,420
نعم

390
00:15:24,450 --> 00:15:26,820
اذا ماذا يحدث الثلاثاء المقبل؟

391
00:15:26,850 --> 00:15:28,820
كيف  حال سبنس؟

392
00:15:28,860 --> 00:15:30,690
يالهي,لابد انه خائف جدا

393
00:15:30,720 --> 00:15:32,640
اهو خائف على انهم 
سوف يقومون بأعدامه؟

394
00:15:34,530 --> 00:15:36,030
لن يحدث هذا

395
00:15:36,060 --> 00:15:38,000
كاليفورنيا لا تمتلك حتى
عقوبه الموت بعد الان

396
00:15:38,030 --> 00:15:39,530
الحمد لله

397
00:15:39,570 --> 00:15:41,500
ربما سيعيدوا حكم الموت
من اجل المشاهير مثل بيري

398
00:15:41,530 --> 00:15:42,870
لا-
لا -

399
00:15:42,900 --> 00:15:44,800
...لابد وان احد اخر قتل بيري

400
00:15:44,840 --> 00:15:46,340
احد كرهها جدا

401
00:15:46,370 --> 00:15:47,670
مثلك؟ -
ماذا؟ -

402
00:15:47,710 --> 00:15:49,270
.....لم
لم اكره بيري

403
00:15:49,310 --> 00:15:51,180
كانت تدمر فيلمك

404
00:15:51,210 --> 00:15:53,180
حسنا,لقد كرهتها

405
00:15:53,210 --> 00:15:55,950
لكن مثلثلي مثل كل من قابلها

406
00:15:55,980 --> 00:15:57,820
هذا صحيح

407
00:15:57,850 --> 00:15:59,180
الكثير من الناس كرهوا بيري

408
00:15:59,220 --> 00:16:01,020
لم اعرف حتى من اين ابدأ

409
00:16:01,050 --> 00:16:03,190
انظري,ليس عليك 
ان تجدي القاتل الحقيقي

410
00:16:03,220 --> 00:16:05,820
عليك فقط اثبات ان 
سبنس لديه عذر غياب

411
00:16:05,860 --> 00:16:07,220
جيد

412
00:16:07,260 --> 00:16:08,860
نعم

413
00:16:08,900 --> 00:16:10,860
انا قلقه وحسب

414
00:16:10,900 --> 00:16:13,860
عزيزتي,ايوجد جزء
منك قلق

415
00:16:13,900 --> 00:16:16,000
بأن من الممكن بأن
سبنس فعل هذا؟

416
00:16:16,040 --> 00:16:17,630
!بالطبع لا

417
00:16:17,670 --> 00:16:18,700
كلكم تعرفونه

418
00:16:18,740 --> 00:16:20,500
انت عملتي لديه

419
00:16:20,540 --> 00:16:23,170
وعندما يشرب,
كان يتحول لشخص مختلف

420
00:16:23,210 --> 00:16:25,310
في مره,اعتقدت
انه سوف يقتلني

421
00:16:26,910 --> 00:16:28,580
لكنه لم يفعل

422
00:16:28,610 --> 00:16:29,980
!انا حيه

423
00:16:30,010 --> 00:16:31,380
مرحا

424
00:16:35,250 --> 00:16:36,820
اعذريني

425
00:16:36,860 --> 00:16:38,900
فهمت انك تهتمين
بقضيه بيري ويستمور؟

426
00:16:38,920 --> 00:16:40,660
احتاج الى ان اكلم سبنس

427
00:16:40,690 --> 00:16:41,990
انت محاميه؟

428
00:16:42,030 --> 00:16:43,860
صديق وحسب

429
00:16:43,900 --> 00:16:45,560
حسنا,يمكنه دائما التحدث
مع محاميه

430
00:16:45,600 --> 00:16:48,830
ربما يمكننا القيام بأستثنائات

431
00:16:48,870 --> 00:16:51,030
نعم,حسنا,
انا لا اقوم بأستثنائات

432
00:16:51,070 --> 00:16:53,670
افهم هذا

433
00:17:00,780 --> 00:17:02,010
مرحبا

434
00:17:02,050 --> 00:17:03,910
احتاج الى معروف

435
00:17:05,620 --> 00:17:07,780
!كارمين,كارمين

436
00:17:07,820 --> 00:17:09,180
السيد بويل يمكنه المشي

437
00:17:09,220 --> 00:17:11,020
ماذا؟منذ متى؟

438
00:17:11,050 --> 00:17:14,420
كان يدعي عدم مقدرته طوال الوقت
لكي لا تغادره السيده بويل

439
00:17:14,460 --> 00:17:17,430
اريد ان اكون مصدومه
لكن هذا منطقي

440
00:17:17,460 --> 00:17:19,060
كون ال بويل مجانين

441
00:17:19,100 --> 00:17:22,230
السيد بويل قال
اذا حافظت على سره

442
00:17:22,270 --> 00:17:24,370
سوف يعطيني ما اريد

443
00:17:24,400 --> 00:17:25,600
وااااو

444
00:17:25,640 --> 00:17:27,300
لذا طلبت منه وظيفه

445
00:17:27,340 --> 00:17:29,440
سوف اعمل هنا
كخادمه

446
00:17:29,470 --> 00:17:33,070
لقد عرض عليك اي شيء
!وطلبتي منه ان تكوني خادمه؟

447
00:17:33,110 --> 00:17:34,440
!ايتها الغبيه

448
00:17:35,750 --> 00:17:37,380
هذا اسوء ابتزاز

449
00:17:37,410 --> 00:17:40,050
كان يمكنك مطالبته بسياره
!او نقود او اي شيء جيد

450
00:17:40,080 --> 00:17:41,720
!هذا جيد

451
00:17:41,750 --> 00:17:44,250
الان بما ان لدي وظيفه
لن يكون علي ان اعود للمنزل

452
00:17:44,290 --> 00:17:46,790
يمكنني البقاء هنا للابد

453
00:17:51,790 --> 00:17:53,090
!منحت داني وظيفه؟

454
00:17:53,130 --> 00:17:54,730
لقد فعلت

455
00:17:54,760 --> 00:17:57,660
وبالحكم على لهجتك
وبروز وريد جبينك

456
00:17:57,700 --> 00:17:58,970
انت مستائه بشأن ذلك؟

457
00:17:59,000 --> 00:18:00,670
كانت قريبه جدا
لكي تقتنع للذهاب للمنزل

458
00:18:00,700 --> 00:18:01,740
!عليك طردها

459
00:18:01,770 --> 00:18:04,470
لا

460
00:18:04,510 --> 00:18:06,570
لدي ممسحه 
واعرف كيف استخدمها

461
00:18:06,610 --> 00:18:09,440
حقا؟حسنا,لم تستعمليها من قبل

462
00:18:09,480 --> 00:18:12,650
حسنا,لم ارد ان افعل هذا
لكن ان لن تطرد داني

463
00:18:12,680 --> 00:18:14,810
سوف اخبر السيده بويل
!ان قدميك تعمل

464
00:18:16,990 --> 00:18:18,150
دانيلا اخبرتك؟

465
00:18:18,190 --> 00:18:20,290
سبب اخر لكي تطردها

466
00:18:20,320 --> 00:18:22,860
اذا,ماذا ستختار؟

467
00:18:25,190 --> 00:18:26,290
!سيده بويل

468
00:18:26,330 --> 00:18:28,290
لم اكن لافعل هذا -
لما لا؟ -

469
00:18:28,330 --> 00:18:32,600
لانه اذا فعلتي,سوف انزل
الى غرفه دانيلا الصغيره

