﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:01,500
...(سابقا في (سوتس

2
00:00:01,536 --> 00:00:03,002
لقد سمعت للتو أنك رفضت عميل

3
00:00:03,038 --> 00:00:05,359
تبلغ قيمة ثروته 2 مليار

4
00:00:05,459 --> 00:00:06,238
أنا لا اهتم كم تبلغ ثروتهم

5
00:00:06,274 --> 00:00:08,709
(أنا لن أقوم بتمثيل (ويليام سيتر

6
00:00:08,953 --> 00:00:09,752
أنا لم أقتل أي احد

7
00:00:10,529 --> 00:00:12,162
!منذ اثنى عشر سنة وانا اقول ذلك

8
00:00:12,197 --> 00:00:13,997
وأستطيع إثبات ذلك

9
00:00:14,033 --> 00:00:15,999
هل تريد أن نثق ببعضنا أو لا؟

10
00:00:16,035 --> 00:00:17,568
شين كيهل) قام بزيارتي)

11
00:00:17,603 --> 00:00:20,003
وأخبرني أنه توجد طريقة لإخراحك من هنا

12
00:00:20,039 --> 00:00:21,204
وكيف سيتم ذلك؟

13
00:00:21,239 --> 00:00:23,006
يريدك أن تشي بريفقك بالزنزانة

14
00:00:23,042 --> 00:00:25,042
أخبرني بالحقيقة-
لقد رفض-

15
00:00:25,077 --> 00:00:26,810
ولكني أخبرك يا (شون) هو سيفعل ذلك

16
00:00:26,845 --> 00:00:28,078
هل تعلم مدى المتاعب التي خضتها؟

17
00:00:28,113 --> 00:00:29,746
لأقوم بوضع حالته في عين الإعتبار؟

18
00:00:29,782 --> 00:00:31,181
أنت ستقوم بإخراجي من هنا كما وعدتني

19
00:00:31,216 --> 00:00:32,382
انا لم أقم بأي وعد

20
00:00:32,417 --> 00:00:33,917
ستة أسابيع, أخي

21
00:00:33,953 --> 00:00:35,552
وإذا اكتشفت انك تعبث معي

22
00:00:35,588 --> 00:00:38,388
عندئذ يجدر بك الإختباء في إحدى الزوايا المظلمة بالسجن

23
00:00:38,423 --> 00:00:40,090
ما رأيك بإعادة تصميم منزل الصيف الخاص بي؟

24
00:00:40,125 --> 00:00:41,892
في (هامبتونز)؟-
هل أنت متأكد؟-

25
00:00:41,927 --> 00:00:43,560
نعم إنني متأكد أكثر من أي شيء

26
00:00:43,596 --> 00:00:45,495
طول الوقت, كنت تفكر بإحضاره إلى هنا

27
00:00:45,530 --> 00:00:47,163
لأنها هذي هي الطريقة الوحيدة

28
00:00:47,199 --> 00:00:49,199
إذن لماذا لم تخبرني ذلك من قبل؟

29
00:00:49,234 --> 00:00:51,434
لأنه كان سينتهي المطاف بك بإخبار (ريتشل) كل شيء

30
00:00:51,470 --> 00:00:55,038
كان سنتهي هناك على كل حال, والآن آريدك ان تبتعد عن طريقي

31
00:00:55,074 --> 00:00:57,273
(هارفي)

32
00:00:57,309 --> 00:01:00,443
لقد أخبرت (ريتشل) كل شيء

33
00:01:00,479 --> 00:01:02,079
سوف أقبل بالعرض

34
00:01:06,179 --> 00:01:07,879
حسناً, لنتحدث بالتحديد

35
00:01:07,914 --> 00:01:09,146
عن ما تحتاجه

36
00:01:09,182 --> 00:01:10,915
ما أريده هو أن نقوم بإدانته
<font color="#ff0000">(يقصد شريك مايك بالزنزانة)</font>

37
00:01:10,950 --> 00:01:13,251
من الواضح, ولكن كيف يبدو ذلك

38
00:01:13,286 --> 00:01:14,986
من ناحيتي؟-
يبدو كفوهة مسدس-

39
00:01:15,021 --> 00:01:16,721
لأني كنت اترصد (سيتر) منذ ثلاث سنوات

40
00:01:16,757 --> 00:01:18,222
هذا الرجل فاسق لعين

41
00:01:18,258 --> 00:01:20,224
إنتظر لحظة, (ويليام سيتر)؟

42
00:01:20,260 --> 00:01:21,225
هل تمازحني؟

43
00:01:21,261 --> 00:01:22,560
(هارفي) مالذي يحدث؟

44
00:01:22,596 --> 00:01:25,229
لقد أتى إلي قبل أسبوع لتمثيله, ولكني رفضت

45
00:01:25,265 --> 00:01:26,898
عجباً! انه لشيء جيد ما فعلته

46
00:01:26,933 --> 00:01:28,900
لا, إنه ليس كذلك-
عن ماذا تتحدث؟-

47
00:01:28,935 --> 00:01:30,935
عندما يكتشف (كيفن) أني قمت بإخبار والده بالقانون

48
00:01:30,970 --> 00:01:32,837
أن يغرب عن وجهي, لن يثق بـ(مايك) على الإطلاق

49
00:01:32,873 --> 00:01:34,272
إذا كنت تتحدث عن ما أظن أنك تتحدث عنه

50
00:01:34,307 --> 00:01:35,940
!أنت لن تقوم بتمثيل هذا الرجل

51
00:01:35,975 --> 00:01:37,809
بالفعل سوف أقوم بتمثيل هذا الرجل, لأني إن لم أفعل

52
00:01:37,844 --> 00:01:39,611
لن يكون بإمكاننا فعل هذا

53
00:01:39,646 --> 00:01:41,946
إذن دعنا أن لا نفعل ذلك-
أنظر أين نحن (شون)-

54
00:01:41,981 --> 00:01:43,981
نحن في سيارة قمنا فيها بتهريب (مايك) من السجن

55
00:01:44,017 --> 00:01:46,083
لقد فعلت كل ما تستطيع فعله لجعل ذلك يتحقق

56
00:01:46,119 --> 00:01:47,685
ستنسحب الآن؟

57
00:01:47,721 --> 00:01:48,820
نعم, لأني لن أضع نفسي

58
00:01:48,855 --> 00:01:50,087
في موقف يجعلني أتواطئ معك

59
00:01:50,123 --> 00:01:51,523
أن لن أقوم بوضعك في ذلك الموقف

60
00:01:51,558 --> 00:01:52,924
انا بالفعل في ذلك الموقف

61
00:01:52,959 --> 00:01:54,292
لا, انت لست في ذلك الموقف

62
00:01:54,327 --> 00:01:55,827
(هارفي) لم يقم بتمثيل أي شخص حتى الآن

63
00:01:55,862 --> 00:01:57,829
هذه المحادثة بكاملها إفتراضية

64
00:01:57,864 --> 00:01:59,898
أنا لا أريد نصيحة قانونية من مدان

65
00:01:59,933 --> 00:02:01,533
ولا أريد ان اخسر وظيفتي أيضاً

66
00:02:01,568 --> 00:02:03,234
لأنك ثمل وتريد ان تدافع عن ذلك الشخص

67
00:02:03,269 --> 00:02:04,869
انا لست كذلك

68
00:02:04,905 --> 00:02:06,905
أنا سوف أقوم بالدفاع عنه وركل بعض المؤخرات

69
00:02:06,940 --> 00:02:08,807
ولا يوجد أي قانون ضد دفاعي عن (مايك)

70
00:02:08,842 --> 00:02:11,476
عندما أفعل ذلك

71
00:02:11,511 --> 00:02:14,879
حسنا, ولكن أن قمت بفعل أي شيء يضعني في موقف حرج

72
00:02:14,915 --> 00:02:16,748
سوف أنسحب من هذا الشيء بالكامل

73
00:02:16,783 --> 00:02:18,716
حسناً! من الأفضل أن يأتي (مايك) بما نريده

74
00:02:18,752 --> 00:02:20,585
قبل أن يتوجب علي فعل ذلك

75
00:02:30,964 --> 00:02:31,996
مرحباً؟

76
00:02:32,031 --> 00:02:33,731
مرحباً (ريتشل) , أنا البروفيسور (دنبر)

77
00:02:33,767 --> 00:02:34,933
ما الأخبار؟-
أنا أعلم أنك شغوفة

78
00:02:34,968 --> 00:02:36,935
حول (لينارد بيلي)

79
00:02:36,970 --> 00:02:38,770
ولكن أتتني أخبار حول عن ما إذا كان يستحق أن يٌصف كبريء

80
00:02:38,805 --> 00:02:41,773
و أنا قلق أنه لا يوافق ذلك

81
00:02:41,808 --> 00:02:43,140
ماذا تقصد أنه لا يستحق التأهيل؟

82
00:02:43,176 --> 00:02:45,142
نحن لدينا ثلاث فرص مختلفة للطعن القضائي
<font color="#ff0000">(الطعون هى امكانية ممنوحة لمحاولة تغيير قرار ادارى أو حكم قضائي باظهار عدم الرضا به)</font>

83
00:02:45,178 --> 00:02:47,178
وللأسف لم يكن من بينهم شيء يدور عن

84
00:02:47,213 --> 00:02:49,948
DNA أحماض
التي لم تكتشف

85
00:02:49,983 --> 00:02:51,115
وما دخل هذا بذلك؟

86
00:02:51,150 --> 00:02:52,584
هذا الرجل إنحد إلى القليل من الخيارات

87
00:02:52,619 --> 00:02:53,985
هو يستحق أن يحصل على إعادة محاكمة

88
00:02:54,020 --> 00:02:55,687
كل شيء يتعلق بهذا

89
00:02:55,722 --> 00:02:56,921
لأن في قضية كهذه

90
00:02:56,957 --> 00:02:57,956
يكون هنالك مقرر رئيسي

91
00:02:57,991 --> 00:02:59,757
لتحديد إذا كان مؤهل او ليس مؤهل

92
00:02:59,793 --> 00:03:00,959
أنا لا اهتم إذا كان مؤهل أو لا

93
00:03:00,994 --> 00:03:03,728
أنا وعدت (لينارد بيلي) أن أقوم بالدفاع عنه

94
00:03:03,763 --> 00:03:06,564
لم يجدر بك فعل ذلك

95
00:03:06,600 --> 00:03:08,199
بروفيسور, أعلم أنه من المفترض علينا أن لا

96
00:03:08,234 --> 00:03:10,935
عاطفيين إتجاه عملائنا

97
00:03:10,971 --> 00:03:12,737
ولكن إن لم يكن لدينا أي شغف

98
00:03:12,772 --> 00:03:15,306
إذن ما الفائدة من محاولة مساعدتهم بالمقام الأول؟

99
00:03:15,341 --> 00:03:18,142
(ريتشل) أعلم أنه من الصعب سماع ذلك

100
00:03:18,177 --> 00:03:20,945
ولكني لا أستطيع فعل أي شيء

101
00:03:20,981 --> 00:03:23,815
إسمعي, لقد وعدتك

102
00:03:23,850 --> 00:03:25,483
سوف نبحث لك عن قضية جديدة

103
00:03:34,661 --> 00:03:36,828
(مايك) هل هذا انت؟-
نعم, نعم-

104
00:03:36,863 --> 00:03:38,095
عد إلى النوم, سوف أتحدث إليك بصباح الغد

105
00:03:40,500 --> 00:03:42,500
كيف حالك؟ هل أنت على ما يرام؟

106
00:03:42,536 --> 00:03:43,968
نعم, أنا على ما يرام

107
00:03:44,004 --> 00:03:45,670
ماذا كان ذلك؟-
أيما كان-

108
00:03:45,705 --> 00:03:47,972
لم يستطيعوا أن يعثروا على أي أثر

109
00:03:48,008 --> 00:03:50,909
رسمياً, أنه طعام مسمم

110
00:03:50,944 --> 00:03:53,845
عجباً! أنا حصلت على فرصة أخيرا, لمقابلة صديقك (هارفي)

111
00:03:56,215 --> 00:03:58,783
(هارفي) كان هنا؟-
في هذه الزنزانة بالتحديد-

112
00:03:58,818 --> 00:04:00,885
هل تمازحني؟-
بحق الجحيم أنني لا امازحك-

113
00:04:00,921 --> 00:04:02,119
كان يجب عليك رؤيته

114
00:04:02,155 --> 00:04:03,688
مفكراً أنه سوف يقوم بمهاجمة (غالو)

115
00:04:03,723 --> 00:04:06,123
مالذي قام بإيقافه عن فعل ذلك؟-
الحراس-

116
00:04:08,562 --> 00:04:10,795
هل أنت متأكد أنك على ما يرام؟

117
00:04:10,830 --> 00:04:12,864
نعم

118
00:04:12,899 --> 00:04:14,699
انا فقط أريد الحصول على بعض الراحة

119
00:04:16,502 --> 00:04:19,136
حسناً, على كل حال أنه من الجيد عودتك يا صديقي

120
00:04:19,172 --> 00:04:22,707
عندما تحصل على شخص هنا تستطيع الوثوق به

121
00:04:22,742 --> 00:04:24,542
من الصعب أن تتعود أن لا يعود ذلك الشخص

122
00:04:36,668 --> 00:05:02,065
<font color="#80ffff">By:
Colin Ford - Murky</font>

