[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Video Zoom Percent: 0.375000 Scroll Position: 1230 Active Line: 1241 Video Position: 113911 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Sultan Medium,Sultan Medium,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Sultan bold,Sultan bold,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Sultan light2,Sultan light2,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Hacen Beirut,Hacen Beirut,23,&H003D45DA,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: هشام قرطبة,هشام قرطبة,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: عصري عادي,عصري عادي,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: حجاز عادي,حجاز عادي,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Úáæí ÎíÜÜÜÈÑ ãÕãÊ ÞÇÆã ÚÇÏí,Úáæí ÎíÜÜÜÈÑ ãÕãÊ ÞÇÆã ÚÇÏí,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: ae_Hor,ae_Hor,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: AL-Fares,AL-Fares,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Al-Kharashi 24,Al-Kharashi 24,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: حُرّ عادي,حُرّ عادي,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: المحارب2حديث2,المحارب2حديث2,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: ae_AlYermook,ae_AlYermook,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: pHalls Khodkar,pHalls Khodkar,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: STARS,Úáæí ÌÜÜÜÜÏå ãÕãÊ ÞÇÆã äÌÜã,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: MCS ABHA SPOTED,MCS ABHA SPOTED,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: MCS AL SHAMAL,MCS AL SHAMAL,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: MCS ALMAALIM HIGH HOLES,MCS ALMAALIM HIGH HOLES,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: MCS ERWAH SPOTED,MCS ERWAH SPOTED,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Xirod,Xirod,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: المحارب2الموهوب,المحارب2الموهوب,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: AL-Majd,AL-Majd,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Al-Kharashi 5,Al-Kharashi 5,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Ebhaar,Ebhaar,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: MCS HALA HIGH BROK OUT,MCS HALA HIGH BROK OUT,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Rekaa,Rekaa,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: DecoType Thuluth,DecoType Thuluth,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: SC_DUBAI,SC_DUBAI,28,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: STARTS,Úáæí ÌÜÜÜÜÏå ãÕãÊ ÞÇÆã äÌÜã,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: SC_REHAN,SC_REHAN,30,&H00758232,&H000000FF,&HFF14821C,&HFF14821C,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Moga_Magdy Soleman,Moga_Magdy Soleman,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: MCS Tabuk SU normal,MCS Tabuk SU normal,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Al-Kharashi Saleh Moshmat Kaim,Al-Kharashi Saleh Moshmat Kaim,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: FS_Fantazia_Thin,FS_Fantazia_Thin,40,&H00FFEE80,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: MCS ALMAALIM HIGH DECO,MCS ALMAALIM HIGH DECO,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: ALAWI-3-8,ALAWI-3-8,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: (AH) Manal Black,(AH) Manal Black,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: AF_Taif Normal,AF_Taif Normal,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: AF_Unizah,AF_Unizah,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: FS_Naskh_Ahram_Stripe,FS_Naskh_Ahram_Stripe,20,&H00FFF16B,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: GE Box,GE Box,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: KAHorrible,KAHorrible,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: ae_AlMateen,ae_AlMateen,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: SKR HEAD1,SKR HEAD1,28,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:10.42,0:00:13.58,FS_Naskh_Ahram_Stripe,,0,0,0,,{\pos(192.8,177.733)}الحلقة الخامسة عشر Dialogue: 0,0:00:23.58,0:00:25.72,SKR HEAD1,,0,0,0,,...