470
00:18:32,630 --> 00:18:35,330
واخبرها بأنك امها

471
00:18:37,840 --> 00:18:41,140
حسنا,يبدو اننا علقين
في طريق ابتزاز مسدود

472
00:18:41,180 --> 00:18:44,010
نوعي المفضل الطرق المسدوده

473
00:18:49,050 --> 00:18:53,520
ايمكنني القول انك
جيده للغايه في مرحله الدوس على الطين

474
00:18:53,550 --> 00:18:55,960
حسنا,لقد تمرنت كثيرا
على  دوس

475
00:18:55,990 --> 00:18:57,820
كل تلك العنب
عند كرم صديقتي

476
00:18:59,530 --> 00:19:01,530
امل انك استمتعتي اليوم

477
00:19:01,560 --> 00:19:04,030
لقد استمتعت

478
00:19:04,060 --> 00:19:06,400
لقد مر زمن طويل 
على اخر مره حظيت بهذا الكم من المرح

479
00:19:06,430 --> 00:19:07,500
شكرا لك

480
00:19:07,530 --> 00:19:10,170
على الرحب

481
00:19:10,200 --> 00:19:12,300
اعتقد انك رائعه للغايه

482
00:19:18,280 --> 00:19:20,040
كايل,اذلك انت؟

483
00:19:20,080 --> 00:19:22,310
لديك صحبه

484
00:19:22,350 --> 00:19:24,720
انا الاسوء

485
00:19:24,750 --> 00:19:27,150
هذه زولا

486
00:19:27,190 --> 00:19:28,850
زولا,هذه هي امي

487
00:19:30,290 --> 00:19:32,060
لم تذكر ان امك
سوف تزورك

488
00:19:32,090 --> 00:19:33,590
انها لا تزور

489
00:19:33,630 --> 00:19:35,060
انها تعيش هنا

490
00:19:35,090 --> 00:19:36,830
انا امه
ورفيقته

491
00:19:36,860 --> 00:19:39,030
اليس ذلك ممتعا

492
00:19:41,570 --> 00:19:43,200
هذا مبنى جميل

493
00:19:43,240 --> 00:19:44,670
شكرا

494
00:19:44,700 --> 00:19:46,240
فكرت دائما بأن ابيعه
واشتري منزلا

495
00:19:46,270 --> 00:19:47,870
مع ساحه عندما احظى بأطفال
لكن

496
00:19:47,910 --> 00:19:49,770
لا يوجد اطفال؟ -
 لا ,انت؟ -

497
00:19:49,810 --> 00:19:50,940
انا ماذا؟

498
00:19:50,980 --> 00:19:52,410
الديك اي اطفال؟

499
00:19:52,440 --> 00:19:54,680
......حسنا,بال.
بالطبع لدي

500
00:19:54,710 --> 00:19:56,180
ذلك هو موضوع كتابي

501
00:19:56,210 --> 00:19:57,910
كنت احارب لكي اثبت
بأن ابني بريء؟

502
00:19:57,950 --> 00:19:59,580
صحيح

503
00:19:59,620 --> 00:20:01,750
انا اسف

504
00:20:01,790 --> 00:20:03,220
ها نحن ذا

505
00:20:03,260 --> 00:20:05,590
اقرأت كتابي حتى؟

506
00:20:05,620 --> 00:20:07,860
اذا يحسن الوضع
مساعدي قرأه

507
00:20:07,890 --> 00:20:09,930
حسنا,ربما علي مواعدته

508
00:20:11,330 --> 00:20:14,230
الاستديو يحول مئات الكتب
الى افلام

509
00:20:14,270 --> 00:20:15,770
لا استطيع قرائه كل واحد

510
00:20:15,800 --> 00:20:18,430
لقد وضعت كل شيء
في ذلك الكتاب

511
00:20:18,470 --> 00:20:20,400
انه فعليا انا في 300 صفحه

512
00:20:20,440 --> 00:20:23,410
انا فقط.....اعتقد
اني...مميزه

513
00:20:23,440 --> 00:20:26,380
اكنت لاشتري لك
 خمسه بلايين زهره

514
00:20:26,410 --> 00:20:27,880
ان لم اعتقد
بأنك مميزه؟

515
00:20:31,480 --> 00:20:35,420
بيتير,عزيزي
كنت بأنتظارك

516
00:20:35,450 --> 00:20:37,390
يالهي

517
00:20:37,420 --> 00:20:38,620
جنيف

518
00:20:38,660 --> 00:20:39,950
انت عاريه

519
00:20:39,990 --> 00:20:41,160
ماريسول؟

520
00:20:41,190 --> 00:20:42,790
ماذا تفعلين هنا
بحق الجحيم؟

521
00:20:42,830 --> 00:20:44,960
البواب ادخلني

522
00:20:45,000 --> 00:20:47,130
كيف تعرفان بعضكما؟

523
00:20:47,160 --> 00:20:48,830
نحن نتواعد

524
00:20:48,870 --> 00:20:50,630
كيف تعرفون انت بعضكم؟

525
00:20:50,670 --> 00:20:52,970
كنا متزوجين

526
00:20:53,000 --> 00:20:54,340
الم تعرفي؟

527
00:20:55,670 --> 00:20:57,640
كم هذا محرج لكي

528
00:21:04,000 --> 00:21:06,470
كارمين
انها الحاديه عشر صباحا

529
00:21:06,480 --> 00:21:07,640
افترض انك كنت نائمه

530
00:21:07,670 --> 00:21:09,970
مرحبا

531
00:21:10,010 --> 00:21:11,840
انا مشوشه

532
00:21:11,880 --> 00:21:13,980
تبدين مثل كارمين
وفوق ذلك تنظفين

533
00:21:14,010 --> 00:21:17,410
انا داني,قريبه كارمن
وخادمتك الجديده

534
00:21:17,450 --> 00:21:19,920
كيف لم نتقابل من قبل؟-
لا اعرف -

535
00:21:19,950 --> 00:21:21,820
كنت امكث في الجناح الشرقي
خلال السبوع الماضي

536
00:21:21,850 --> 00:21:23,350
انه منزل كبير

537
00:21:23,390 --> 00:21:25,320
انا نادرا ما اذهب 
لشرق غرفه اللعب

538
00:21:25,360 --> 00:21:27,460
على ايه حال,السيد بويل
منحني الوظيفه

539
00:21:27,490 --> 00:21:31,290
لما يفعل ذلك ؟-
اعتقد انه احبني؟ -

540
00:21:31,330 --> 00:21:32,960
انا متأكده من ذلك

541
00:21:33,000 --> 00:21:36,530
كان لزوجي انجذاب دائم
للخادمات الاتينيات الصغيرات