123
00:05:09,553 --> 00:05:11,120
اياً كان ما تفعلينه, أريدك أن تتوقفي عنه

124
00:05:11,155 --> 00:05:12,521
(ومساعدتي في شراء منزل في (هامبتونز

125
00:05:12,556 --> 00:05:14,123
إعذرني؟-
لقد قلت أريد...-

126
00:05:14,158 --> 00:05:16,492
منزل كبير ومُكلِف في (هامبتونز) ويفضل أن يكون على الماء

127
00:05:16,527 --> 00:05:18,394
لويس) انا لا أريد أن أكون مستشارة أعمالك)

128
00:05:18,429 --> 00:05:19,861
ولكن لماذا تريد أن تشتري منزل للإجازات

129
00:05:19,897 --> 00:05:21,563
وفي الوقت الحالي الشركة بالكاد تستطيع ان تتنفس؟

130
00:05:21,598 --> 00:05:23,532
(لأني أخبرت (تارا ميسر) أني أملك منزل في (هامبتونز

131
00:05:23,567 --> 00:05:25,300
وقمت بتوظيفها لترميمه

132
00:05:25,336 --> 00:05:26,635
حسنا, دعني أفهم ذلك بوضوح

133
00:05:26,670 --> 00:05:28,137
أنت تريد أن تقوم بصرف ثروتك على شراء منزل

134
00:05:28,172 --> 00:05:30,005
لتستطيع أن تصرف ثروتك المتبقية لإعادة ترميمه؟

135
00:05:30,041 --> 00:05:31,507
أنها الطريقة الوحيدة التي أستطيع قضاء بعض الوقت معها

136
00:05:31,542 --> 00:05:32,874
هل هذا صحيح؟-
نعم-

137
00:05:32,910 --> 00:05:34,009
أيوجد طريقة أخرى؟

138
00:05:34,045 --> 00:05:35,644
أنت تستطيع أن تطلبها أن تخرج معك في موعد

139
00:05:35,679 --> 00:05:36,545
أنا لن اقوم بفعل ذلك-
لماذا؟-

140
00:05:36,580 --> 00:05:37,913
لأني لن أفعل ذلك-
(لويس)-

141
00:05:37,948 --> 00:05:39,581
اللعنة, لماذا تحاولين

142
00:05:39,616 --> 00:05:41,917
أن تدمرين علاقتي-
أنت لست بعلاقة-

143
00:05:41,952 --> 00:05:43,419
هذا ما أحاول إخبارك به

144
00:05:43,454 --> 00:05:45,187
أنا لست بعلاقة

145
00:05:45,222 --> 00:05:48,023
أنا وحيد

146
00:05:48,059 --> 00:05:51,360
منذ أن قامت(شيلا) بالتخلي عني

147
00:05:51,395 --> 00:05:52,827
منذ ذلك الحين, فكرت أنني لن أعثر على الحب مجدداً
*هههههه حكيم لويس*

148
00:05:52,863 --> 00:05:56,098
ولكن يوجد هنالك شيء... أنا لا أعلم

149
00:05:56,133 --> 00:05:58,800
هنالك شيء حول هذه المرأة

150
00:05:58,835 --> 00:06:01,937
لدي إحساس انها ستكون فرصتي الآخيرة بالحب

151
00:06:01,972 --> 00:06:06,708
أنا أعلم (لويس) إذا قمت بسؤالها للخروج معك

152
00:06:06,743 --> 00:06:08,177
سوف ترى ذلك النوع

153
00:06:08,212 --> 00:06:10,145
رجل عبقري

154
00:06:10,181 --> 00:06:13,648
وأي امرأة تريد أن تكون بعلاقة معه

155
00:06:13,684 --> 00:06:15,617
ولكن إن قمت بفعل ذلك على طريقتك, وقامت بإكتشاف ذلك

156
00:06:15,652 --> 00:06:17,553
سوف تخسر هذه الفرصة العظيمة

157
00:06:17,588 --> 00:06:18,987
لإنها إذا اكتشفت ذلك, لن تثق بك مجدداً

158
00:06:19,022 --> 00:06:20,189
أنظري إلي (دونا)

159
00:06:20,224 --> 00:06:21,490
امرأه كهذه

160
00:06:23,494 --> 00:06:25,527
من فضلك

161
00:06:25,563 --> 00:06:27,829
علي أن أجعلها تتعرف علي أكثر

162
00:06:27,864 --> 00:06:30,165
حسنا, (لويس)

163
00:06:30,201 --> 00:06:32,167
سوف أساعدك بالعثور على منزل

164
00:06:38,909 --> 00:06:41,743
تنظر إلى صوري مجدداً؟

165
00:06:41,778 --> 00:06:44,513
أسف-
مالذي يحدث؟-

166
00:06:44,548 --> 00:06:46,681
...لا شيء, أنا كنت فقط

167
00:06:46,717 --> 00:06:48,484
أنا فقط أفكر عندما سألتك

168
00:06:48,519 --> 00:06:50,685
مالذي كنت ستقوله عندما تمت مقاطعتنا

169
00:06:50,721 --> 00:06:51,686
أنت لم تقم بإخباري

170
00:06:51,722 --> 00:06:53,388
حسناً! لأنني لا أريد أن أتحدث عن ذلك

171
00:06:56,627 --> 00:06:58,527
حسناً, ولكن لماذا؟-
لماذا؟-

172
00:06:58,562 --> 00:06:59,794
لأني ان كنت أريد التحدث عن ذلك

173
00:06:59,830 --> 00:07:01,296
سوف أتحدث عنه

174
00:07:01,332 --> 00:07:04,098
حسناً, أنظر, أن أعلم أنه من المفترض أن لا نتحدث عن هذه المواضيع

175
00:07:04,668 --> 00:07:06,535
ولكن عندما يتم تسميمك

176
00:07:06,570 --> 00:07:07,702
هذا يجعلك تفكر بأنك تريد أن تعرف المزيد

177
00:07:07,738 --> 00:07:09,271
عن شريكك بالزنزانة

178
00:07:09,306 --> 00:07:10,439
هل تقول بأنك لا تثق بي (مايك)؟

179
00:07:10,474 --> 00:07:11,940
(كيفن) أنا أتكلم بجدية

180
00:07:11,975 --> 00:07:13,842
انا قاربت على إخبارك كل شيء عني

181
00:07:13,877 --> 00:07:15,477
بجانب أنك لا تريد أطفالك أن يزوروك

182
00:07:15,513 --> 00:07:18,480
أنا لا أعرف أي شيء عنك

183
00:07:18,516 --> 00:07:20,282
أنظر (مايك) هنالك الكثير من الأشياء التي

184
00:07:20,317 --> 00:07:22,484
انا مستعد لإخبارك بها

185
00:07:22,520 --> 00:07:24,819
ولكني لست متقين أنني أستطيع إخبارك ذلك؟

186
00:07:24,855 --> 00:07:26,955
إتفقنا؟

187
00:07:36,700 --> 00:07:40,569
سيد.(هارفي) أنت لا يوجد لديك موعد

188
00:07:40,604 --> 00:07:41,903
دعيه, (جولي)

189
00:07:41,938 --> 00:07:43,639
شخص ما دعاني (قطعة من الهراء)

190
00:07:43,674 --> 00:07:45,073
أنا اريد معرفة هذا الوسيم

191
00:07:45,108 --> 00:07:46,875
هل انت هنا للتبول على أرضي؟

192
00:07:46,910 --> 00:07:49,144
أنا هنا لإخبارك أنني سوف أقبل بك كعميل

193
00:07:49,180 --> 00:07:50,679
من أخبرك أنني لم أقم بتوظيف شخص آخر؟

194
00:07:50,714 --> 00:07:52,481
في الثانية التي رفضتني بها

195
00:07:52,516 --> 00:07:54,916
أنا أخبرت نفسي بذلك, لأنك لم تقم بإزالة إسمي من دفتر العناوين لهاتفك

196
00:07:54,951 --> 00:07:56,552
لقد أتيت إلي لانك اكتشفت

197
00:07:56,587 --> 00:07:58,587
أن رجلك بالسجن هو رفيق رجلي بالسجن

198
00:07:58,622 --> 00:08:01,423
وماذا إن فعلت؟-
توقف عن الهراء, (ويليام)-

199
00:08:01,458 --> 00:08:04,793
إبنك بالقانون قام بإنقاذ (مايك) من شخص قمت بوضعه في ذلك السجن

200
00:08:04,828 --> 00:08:07,496
هذا يعني أنني أدين لك, ولكنك لم تخبرني بذلك

201
00:08:07,531 --> 00:08:08,863
لأنك علمت أنني سوف اكتشف ذلك

202
00:08:08,899 --> 00:08:10,532
وأنني سوف آتي زاحفاً إليك

203
00:08:10,568 --> 00:08:12,167
أنت بالكاد تزحف

204
00:08:12,203 --> 00:08:13,168
أنا لست طفل

205
00:08:13,204 --> 00:08:14,469
وانا لن اقوم بالبدء الآن

206
00:08:14,505 --> 00:08:15,937
هذا أفضل ما سوف تحصل عليه

207
00:08:15,972 --> 00:08:18,574
إذن, هل سوف نفعل هذا الشيء مع بعضنا او لا؟

208
00:08:21,011 --> 00:08:23,978
حسناً, لقد حصلت علي (هارفي)

209
00:08:24,014 --> 00:08:24,979
الآن ماذا؟

210
00:08:25,015 --> 00:08:26,881
الآن سوف إذهب إلى زيارة إبنك بالقانون

211
00:08:26,917 --> 00:08:29,150
لماذا بحق الجحيم سوف تفعل ذلك؟

212
00:08:29,186 --> 00:08:31,886
لأنه بالسجن, وأنت تواجه لائحة من الإتهمامات

213
00:08:31,922 --> 00:08:34,690
الذي يجعله أكبر مشاكلك

214
00:08:38,729 --> 00:08:41,363
لديك إتصال من
(إصلاحية دانبري الفدرالية)

215
00:08:41,398 --> 00:08:42,731
هل تقبل المكالمة على حسابك؟

216
00:08:42,766 --> 00:08:43,998
نعم

217
00:08:44,034 --> 00:08:45,667
(هارفي) لدينا مشكلة

218
00:08:45,703 --> 00:08:47,001
ما هي؟-
حاولت التحدث إلى (كيفن)

219
00:08:47,037 --> 00:08:48,503
ولكنه لم يخبرني بأي شيء

220
00:08:48,539 --> 00:08:49,705
مالذي تريدني أن أفعله حول ذلك؟

221
00:08:49,740 --> 00:08:51,573
أنا لا اعلم

222
00:08:51,609 --> 00:08:53,141
سوف يساعدني حقاً إذا كان لدي شيء لأتحدث حوله بدل أن

223
00:08:53,176 --> 00:08:55,043
"مرحباً, لماذا أنت هنا؟"

224
00:08:55,078 --> 00:08:57,546
حسناً, (مايك) تريد شيء لتتحدث عنه؟

225
00:08:57,581 --> 00:08:59,581
سوف أحضر لك شيء لتتحدث حوله

226
00:09:06,657 --> 00:09:09,625
عجباً! أليس هذا حارسي الحامي؟

227
00:09:09,660 --> 00:09:10,959
كيف هي أحوالك سيد.(بيلي)؟

228
00:09:10,994 --> 00:09:13,962
من فضلك, إدعيني(لينارد)

229
00:09:13,997 --> 00:09:16,798
أنا قلقة أنه لدي بعض الاخبار السيئة (لينارد)

230
00:09:16,833 --> 00:09:21,270
هيئة البراءة نظرت إلى الأدلة الجديدة

231
00:09:21,305 --> 00:09:23,805
وقرروا أن لا ياخذوا بقضيتك

232
00:09:23,840 --> 00:09:25,641
مالذي يعنيه ذلك؟

233
00:09:25,676 --> 00:09:27,676
هذا يعني أنه لا يوجد أي شيء آخر أستطيع فعله

234
00:09:27,711 --> 00:09:29,444
لقد علمت أنك لا تستطيعين عمل أي شيء لي

235
00:09:29,480 --> 00:09:31,313
لا,لا,لا أنت لا تفهم

236
00:09:31,348 --> 00:09:34,449
سوى القليل فقط DNA  هم لم يأخذوا أي قضية لا تحتوي على

237
00:09:34,485 --> 00:09:35,684
وقضيتك لا تحتوي على ذلك

238
00:09:35,719 --> 00:09:37,486
انا لا اهتم بذلك

239
00:09:37,521 --> 00:09:39,888
لقد طلبتيني أن أعطيك فرصة وان اثق بك

240
00:09:39,923 --> 00:09:42,524
وانت الآن هنا لتخبريني أنك قمتي بالإستسلام؟

241
00:09:42,559 --> 00:09:43,558
لا, لا, سيد. (بيلي)