الرجلُ الذي تبنىَ حفيد بارك تاي سو Dialogue: 0,0:00:25.72,0:00:26.92,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هوَ رجلُ كايسونغ الأغنىَ Dialogue: 0,0:00:28.28,0:00:31.05,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إسمهُ هوَ سونغ هوان أوك Dialogue: 0,0:00:31.45,0:00:32.98,SKR HEAD1,,0,0,0,,سونغ هوان أوك؟ -\N.نعم - Dialogue: 0,0:00:33.32,0:00:34.72,SKR HEAD1,,0,0,0,,.خمّني مايكونُ إسم إبنه Dialogue: 0,0:00:35.18,0:00:36.91,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماهوَ؟ -\N.سونغ جي هيون - Dialogue: 0,0:00:36.91,0:00:38.62,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الرئيسُ التنفيذي في مكتب الشرطة Dialogue: 0,0:00:39.02,0:00:40.32,SKR HEAD1,,0,0,0,,...الرجلُ الذي هوَ على وشك Dialogue: 0,0:00:40.32,0:00:43.93,SKR HEAD1,,0,0,0,,...الزواج من إبنة اللورد يون Dialogue: 0,0:00:43.93,0:00:45.78,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هوَ حفيدُ بارك تاي سو Dialogue: 0,0:00:53.75,0:00:56.22,SKR HEAD1,,0,0,0,,أوك نيو، لماذا أنت هنا؟ Dialogue: 0,0:00:57.28,0:00:59.55,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لديّ شئ ما مستعجل لأقولهُ لك Dialogue: 0,0:01:01.82,0:01:02.98,SKR HEAD1,,0,0,0,,للضابط سونغ؟ Dialogue: 0,0:01:03.32,0:01:04.32,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:01:08.38,0:01:09.53,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إجلسي Dialogue: 0,0:01:09.53,0:01:10.58,SKR HEAD1,,0,0,0,,.شكراً لك Dialogue: 0,0:01:13.85,0:01:15.25,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي لديك لتقوليهِ؟ Dialogue: 0,0:01:17.12,0:01:19.78,SKR HEAD1,,0,0,0,,،أنا أعلمُ أنّهُ من الوقاحة أن أذكرَ هذا Dialogue: 0,0:01:20.38,0:01:23.82,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لكنّني هنا بسبب أنّني أريدُ تأكيد أمر ما Dialogue: 0,0:01:26.25,0:01:27.32,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لقد سمعت أنّ Dialogue: 0,0:01:27.75,0:01:30.82,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنّهُ قد تمّ تبنيك في عائلتك Dialogue: 0,0:01:31.85,0:01:35.32,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل تعلمُ أيّ شئ عن ميلاد أبويك؟ Dialogue: 0,0:01:36.18,0:01:38.52,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي تتحدّثين به على الأرض؟ Dialogue: 0,0:01:39.25,0:01:42.26,SKR HEAD1,,0,0,0,,.كيفَ تتجرّأين علىَ إهانة إرثي Dialogue: 0,0:01:42.26,0:01:43.28,SKR HEAD1,,0,0,0,,لقد تمّ تبنيَّ؟ Dialogue: 0,0:01:43.75,0:01:45.93,SKR HEAD1,,0,0,0,,من أخبرك بمثل هذه التفاهات؟ Dialogue: 0,0:01:45.93,0:01:47.72,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد سمعتُ ذلك من مصدر أمين Dialogue: 0,0:01:47.72,0:01:48.72,SKR HEAD1,,0,0,0,,!أطبقي فمك Dialogue: 0,0:01:49.22,0:01:51.38,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ليس لديّ أيّ سبب لكي أسمع هذا منك Dialogue: 0,0:01:51.85,0:01:52.95,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أخرجي من هنا Dialogue: 0,0:01:53.52,0:01:54.55,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدي Dialogue: 0,0:01:55.02,0:01:57.53,SKR HEAD1,,0,0,0,,.من فضلك إهدأ واسمعني Dialogue: 0,0:01:57.53,0:02:00.58,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أعلمُ جيّداً بشأن ميلاد أبويك Dialogue: 0,0:02:00.58,0:02:01.58,SKR HEAD1,,0,0,0,,!لقد سمعتُ مايكفي Dialogue: 0,0:02:01.95,0:02:03.58,SKR HEAD1,,0,0,0,,!أخرجي من هنا Dialogue: 0,0:02:14.15,0:02:15.15,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أوك نيو Dialogue: 0,0:02:15.58,0:02:16.65,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أوك نيو Dialogue: 0,0:02:19.45,0:02:21.05,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا أردّت أن تتحدّثي معهُ؟ Dialogue: 0,0:02:21.52,0:02:24.25,SKR HEAD1,,0,0,0,,.وجبَ عليّ سؤالهُ عن أمر ما Dialogue: 0,0:02:25.15,0:02:28.32,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل تعرفين بأنّهُ خاطب لإبنة اللورد يون؟ Dialogue: 0,0:02:28.75,0:02:29.75,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:02:31.25,0:02:32.98,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هوَ متعجرفَ بما يكفي كما هوَ عليه Dialogue: 0,0:02:33.95,0:02:36.25,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد سمعتُ بأنّ أبواهُ قد تقابلاَ مؤخراً Dialogue: 0,0:02:36.92,0:02:40.22,SKR HEAD1,,0,0,0,,.عندما يتزوج، سيصبحُ لايطاق بشكل كبير Dialogue: 0,0:02:40.95,0:02:42.89,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لاأستطيعُ إحتمال التفكير في ذلك Dialogue: 0,0:02:44.25,0:02:45.72,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أنا أعتقدُ بأنّ الضابط سونغ Dialogue: 0,0:02:45.72,0:02:47.89,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يستعدّ لتوجيه ضربة إليك Dialogue: 0,0:02:47.89,0:02:49.08,SKR HEAD1,,0,0,0,,.كوني حذرة Dialogue: 0,0:02:49.08,0:02:51.12,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأفعل، الوداع Dialogue: 0,0:02:51.12,0:02:52.12,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الوداع Dialogue: 0,0:03:06.42,0:03:07.48,SKR HEAD1,,0,0,0,,.معلّم Dialogue: 0,0:03:07.92,0:03:09.55,SKR HEAD1,,0,0,0,,...حفيدك Dialogue: 0,0:03:09.55,0:03:11.85,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيتزوج من إبنة اللورد يون Dialogue: 0,0:03:12.58,0:03:14.62,SKR HEAD1,,0,0,0,,،أنا أعتقدُ بأنّهُ يجبُ عليّ إيقاف ذلك من الحدوث Dialogue: 0,0:03:15.28,0:03:17.18,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لكنّني لاأعرفُ ماالعملُ Dialogue: 0,0:03:21.35,0:03:23.95,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لديّ شئ ما لأطلبهُ منك Dialogue: 0,0:03:24.98,0:03:26.72,SKR HEAD1,,0,0,0,,،عندما تعودين إلىَ جوسون Dialogue: 0,0:03:27.55,0:03:30.62,SKR HEAD1,,0,0,0,,.جدي حفيدي من أجلي Dialogue: 0,0:03:35.35,0:03:36.35,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أعطي Dialogue: 0,0:03:36.95,0:03:37.95,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذه Dialogue: 0,0:03:39.08,0:03:40.22,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لهُ Dialogue: 0,0:03:51.75,0:03:52.75,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هنا Dialogue: 0,0:03:53.18,0:03:54.78,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماهذا؟ Dialogue: 0,0:03:55.22,0:03:58.05,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل هذا كلّ شئ؟ أولاتريدين بضاعتي؟ Dialogue: 0,0:03:58.05,0:04:01.15,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ولاأحدَ يشتري البضائع المسروقة عندما يكتدحُ الإقتصاد Dialogue: 0,0:04:01.15,0:04:02.25,SKR HEAD1,,0,0,0,,.خذها أو أتركها Dialogue: 0,0:04:02.68,0:04:04.06,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا جنون Dialogue: 0,0:04:04.06,0:04:06.71,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لاأستطيعُ العيش من هذا Dialogue: 0,0:04:06.71,0:04:10.08,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد جعلتُ من إبن أخي وإبن أختي يعملان لك عوضاً عن ذلك Dialogue: 0,0:04:10.08,0:04:12.92,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لاأحتاجُ إلىَ المساعدة. خذيهم بعيداً Dialogue: 0,0:04:12.92,0:04:15.25,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لاتكن هكذا، تشون دونغ Dialogue: 0,0:04:15.92,0:04:18.82,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأحضر لك طاولة محملة بالأكل Dialogue: 0,0:04:18.82,0:04:21.69,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنتظر هنا. لن أتأخر Dialogue: 0,0:04:23.08,0:04:24.92,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هيَ دائماً تريدُ الدفع بالأكل Dialogue: 0,0:04:25.48,0:04:27.19,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا ليسَ كافياً Dialogue: 0,0:04:28.85,0:04:29.88,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أوك نيو Dialogue: 0,0:04:31.02,0:04:32.42,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل قابلتهِ؟ Dialogue: 0,0:04:34.05,0:04:35.55,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أنا لاأعتقد Dialogue: 0,0:04:35.55,0:04:37.95,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بأنّهُ يعرفُ بأنّهُ قد تمّ تبنيه Dialogue: 0,0:04:38.65,0:04:40.75,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل أنت متأكّد من أنّهُ حفيدُ السيّد بارك؟ Dialogue: 0,0:04:40.75,0:04:43.26,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل مصدرك موثوق؟ هل قمت بالتأكّد؟ Dialogue: 0,0:04:43.26,0:04:46.69,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنت راهني على ذلك. لقد أنفقتُ ثروة محاولاً إيجادهُ Dialogue: 0,0:04:47.02,0:04:49.92,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد أنفقتُ كامل المال الذي أعطيتني إياهُ Dialogue: 0,0:04:50.65,0:04:51.65,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لكن بعدها Dialogue: 0,0:04:52.02,0:04:54.85,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أعتقدُ بأنّهُ من الممكن بأنّهُ لايعرف Dialogue: 0,0:04:55.48,0:04:58.11,SKR HEAD1,,0,0,0,,...مصادري قالت بأنّ أغلب الناس في الكايسونغ Dialogue: 0,0:04:58.11,0:05:01.05,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لايعرفونَ بأنّ سونغ هوان أوك قد تبنىَ إبنهُ Dialogue: 0,0:05:01.92,0:05:05.00,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أناسي قد عرفوا الحقيقة من عبد Dialogue: 0,0:05:05.00,0:05:07.65,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الذي عملَ لعائلة سونغ لعديد السنوات Dialogue: 0,0:05:08.62,0:05:10.67,SKR HEAD1,,0,0,0,,...سونغ هوان أوك يمكنُ أنّهُ Dialogue: 0,0:05:10.67,0:05:13.00,SKR HEAD1,,0,0,0,,،قد أبقىَ الحقيقة عن إبنه Dialogue: 0,0:05:13.00,0:05:15.19,SKR HEAD1,,0,0,0,,.وقامَ بتربيته كإبنه Dialogue: 0,0:05:37.02,0:05:38.05,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل إستدعيتنا؟ Dialogue: 0,0:05:38.82,0:05:39.82,SKR HEAD1,,0,0,0,,.تفضّلا بالجلوس Dialogue: 0,0:05:48.45,0:05:49.55,SKR HEAD1,,0,0,0,,...نحنُ نتلقىَ Dialogue: 0,0:05:50.08,0:05:52.84,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أكثر من عشرة بلاغات سرقة في اليوم Dialogue: 0,0:05:52.84,0:05:54.76,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّهُ بسبب الحصاد الذي لاحول لهُ ولاقوة Dialogue: 0,0:05:54.76,0:05:57.66,SKR HEAD1,,0,0,0,,،الناس ليسَ لديهم أكل من أجل بطونهم الخاوية Dialogue: 0,0:05:57.66,0:05:59.75,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لذلك هم يحترفون السرقة الآن Dialogue: 0,0:05:59.75,0:06:01.25,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أنا خائف Dialogue: 0,0:06:01.25,0:06:03.35,SKR HEAD1,,0,0,0,,.من أنّ قطاع الطرق لربّما ينتهي بهم الحال بالمجيئ إلىَ هانيانغ Dialogue: 0,0:06:03.72,0:06:06.95,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد سمعت بأنّ فريقاً قد هجمَ على المكتب الحكومي بيونغ يانغ Dialogue: 0,0:06:06.95,0:06:10.25,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الفقرُ لايمكنُ أن يصبحَ عذراً لكسر القانون Dialogue: 0,0:06:10.92,0:06:13.85,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يجبُ علينا أن نقومَ بتذكير الناس بالعواقب Dialogue: 0,0:06:14.42,0:06:16.10,SKR HEAD1,,0,0,0,,...زيادة الدوريّات في المناطق Dialogue: 0,0:06:16.10,0:06:17.58,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ستضربُ أكثر من قبل المجاعة Dialogue: 0,0:06:19.45,0:06:20.52,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، سيّدي -\N.نعم، سيّدي - Dialogue: 0,0:06:26.88,0:06:28.05,SKR HEAD1,,0,0,0,,...يجبُ عليكم أن تعرفوا جميعاً Dialogue: 0,0:06:28.68,0:06:30.75,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بأنّنا نعاني من مجاعة رهيبة Dialogue: 0,0:06:31.58,0:06:34.38,SKR HEAD1,,0,0,0,,،سعادتهُ الملك يقومُ بتوزيع حبوب إضافيّة Dialogue: 0,0:06:34.72,0:06:37.03,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لكن الناس مازالو يعانون من الجوع Dialogue: 0,0:06:37.03,0:06:39.38,SKR HEAD1,,0,0,0,,...