542
00:21:36,570 --> 00:21:40,370
اقسم بأنه لا يوجد شيئ بيننا

543
00:21:40,410 --> 00:21:44,210
نعم,لكن ايمكنك ان تكوني مرحبه
لاحتمال حصول ذلك؟

544
00:21:46,510 --> 00:21:50,380
الشرطه تعتقد بأن بيري قتلت
ما بين الساعه الواحده الى الثالثه صباحا

545
00:21:50,410 --> 00:21:52,310
في اي وقت غادر
سبنس الحفل؟

546
00:21:52,350 --> 00:21:53,720
حوالي الساعه الحاديه عشر

547
00:21:53,750 --> 00:21:55,080
ولم اره مجددا

548
00:21:55,120 --> 00:21:56,550
حتى الصباح
حين اتيت الى العمل

549
00:21:56,590 --> 00:21:58,150
اقال لك اين كان يذهب؟

550
00:21:58,190 --> 00:21:59,720
لا
لا,لم يقل

551
00:21:59,760 --> 00:22:02,390
كان ثملا جدا وغاضب

552
00:22:02,430 --> 00:22:04,860
استطعت بصعوبه
اخذ مفاتيح السياره بعيدا عنه

553
00:22:04,900 --> 00:22:06,160
اخذت مفاتيح سيارته؟

554
00:22:06,200 --> 00:22:08,230
نعم,لم اكن اريده ان يقود

555
00:22:08,260 --> 00:22:10,730
اذا اينما ذهب سبنس
تحتم عليه ان يمشي

556
00:22:10,770 --> 00:22:13,740
واراهن انه كان يبحث
عن مكان ليشرب فيه

557
00:22:13,770 --> 00:22:16,600
هناك على الاقل 12
بالر بالجوار

558
00:22:16,640 --> 00:22:18,040
والذي من الممكن انه ذهب اليها

559
00:22:18,070 --> 00:22:19,240
اذا سوف اذهب اليهم كلهم

560
00:22:19,280 --> 00:22:21,410
اسمعي,روزي

561
00:22:21,440 --> 00:22:22,710
ماذا؟

562
00:22:22,750 --> 00:22:25,350
لقد غادرتي بالفعل
الحفل حينها

563
00:22:25,380 --> 00:22:27,420
لكن سبنس كان
غاضبا جدا على بيري

564
00:22:27,450 --> 00:22:30,520
ايوجد اي فرصه
بأن الشرطه محقون بشأنه؟

565
00:22:30,550 --> 00:22:32,950
جيسي,اذا اخذت مفاتيح سبنس

566
00:22:32,990 --> 00:22:35,260
اذا كيف عاد الى المنزل؟

567
00:22:35,290 --> 00:22:37,890
احد ما لابد من انه
ابقى الباب مفتوحا

568
00:22:37,930 --> 00:22:39,790
القاتل

569
00:22:41,600 --> 00:22:46,030
سبنس بريء
وسأثبت ذلك

570
00:22:46,070 --> 00:22:49,100
اذا,كيف تسير الامور
مع جارك الشاب؟

571
00:22:49,140 --> 00:22:50,770
اركبتي على اليخت خاصته؟

572
00:22:50,810 --> 00:22:53,740
اتضح ان هناك مشكله -
 لا,لا,لا -

573
00:22:53,780 --> 00:22:55,940
انه لطيف وثري
ويعيش بجوارك تماما

574
00:22:55,980 --> 00:22:57,110
!لا تفسدي هذا

575
00:22:57,150 --> 00:22:58,280
انه يعيش مع والدته

576
00:22:58,310 --> 00:22:59,610
اتركيه

577
00:22:59,650 --> 00:23:02,620
كارمين,اعتقد اني اعجبت به

578
00:23:02,650 --> 00:23:05,450
انه يعيش مع والدته
من المحتمل انه سفاح

579
00:23:05,490 --> 00:23:08,120
ربما هناك مشاكل صحيه؟
ربما هي تقع كثيرا؟

580
00:23:08,160 --> 00:23:09,760
او ربما انه فقط ابن صالح

581
00:23:09,790 --> 00:23:13,130
او ربما سيسلخ جلدك
ويحولك الى شمعه

582
00:23:15,800 --> 00:23:19,470
امل انك لم تزعج
بمروري اليك

583
00:23:19,500 --> 00:23:20,930
لا ابدا

584
00:23:20,970 --> 00:23:23,140
اوعديني فحسب
انك ستبقي ملابسك عليك

585
00:23:23,170 --> 00:23:25,100
سأبذل قصارى جهدي

586
00:23:26,770 --> 00:23:29,140
انا فقط اردت ان اعتذر
عن ما حدث في منزل بيتير

587
00:23:29,180 --> 00:23:30,810
لا بأس

588
00:23:30,840 --> 00:23:33,450
علي ان اعترف
جسدك مذهل

589
00:23:33,480 --> 00:23:35,310
انه كذلك,اليس كذلك؟

590
00:23:35,350 --> 00:23:38,320
لا استطيع ان اتوقف 
عن التفكيره به

591
00:23:38,350 --> 00:23:39,990
ارغب بأن اعرف
سر جمالك

592
00:23:40,020 --> 00:23:43,860
التمرين اليومي,والجينات الجيده

593
00:23:43,890 --> 00:23:47,090
وعدم اكل وجبه اكبر
من حجم القرش

594
00:23:47,130 --> 00:23:49,160
سيكون علي تجربه ذلك

595
00:23:50,960 --> 00:23:54,170
انا سعيده جدا اننا يمكننا مشاركه 
الاسرار هكذا,صديقه لصديقه

596
00:23:54,200 --> 00:23:56,130
حسنا,
صديقه لصديقه,بالطبع

597
00:23:56,170 --> 00:24:01,170
وبما اننا صديقتين
اعرف انك لن تمانعين ان اطلب

598
00:24:01,370 --> 00:24:03,770
ارجوك توقفي عن مواعده بيتر

599
00:24:03,810 --> 00:24:06,010
ماذا؟

600
00:24:06,050 --> 00:24:09,450
اراك بالجوار
تغازلين زوجي السابق

601
00:24:09,480 --> 00:24:12,050
حسنا,ذلك يؤذيني بعمق

602
00:24:12,090 --> 00:24:13,880
تفهمين

603
00:24:13,920 --> 00:24:17,350
جنيف,اذا لم يمكنني
ان اواعد احد احبائك السابقين

604
00:24:17,390 --> 00:24:20,360
لن يكون هناك اي رجل 
في بيفرلي هيلز

605
00:24:20,390 --> 00:24:23,730
لكن الصديقات لا يخرجن
مع احباء صديقاتهم السابقون