242
00:09:43,594 --> 00:09:44,893
لقد أخبرتيني أنك سوف تقومين بالدفاع عني

243
00:09:44,928 --> 00:09:46,295
لقد قمت بالدفاع عنك

244
00:09:46,330 --> 00:09:48,630
!إذن دافعي بأكثر من ذلك, اللعنة

245
00:09:59,610 --> 00:10:01,810
انا آسفة

246
00:10:01,845 --> 00:10:04,078
وانا أعلم كيف تشعر

247
00:10:04,114 --> 00:10:06,214
ولكن لم يتبقى أي شيء أستطيع فعله

248
00:10:06,249 --> 00:10:07,882
كيف تعرفين ما أشعر به؟

249
00:10:07,918 --> 00:10:09,685
أنتي لا تعلمين ما هو شعور أن تحبسين هنا

250
00:10:09,720 --> 00:10:11,820
عن أحبابك

251
00:10:11,855 --> 00:10:14,356
حقيقة, أنا اعرف-
وكيف ذلك؟-

252
00:10:14,391 --> 00:10:16,491
خطيبي بالسجن

253
00:10:18,529 --> 00:10:20,362
ما هي مدته؟

254
00:10:20,397 --> 00:10:22,497
سنتان-
سنتان لا تساوي شيء-

255
00:10:22,533 --> 00:10:23,898
أن لا أشعر أن ذلك لا شيء

256
00:10:23,934 --> 00:10:26,501
ماذا إذا كان ذلك لمدى الحياة,(ريتشل)؟

257
00:10:26,537 --> 00:10:28,570
هل سوف تقومين بالتخلي عنه مثلما تخليت عتي؟

258
00:10:28,605 --> 00:10:30,104
أن لم أقم بالإستسلام عنك

259
00:10:30,140 --> 00:10:32,106
أنتِ أخبرتيني أنكِ وجدتِ دليلاً قاطع

260
00:10:32,142 --> 00:10:34,242
وقلت أيضاً أنه ليس كافي

261
00:10:34,277 --> 00:10:38,380
ذلك يبدو أنك قمتي بالتخلي عني

262
00:10:46,156 --> 00:10:47,556
(هارفي) مالذي تفعله هنا؟

263
00:10:47,591 --> 00:10:48,957
أنا هنا لإخبارك بملاحظة رسمية

264
00:10:48,992 --> 00:10:50,726
أنا الآن محامي (ويليام سيتر)

265
00:10:50,761 --> 00:10:52,961
تهانينا! أتمنى أنك تعرف مالذي تفعله

266
00:10:52,996 --> 00:10:55,597
أنا أعرف, لأني هنا لإخبارك أيضاً

267
00:10:55,632 --> 00:10:58,099
إن لم تقم بإحضار لائحة من الإتهامات في الـ48 الساعة المقبلة

268
00:10:58,134 --> 00:11:00,869
لمضايقة عملائي SECسوف أقوم بمقاضاتك أنت و
<font color="#ff0000">(هيئة الأوراق المالية والبورصات الأمريكية)</font>

269
00:11:00,904 --> 00:11:01,870
عن ماذا تتحدث بحق الجحيم؟

270
00:11:01,905 --> 00:11:03,137
لقد سمعتني. انت قمت بالحفر والتعمق

271
00:11:03,173 --> 00:11:05,139
في حساباته, بمطاردة موظفيه

272
00:11:05,175 --> 00:11:06,708
وإستجواب مستثمره

273
00:11:06,744 --> 00:11:09,511
هو تحت التحقيق بسبب التجارة الداخلية

274
00:11:09,546 --> 00:11:11,012
هكذا يعمل ذلك

275
00:11:11,047 --> 00:11:13,382
عجباً! إذا كان يعمل كذلك, إذن أحضر لي قائمة بالإتهامات

276
00:11:13,417 --> 00:11:15,550
اوه, أنا ارى مالذي تفعله

277
00:11:15,586 --> 00:11:18,420
(مايك) لا يستطيع جعل (كيفن) يتحدث إلا إن قمت بفعل شيء

278
00:11:18,455 --> 00:11:20,422
ليس لدي أدنى فكرة عن ما تتحدث حوله

279
00:11:20,457 --> 00:11:21,556
أوه, حسنا ذلك لا يهم, لأنني

280
00:11:21,592 --> 00:11:22,557
لن أحضر قائمة بالإتهمات بدون أن اعلم

281
00:11:22,593 --> 00:11:23,725
أنني سوف افوز بالمحاكمة

282
00:11:23,761 --> 00:11:25,059
وانت لن تفوز بمحاكمة على الإطلاق

283
00:11:25,095 --> 00:11:26,895
إن لم تقم بهز الشجرة وترى مالذي يسقط

284
00:11:26,930 --> 00:11:28,497
اللعنة (هارفي) أنا لن اقوم بالتآمر معك في ذلك

285
00:11:28,532 --> 00:11:30,031
وانت هنا لجعلي أحضر

286
00:11:30,066 --> 00:11:31,533
قائمة بالإتهامات ضد عميلك

287
00:11:31,568 --> 00:11:33,167
لأنك عندما تحضر اللائحة

288
00:11:33,203 --> 00:11:34,736
سوف أقوم بالتغلب عليها, وإن لم تقم بذلك

289
00:11:34,772 --> 00:11:36,605
وقمت بالإستمرار بالتحقق مع عملائي

290
00:11:36,640 --> 00:11:38,507
سوف أقوم بمقاضاتك, والذي يعني

291
00:11:38,542 --> 00:11:40,542
أنني سوف أفعل ذلك مهما كان الشخص الذي أمثله

292
00:11:40,577 --> 00:11:42,677
هل تعلم ماذا (هارفي) تريدني أن اقوم بفعل شيء؟

293
00:11:42,713 --> 00:11:44,045
سوف تحصل على ذلك

294
00:11:58,032 --> 00:11:59,430
اللعنة, أنتي هنا

295
00:11:59,466 --> 00:12:00,598
مالذي يحدث عن المنزل؟

296
00:12:00,634 --> 00:12:01,684
أنا في القمة,(لويس)

297
00:12:01,836 --> 00:12:03,068
لا يبدو لي أنكِ بالقمة

298
00:12:03,104 --> 00:12:04,704
يبدو لي أنك تشربين كوب قهوة لعين

299
00:12:04,739 --> 00:12:06,773
ربما هذا بسبب أنني قضيت الليلة على الإنترنت

300
00:12:06,808 --> 00:12:08,140
محاولة للبحث عن منزلٍ لك

301
00:12:08,176 --> 00:12:10,976
لعلمي أنه لا يوجد شيء سوف يعجب مواصفات خيالك المجنون

302
00:12:11,012 --> 00:12:12,412
جدياً؟-
ولا حتى كلمة-

303
00:12:12,447 --> 00:12:14,213
اللعنة (دونا) هذا مهم جداً

304
00:12:14,248 --> 00:12:16,215
في هذه اللحظة, يوجد المئات من الرجال على الشاطئ يملكون منزل

305
00:12:16,250 --> 00:12:17,450
و(تارا) ربما تقابل أي أحد منهم الآن

306
00:12:17,485 --> 00:12:19,419
في هذه اللحظة, أتمنى مقابلة أحد هؤلاء الرجال
(جاري شراء منزل على الشاطئ)

307
00:12:19,454 --> 00:12:22,755
(دونا) ظننت أنك تفهمين أن هذه ليست مزحة

308
00:12:22,791 --> 00:12:24,890
أن أعلم أنها ليست بمزحة(لويس)

309
00:12:24,926 --> 00:12:26,626
لذلك لم أقم بإرسال أي شيء لك

310
00:12:26,661 --> 00:12:28,260
لأني لم أعثر على شيء جيد حتى الآن

311
00:12:28,296 --> 00:12:30,162
وماذا إن أخبرتك أني فقدت الثقة بقدرتك السحرية

312
00:12:30,198 --> 00:12:32,432
لمعرفة مالذي أريده في الموقف الحالي؟

313
00:12:32,467 --> 00:12:34,066
عندئذ سوف أخبرك هذا بالضبط

314
00:12:34,101 --> 00:12:35,601
هو السبب الذي يجعلني أتجنبك

315
00:12:35,637 --> 00:12:37,102
وإذا كان لديك وعي ذاتي على الإطلاق

316
00:12:37,138 --> 00:12:39,505
لكنت تجنبت إزعاجي للحظة, ووثقت فيني

317
00:12:39,541 --> 00:12:41,474
كلانا يعلم أن ذلك لن يحدث

318
00:12:41,509 --> 00:12:44,276
إذن, لماذا لا تعثر على منزلك الخاص بنفسك (لويس)؟

319
00:12:50,117 --> 00:12:51,784
(جين)-
مجددً؟-

320
00:12:51,820 --> 00:12:53,586
كم من المرات علي أن أخبرك؟

321
00:12:53,621 --> 00:12:55,788
لا تلعب البطاقات مع شخص يملك (ذاكرة صورية)
<font color="#ff0000">(القدرة على تذكر كل شيء عن شيء بعد رؤيتها مرة واحدة فقط)</font>

322
00:12:55,824 --> 00:12:58,090
كم المرات علي أن أخبرك أنني سوف اقوم بهزيمتك؟

323
00:12:59,927 --> 00:13:02,395
أسف لمقاطعة لعبة السمكة

324
00:13:02,430 --> 00:13:04,430
(هارفي سبكتر) هنا لرؤيتك

325
00:13:04,466 --> 00:13:06,232
"أُنقذ بواسطة الجرس"

326
00:13:06,267 --> 00:13:08,868
ليس أنت (روس), (ميلر)

327
00:13:32,861 --> 00:13:35,428
هل تمانع سؤالي لماذا انت هنا لرؤيتي بدلاً من (مايك)؟

328
00:13:35,463 --> 00:13:36,962
لأنني سمعت أنه على ما يرام

329
00:13:36,998 --> 00:13:39,432
وأنا لست محامي (مايك) فقط بعد الآن

330
00:13:39,467 --> 00:13:40,933
انا المحامي الخاص بك أيضاً

331
00:13:40,968 --> 00:13:42,502
أنا لا أريد مساعدتك ضد (غالو)

332
00:13:42,537 --> 00:13:44,136
أنا لا اتحدث حول (غالو)

333
00:13:44,171 --> 00:13:46,906
(ويليام سيتر) أتي لي لتمثيله

334
00:13:46,941 --> 00:13:49,275
ولكني رفضته إلى أن أكتشفت أن إبنه بالقانون

335
00:13:49,310 --> 00:13:51,143
هو من يقوم بحماية (مايك) في السجن

336
00:13:51,178 --> 00:13:53,646
حسناً, أنا اقدر ذلك

337
00:13:53,681 --> 00:13:55,648
ولكن ما دخل ذلك بي؟

338
00:13:55,683 --> 00:13:57,283
أنا لا اجعل تمثيل الناس الذين لا أثق فيهم هواية لي

339
00:13:58,119 --> 00:13:59,351
هل تقول أنك لا تستيطع الثقة بي؟

340
00:13:59,387 --> 00:14:01,788
أنا أقول أن هيئة الأوراق المالية تظن أن شركة (ويليام)

341
00:14:01,823 --> 00:14:04,457
التي عملت بها, تخالف القانون

342
00:14:04,492 --> 00:14:06,559
لذلك أريدك أن تعرف

343
00:14:06,594 --> 00:14:09,128
أذا أتو إليك, مالذي سوف تخبرهم به؟

344
00:14:09,163 --> 00:14:10,296
سوف أخبرهم

345
00:14:10,331 --> 00:14:12,364
بنفس الذي اخبرتهم به في المرة الماضية التي قدموا فيها

346
00:14:12,400 --> 00:14:14,467
والدي بالقانون بريء

347
00:14:14,502 --> 00:14:16,268
هل هذا كل شيء؟ هل يمكنني الذهاب الآن؟

348
00:14:16,304 --> 00:14:19,204
شيء آخر, (كيفن)

349
00:14:19,240 --> 00:14:21,240
سوف تكون هنالك لائحة إتهامات في أي لحظة

350
00:14:21,275 --> 00:14:23,042
وعندما تأتي, هذا سيجعلك

351
00:14:23,077 --> 00:14:25,311
تذكرة خروج من السجن لكل شخص في هذا السجن

352
00:14:25,346 --> 00:14:29,081
لذلك, إذا شككت في براءة (ويليام) غلى الإطلاق

353
00:14:29,116 --> 00:14:31,216
أحتفظ فيها لنفسك

354
00:14:45,867 --> 00:14:47,132
(كيفن) هل أستطيع التحدث إليك؟

355
00:14:47,168 --> 00:14:48,935
نعم بالتأكيد, مالذي يحدث (جورجي)؟

356
00:14:48,970 --> 00:14:51,971
إنه حول شريكك في الزنزانة-
ماذا عنه؟-

357
00:14:52,006 --> 00:14:53,573
أنت لديك الجرآة لتلعب بالبطاقات هنا

358
00:14:53,608 --> 00:14:55,407
في اللحظة التي حياتي تذهب هباء

359
00:14:55,443 --> 00:14:57,844
مالذي تتحدث عنه؟-
أنا اتحدث عن ذلك الإقتراح-

360
00:14:57,879 --> 00:14:59,545
الذي كان من المفترض أن تفعله لي

361
00:14:59,581 --> 00:15:01,246
لربما يجب عليك التحقق من معلوماتك, لأنني قمت بذلك

362
00:15:01,282 --> 00:15:03,415
نعم, لكنني طردت في نفس اللحظة

363
00:15:03,451 --> 00:15:06,418
ماذا؟ لا, ذلك مستحيل-
إنه ليس مستحيل

364
00:15:06,454 --> 00:15:08,788
عندما كنت في قيلولتك الخاصة في المستشفى

365
00:15:08,823 --> 00:15:10,422
حصلت على إيميل يخبرني هذا الشيء اللعين

366
00:15:10,458 --> 00:15:12,625
لم يملئ بالشكل المطلوب

367
00:15:15,730 --> 00:15:17,229
اللعنة

368
00:15:17,264 --> 00:15:18,230
يبدو أنك لا تستطيع المحافطة على وعودك

369
00:15:18,265 --> 00:15:19,966
أنا أستطيع المحافظة عليها

370
00:15:20,001 --> 00:15:22,067
يبدو أن بعض الإجرائات إختلطت ببعضها

371
00:15:22,103 --> 00:15:23,803
يجب علي إستخدام هاتفك

372
00:15:23,838 --> 00:15:25,237
هل تمازحني؟-
أنا أخبرك بهذا-

373
00:15:25,272 --> 00:15:26,372
أنا أستطيع الإهتمام بذلك

374
00:15:26,407 --> 00:15:28,073
أنا فقط أريد أن اقوم بمكالمة هاتفية

375
00:15:28,109 --> 00:15:29,208
وما الخطب بالهواتف هنا؟

376
00:15:29,243 --> 00:15:31,043
لا شيء, ولكني إستخدمت الهاتف اليوم بالفعل

377
00:15:31,078 --> 00:15:32,712
والذي يعني أنني لن أستطيع إستخدام الهاتف لليومين القادمة