606
00:24:23,760 --> 00:24:25,500
هذه قاعده

607
00:24:25,530 --> 00:24:28,030
لم اكن لاوصف
حالتنا كأصدقاء

608
00:24:28,070 --> 00:24:30,370
لقد قلتي للتو
اننا كذلك قبل دقيقه

609
00:24:30,400 --> 00:24:31,540
كنت اتكلم بأدب فحسب

610
00:24:31,570 --> 00:24:32,800
ولكنك دخلتي لمنزلي

611
00:24:32,840 --> 00:24:34,240
دخلت العديد من المنازل

612
00:24:34,270 --> 00:24:35,870
وشاركنا اسرار الجمال

613
00:24:35,910 --> 00:24:37,210
سر واحد

614
00:24:37,240 --> 00:24:40,180
وجينات جيده؟
ليس بسر كبير

615
00:24:40,210 --> 00:24:41,680
عرفتك لسنوات

616
00:24:41,710 --> 00:24:43,210
نحن نتشارك نفس المصالح والمشاغل

617
00:24:43,250 --> 00:24:45,320
نحن حتى عضوتان
في نفس نادي الكتاب

618
00:24:47,720 --> 00:24:49,690
يالهي
نحن صديقتان

619
00:24:49,720 --> 00:24:52,350
انا بالتأكيد افكر نحوك
بهذه الطريقه

620
00:24:52,390 --> 00:24:56,260
انت ذكيه جدا
ولديك الكثير من الاتزان والوقار

621
00:24:56,290 --> 00:24:58,660
انا اقدرك كثيرا,ماريسول

622
00:24:58,700 --> 00:25:01,030
هذا من لطفك قول هذا

623
00:25:01,070 --> 00:25:02,360
حسنا,عنيت ذلك

624
00:25:02,400 --> 00:25:05,170
اذا,ستتوقفين عن مقابلته؟

625
00:25:05,200 --> 00:25:08,740
ايمكنني التفكير بهذا؟

626
00:25:08,770 --> 00:25:10,210
بالطبع

627
00:25:11,940 --> 00:25:16,080
لكن في النهايه,اعرف
انك ستختارين الخيار الصحيح

628
00:25:23,250 --> 00:25:24,890
لدي شايك
سيد بويل

629
00:25:24,920 --> 00:25:26,590
شكرا لك,دانيلا

630
00:25:26,620 --> 00:25:29,360
من المنعش طلب
....شيء

631
00:25:29,390 --> 00:25:33,190
......مره وفي الحقيقه
.....تتلقاه

632
00:25:33,230 --> 00:25:35,930
كيف تحب شايك؟

633
00:25:35,970 --> 00:25:39,230
اسود
كالاميريكان ايكسبريس خاصتي

634
00:25:39,270 --> 00:25:41,100
احذر

635
00:25:41,140 --> 00:25:43,770
انه....ساخن جدا

636
00:25:43,810 --> 00:25:44,910
خذ -

637
00:25:44,940 --> 00:25:47,240
دعني اساعدك لتشربه

638
00:25:50,310 --> 00:25:52,080
دانيلا,ماذا يحدث هنا؟

639
00:25:52,120 --> 00:25:53,780
انا اقوم بأغوائك

640
00:25:56,290 --> 00:25:58,290
....لكن في العاده علي ان

641
00:25:58,320 --> 00:26:01,460
اتملق او اخدع او ادفع
من اجل هذا النوع من الاشياء

642
00:26:01,490 --> 00:26:03,060
لكن الا تريدني؟

643
00:26:04,930 --> 00:26:07,730
ارادتي لا تهم

644
00:26:07,760 --> 00:26:09,960
اعذريني
اسف

645
00:26:10,000 --> 00:26:12,230
لا

646
00:26:12,270 --> 00:26:13,770
لكن زوجتك ليست بالمنزل

647
00:26:13,800 --> 00:26:15,470
ايفلين مثل اول اكسيد الكربون

648
00:26:15,500 --> 00:26:16,940
يمكن ان لا تستطيعي 
رؤيتها

649
00:26:16,970 --> 00:26:18,570
ولكنها يمكنها قتلك

650
00:26:18,610 --> 00:26:20,140
انا اسفه

651
00:26:20,180 --> 00:26:21,240
انا محرجه جدا

652
00:26:21,280 --> 00:26:22,440
لا تكوني

653
00:26:22,480 --> 00:26:23,910
اشعر بالاطراء الشديد,لكن

654
00:26:23,950 --> 00:26:26,010
لننسى هذا وكأنه
لم يحدث,حسنا؟

655
00:26:27,480 --> 00:26:30,250
لا احد يحتاك الى ان يعرف

656
00:26:45,990 --> 00:26:47,950
انت هنا لترقصى ام لتشربي؟

657
00:26:47,990 --> 00:26:49,420
تبدين كراقصه

658
00:26:50,460 --> 00:26:53,090
هذا لطيف,بكن لا

659
00:26:53,130 --> 00:26:55,260
كنت اتفقد كل
البارات المجاوره

660
00:26:55,300 --> 00:26:57,260
اريد ان اعرف ان رأى اي احد

661
00:26:57,300 --> 00:26:59,730
صديقي هنا
في الليله السابقه

662
00:27:01,570 --> 00:27:03,440
نعم,انا اعرفه

663
00:27:03,470 --> 00:27:05,270
انه الرجل الذي
قتل الممثله

664
00:27:05,310 --> 00:27:07,970
لا,لا, لم يقتلها

665
00:27:08,010 --> 00:27:10,880
لهذا السبب احتاج
الى ايجاد احد قد رأه

666
00:27:10,910 --> 00:27:13,150
من الممكن انه كان هنا
لقد كان المكان مزدحم

667
00:27:13,180 --> 00:27:15,620
اذا حظي برقصه حضن
واحده من الفتيات يمكن ان تتذكر