378
00:15:32,747 --> 00:15:34,413
إذا كنت لا تريد تضييع اليومين القادمة بلعب البطاقات معي,

379
00:15:34,448 --> 00:15:35,815
وانني أؤكد لك أنك سوف تخسر

380
00:15:35,850 --> 00:15:38,450
سوف تعطيني هاتفك الآن

381
00:15:38,486 --> 00:15:41,153
أنت تعجبني. لديك الجرآة

382
00:15:41,188 --> 00:15:42,655
هل تعلم ماذا؟ أنا لدي الجرآة أيضاً

383
00:15:42,690 --> 00:15:44,423
إستطيع إخراج هاتفي في وجه أي حارس هنا

384
00:15:44,458 --> 00:15:46,392
وأنا اعلم أنني لن أقع في أي مشكلة

385
00:15:46,427 --> 00:15:50,730
لا تنسى ذلك, ولا تنسى أن تقوم بالإهتمام بذلك الهراء

386
00:16:08,115 --> 00:16:09,749
(هارفي) لدي شيء ما لك

387
00:16:09,784 --> 00:16:11,684
ما هو؟-
طرد من (شون كيهل)-

388
00:16:11,719 --> 00:16:13,285
وأنا أريدك أن تلقي نظرة عليه بالحال

389
00:16:13,320 --> 00:16:15,187
لماذا؟ أنا اعلم كيف تبدو لائحة الإتهام

390
00:16:15,222 --> 00:16:16,923
إنها ليست لائحة إتهام (هارفي)

391
00:16:16,958 --> 00:16:19,625
لقد قام بإيقاف رخصة (ويليام) في التداول

392
00:16:19,661 --> 00:16:21,060
إتصلي بـ (كيهل) على الهاتف

393
00:16:23,565 --> 00:16:25,431
سيدي, لدي (هارفي سبكتر) على الهاتف

394
00:16:25,466 --> 00:16:28,000
أوه, لابد أنك تمازحني

395
00:16:29,971 --> 00:16:31,637
(هارفي) مالذي أستطيع أن افعله لك؟

396
00:16:31,673 --> 00:16:33,472
أخبرني مالذي تفعله بحق الجحيم؟

397
00:16:33,507 --> 00:16:35,741
إستبعاد رخصة عملائي؟

398
00:16:35,777 --> 00:16:37,543
أنت أردت تحريك الكرة

399
00:16:37,579 --> 00:16:38,711
ما فعلته قام بذلك

400
00:16:38,746 --> 00:16:39,879
هذا ليس ما أردته

401
00:16:39,914 --> 00:16:41,313
وأنا لا أستقبل طلبات منك

402
00:16:41,348 --> 00:16:43,449
ولن أستطيع إيقاف ذلك في المحكمة

403
00:16:43,484 --> 00:16:45,117
!والذي يعني (سوتر) سوف يقوم بإحراقي

404
00:16:45,152 --> 00:16:47,453
إذن يبدو أنك لا تفهم قاعدتي الأولية

405
00:16:47,488 --> 00:16:49,321
أنا لا أهتم إذا إحترقت أو لا

406
00:16:49,356 --> 00:16:51,290
أنت شعرت أنك تريد تمثيل (سيتر)

407
00:16:51,325 --> 00:16:53,158
لذلك ذهبت وفعلت ما شعرت به

408
00:16:53,194 --> 00:16:55,160
فكرت أنني لن أحضر لائحة الإتهمامت

409
00:16:55,196 --> 00:16:56,228
حتى أحصل على ما يكفي لجعلي أفوز بالمحاكمة

410
00:16:56,263 --> 00:16:58,064
لذلك, فعلت ما علي فعله

411
00:16:58,099 --> 00:16:59,832
وما علي فعله الآن

412
00:16:59,867 --> 00:17:02,001
هو إنهاء شطيرة لحم الخنزير اللذيذة

413
00:17:02,036 --> 00:17:04,103
والذي يعني, بالمرة المقبلة التي أتحدث إليك فيها

414
00:17:04,138 --> 00:17:07,006
أتوقع أنها سوف تكون في المحكمة

415
00:17:25,159 --> 00:17:28,761
أنت, مالذي يحدث؟

416
00:17:28,796 --> 00:17:30,796
ماذا تعني, مالذي يحدث؟

417
00:17:30,832 --> 00:17:33,198
أنا اعني, كنا نلعب الأوراق و(هارفي) أتى لرؤيتك

418
00:17:33,234 --> 00:17:34,299
والشيء التالي الذي أعرفه

419
00:17:34,335 --> 00:17:35,768
أنك قمت بإعطائي بعض نظرات الموت

420
00:17:35,803 --> 00:17:37,970
ثم أتيت إلى هنا

421
00:17:38,006 --> 00:17:40,039
لا شيء يحدث

422
00:17:40,074 --> 00:17:42,975
حسناً, ماذا أراد (هارفي) منك؟

423
00:17:43,011 --> 00:17:45,377
لقد قام بتمثيل والدي في القانون

424
00:17:45,412 --> 00:17:47,113
والذي يعني أنه محامي القانوني أيضاً

425
00:17:47,148 --> 00:17:48,881
هل هذا جيد كفاية لك؟

426
00:17:48,916 --> 00:17:50,616
حسناً, (كيفن) ما خطبك؟

427
00:17:50,652 --> 00:17:52,885
أنا بجانبك-
هل انت كذلك؟-

428
00:17:52,920 --> 00:17:54,987
لأن (هارفي) أخبرني أنه يجب علي أن لا أثق بأي شخص هنا

429
00:17:55,023 --> 00:17:58,590
وبقدر ما أنا قلق, هذا يتضمنك أيضاً

430
00:17:58,626 --> 00:18:00,826
ماذا؟ هذا ليس خيار عقلاني

431
00:18:00,862 --> 00:18:02,261
هل تعلم مالذي ليس عقلاني؟

432
00:18:02,296 --> 00:18:04,664
دقيقة (غالو) هو عدوك, وفي الدقيقة التالية

433
00:18:04,699 --> 00:18:07,033
يقوم بإعطائك هاتفه كأنك صديقه العزيز

434
00:18:07,068 --> 00:18:08,567
أنا اقوم بمساعدته للخروج من هنا

435
00:18:08,602 --> 00:18:10,703
والذي سوف يكون جيد لكلانا

436
00:18:10,738 --> 00:18:13,172
هل هذا ما كنت تفله طوال الليل خارج السجن؟

437
00:18:13,207 --> 00:18:14,707
كنت تساعده بالخروج؟

438
00:18:14,742 --> 00:18:16,441
هل هذا الذي يحدث؟

439
00:18:16,477 --> 00:18:17,777
(كيفن) بحقك

440
00:18:17,812 --> 00:18:19,045
لقد كنت قلق على شريكي بالزنزانة

441
00:18:19,080 --> 00:18:20,512
لقد ظننت أنك في مشكلة

442
00:18:20,548 --> 00:18:21,881
ولكنهم لم يجعلوني أراك

443
00:18:21,916 --> 00:18:23,082
لذلك قمت بسؤال صديق لي

444
00:18:23,117 --> 00:18:25,117
والذي يعمل بالعيادة, أن يقوم بتفحص أخبارك

445
00:18:25,153 --> 00:18:27,086
وبعد عشرة دقائق, أخبرني بأنه واثق

446
00:18:27,121 --> 00:18:29,889
أنك كنت بالخارج لعدة ساعات

447
00:18:31,292 --> 00:18:35,061
إذن, مالذي تريد أن تخبرني حول ذلك؟

448
00:18:35,096 --> 00:18:36,962
لقد ذهبت للخارج, لأني ذهبت إلى المستشفى

449
00:18:36,998 --> 00:18:37,963
هذه المرة الاولى التي اسمع ذلك

450
00:18:37,999 --> 00:18:39,198
نعم, ولماذا سوف أخبرك بذلك؟

451
00:18:39,233 --> 00:18:40,199
ولماذا لا تفعل؟ شيء ما يحدث هنا

452
00:18:40,234 --> 00:18:41,633
وأنا استطيع أن اقول-
حسناً (كيفن)-

453
00:18:41,669 --> 00:18:43,268
هل تريد معرفة ما حدث؟ ذهبت إلى المستشفى لأن

454
00:18:43,304 --> 00:18:45,071
(هارفي) دفع للدكتور لأن يجعلني أذهب إلى المستشفى, لأنه لا يثق

455
00:18:45,106 --> 00:18:47,039
أنني سوف كنت أنجو إذا أمضيت الليلة هنا, ولم أخبرك بسبب

456
00:18:47,075 --> 00:18:48,207
لأني لم أرد أن اضعك في موقف

457
00:18:48,242 --> 00:18:49,408
يجعلك تكذب من أجلي, حسناً؟

458
00:18:49,443 --> 00:18:51,077
هذا يبدو كهراء عظيم بالنسبة لي

459
00:18:51,112 --> 00:18:52,211
نعم, هل تعلم ماذا (كيفن)

460
00:18:52,246 --> 00:18:53,813
أنا متأكد بأن ذلك سخيف أنك لا تثق بي

461
00:18:53,848 --> 00:18:55,247
بالوقت الذي انت لا تريد أن تخبرني

462
00:18:55,282 --> 00:18:56,415
لماذا انت هنا

463
00:19:02,467 --> 00:19:05,203
لا, لا,لا

464
00:19:05,238 --> 00:19:06,604
اللعنة, لا

465
00:19:06,639 --> 00:19:10,041
لا,لا,لا,لا ليس الآن (هارفي)

466
00:19:10,076 --> 00:19:11,709
أنا في وسط شيء مهم

467
00:19:11,744 --> 00:19:14,279
أياً كان, أنه ليس بأهمية هذا الشيء

468
00:19:14,314 --> 00:19:15,880
مالذي يحدث؟

469
00:19:15,916 --> 00:19:18,082
إنه إشعار بسحب رخصة (ويليام سيتر) للتداول

470
00:19:18,118 --> 00:19:21,719
السؤال هو, مالذي نستطيع فعله حول ذلك؟

471
00:19:21,754 --> 00:19:23,154
لا شيء نستطيع فعله حول ذلك

472
00:19:23,190 --> 00:19:24,588
مالذي تقصده بأننا 
لا نستطيع فعل شيء حول ذلك؟

477
00:19:24,624 --> 00:19:25,957
.يُفترض أن تكون الساحر المالي

478
00:19:25,992 --> 00:19:27,625
إني كذلك ، وإني أؤكدُ لك

479
00:19:27,660 --> 00:19:30,161
أن هذا النوع بالذات من حيل
. إلهاء لجنة الأوراق المالية والبورصات

480
00:19:30,197 --> 00:19:31,129
لديهم قوة غير محدودة لتعليق

481
00:19:31,164 --> 00:19:32,630
.رخص التجارة لـ90 يوم

482
00:19:32,665 --> 00:19:34,232
.اللعنة-
.إنها 90 يومًا فحسب-

483
00:19:34,267 --> 00:19:35,900
.إن 90 يومًا هذه ستسببُ بطردي

484
00:19:35,936 --> 00:19:37,168
بالواقع سيكونُ الأمر 
.(على مايُرام يا (هارفي

485
00:19:37,204 --> 00:19:38,236
،أعني ، أعرفُ بأن الأمور كانت صعبة هُنا

486
00:19:38,271 --> 00:19:39,237
.لكن العمل يرتفع

487
00:19:39,272 --> 00:19:40,571
.(إن هذا ليسَ بشأنِ العمل يا(لويس

488
00:19:40,606 --> 00:19:42,106
.(إنهُ بشأنِ (مايك

489
00:19:44,677 --> 00:19:46,244
مالذي تخفيه عنيّ يا(هارفي)؟

490
00:19:46,279 --> 00:19:47,511
،لن أخبرك بالتفاصيل

491
00:19:47,547 --> 00:19:49,080
،بسبب أني لن أضعك بخطرٍ محدق

492
00:19:49,115 --> 00:19:51,249
(لكن لديّ فرصة لكي أُخرجَ (مايك
،قبل أن يُكمل فترته بالسجن

493
00:19:51,284 --> 00:19:53,985
.ولو خسرتُ هذهِ المُذكرة,فإن الأمر قد إنتهى

494
00:19:54,020 --> 00:19:55,786
.بالواقع، إذن سوفَ أكتشفُ وسيلة لأتمّ الأمر

495
00:19:55,822 --> 00:19:57,155
.(شكرًا لك يا(لويس

496
00:20:06,299 --> 00:20:07,999
.(إن المتحدث(هارفي سبكتر-
.هارفي),إنهُ أنا)-

497
00:20:08,034 --> 00:20:10,601
مايك)،مالذي تفعلهُ بهاتفٍ)
 خاص بحقِّ الجحيم؟

498
00:20:10,636 --> 00:20:12,203
مالذي تفعلهُ أنتَ بحقِّ الجحيم
 بتمثيلكَ (كيفن)كمحامٍ له؟