668
00:27:15,650 --> 00:27:17,250
لكن اي فتاه؟

669
00:27:17,290 --> 00:27:19,220
ما هو نوعه المفضل؟

670
00:27:24,990 --> 00:27:26,960
اعتقد اني اعرف

671
00:27:33,130 --> 00:27:34,970
بن

672
00:27:35,000 --> 00:27:36,600
أمسموح لك ان تكون هنا؟

673
00:27:36,640 --> 00:27:39,640
من الواضح ان صديقك
يعرف اناس في مناصب عاليه

674
00:27:39,670 --> 00:27:41,170
اسرع

675
00:27:43,180 --> 00:27:44,840
انها فاتنه

676
00:27:46,550 --> 00:27:47,980
اذا كيف حالك؟

677
00:27:48,010 --> 00:27:49,110
بيري ماتت
انا في السجن

678
00:27:49,150 --> 00:27:50,310
كيف تظن وضع حالتي؟

679
00:27:50,350 --> 00:27:52,280
حسنا,احضرت لك هذا

680
00:27:52,320 --> 00:27:53,690
يجب ان يكون اللذ

681
00:27:53,720 --> 00:27:55,320
من اي نوع من القمامه
التي يقدموها هنا

682
00:27:55,350 --> 00:27:56,990
شكرا

683
00:27:58,690 --> 00:28:01,330
محامي قال انه من الممكن
ان اسجن لبقيه حياتي

684
00:28:01,360 --> 00:28:03,830
لهذا اريد منك ان تركز

685
00:28:03,860 --> 00:28:06,830
نحتاج الى ايجاد
قاتل بري الحقيقي

686
00:28:06,870 --> 00:28:09,670
غير هذا لن نخرجك من هنا ابدا

687
00:28:09,700 --> 00:28:11,500
لا تعتقد اني قتلتها؟

688
00:28:11,540 --> 00:28:13,370
انا اثق بك,يا رجل

689
00:28:13,410 --> 00:28:15,810
الان هيا حاول تذكر 
مالذي حدث

690
00:28:18,010 --> 00:28:20,210
انا هنا للمساعده

691
00:28:30,890 --> 00:28:35,230
حسنا,ايها المنحرف
لنشاهدك اثناء العمل

692
00:28:37,730 --> 00:28:39,200
ما هذا؟ -
 يا الهي -

693
00:28:39,230 --> 00:28:41,460
هل تتجسسين علي؟-
انا؟-

694
00:28:41,500 --> 00:28:43,870
انت الغريبه التي تراقبين
زوجك وهو يقرأ كتاب

695
00:28:43,900 --> 00:28:45,840
بقد نصبت كاميرا مخفيه
لأرى ما ينوي فعله

696
00:28:45,870 --> 00:28:48,640
هل كل الغرف تحتوي على كاميرا؟

697
00:28:48,670 --> 00:28:51,170
لاني احيانا اجلس
عندما انظف جهاز تحكم التلفاز

698
00:28:51,210 --> 00:28:52,880
ويشتغل بصدفه

699
00:28:54,680 --> 00:28:57,210
انتظري
اتلك....اتلك هي داني؟

700
00:28:59,050 --> 00:29:00,320
ماذا تفعل؟

701
00:29:00,350 --> 00:29:02,150
!لا يجب عليها فعل ذلك
<i>!خلع</i>

702
00:29:02,190 --> 00:29:04,650
كارمين,ارجوك توقفي
عن الصراخ على الشاشه

703
00:29:04,690 --> 00:29:08,020
كمدير في مسرح لفيلم حضاري

704
00:29:08,060 --> 00:29:09,560
لما هي فوقه؟

705
00:29:09,590 --> 00:29:11,390
عقد اتفاق مع قريبتك
لكي تحاول

706
00:29:11,430 --> 00:29:13,230
لكي تغري ادريان
لأقامه علاقه

707
00:29:13,260 --> 00:29:15,730
لتنام مع السيد بويل؟
هذا مقزز

708
00:29:15,770 --> 00:29:17,430
حسنا,انت تعظين مؤمنه

709
00:29:17,470 --> 00:29:19,230
لكني احتاج الى ايقاع ادريان في فخ
ليفعل شيئ سري

710
00:29:19,270 --> 00:29:20,670
يالهي

711
00:29:22,270 --> 00:29:25,170
يالهي

712
00:29:25,210 --> 00:29:27,840
يمكنه المشي

713
00:29:29,380 --> 00:29:31,580
اذا,كم من الوقت
تعيشان كلاكما هنا؟

714
00:29:31,610 --> 00:29:33,350
تقريبا عام

715
00:29:33,380 --> 00:29:34,850
من الصعب التصديق
نظرا للحاله السيئه

716
00:29:34,880 --> 00:29:36,380
التي كان بها المنزل
عندما اشتريناه

717
00:29:37,790 --> 00:29:39,550
اذا انتقلت الى هنا
!لتساعدها في اصلاحه

718
00:29:39,590 --> 00:29:41,420
يالهي,لا

719
00:29:41,460 --> 00:29:44,190
انا التي الشخص العملي
كايل يملك العديد من المهارات

720
00:29:44,230 --> 00:29:46,590
لكن ولا واحده
!تتضمن مطرقه

721
00:29:50,300 --> 00:29:52,430
اسفه
انها نكته خاصه بنا

722
00:29:55,340 --> 00:29:58,440
اذا,لابد انه من اللطيف
....ان يكون ابنك في جوارك

723
00:29:58,470 --> 00:30:00,270
....في حاله مرضيه او

724
00:30:00,310 --> 00:30:01,910
لم اصاب بالبرد
منذ 40 سنه

725
00:30:01,940 --> 00:30:03,780
سوف تعيش
اكثر مننا

726
00:30:04,780 --> 00:30:09,280
اذا,تخططان للبقاء هنا
....لمده

727
00:30:09,320 --> 00:30:11,080
كلاكما؟

728
00:30:11,120 --> 00:30:13,290
لا ارى مانع

729
00:30:13,320 --> 00:30:14,950
امي,هذا العشاء
لذيذ

730
00:30:14,990 --> 00:30:16,920
انا سعيده لانك احببته

731
00:30:16,960 --> 00:30:20,130
اتعلم,كنت احاول تقليد
طبق ماهي ماهي الذي اكلناه في اواهو

732
00:30:20,160 --> 00:30:22,160
نعم -
 تتذكر؟ -

733
00:30:22,200 --> 00:30:25,770
You two... travel together?

734
00:30:25,800 --> 00:30:27,730
Well, sometimes.

735
00:30:27,770 --> 00:30:29,440
لقد عدنا قبل فتره 
من ماتشو بيتشو

736
00:30:29,470 --> 00:30:31,440
علينا ان نريها
البوم الصور

737
00:30:32,670 --> 00:30:34,470
سوف تموتين -

738
00:30:36,140 --> 00:30:38,110
انا احتضر بالفعل

739
00:30:43,320 --> 00:30:44,820
مرحبا

740
00:30:44,850 --> 00:30:48,320
.....تلك كانت 
رقصه جميله جدا

741
00:30:48,360 --> 00:30:49,820
الديك دقيقه من الوقت؟

742
00:30:49,860 --> 00:30:51,320
عشرين دولار من اجل رقصه حضن

743
00:30:52,960 --> 00:30:55,330
لا,انا فحسب اريد ان اسألك
بعض الاسئله

744
00:30:55,360 --> 00:30:57,360
عزيزتي
لايدفعون لي لاتحدث

745
00:30:57,400 --> 00:30:59,000
ومديري هناك بالضبط

746
00:30:59,030 --> 00:31:00,000
ماذا قررتي؟

747
00:31:04,870 --> 00:31:05,970
ما هو اسمك؟

748
00:31:06,010 --> 00:31:07,110
سنمن
(قرفه)

749
00:31:07,140 --> 00:31:08,970
هذا جميل

750
00:31:09,010 --> 00:31:10,840
انا روزي

751
00:31:14,010 --> 00:31:15,350
....انا

752
00:31:15,380 --> 00:31:17,650
هذا لم يحدث لي من قبل

753
00:31:17,680 --> 00:31:21,520
اذا,اسمعي,هل رأيتي هذا الرجل
في النادي في الليله السابقه؟

754
00:31:21,550 --> 00:31:23,150
نعم,لقد كان هنا

755
00:31:23,190 --> 00:31:24,790
اتتذكريه؟

756
00:31:24,820 --> 00:31:26,190
كان ثملا

757
00:31:26,230 --> 00:31:29,030
كان يصر علي على 
"ان اناديه"السيد سبنس

758
00:31:29,060 --> 00:31:32,460
لقد اثاره ذلك جدا
اتعلمين ماذا اقصد

759
00:31:32,500 --> 00:31:34,500
نعم,اتمنى اني لم اعرف

760
00:31:34,530 --> 00:31:36,730
.....اتتذكرين

761
00:31:36,770 --> 00:31:39,400
هل....سينامن,ارجوك
هل...هل

762
00:31:39,440 --> 00:31:41,510
!توقفي

763
00:31:41,540 --> 00:31:43,540
كم من الوقت ظل هنا؟

764
00:31:43,580 --> 00:31:45,510
اتتذكري الوقت الذي
غادر به؟

765
00:31:45,540 --> 00:31:47,640
اعتقد
انه كان هنا لعده ساعات

766
00:31:47,680 --> 00:31:48,910
لقد فقد وعيه

767
00:31:48,950 --> 00:31:50,710
كان علي طرده
قبل ان نغلق المكان

768
00:31:50,750 --> 00:31:52,420
كان حوالي الساعه الرابعه

769
00:31:52,450 --> 00:31:55,890
اذا كان هنا بين الساعه
الواحده والثالثه ولم يكن بالمنزل؟

770
00:31:55,920 --> 00:31:57,550
هذا ما قلته للتو

771
00:31:57,590 --> 00:32:00,390
!شكرا,سينامن

772
00:32:00,430 --> 00:32:03,060
انا سعيده جدا,يمكنني ان اقبلك

773
00:32:03,090 --> 00:32:04,860
انا لا اقبل,عزيزتي

774
00:32:04,900 --> 00:32:06,530
لكن ادفعي خمسين دولارا اضافيا
يمكنك صفعي

775
00:32:06,560 --> 00:32:09,230
ربما المره القادمه؟

776
00:32:14,870 --> 00:32:17,400
ربما علينا ان 
نرحل في عطله الاسبوع

777
00:32:17,430 --> 00:32:19,200
لدي مكان 
في سانتا باربرا

778
00:32:19,240 --> 00:32:21,400
بجانب الشاطئ -

779
00:32:23,040 --> 00:32:24,410
هناك ما تفكرين به؟

780
00:32:24,440 --> 00:32:26,840
جنيف تريد مني 
ان اتوقف عن مقابلتك

781
00:32:26,880 --> 00:32:29,540
من يكترث بما
تريد جنيف؟

782
00:32:29,580 --> 00:32:31,680
انا اكترث؟

783
00:32:31,710 --> 00:32:33,850
انظر,انها مستائه 
جدا بشأننا

784
00:32:33,880 --> 00:32:35,750
ولا اريد ان اجرحها

785
00:32:35,790 --> 00:32:38,050
اذا,ستستلمين؟

786
00:32:38,090 --> 00:32:39,720
لن تحاربي حتى؟

787
00:32:39,760 --> 00:32:40,850
هذا ليس من سماتك

788
00:32:40,890 --> 00:32:42,420
انت بالكاد تعرفني

789
00:32:42,460 --> 00:32:44,090
ماذا حدث عندما 
لم تستطيعي تحمل نفقات جامعه ستانفورد؟

790
00:32:44,130 --> 00:32:45,390
هل استسلمتي؟

791
00:32:45,430 --> 00:32:47,090
لا,عملتي بوظيفتين
ومنحه ايضا

792
00:32:47,130 --> 00:32:48,600
كيف لك ان تعرف هذا؟

793
00:32:48,630 --> 00:32:50,100
او عندما عرفتي
انك لا تستطيعين الانجاب

794
00:32:50,130 --> 00:32:51,230
هل استسلمتي بكل سهوله؟

795
00:32:51,270 --> 00:32:52,470
لا,لقد ذهبتي وتبنيتي ادي

796
00:32:52,500 --> 00:32:53,930
وقد اصبحتي
ام مكرسه نفسها لابنها

797
00:32:53,970 --> 00:32:55,640
وعندما اتهم بجريمه قتل

798
00:32:55,670 --> 00:32:57,770
لقد ذهبتي متخفيه كخادمه
لتثبتي برائته

799
00:32:57,810 --> 00:32:58,940
انت محاربه

800
00:32:58,970 --> 00:32:59,940
لقد قرأت كتابي

801
00:32:59,980 --> 00:33:01,610
سهرت طوال الليل

802
00:33:02,810 --> 00:33:04,610
بالمناسبه كانت
قرائه ممتعه

803
00:33:04,650 --> 00:33:06,780
عليهم اصدار فيلم
على هذه القصه

804
00:33:09,690 --> 00:33:12,290
كان غلطه 
عدم قرائته

805
00:33:12,320 --> 00:33:13,390
وانا اسف

806
00:33:13,420 --> 00:33:15,720
سامحتك

807
00:33:15,760 --> 00:33:17,260
جيد -

808
00:33:17,290 --> 00:33:20,960
لاني اعتقد ان هناك شيء
بيننا

809
00:33:21,000 --> 00:33:22,760
لكني لا اعرف حتى الان ما هو

810
00:33:22,800 --> 00:33:24,600
لكن اريد ان اكتشف ذلك بشده

811
00:33:24,630 --> 00:33:26,670
الا تريدين؟

812
00:33:28,500 --> 00:33:30,570
وتلك كانت في الليله الماضيه

813
00:33:30,600 --> 00:33:32,600
كان هناك حفل كبير في الفندق
لكل الضيوف

814
00:33:32,640 --> 00:33:35,070
كايل وانا الوحيدين الذان كانا هناك
ولم يكونوا ازواجا

815
00:33:35,110 --> 00:33:37,610
لا تقوليها

816
00:33:37,650 --> 00:33:40,150
كايل,عزيزي,لما لا تبدأ 
بتنظيف الاطباق

817
00:33:40,180 --> 00:33:42,280
وانا وزولا 
سننظف المكان هنا؟

818
00:33:42,320 --> 00:33:43,950
بالطبع

819
00:33:49,860 --> 00:33:51,320
حسنا,انطقي

820
00:33:51,360 --> 00:33:52,760
ماذا؟

821
00:33:52,790 --> 00:33:54,530
تعتقدين انه
امر غريب جدا

822
00:33:54,560 --> 00:33:56,500
!لا,لا

823
00:33:56,530 --> 00:33:57,500
كاذبه

824
00:33:58,870 --> 00:34:02,500
اعرف بأننا مقربين جدا
لكن ذلك بسببي

825
00:34:02,540 --> 00:34:06,970
اعني,كايل يريدني ان اكون
سعيده,لذلك يكون معي كثيرا

826
00:34:07,010 --> 00:34:09,440
كايل رجل طيب

827
00:34:09,480 --> 00:34:11,180
"رجل"