499
00:20:12,239 --> 00:20:14,172
أنتَ الذي كنتَ واقعٌ بمشكلةِ
.أنهُ لايفضض لك

500
00:20:14,207 --> 00:20:16,040
وهل فكرة أنك أخبرته
بأألا يثقُ بأحدٍ هُنا

501
00:20:16,076 --> 00:20:18,209
هي الحل للمشكلة؟

502
00:20:18,245 --> 00:20:20,211
إصغي،لقد فعلتُ ذلك
،لكيّ أجعلهُ يثقُ بي

503
00:20:20,247 --> 00:20:22,613
.لأنهُ لو وثِقَ بي فيجعلهُ ذلك أن يثِقَ بك

504
00:20:22,648 --> 00:20:25,383
أجل، بالواقع،إنكَ لمْ تأخذ
.أمر واحد بالحسبان

505
00:20:25,418 --> 00:20:27,785
إنهُ يعرف بأنني لمْ أكن
.بالعيّادة طوال الليلة

506
00:20:27,820 --> 00:20:29,854
ماذا؟ وكيف يعرفُ ذلك بحقِّ الجحيم؟

507
00:20:29,890 --> 00:20:31,622
.أخبرهُ شابٌ يعملُ هُنالِكَ

508
00:20:31,657 --> 00:20:33,291
لقد أخبرتهُ بقصة عن أخذي
،إلى المستشفى

509
00:20:33,326 --> 00:20:35,026
.لكنهُ لايُصدقها

510
00:20:35,061 --> 00:20:36,794
.إذن إكتشف وسيلة لجعله يُصدقها

511
00:20:36,829 --> 00:20:38,062
،حسنٌ ، سأفكرُ بأمرٍ ما

512
00:20:38,098 --> 00:20:41,399
.لكنها ليست مُشكلتي الوحيدة

513
00:20:41,434 --> 00:20:42,833
وشو بعد؟

514
00:20:42,869 --> 00:20:44,302
.(لمْ يقبلوا مُذِكرة (قالو

515
00:20:44,337 --> 00:20:45,703
لابد من توصيلها شخصيًا

516
00:20:45,738 --> 00:20:48,239
.ولابد أن يوصلها مُحاميّه

517
00:20:48,275 --> 00:20:49,707
.لابدَ أنكَ تُمازحنني

518
00:20:49,742 --> 00:20:51,675
تريدُ منيّ أن أُمثل ذلك الحيوان كمحاميه؟

519
00:20:51,711 --> 00:20:53,211
لو لمْ تقم بذلك
حينها جعلُ (كيفن )يتحدث

520
00:20:53,246 --> 00:20:54,879
.سيكونُ من أقلّ مشاكلي

521
00:21:03,075 --> 00:21:05,342
.ريتشل)،أحتاجُ مُساعدتكِ بشيء)

522
00:21:05,377 --> 00:21:06,185
مالذي يُمكنني فعلهُ لك؟

523
00:21:06,455 --> 00:21:08,122
أحتاجُكِ بأن تعدّي إستمارة
إطلاق سراح مشروط

524
00:21:08,157 --> 00:21:09,123
.(لـ(فرانك قالو

525
00:21:09,158 --> 00:21:10,691
.لقد إعتقدتُ بأن(مايك)سيقومُ بذلك

526
00:21:10,727 --> 00:21:12,459
ثمّةَ مُشكلة،ولذلك السبب أيضًا

527
00:21:12,495 --> 00:21:14,028
أحتاجُكِ بأن تعدّي خطابَ إرتباط

528
00:21:14,063 --> 00:21:16,764
.(لي لكي أكونَ محامي(قالو

529
00:21:17,767 --> 00:21:18,933
.تمّ

530
00:21:22,739 --> 00:21:25,873
لحظة،مالأمر؟

531
00:21:25,909 --> 00:21:27,642
،لقد سمعتُ أنكَ تضايقت من (لويس)قبل قليل

532
00:21:27,677 --> 00:21:29,109
.(والآن تأتي إليّ بشأنِ (قالو

533
00:21:29,145 --> 00:21:32,112
إذًا...إنّما أحتاجُ أن أعرف لو أنكَ تظن

534
00:21:32,148 --> 00:21:34,381
.بأن الأمرَ معَ(كاهيل)كله سينجح

535
00:21:34,417 --> 00:21:35,382
...(ريتشل)-
،)هارفي)-

536
00:21:35,418 --> 00:21:36,717
.أخبرني الحقيقة فحسب

537
00:21:36,753 --> 00:21:39,286
،إصغي،لا  أعرف لو أنّ الأمرَ سينجح أمْ لا

538
00:21:39,321 --> 00:21:42,122
لكني الذي متيّقن منه
.أنني لن أتوقف عن المُحاولة

539
00:21:47,697 --> 00:21:49,931
لابد علي القول ، أنكَ
لاتبد بحالٍ سيئة بالنسبةِ لرجلٍ

540
00:21:49,966 --> 00:21:51,966
.قد أُغمى على بالساحة بالأمس

541
00:21:52,001 --> 00:21:53,901
.أجل ، لقد إعتنوا بي جيّدًا

542
00:21:53,937 --> 00:21:57,705
.بالواقع ، إنني مسرورٌ أنكَ بخيّر
مالذي بجعبتك؟

543
00:21:57,740 --> 00:21:59,707
أحتاجُكَ بأن توصلَ رسالة
.لرئيسِ السجن لأجلي

544
00:21:59,742 --> 00:22:01,108
.تأمر أمر

545
00:22:01,143 --> 00:22:03,110
.سوفَ أخبرهُ بفطورنا المُتأخر الأسبوعي

546
00:22:03,145 --> 00:22:04,679
مالذي تودُ مني أن أقول له؟

547
00:22:04,714 --> 00:22:06,180
.إنيّ جاد-
.لا يهمني ذلك-

548
00:22:06,215 --> 00:22:07,848
،لو أردتَ بأن توصل رسالة لرئيس السجن

549
00:22:07,884 --> 00:22:08,783
 قم بذلك بالطرق الصحيحة

550
00:22:08,818 --> 00:22:09,884
.وأوصلها له بنفسك

551
00:22:09,919 --> 00:22:11,218
،لا يُمكنني أن أمرّ بالطرق الصحيحة

552
00:22:11,253 --> 00:22:14,555
.لأني لا أودُ أن يعرف أحد بالأمر

553
00:22:14,591 --> 00:22:16,791
حسنٌ يا(مايّك)،أخبرني
.بالأمر

554
00:22:19,729 --> 00:22:21,729
لقد عقدتُ إتفاقًا لإخراجي من هُنا قبل
.أن أُكمِلَ فترتي بالسجن

555
00:22:21,764 --> 00:22:23,030
إتفاقٌ من أيّ نوع؟

556
00:22:23,066 --> 00:22:24,699
.النوع الذي يجعلُكَ أن تُخبر عن أحد

557
00:22:24,734 --> 00:22:26,968
ومن هو؟

558
00:22:27,003 --> 00:22:28,636
.(كيفن ميلر)

559
00:22:28,671 --> 00:22:30,370
.مايّك)بربك)-
.جوليس)دعني أفسّر الأمر)-

560
00:22:30,406 --> 00:22:32,106
.لا داعي لتفسيرك

561
00:22:32,141 --> 00:22:34,642
،إنكَ تخونُ رفيقك بالزنزانة
.الذي أتيتني لكي تحميه

562
00:22:34,677 --> 00:22:36,811
كلّا ، الذي أقومُ بهِ
هو أنني أسجن شخص

563
00:22:36,846 --> 00:22:38,713
.بالخارج يقومُ بما هو أسوءُ مما قمتَ بهِ قط

564
00:22:38,748 --> 00:22:40,715
.لذا لا أحتاجُ حكمكُ علي
.بل أحتاجُ مساعدتك

565
00:22:40,750 --> 00:22:43,217
إنيّ مُتأسف ، ليست وظيفتي
.بأن أساعدُكَ لفعلِ شيءٍ كهذا

566
00:22:43,252 --> 00:22:45,586
كلّا ، وظيفتُكَ هي مُساعدتي
.لتجهيز حيّاة بعد السجن

567
00:22:45,622 --> 00:22:47,154
بالواقع ، هذا سيجعل الحيّاة بعد السجن

568
00:22:47,189 --> 00:22:48,889
.تأتي أسرع بكثير

569
00:22:48,925 --> 00:22:50,057
بالواقع ، حسنٌ ، أتودُ فعل ذلك؟

570
00:22:50,093 --> 00:22:51,993
تقضل وقم بذلك ، لكنني
.لن أكونَ مُتواطئ بذلك

571
00:22:52,028 --> 00:22:53,828
أوتعلم؟ إنك تثرثر كثيرًا

572
00:22:53,863 --> 00:22:55,830
عن الثقة بك ، لكن
مالذي تعنيه هذه الثقة؟

573
00:22:55,865 --> 00:22:57,431
،الآن ، أحتاجُ بأن أصل لرئيس السجن

574
00:22:57,466 --> 00:22:59,433
.وأريدُ ذلك دونَ معرفتي الحرّاس بذلك

575
00:22:59,468 --> 00:23:01,602
يُمكنُكَ مساعدتي أمْ لا؟

576
00:23:13,816 --> 00:23:15,850
ريتشل)،مالذي تفعلينهُ)
هُنا بهذا الوقتِ المُتأخر؟

577
00:23:15,885 --> 00:23:17,417
أيّها البرفيسور ، ألديك بعضُ الوقت للحديث؟

578
00:23:17,453 --> 00:23:19,820
.طبعًا ،  أجل ، إجلسي

579
00:23:26,062 --> 00:23:27,862
لقد ذهبتُ لرؤيةِ (ليونارد بايلي)بهذا الصباح

580
00:23:27,897 --> 00:23:29,463
.لأخبرهُ بأننا سنسحبُ عليه

581
00:23:29,498 --> 00:23:31,198
.(لن يسحب عليهِ أحد يا(ريتشل

582
00:23:31,233 --> 00:23:32,900
.إنّما هنالِكَ قضايّا أفضل

583
00:23:32,935 --> 00:23:35,235
.لا أقصد الإهانة ، لكن هذا الأمرُ هراء

584
00:23:35,271 --> 00:23:37,437
عفوًا؟-
.لقد قرأتَ ملفه-

585
00:23:37,473 --> 00:23:39,807
هنالِكَ دليل كافٍ به
،لكي يحصل على مُحاكمةٍ جديدة

586
00:23:39,842 --> 00:23:41,642
وعوضًا عن ذلك سنجعلهُ يتعفنُ
.بالسجن ومحكومٌ عليهِ بالإعدام

587
00:23:41,678 --> 00:23:42,910
،ريتشل)،أتفهمُ شعوركِ)

588
00:23:42,945 --> 00:23:44,478
...لكن هُنالِكَ أمورٌ

589
00:23:44,513 --> 00:23:46,914
.أشعرُ بأنني تركتُ مادتك لأجل هذه القضيّة

590
00:23:46,949 --> 00:23:48,415
.وقلتُ لك سآتي بقضيّةٍ اخرى

591
00:23:48,450 --> 00:23:50,918
.لا أريدُ قضيّة اخرى
.بل أريدُ هذه القضيّة

592
00:23:50,953 --> 00:23:52,887
ريتشل)، لمْ يعد بإمكاني أن أمدّكِ)

593
00:23:52,922 --> 00:23:54,621
.بالموارد والدعم

594
00:23:54,657 --> 00:23:56,891
حسنٌ ، لذا ماذا لو قدرتُ
على أمدّ نفسي بالموارد

595
00:23:56,926 --> 00:24:00,861
و...والحصول على إشراف محامٍ مؤهل؟

596
00:24:00,897 --> 00:24:02,663
عمَّ تتحدثين؟

597
00:24:02,699 --> 00:24:05,332
"إنيّ أعمل بشركة"بيرسون سبكتر ليّت
.يا حضرة البروفيسور

598
00:24:05,367 --> 00:24:07,434
معروفٌ بأنهُم يأخذونَ قضيّة للمصلحة العامة

599
00:24:07,469 --> 00:24:09,036
.من حينٍ إلى آخر

600
00:24:11,708 --> 00:24:13,273
.حسنٌ

601
00:24:13,309 --> 00:24:16,577
حسنٌ ، تفوزين يا(ريتشل)لكنه
.أمرٌ مخالِفٌ للقواعد بشدة

602
00:24:16,612 --> 00:24:18,245
.لا يهمني

603
00:24:18,280 --> 00:24:19,880
إن هذا ليسَ سببٌ كافٍ لكي نسحب

604
00:24:19,916 --> 00:24:21,048
.(على (ليونارد بايلي

605
00:24:24,486 --> 00:24:26,754
حسنٌ ، لا تشكك أبد بسحري
.المالي مُجددًا

606
00:24:26,789 --> 00:24:28,589
.أعطني مالديك

607
00:24:28,624 --> 00:24:30,091
لقد كُنت أحاول بشدة أن أفكر

608
00:24:30,126 --> 00:24:31,792
،بوسيلة لتوقيف التعليق
.لكن حينها خطر ببالي

609
00:24:31,828 --> 00:24:33,227
.لا يحتاجُ بأن نوقفه

610
00:24:33,262 --> 00:24:34,862
لو كان بإمكاننا قلبُ شركة
ستر)إلى تابع)

611
00:24:34,897 --> 00:24:36,597
،لشركة قابضة مستقلة

612
00:24:36,632 --> 00:24:38,265
يُمكننا أن نعثر على شخصٍ
.آخر لكي ينفذ التجارات عنه

613
00:24:38,300 --> 00:24:39,900
.جميل-
،أجل ، لكن المشكلة هي -

614
00:24:39,936 --> 00:24:41,268
نحتاجُ بأن نعثُرَ على تجار يودون

615
00:24:41,303 --> 00:24:42,302
،بأن يعملوا معَ هذا الوغد

616
00:24:42,338 --> 00:24:43,904
.بالنسبةِ لسمعته المشهورة

617
00:24:43,940 --> 00:24:44,972
.بالواقع ، لن تكونَ هذهِ مُشكلة

618
00:24:45,007 --> 00:24:46,273
.كلّا يا(هارفي) بل هي كذلك

619
00:24:46,308 --> 00:24:47,875
.لا يودُ أحد بالعملِ معَ هذا الشاب

620
00:24:47,910 --> 00:24:49,576
.إنكَ ناسي أصدقائنا الذين بنهاية الممر

621
00:24:49,612 --> 00:24:50,978
ماذا؟ ماذا، أتُمازحنني؟

622
00:24:51,013 --> 00:24:52,713
أتظنّ ذلك الوغد سيوافق لي؟

623
00:24:52,749 --> 00:24:55,616
.لا عليك ، أعرفُ من سيوافقُ له

624
00:24:57,553 --> 00:24:59,153
،)لحظة ، (هارفي

625
00:24:59,188 --> 00:25:01,021
أعرفُ ما مدى صعوبة
،عدم وجودي (مايّك)هنا

626
00:25:01,057 --> 00:25:04,258
.وإني أريدُ أن أُعلِّمك أنني أفتقدهُ أيضًا

627
00:25:04,293 --> 00:25:06,093
أقدّرُ لك ذلك يا(لويس)لكن
،لمْ يكن عليكَ قولُ ذلك

628
00:25:06,129 --> 00:25:07,694
،لأن الأفعال أبلغ من القول

629
00:25:07,730 --> 00:25:10,231
.وفعلك لهذا يكفي

630
00:25:17,805 --> 00:25:19,806
.هارفي)لقد كُنتُ أبحثُ عنكَ طوال اليوم)

631
00:25:19,841 --> 00:25:21,307
.حسنٌ ها أنا ذا

632
00:25:21,342 --> 00:25:23,242
إذن ربما يُمكنُكَ بأن تُخبرني
لمَ بشكلٍ مُفاجئ

633
00:25:23,278 --> 00:25:24,744
.نمثل (ويليام ستر)كمحامين له

634
00:25:24,780 --> 00:25:26,946
.لقد غيرتُ رأيي-
غيّرتَ رأيّك؟-

635
00:25:26,981 --> 00:25:30,983
لقد أخبرتني بتعيّنك كمحامي لـ(ستر)سيكونُ
(كبيعَ روحك(عديم العاطفة والرحمة

636
00:25:31,019 --> 00:25:32,318
.والآن تفعل عكس ماقلته تمامًا

637
00:25:32,353 --> 00:25:33,319
...جيسكا)، إني)

638
00:25:33,354 --> 00:25:35,154
،)كلّا يا(هارفي

639
00:25:35,189 --> 00:25:36,623
.إني لا أقصد أن الأمر لا يعجبني

640
00:25:36,658 --> 00:25:38,124
.إنّما أريدُ بأن أعرف بما يجري

641
00:25:38,159 --> 00:25:40,860
.(إن (ستر)هو الشخص الذي يسعى خلفه (كايهل

642
00:25:40,896 --> 00:25:42,161
!من جدك

643
00:25:42,196 --> 00:25:43,863
.إيه والله

644
00:25:43,899 --> 00:25:46,999
.حسنٌ ، أتفهم الأمر

645
00:25:47,035 --> 00:25:49,001
،تمنحهُ الدفاع الكامل

646
00:25:49,037 --> 00:25:50,269
،لكي تكسب ثقته

647
00:25:50,305 --> 00:25:52,338
.وتدعي الرب أن (مايّك)ينهي عليه

648
00:25:52,373 --> 00:25:54,808
.بالضبط

649
00:25:54,843 --> 00:25:56,142
ماذا؟

650
00:25:56,177 --> 00:25:58,077
أسيمنحونا شركاته الإستثمارية؟

651
00:25:58,112 --> 00:25:59,746
.ليس حتّى بعد أن نفوز

652
00:25:59,781 --> 00:26:01,247
.والذي نأمل بألّا نفوز

653
00:26:01,282 --> 00:26:03,783
.جيسكا)،علي القيّامُ بذلك)-
.هارفي)، إسترخي)-

654
00:26:03,819 --> 00:26:05,718
.إني موافقة على الأمر
،يتمّ دفع الأموال

655
00:26:05,754 --> 00:26:07,654
،ويُمكننا أن نستغله نفوذه بأعمال اخرى أصلاً

656
00:26:07,689 --> 00:26:09,989
،لكن لابد بأن نستغله نفوذه بسرعة

657
00:26:10,024 --> 00:26:11,825
لأن خسارة هذهِ القضيّة قد
،)يكونُ يفيد (مايّك

658
00:26:11,860 --> 00:26:14,060
،لكنه لن يفيدنا

659
00:26:14,095 --> 00:26:15,261
،و  لا أعرف عنك

660
00:26:15,296 --> 00:26:17,096
.لكنني أودُ بأن أعودَ للقمة

661
00:26:17,131 --> 00:26:20,166
،لا أودُ أكثرَ من ذلك
.وذلك هو سببُ أنني أتيتُ إلى هُنا

662
00:26:20,201 --> 00:26:21,734
مالذي تحتاجه؟

663
00:26:21,770 --> 00:26:24,103
أحتاجُكِ بأن تحصلي على
.شيءٍ من أؤلائك التجار

664
00:26:29,444 --> 00:26:31,644
.(إنهض يا(روس
.سوفَ تذهبُ إلى السجن الإنفرادي

665
00:26:31,680 --> 00:26:33,179
ماذا ؟مهلاً ، عمَّ تتحدث؟

666
00:26:33,214 --> 00:26:35,147
.لقد سمعتَ إليّ ، 24 ساعة لنذهب

667
00:26:35,183 --> 00:26:36,683
كلّا ، لن أذهب إلى أيّ مكانٍ
معك حتّى تخبرني

668
00:26:36,718 --> 00:26:38,485
.بما يجري-
سوفَ تذهب إلى ما آمرك-

669
00:26:38,520 --> 00:26:40,119
.أو سأعرفُكَ على هذا

670
00:26:40,154 --> 00:26:41,821
إصغي إليّ
...إنّما أريدُ بأن أعرفُ سبب

671
00:26:41,857 --> 00:26:45,525
.السؤال التالي سيجعلها 48 ساعة

672
00:26:45,560 --> 00:26:47,126
أستأتي أمْ لا؟

673
00:26:49,163 --> 00:26:50,630
مالذي فعلته؟

674
00:26:58,406 --> 00:26:59,772
.جيسكا)...جيّد لقد لحقتُ بك)

675
00:26:59,808 --> 00:27:01,440
ريتشل) مالأمر؟)

676
00:27:01,476 --> 00:27:03,109
أتتذكرين قضيّتي لـ "مشروع البراءة"؟

677
00:27:03,144 --> 00:27:05,244
.وكيف لا أتذكرها؟ (ريتشل)القويّة

678
00:27:05,279 --> 00:27:07,279
.حسنٌ ، شكرًا لكِ

679
00:27:07,315 --> 00:27:09,115
لذا قبلتُ بها ، لكنهم الآن
.يقولون بأنها غيرُ مؤهلة

680
00:27:09,150 --> 00:27:10,449
.دعيني أخمن

681
00:27:10,485 --> 00:27:12,218
.تريدينَ منّا أن نأخذها للمصلحة العامّة

682
00:27:12,253 --> 00:27:14,286
كلّ ما أحتاجهُ هو ساعة
،أسبوعيّة من الإشراف

683
00:27:14,322 --> 00:27:16,923
،ولو إحتجتُ بأن أظهر بالمحكمة
.تأتينَ معي

684
00:27:16,958 --> 00:27:18,892
...أعرفُ بأنها أمورٌ كثيرة لطلبها،لكن

685
00:27:18,927 --> 00:27:21,761
ريتشل)،أتمنى لو أقدر بأن)
،أخبركِ بأن لدي ساعة إضافية لأمنحكِ إيّاها

686
00:27:21,796 --> 00:27:23,596
.لكن ليسَ لديّ وقت-
.جيسكا) أرجوكِ)-

687
00:27:23,632 --> 00:27:25,164
لو بوسعكِ أن تأتي معي

688
00:27:25,199 --> 00:27:27,667
...وتقابلي هذا الرجل-
.كلّا ، هذا مقصدي-

689
00:27:27,702 --> 00:27:29,936
لقد إكتشفت بأن لديّنا
وقتٌ أقل مما ظننت

690
00:27:29,971 --> 00:27:31,504
،لكي نعيّد هذهِ الشركة لوضعها الطبيعي

691
00:27:31,540 --> 00:27:34,473
ولا يُمكنني أن أضيّع دقيقة
.واحدة على شيءٍ آخر

692
00:27:34,509 --> 00:27:35,608
...لكن ، أعني ، فعلاً

693
00:27:35,644 --> 00:27:40,112
.ريتشل)، إني مُتأسفة)

694
00:27:40,148 --> 00:27:41,948
.الآن لو عذرتيني

695
00:27:56,631 --> 00:27:57,964
.شكرًا لك

696
00:27:57,999 --> 00:27:59,933
.(إشكر مستشارك السيّد (رو

697
00:27:59,968 --> 00:28:01,367
.سوفَ أشكره-
لابد بأنك تثقُ بهِ كثيرًا-

698
00:28:01,402 --> 00:28:04,070
.لدرجة أنكَ أخبرتهُ بشأن إتفاقك

699
00:28:04,105 --> 00:28:05,805
.إني كذلك

700
00:28:05,840 --> 00:28:09,375
لقد ساعدني ، بالرغم
.أنهُ لمْ يوافق على هذا

701
00:28:09,410 --> 00:28:10,944
.يبدو بأنكَ كذلك

702
00:28:10,979 --> 00:28:12,211
إنّ الأمر ليسَ بيّدي
.لكي أوافق عليهِ أمْ لا

703
00:28:12,246 --> 00:28:14,080
أذلك ما أتيت إلى هنا لتخبرني به؟

704
00:28:14,115 --> 00:28:15,448
كلّا ، لقد أتيتُ هنا
لكي أخبرك بأنني أقوم بذلك

705
00:28:15,483 --> 00:28:17,216
،منذُ فترةٍ طويلة

706
00:28:17,251 --> 00:28:20,386
.ورأيتُ الكثير من السجناء يأتون ويغادرون

707
00:28:20,421 --> 00:28:23,389
،هذا النوع من الإتفاقات
.لا يفلحونَ دائمًا

708
00:28:23,424 --> 00:28:25,658
أتقصد بأنكَ تعتقد بأنني
سأكونُ هُنا بالسنتين كلّها؟

709
00:28:25,694 --> 00:28:29,161
أقصد بأني آمل بألّا يؤول
.إلى ما أسوء من ذلك

710
00:28:49,050 --> 00:28:51,283
.لقد إعتقدتُ بأن السوق تم إغلاقه

711
00:28:51,319 --> 00:28:52,451
أرأيتي "سوق الأوراق المالية" قط؟

712
00:28:52,487 --> 00:28:54,420
.المالُ لا ينامُ أبدًا

713
00:28:56,658 --> 00:29:00,226
ماهذا؟-
.ألقي نظرة-

714
00:29:00,261 --> 00:29:01,594
،دعيني أفهم الأمر بوضوح ، أعيّنكِ

715
00:29:01,630 --> 00:29:03,529
وأولُ شيءٍ تفعلينه هو أن
تأتينَ إلي لأجل معروف؟

716
00:29:03,564 --> 00:29:06,198
لقد أتيتُ إليك لأجلِ معروف
.عندما كُنتَ مستأجري

717
00:29:06,234 --> 00:29:09,201
،الآن ، كمحاميتك
.لقد أتيتُ إليكَ بفرصة

718
00:29:09,237 --> 00:29:10,036
عمَّ تتحدثين؟

719
00:29:10,071 --> 00:29:12,038
.إنّ هذا ليسَ تبرعًا خيريًّا

720
00:29:12,073 --> 00:29:14,040
.لو قُمتَ بذلك سيتمّ الدفع لك عليه

721
00:29:14,075 --> 00:29:15,608
كم؟-
.بمبلغٍ كافٍ-

722
00:29:15,644 --> 00:29:17,309
كيفَ أعرف بأنني لمْ أفوّت شيئًا لأستغله؟

723
00:29:17,345 --> 00:29:19,979
.لأنني لا أقومُ بهذهِ الأمور

724
00:29:21,482 --> 00:29:22,982
.حسنٌ

725
00:29:26,121 --> 00:29:28,655
.لعلمك ، إنني لا أفهم ذلك

726
00:29:28,690 --> 00:29:30,422
،إنكِ من الواضح محاميّة كبيرة شأن

727
00:29:30,458 --> 00:29:33,159
.والآن تؤجرين لي المكان

728
00:29:33,194 --> 00:29:35,294
مالذي حدثَ هُنا بحقِّ الجحيم؟

729
00:29:35,329 --> 00:29:37,730
ألّا تعرف؟-
ولمَ أعرف؟-

730
00:29:37,766 --> 00:29:40,266
.إبحثَ عن الأمر بقوقل-
لهذهِ الدرجة؟-

731
00:29:40,301 --> 00:29:42,101
.لقد عيّنا محاميًّا

732
00:29:42,137 --> 00:29:44,837
.أتضحَ أنهُ مُحتال
.لقد خرّب سُمعتنا

733
00:29:44,873 --> 00:29:48,240
،إتضحَ أنهُ مُحتال
أمْ كنتِ تعرفي أنهُ كانَ مُحتال؟