828
00:34:11,210 --> 00:34:13,780
لايزال هذا يضحكني

829
00:34:13,810 --> 00:34:16,310
سأفكر به دائما
كطفل معجزه

830
00:34:18,180 --> 00:34:22,190
كنت اجهض كثيرا
قبل ان ارزق به

831
00:34:22,220 --> 00:34:24,950
كان زمن مريع

832
00:34:24,990 --> 00:34:29,660
كان هناك غيمه الخساره
معلقه فوقي

833
00:34:29,700 --> 00:34:32,360
انا اسفه جدا

834
00:34:32,400 --> 00:34:34,530
حسنا,لا بأس

835
00:34:34,570 --> 00:34:37,630
رزقت بكايل
وأشرقت الشمس علي

836
00:34:40,210 --> 00:34:42,010
هل انت بخير؟

837
00:34:44,510 --> 00:34:46,680
حسنا,لنقل اني
فهمت

838
00:34:49,580 --> 00:34:51,010
تعالي

839
00:35:01,560 --> 00:35:03,160
لما فعلتي ذلك؟

840
00:35:03,190 --> 00:35:05,160
بدوتي وكأنك احتجتي ذلك

841
00:35:05,200 --> 00:35:08,060
وانا بالجوار ان
احتجتي لحضن اخر

842
00:35:08,100 --> 00:35:10,030
او كعكه
لتي تلك في بعض الاحيان

843
00:35:12,070 --> 00:35:13,700
شكرا لك

844
00:35:15,470 --> 00:35:17,670
لم ادرك كم
تأخر الوقت

845
00:35:17,710 --> 00:35:19,410
انه وقت استحمام كايل

846
00:35:21,210 --> 00:35:23,080
نلت منك

847
00:35:28,620 --> 00:35:30,080
الا تطرقين الباب ابدا؟

848
00:35:30,120 --> 00:35:32,090
لقد حاولتي
!اغراء السيد بويل؟

849
00:35:32,120 --> 00:35:33,520
بماذا كنت تفكرين؟

850
00:35:33,560 --> 00:35:35,260
كنت اتبع نصيحتك

851
00:35:35,290 --> 00:35:36,720
نصيحتي؟

852
00:35:36,760 --> 00:35:39,090
قلتي:ابتزي دائما
من اجل شيئ جيد

853
00:35:39,130 --> 00:35:40,730
لذا عقد اتفاق

854
00:35:40,760 --> 00:35:42,530
انا اغري زوج
السيده بويل

855
00:35:42,570 --> 00:35:45,430
وهي تعرفني على
منتج موسيقى

856
00:35:45,470 --> 00:35:47,070
انتظري

857
00:35:47,100 --> 00:35:48,870
السيده بويل تعرف
منتج موسيقى؟

858
00:35:48,900 --> 00:35:51,810
نعم,والان انا سأعرفه,ايضا

859
00:35:53,110 --> 00:35:56,240
استرخي,كارمين
لم يحدث شيئ

860
00:35:56,280 --> 00:35:58,210
لكن ماذا اذ وافق
السيد بويل؟

861
00:35:58,250 --> 00:35:59,710
اكنت ستنامين معه؟

862
00:35:59,750 --> 00:36:03,080
انت فقط غاضبه لانها
طلبت مني بدلا منك

863
00:36:03,120 --> 00:36:05,720
اذا طلبت مني
كنت لارفض

864
00:36:07,090 --> 00:36:10,760
ربما لهذا السبب 
لازلتي خادمه

865
00:36:15,960 --> 00:36:18,400
حسنا,هذه مفاجأه

866
00:36:18,430 --> 00:36:20,130
ستيفين
هذه زوجتي,ايفلين

867
00:36:20,170 --> 00:36:22,400
هذا ستيفين
محاسبنا الجديد

868
00:36:22,440 --> 00:36:23,740
لم يأتي الى 
.....النادي من قبل

869
00:36:23,770 --> 00:36:25,340
ايها القزم

870
00:36:25,370 --> 00:36:28,070
لم تكن ابدا جيده
في مصطلحات الحب

871
00:36:28,110 --> 00:36:29,680
اي نوع من الالاعيب
تلعبها الان,ادريان؟

872
00:36:29,710 --> 00:36:31,810
عزيزتي,لا املك ادنى فكره
عن ماذا تتحدثين

873
00:36:31,850 --> 00:36:33,280
السبب الوحيد 
لبقائي معك هو

874
00:36:33,310 --> 00:36:34,610
لانني لم ارد من الناس ان تعتقد

875
00:36:34,650 --> 00:36:35,820
اني كنت وحش
!لطلاقي من شخص مشلول

876
00:36:35,850 --> 00:36:37,480
!نعم

877
00:36:37,520 --> 00:36:40,590
انت محق في لهثك
لانك مشلول بحق

878
00:36:40,620 --> 00:36:43,660
هذا الرجل يتظاهر فحسب
!بأنه مشلول

879
00:36:43,690 --> 00:36:45,590
ربما يجب عليك
"ان تتوقفي عن قول "مشلول

880
00:36:45,630 --> 00:36:47,790
!انهض عن ذلك الكرسي -
!لكني لا استطيع

881
00:36:47,830 --> 00:36:50,500
ايفلين,هل فقتي عقلك؟

882
00:36:50,530 --> 00:36:52,600
قلتي ان فعل شيء فظيع
سأتمكن من طلاقه

883
00:36:52,630 --> 00:36:55,000
هل خانك؟ -
! اسوء....يمكنه المشي

884
00:36:55,040 --> 00:36:56,340
!ارجوك ,لا تؤذيني

885
00:36:56,370 --> 00:36:58,500
ازل مؤخرتك القذره
!عن ذلك الكرسي

886
00:37:03,710 --> 00:37:04,840
انت وحش

887
00:37:04,880 --> 00:37:06,340
!لا,لست وحش

888
00:37:06,380 --> 00:37:08,210
!انا الضحيه

889
00:37:08,250 --> 00:37:10,820
جايل,اخبريهم
!\اني لست وحش

890
00:37:10,850 --> 00:37:13,450
!جايل

891
00:37:15,720 --> 00:37:17,080
انها وحش

892
00:37:20,090 --> 00:37:21,380
قضيت وقت جميلا الليله

893
00:37:22,510 --> 00:37:23,980
هل انت متأكده؟

894
00:37:24,010 --> 00:37:28,080
اعرف بأن امي وأنا
مقربين قليلا

895
00:37:28,120 --> 00:37:30,480
اتفهم ان رغبتي
في الهرب وانت تصرخين

896
00:37:30,520 --> 00:37:32,790
امك رائعه

897
00:37:32,820 --> 00:37:35,090
استطيع ان افهم لما
تريد قضاء الوقت معها

898
00:37:44,200 --> 00:37:45,670
اراك قريبا؟

899
00:37:45,700 --> 00:37:48,270
تعرف اين اعيش

900
00:37:54,380 --> 00:37:55,670
انت معجب بها,اليس كذلك؟

901
00:37:55,710 --> 00:37:58,640
نعم,انا معجب بها بالفعل

902
00:37:58,680 --> 00:38:00,850
....انا معجب بها
كثيرا

903
00:38:01,980 --> 00:38:03,950
لكن ليست لك

904
00:38:05,220 --> 00:38:07,520
لدي خطط اخرى
تخصك,كايل

905
00:38:12,860 --> 00:38:15,860
سيده ديلاتور
السيده ماريسول سوريز ترغب برؤيتك

906
00:38:17,730 --> 00:38:20,630
من اللطيف منك ان تمري

907
00:38:20,670 --> 00:38:21,670
هذا سيكفي,ميغيل

908
00:38:24,070 --> 00:38:27,370
لما ابن روزي
يستقبل زوارك؟

909
00:38:27,410 --> 00:38:29,370
لقد اخذته تحت جناحي
(ترعاه)