734
00:29:48,276 --> 00:29:51,277
.(عُمتَ مساءًا يا(ستو
.أراكَ بالصباح

735
00:30:03,324 --> 00:30:04,924
...يا رئيس السجن ما أنت
ما أنتَ فاعله؟

736
00:30:04,959 --> 00:30:06,092
(أعرفتَ أن (مايّك روس

737
00:30:06,127 --> 00:30:07,459
غادر أراضي السجن بالأمس؟

738
00:30:07,495 --> 00:30:08,761
ماذا؟-
.لاتعبث معي-

739
00:30:08,797 --> 00:30:10,296
،أعرفتَ أن محاميه
والذي أتفهمُ

740
00:30:10,331 --> 00:30:11,698
،الآن هو أيضًا محاميك

741
00:30:11,733 --> 00:30:13,199
دفعَ لشخصٍ كي يخرجهُ من هُنا؟

742
00:30:13,234 --> 00:30:14,200
.لا أعرف أيّ شيءٍ بشأنِ ذلك

743
00:30:14,235 --> 00:30:15,601
أعتقدُ بأنني لو سألتُكَ

744
00:30:15,636 --> 00:30:18,470
.من دفعَ له سوفَ تكون لديكَ نفس الإجابة

745
00:30:18,506 --> 00:30:20,940
،لو إكتشفت بأن تكذب المرة القادمة

746
00:30:20,975 --> 00:30:23,009
،سوفَ تكونُ أنتَ من بالسجن الإنفرادي

747
00:30:23,044 --> 00:30:24,944
.ولن تكونَ مجرّد ليلة واحدة

748
00:30:49,247 --> 00:30:50,547
ماذا؟-
إني أفكر بشأنِ-

749
00:30:50,583 --> 00:30:52,148
عندما هذا الأحمق يكتشف

750
00:30:52,184 --> 00:30:54,618
.بأنكَ ستنهي تعليقه اللعين نهايةً تامّة

751
00:30:54,653 --> 00:30:57,454
،ويليام) سوفَ أنهيه نهايةً تامّة)

752
00:30:57,490 --> 00:31:00,858
.لكن أحتاجُ منكَ أن توقع هذا أولاً

753
00:31:02,728 --> 00:31:04,528
ما هي مجموعة
سيتفنز)للأستثمار بحقِّ الجحيم؟)

754
00:31:04,563 --> 00:31:06,663
إنها الشركة التي تتاجر من
.خلالِها من الآن فصاعدًا

755
00:31:06,699 --> 00:31:08,699
هراء، أهم يمتلكونني؟

756
00:31:08,734 --> 00:31:10,133
.لا يمتلكون شيئًا

757
00:31:10,168 --> 00:31:11,668
إنهم يتحكمونَ بكِ عبر الأوراقِ

758
00:31:11,704 --> 00:31:14,371
وإن لمْ ترد أن يتمّ
،إغلاقك في 90 يومًا القادمة

759
00:31:14,406 --> 00:31:15,372
.هذا ما تضطرُ لفعله

760
00:31:15,407 --> 00:31:16,673
.حسنٌ، هراء

761
00:31:16,709 --> 00:31:18,709
،مالذي ستفعلهُ لو إتهمني ذلك الشاب

762
00:31:18,744 --> 00:31:20,844
،تبرّم صفقة حيثُ بها أعترف بالذنب
و أحصل على إدانة مع وقف عقوبة؟

763
00:31:20,880 --> 00:31:22,779
،بسبب لو كنتَ تسميّ هذا فوز

764
00:31:22,815 --> 00:31:24,381
فمن الأفضل أن أعثر
.على محامٍ آخر لنفسي

765
00:31:24,416 --> 00:31:27,651
حسنٌ أيّها السادة
،إني مستعدة لسماع جدال

766
00:31:27,686 --> 00:31:29,285
،لكن عليّ بأن أخبركم

767
00:31:29,321 --> 00:31:31,555
إلّا لو الهيئة التشريعية أمرّت
،بقانون جديد البارحة

768
00:31:31,590 --> 00:31:33,156
.فإن التعليق سارٍ

769
00:31:37,396 --> 00:31:38,529
.لابأس بذلك ياحضرةَ القاضية

770
00:31:38,564 --> 00:31:40,497
إن شركة عميلي الآن

771
00:31:40,533 --> 00:31:42,132
تابعة لشركة قابضة

772
00:31:42,167 --> 00:31:43,734
.معَ رخصة تجارة مختلفة

773
00:31:43,769 --> 00:31:45,802
ماذا؟-
.كلّه هنا-

774
00:31:45,838 --> 00:31:47,170
بهذهِ الحالة ، آمر

775
00:31:47,205 --> 00:31:48,805
.بأن يتمّ تعليقُ رخصة تلك الشركة

776
00:31:48,841 --> 00:31:51,141
ولذلك السبب تمامًا
أودُ من أن أطلب من المحكمة

777
00:31:51,176 --> 00:31:52,576
(أن تُزيحَ السيّد (كايهل

778
00:31:52,611 --> 00:31:53,744
من أيّ تحقيق

779
00:31:53,779 --> 00:31:55,311
.يخص عميلي بالمستقبل

780
00:31:55,347 --> 00:31:57,147
أأنتَ مجنون؟

781
00:31:57,182 --> 00:31:59,950
.لدينا ماضٍ معادٍ ياحضرة القاضيّة

782
00:31:59,985 --> 00:32:02,152
والجميعُ يعرفُ ذلك ، وهذا الفعل

783
00:32:02,187 --> 00:32:03,654
إلّا حيلة

784
00:32:03,689 --> 00:32:05,656
.تّم تدبيرها لمعاقبتي خلال عميلي

785
00:32:05,691 --> 00:32:06,957
.إن هذا أمرٌ سخيف

786
00:32:06,992 --> 00:32:08,792
(لقد كُنتُ أحقق معَ (ويليام ستر
.منذُ 18 شهر

787
00:32:08,827 --> 00:32:10,326
،وبالـ18 الماضية

788
00:32:10,362 --> 00:32:11,595
،لمْ يقم بأيّ شيء

789
00:32:11,630 --> 00:32:13,764
وبعدَ ذلك بالأمس ، عندما أخبرتهُ

790
00:32:13,799 --> 00:32:15,265
،)أنني مُحاميّ السيّد (ستر

791
00:32:15,300 --> 00:32:17,834
،بخلال خمسِ ساعات قد علّق رخصته

792
00:32:17,870 --> 00:32:20,837
.والآن يحاول بأن يكرر فعلته

793
00:32:20,873 --> 00:32:22,773
.هذا ما أسميه نصر

794
00:32:22,808 --> 00:32:24,775
أيّها السيّد (كايهل)إن هذا لايبدو
. مبشرًا بالخير

795
00:32:24,810 --> 00:32:26,543
.إني أميلُ لكي أزيحكَ من القضيّة

796
00:32:26,579 --> 00:32:28,779
.ياحضرة القاضية، إنّ السيّد (سبكتر)مُحق

797
00:32:28,814 --> 00:32:30,781
بيننا ماضٍ ،لكنني كنتُ مشاركًا

798
00:32:30,816 --> 00:32:32,282
.بهذهِ القضيّة أطول منه

799
00:32:32,317 --> 00:32:34,284
لذا لو هُنالِكَ أحدٌ قد يُزاحُ
،من القضيّة بسبب التعارض

800
00:32:34,319 --> 00:32:35,652
.فإنه هو ليس أنا

801
00:32:35,688 --> 00:32:37,220
.لن أترك القضيّة ياحضرة القاضية

802
00:32:37,255 --> 00:32:38,488
إذن دعي السيّد (ستر)يسحب

803
00:32:38,523 --> 00:32:39,957
،أيّ إدعاءات للتعارض بالإجمال

804
00:32:39,992 --> 00:32:41,658
إلّا لو بالطبع لو أردت تقدمي

805
00:32:41,694 --> 00:32:43,860
 بأن بأيّ لحظة المدعى عليه
،لا يعجبه المدعي العام

806
00:32:43,896 --> 00:32:45,295
كل ما عليهِ فعلهُ هو أن يعيّن محامي

807
00:32:45,330 --> 00:32:47,798
.قد واجههُ من قبل

808
00:32:47,833 --> 00:32:50,567
أيّها السيّد (ستر)أتودُ بأن تبقي محاميّك

809
00:32:50,603 --> 00:32:52,002
أو أن تعيّن محامٍ آخر ، لأنني

810
00:32:52,037 --> 00:32:54,605
.لن أزيحَ السيّد(كايهل)من هذهِ القضيّة

811
00:32:59,478 --> 00:33:02,613
.إنّ (هارفي)محاميّ ياحضرة القاضية

812
00:33:02,648 --> 00:33:04,081
،إذن إن لمْ تكن هنالِكَ مُشكلةٌ اخرى

813
00:33:04,116 --> 00:33:06,016
.المحاكمة لديها جميع الدعاوى المقدمة
<font color="#ff8080">.بمعنى آخر : تم انعقاد الجلسة</font>

814
00:33:21,700 --> 00:33:23,033
،الحرّاس يخبرونك بأن أتاك زائر

815
00:33:23,068 --> 00:33:24,635
،لا يقولون هويته
تبدأ تُفكر

816
00:33:24,670 --> 00:33:27,270
ربما (أنجيلينا جولي)فتحت
.رسائلك بالنهاية

817
00:33:27,305 --> 00:33:28,639
.(إجلس يا(قالو

818
00:33:28,674 --> 00:33:30,841
أأنتَ هُنا لكي تتهمني
 أكثر بإتهاماتٍ كاذِبة؟

819
00:33:30,876 --> 00:33:32,843
،إني هُنا لكي أُخبرك بأن من هذهِ الدقيقة

820
00:33:32,878 --> 00:33:34,711
.إني مُحاميك الجديد

821
00:33:34,747 --> 00:33:35,779
أعدّ ماقلته؟

822
00:33:35,814 --> 00:33:37,848
.تحتاجُ شخصًا بأن يوصل تلك المُذكرة

823
00:33:37,883 --> 00:33:39,716
.وإني هذا الشخص

824
00:33:39,752 --> 00:33:41,018
ماذا لو لمْ أرد مساعدتك؟

825
00:33:41,053 --> 00:33:43,820
بالواقع ، حينها يُمكنُكَ
.أن تتعفن هُنا لبقيّةِ حُكمِك

826
00:33:46,692 --> 00:33:48,859
إنهُ بالواقع أمرٌ مُضحِك أليسَ كذلك؟

827
00:33:48,894 --> 00:33:50,627
تقاتل لكي تُخرجني

828
00:33:50,663 --> 00:33:53,596
.بينما أنتَ من قاتل بشدة لسجني

829
00:33:53,632 --> 00:33:54,931
.لابد بأنهُ أمرٌ يقتلك داخليًا

830
00:33:54,967 --> 00:33:57,500
،يشعرني بالغثيان

831
00:33:57,536 --> 00:33:59,736
،لكنني سأتعايشَ معَ الأمر

832
00:33:59,772 --> 00:34:01,772
.لأنكَ ستنمنحني شيئًا بالمقابل

833
00:34:01,807 --> 00:34:03,740
حقًا ؟ ماهو؟

834
00:34:03,776 --> 00:34:05,175
،حتّى يتمّ هذا الأمر

835
00:34:05,210 --> 00:34:07,778
،لن تبعد يدك عن (مايّك)فحسب

836
00:34:07,813 --> 00:34:09,746
.بلّ إنكَ ستكونُ حاميه الشخصي هُنا

837
00:34:09,782 --> 00:34:10,981
.هراء-
.كلّا-

838
00:34:11,016 --> 00:34:13,583
،لو سمعت أن إلتوى كاحلهُ بالساحة

839
00:34:13,618 --> 00:34:15,318
.سأسحب تلك المُذكرة

840
00:34:15,353 --> 00:34:17,587
الآن ، ألمْ تنسى أمرًا أيها البطل؟

841
00:34:17,622 --> 00:34:19,756
.لا أحتاجُكَ لتتعامل معَ هذا الأمر لأجلي

842
00:34:19,792 --> 00:34:21,925
،بما أني الآن أعرف مالأمر
.سأحصلُ على محاميّ الخاص

843
00:34:21,960 --> 00:34:24,127
،أجل ، قم بذلك
وسأخبر المحاكم

844
00:34:24,163 --> 00:34:27,597
بأنكَ إعترفت للتو ليّ بأنكَ حاولت
.(أن تسمم (مايك