910
00:38:29,410 --> 00:38:31,710
اتضح انه
يمتلك امكانيات عظيمه

911
00:38:31,750 --> 00:38:33,510
وسائق ممتاز

912
00:38:33,550 --> 00:38:35,210
اترغبين بالجلوس؟

913
00:38:35,250 --> 00:38:37,320
لا
لا,لن ابقى

914
00:38:37,350 --> 00:38:40,550
اردت ان اعلمك
اني فكرت

915
00:38:40,590 --> 00:38:42,990
بشأن الوضع مع بيتير

916
00:38:43,020 --> 00:38:44,720
عرفت انك ستأتين

917
00:38:44,760 --> 00:38:46,890
لن انفصل عنه

918
00:38:48,230 --> 00:38:52,730
انه رائع,واعتقد اني
ادين بذلك لنفسي لأرى لأين يصل الامر

919
00:38:52,770 --> 00:38:55,500
افهم

920
00:38:56,870 --> 00:38:59,900
حسنا,اقدر انك
تخبرينني بذلك شخصيا

921
00:38:59,940 --> 00:39:01,740
انا لا اريد ان
اؤذيك

922
00:39:01,770 --> 00:39:05,180
انا فقط شعرت انه
من الافضل ان اكون صريحه

923
00:39:05,210 --> 00:39:06,710
بالطبع

924
00:39:06,750 --> 00:39:10,580
وافترض اني طلبت طلبا
كبيرا منك على ايه حال

925
00:39:13,120 --> 00:39:14,420
اذا انت تتفهمين؟

926
00:39:14,450 --> 00:39:16,750
اتفهم
بشكل كامل

927
00:39:16,790 --> 00:39:18,090
شكرا لك

928
00:39:18,120 --> 00:39:20,260
لقد ارتحت حقا

929
00:39:20,290 --> 00:39:22,260
ماريسول؟

930
00:39:22,290 --> 00:39:24,030
فقط شيء واحد وحسب

931
00:39:24,060 --> 00:39:26,560
هذا يعلن عن الحرب

932
00:39:32,470 --> 00:39:34,770
حسنا,لست متأكد ماذا حصل معك
في هذه الامسيه

933
00:39:34,810 --> 00:39:36,570
لكن ان كنت
....ترغبين بمناقشه الامر

934
00:39:36,610 --> 00:39:38,910
بالله عليك,يا ادريان

935
00:39:38,940 --> 00:39:40,940
استسلم
اعرف بأنك تستطيع المشي

936
00:39:40,980 --> 00:39:42,550
انه مسجل في فيديو

937
00:39:44,180 --> 00:39:47,120
لهذا السبب حاولت
دانيلا ان تغريني

938
00:39:47,150 --> 00:39:48,880
لقد اوقعتي بي

939
00:39:50,420 --> 00:39:53,290
ذكي جدا

940
00:39:53,320 --> 00:39:55,790
الان بما ان الجميع يعتقد

941
00:39:55,830 --> 00:39:59,100
اني وحش بايه حال
سوف اتركك

942
00:39:59,130 --> 00:40:01,760
ايفلين,قدرنا 
ان نكون مع بعضنا

943
00:40:01,800 --> 00:40:04,330
كنت مستعدا لان
ابقى في ذلك الكرسي لابقيك

944
00:40:04,370 --> 00:40:06,440
انظري لاي مدى وصلتي
لكي تخدعيني

945
00:40:06,470 --> 00:40:09,100
كان هناك زمن
الذي كانت لعبه القط والفأر

946
00:40:09,140 --> 00:40:10,840
تحمسني
لكن الان لقد تعبت

947
00:40:10,870 --> 00:40:12,440
!لقد تعبت منك

948
00:40:12,480 --> 00:40:15,680
لكن كلانا مجنونان
بشكل لذيذ

949
00:40:15,710 --> 00:40:18,650
انت الشخص الوحيد التي
تجاريني ضربه بضربه

950
00:40:18,680 --> 00:40:21,150
حسنا,انا اسفه,ادريان
لكن من الان وصاعدا

951
00:40:21,180 --> 00:40:23,420
سيكون عليك ان تضرب نفسك

952
00:40:30,160 --> 00:40:32,930
ايتها المحققه؟
علي ان اتحدث معك

953
00:40:32,960 --> 00:40:34,830
استطيع ان اثبت ان سبنس بريء

954
00:40:34,860 --> 00:40:36,360
تستطيعين؟

955
00:40:36,400 --> 00:40:38,830
كان في نادي في الوقت
التي قتلت فيه بيري

956
00:40:38,870 --> 00:40:41,440
لدي شاهده
اسمها سينامن

957
00:40:41,470 --> 00:40:43,670
انها الراقصه
التي تعمل هناك

958
00:40:45,140 --> 00:40:46,770
هذا اسمها ورقمها

959
00:40:46,810 --> 00:40:48,010
عليك ان تحققي معها

960
00:40:48,040 --> 00:40:49,480
وكيف جعلتي
هذه الراقصه

961
00:40:49,510 --> 00:40:50,940
تقول ما اردتي
منها ان تقوله؟

962
00:40:50,980 --> 00:40:52,150
هل اعطيتها نقودا؟

963
00:40:52,180 --> 00:40:53,710
!لا

964
00:40:53,750 --> 00:40:57,020
حسنا,نعم,من اجل رقصه حضن

965
00:40:57,050 --> 00:40:58,950
افهم

966
00:40:58,990 --> 00:41:01,390
حسنا,سيدتي
هذه القضيه اقفلت

967
00:41:01,420 --> 00:41:03,990
وقد حصلنا بالفعل على اعتراف

968
00:41:04,030 --> 00:41:05,690
ماذا؟ -
لقد اعترف سبنس -

969
00:41:05,730 --> 00:41:07,660
سوف نأخذ افادته,الان

970
00:41:09,700 --> 00:41:13,900
كنت غاضبا جدا لا بيري
كانت تذب علي لشهور

971
00:41:13,930 --> 00:41:16,800
لم استطع ان ادعها
تفلت بفعلتها

972
00:41:16,840 --> 00:41:19,870
اذا ماذا فعلت؟

973
00:41:24,080 --> 00:41:25,980
لقد قتلتها

974
00:41:28,350 --> 00:41:30,980
لقد قتلت بيري

975
00:41:35,980 --> 00:41:38,980
<b><b>- تمت الترجمه بواسطه -
- محمد صالح -</b></b>