845
00:34:27,632 --> 00:34:29,132
أتعرف مالمدة التي سوف
يزيدونها بحكمك؟

846
00:34:29,168 --> 00:34:30,801
!لمْ أقم بشيءٍ به-
.هنيئًا لك-

847
00:34:30,836 --> 00:34:32,535
،من تظن سيصدقوه

848
00:34:32,571 --> 00:34:34,137
مدعٍ عام سابق مثلي

849
00:34:34,173 --> 00:34:37,774
أو مُخبرٌ مدانٌ مثلك؟

850
00:34:37,810 --> 00:34:40,677
،بالطبع لو أنا مُحاميك

851
00:34:40,713 --> 00:34:42,612
.لا يُمكنني أن أخبرهُم بأيّ من ذلك

852
00:34:44,683 --> 00:34:46,717
.أيها الوغد

853
00:34:46,752 --> 00:34:47,718
.لقد لفقت التهمة علي

854
00:34:47,753 --> 00:34:50,020
.طبعًا

855
00:34:50,055 --> 00:34:52,956
.إن الأمر بيدك

856
00:34:52,991 --> 00:34:55,558
أأنتَ موافق أمْ لا؟

857
00:35:03,168 --> 00:35:04,601
أيُمكننا التحدث لبعضِ الوقت؟

858
00:35:04,636 --> 00:35:06,770
مالأمر يا (لويس)؟

859
00:35:06,805 --> 00:35:07,971
.لا يُمكنني العثور على منزل

860
00:35:08,006 --> 00:35:10,340
منزل؟ أيّ منزل؟

861
00:35:10,375 --> 00:35:11,608
،لا أعرفُ أيّ شيء بشأنِ منزل

862
00:35:11,643 --> 00:35:13,143
،طبعًا ليسَ لشخصٍ

863
00:35:13,178 --> 00:35:14,845
،لا يثق بقدرتي

864
00:35:14,880 --> 00:35:16,613
.لمعرفة ما أبحثُ عنهُ بحالةٍ ما

865
00:35:16,648 --> 00:35:18,448
دونا) أرجوكِ أيُمكننا أن)
نتظاهر بأنني لمْ أقل

866
00:35:18,483 --> 00:35:19,950
ماقلته ، كالعادة؟

867
00:35:19,985 --> 00:35:21,584
كلّا يا(لويس)لايُمكننا
لأنني أحتاجُ بأن أعرف

868
00:35:21,620 --> 00:35:23,686
بأنكَ قضيت على ثانية واحد تُفِكر

869
00:35:23,722 --> 00:35:25,655
.بما كان هيجانك لأجله

870
00:35:31,830 --> 00:35:33,964
.أعرف ماكان لأجله

871
00:35:33,999 --> 00:35:35,431
حقًا؟ ماكانَ ذلك؟

872
00:35:37,702 --> 00:35:40,637
.(إشتقتُ إليكِ يا(دونا

873
00:35:40,672 --> 00:35:44,307
.إشتقتُ لكِ كسكرتيرتي

874
00:35:47,846 --> 00:35:49,545
.(إني مُشتاقةٌ لك أيضًا يا(لويس

875
00:35:49,581 --> 00:35:50,647
.ولا تفهميني على نحو خاطئ

876
00:35:50,682 --> 00:35:51,681
.إني لا أقولُ بأن (غريتشن)ليست بارعة

877
00:35:51,716 --> 00:35:53,316
ومن يقولُ ذلك؟

878
00:35:53,351 --> 00:35:57,487
.إنّما...إنّما أقصدُ بأنها ليست أنتِ

879
00:35:57,522 --> 00:35:59,256
ومن كذلك؟-
لا أحد؟-

880
00:36:05,530 --> 00:36:07,297
أكانَ هذا من النوع الذي تبحثُ عنه؟

881
00:36:07,332 --> 00:36:09,632
يا إلهي إنهُ مثالي
ألّا يزالُ مُتاح؟

882
00:36:09,668 --> 00:36:11,668
.لقد أتاهم عرض بهذا الصباح-
.علينا أن نتغلب عليه-

883
00:36:11,703 --> 00:36:13,937
.كلّا يا (لويس)ليسَ علينا ذلك

884
00:36:13,972 --> 00:36:15,438
.ذلك كان عرضك

885
00:36:19,278 --> 00:36:20,677
ألمْ يقبلوا به؟

886
00:36:20,712 --> 00:36:21,812
.سوفَ نكتشفُ ذلك بالغد

887
00:36:24,283 --> 00:36:26,683
...(دونا)-
.كلّا-

888
00:36:41,800 --> 00:36:43,599
.إنيّ مُتأسفٌ بما حدثَ معَ رئيس السجن

889
00:36:43,635 --> 00:36:44,835
.أجل

890
00:36:47,139 --> 00:36:48,705
...لو إحتجتَ أيّ شيء

891
00:36:48,740 --> 00:36:49,706
.سأعُلِمُك

892
00:36:58,116 --> 00:36:59,615
إصغي ، إني لمْ...إني لمْ أخبرهم

893
00:36:59,651 --> 00:37:02,485
.بما أخبرتني بشأنِ إخراج(هارفي)لك

894
00:37:02,520 --> 00:37:04,787
.إحتجتُ بأن أعلِمكَ ذلك
.لأنه يهمني ذلك

895
00:37:04,823 --> 00:37:07,257
.(أجل ، أيّما تقوله يا(كيفن

896
00:37:09,928 --> 00:37:12,595
أعرفُ بأنني لمْ أخبرُكَ عن
...(سبب دخولي السجن يا(مايّك

897
00:37:15,800 --> 00:37:17,567
.لكنكَ لن تتفهم

898
00:37:17,602 --> 00:37:19,769
من اللحظة التي دخلتها هُنا ، لقد حسبتُ

899
00:37:19,804 --> 00:37:22,973
،حساب كل كلمةٍ أقولها

900
00:37:23,008 --> 00:37:24,174
،وكلّ صباح أنهض به

901
00:37:24,209 --> 00:37:25,742
،ثم أُذِكرُ نفسي

902
00:37:25,777 --> 00:37:28,111
بألّا أقول الشيء الغير مناسب
،للشخص الغير مناسب

903
00:37:28,146 --> 00:37:31,681
،وكلّ ليلة أذهبُ بها إلى السرير وأفكر

904
00:37:31,716 --> 00:37:33,516
."مرّ يومٌ دونَ أن أفعل ذلك"

905
00:37:33,551 --> 00:37:37,120
أجل ، أتعتقدُ بأنني لا أعرف شعور ذلك؟

906
00:37:37,155 --> 00:37:39,256
لقد كُنتُ أعيشُ بكذبة
.كلّ يوم لسنوات

907
00:37:39,291 --> 00:37:43,193
.أجل ، لكنك كُنتَ تحمي نفسك فحسب

908
00:37:43,228 --> 00:37:45,728
.ليسَ لديكَ عائلة

909
00:37:49,667 --> 00:37:53,270
كيفن) مالذي إرتكبته؟)

910
00:37:58,810 --> 00:38:00,977
.لقد خضت بشجارٍ معَ زوجتي

911
00:38:02,647 --> 00:38:04,981
...لقد كانَ

912
00:38:05,017 --> 00:38:07,550
.لقد كانَ سيئًا

913
00:38:07,585 --> 00:38:09,552
.قلنا أشياءًا لبعضنا لمْ نقلها من قبل

914
00:38:09,587 --> 00:38:13,656
.خرجت

915
00:38:13,691 --> 00:38:15,959
.وثملّت

916
00:38:15,994 --> 00:38:17,394
،ودخلتُ سيارتي

917
00:38:17,429 --> 00:38:22,098
.وكدتُ أقتل شخص

918
00:38:22,134 --> 00:38:23,766
،وبعدَ ذلك على حسبِ علمي
،إستيقظتُ بسيارةِ إسعاف

919
00:38:23,802 --> 00:38:25,501
.أنظر لشرطي

920
00:38:28,506 --> 00:38:29,806
ماذا؟

921
00:38:29,841 --> 00:38:33,009
،إقترفت غلطًا واحد غبي

922
00:38:33,045 --> 00:38:34,844
.غلط واح غبيّ ليسَ إلّا

923
00:38:37,715 --> 00:38:41,684
،وسيكلفني ثلاث سنوات معَ عائلتي

924
00:38:41,719 --> 00:38:44,620
.وليسَ الأمور المميّزة فحسب يارجل

925
00:38:44,656 --> 00:38:46,489
أفوّت العديد من الفرص

926
00:38:46,524 --> 00:38:49,659
...لكي أحضن أطفالي بالصباح

927
00:38:49,694 --> 00:38:52,795
،وأقبلَ زوجتي قبل النوم

928
00:38:52,831 --> 00:38:55,898
كلّ ذلك لسبب أنني لمْ
.أقدر على السيطرة على نفسي

929
00:38:58,070 --> 00:39:01,037
عمَّ كنتَ تتشاجر أنتَ وزوجتك؟

930
00:39:01,073 --> 00:39:04,240
مالذي تعنيه ، بأنكَ كنت تحاول بأن تحميّ عائلتك؟

931
00:39:04,276 --> 00:39:05,541
.(كيفن)

932
00:39:05,577 --> 00:39:09,712
.إني...أجل ، لا أقدر

933
00:39:09,747 --> 00:39:11,114
.إنّما لا أقدر

934
00:39:31,669 --> 00:39:34,570
.حسنٌ

935
00:39:34,606 --> 00:39:36,639
.سأقومُ بها

936
00:39:36,674 --> 00:39:38,841
عفوًا؟-
.قضيتك للمصلحة العامة-

937
00:39:38,877 --> 00:39:40,610
.أحضر لي الملف بصباحِ الغد

938
00:39:42,014 --> 00:39:45,415
،جيسكا) المعذرة)
أيُمكنني السؤال عن السبب فحسب؟

939
00:39:45,450 --> 00:39:47,517
مالذي يهم؟

940
00:39:47,552 --> 00:39:49,352
.إنه يهمني

941
00:39:49,388 --> 00:39:50,653
،لقد كُنتُ بالخارج طوال اليوم

942
00:39:50,688 --> 00:39:54,590
،أحاول بأن أنعش بها العمل
.ولمْ يكن هيّنًا

943
00:39:54,626 --> 00:39:56,792
لذا من الآن فصاعدًا عندما
،الناس يبحثون عنّا بقوقل

944
00:39:56,828 --> 00:39:59,429
،أفضل بأن يروا

945
00:39:59,464 --> 00:40:03,633
"تمّ تحريرُ رجل من قبل شركة"بيرسون سبكتر

946
00:40:03,668 --> 00:40:06,269
أحسن من
."شركة محاماة بـ"منهاتن"عيّنت مُحتال"

947
00:40:07,805 --> 00:40:10,040
.شكرًا لكِ

948
00:40:10,075 --> 00:40:11,707
.(عمّتِ مساءًا يا(ريتشل

949
00:40:19,217 --> 00:40:20,716
مالذي تفعلهُ هُنا يا(شون)؟

950
00:40:20,740 --> 00:40:22,740
.إنكَ تعرف ما أنا فاعِلهُ هنا

951
00:40:22,820 --> 00:40:23,819
،مالذي كُنتَ تُفكرُ به

952
00:40:23,855 --> 00:40:24,987
تحاولُ بأن تزيحني من قضيتي؟

953
00:40:25,023 --> 00:40:26,523
.لقد كانَ يهاجمني

954
00:40:26,558 --> 00:40:28,324
.لقد كانَ عليّ فعل شيءٍ لأبقي ثقته بي

955
00:40:28,360 --> 00:40:30,660
،بالواقع ، للمعلوميّة
،لو أُزحت من هذهِ القضية

956
00:40:30,695 --> 00:40:32,695
ذلك الإتفاق الذي لاتعرفهُ
بشأن إخراجِ

957
00:40:32,730 --> 00:40:34,797
.شخص معيّن قبل أن يكمل حكمه لن يكون له وجود

958
00:40:34,832 --> 00:40:37,333
أتعتقدُ بأنني لا أعرفُ ذلك؟-
،كلّا , لا أعتقد أن تعرف-

959
00:40:37,369 --> 00:40:39,235
،لأن  لو لمْ أقدر على تدبر ذلك الأمر

960
00:40:39,271 --> 00:40:41,904
.هذا الجهد كلّه لضاعَ سُدى

961
00:40:41,940 --> 00:40:44,140
مالذي مسعدك لهذهِ الدرجة؟

962
00:40:44,176 --> 00:40:45,708
...لا شيء ، إنّما

963
00:40:45,743 --> 00:40:47,843
،لمْ تردني أن أخذ هذهِ القضيّة

964
00:40:47,879 --> 00:40:49,212
والآن أنتَ غاضبٌ منيّ

965
00:40:49,247 --> 00:40:53,015
.لأنني بارعٌ للغاية بالدفاع عن عميلي

966
00:40:53,051 --> 00:40:55,685
...الآن بما أنكَ صغتها هكذا

967
00:40:55,720 --> 00:40:57,454
.(لقد كانَ تدبّرك للأمر جيّد يا(شون

968
00:40:59,291 --> 00:41:01,624
.(لقد كانتَ حركة جيّدة يا(هارفي-
أتريدُ بأن نذهب للشراب؟-

969
00:41:01,659 --> 00:41:02,625
لمْ لا نحظى بواحدٍ هُنا؟

970
00:41:02,660 --> 00:41:03,993
هذا قد يكونَ آخر شراب

971
00:41:04,028 --> 00:41:05,995
.قد نحظى بهِ معًا لفترةٍ طويلة

972
00:41:06,030 --> 00:41:07,630
،لماذا؟ من الآن

973
00:41:07,665 --> 00:41:09,966
.ليسَ لديك أيّ شيء معلّق ضد عميلي

974
00:41:10,001 --> 00:41:12,768
،لكن بدءًا من الغد سوف يكونُ ذلك

975
00:41:12,804 --> 00:41:15,105
.لأن لوائح الإتهام تلك قادمة بالصباح

976
00:41:17,202 --> 00:41:26,005
<font color="#ff0000">Colin Ford - Murky</font>