من أجل هاته الأسباب، مؤننا Dialogue: 0,0:06:39.38,0:06:40.98,SKR HEAD1,,0,0,0,,.قد توقف جميعاً معَ بعض Dialogue: 0,0:06:41.38,0:06:45.35,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ليسَ لدينا آخر إلاّ إطعامكم القليل Dialogue: 0,0:06:46.12,0:06:49.28,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد إعتدنا على إعطائكم العصيدة مرتين في اليوم Dialogue: 0,0:06:49.68,0:06:52.08,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الآن ستحصلُون علىَ واحدة في اليوم Dialogue: 0,0:06:55.65,0:06:57.02,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدي، سيّدي Dialogue: 0,0:06:57.68,0:07:00.25,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أعرفُ بأنّهُ ليسَ كافيا لأيّ منكم Dialogue: 0,0:07:00.72,0:07:02.43,SKR HEAD1,,0,0,0,,،من اليوم Dialogue: 0,0:07:02.43,0:07:04.95,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأسمحُ للسجناء بإستقبال مؤن خاصة من الخارج Dialogue: 0,0:07:05.52,0:07:08.44,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بمعنىَ آخر، تستطيعُ الحصول علىَ وجبات خاصة الآن Dialogue: 0,0:07:08.44,0:07:09.95,SKR HEAD1,,0,0,0,,!ياإلهي، سيّدي! سيّدي Dialogue: 0,0:07:10.35,0:07:11.64,SKR HEAD1,,0,0,0,,وجبة واحدة باليوم؟ Dialogue: 0,0:07:11.64,0:07:14.22,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لانستطيعُ العيش بوجبة واحدة في اليوم Dialogue: 0,0:07:14.55,0:07:16.71,SKR HEAD1,,0,0,0,,!إذاً سنموتُ جوعاً Dialogue: 0,0:07:16.71,0:07:18.92,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا لماذا أنا سأسمحُ بمؤن خاصة Dialogue: 0,0:07:18.92,0:07:20.83,SKR HEAD1,,0,0,0,,،كما تعلم Dialogue: 0,0:07:20.83,0:07:22.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أكثرنا لايستطيعُ تحمل Dialogue: 0,0:07:22.47,0:07:24.05,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الوجبات والمؤن الخاصة Dialogue: 0,0:07:24.45,0:07:25.63,SKR HEAD1,,0,0,0,,...وجبة واحدة باليوم Dialogue: 0,0:07:25.63,0:07:28.54,SKR HEAD1,,0,0,0,,!إنّها بالكامل ترّهات -\Nإذاً ماالذي تريدُ مني القيام به؟ - Dialogue: 0,0:07:28.54,0:07:31.10,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الحكومة قد توقفت عن إعطائنا الأرز Dialogue: 0,0:07:31.10,0:07:33.10,SKR HEAD1,,0,0,0,,!ياإلهي Dialogue: 0,0:07:33.10,0:07:35.21,SKR HEAD1,,0,0,0,,لاتملؤوا بطونكم حتىَ الآخر كلّ يوم؟ Dialogue: 0,0:07:35.21,0:07:37.05,SKR HEAD1,,0,0,0,,وأنتَ تريدُ منّا أن نجوع؟ -\N.أغلق فمك - Dialogue: 0,0:07:44.22,0:07:47.58,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أيّها الأغبياء. إهدؤوا إلاّ إذا كنتم تريدونَ أن تضربوا Dialogue: 0,0:07:47.98,0:07:49.16,SKR HEAD1,,0,0,0,,!أيّها الأشقياء Dialogue: 0,0:07:49.16,0:07:52.32,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنتم لستم في السجن لتملؤوا أنفسكم Dialogue: 0,0:07:52.68,0:07:54.38,SKR HEAD1,,0,0,0,,،إذا لم تريدوا أن تموتوا جوعاً Dialogue: 0,0:07:54.38,0:07:56.83,SKR HEAD1,,0,0,0,,!لم يجب عليكم إقتراف الجرم في المقام الأول Dialogue: 0,0:07:56.83,0:07:58.57,SKR HEAD1,,0,0,0,,!لاتقفوا هكذا. أعيدوهم إلىَ زنازنهم Dialogue: 0,0:07:58.57,0:08:00.89,SKR HEAD1,,0,0,0,,.توقفوا عن التذمر. ليسَ لديكم خيار Dialogue: 0,0:08:00.89,0:08:02.58,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أسرعوا Dialogue: 0,0:08:13.42,0:08:14.42,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ياإلهي Dialogue: 0,0:08:14.42,0:08:16.48,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ياإلهي، هم مجرّد أغبياء Dialogue: 0,0:08:16.48,0:08:17.98,SKR HEAD1,,0,0,0,,.رئيسنا قلق للغاية Dialogue: 0,0:08:17.98,0:08:19.53,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هم لم يحاولوا أن يفهموه أبداً Dialogue: 0,0:08:19.53,0:08:21.58,SKR HEAD1,,0,0,0,,.كلّ مايفعلونهُ هوَ التذمر Dialogue: 0,0:08:21.58,0:08:24.11,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أوستكونُ راضياً بوجبة واحدة في اليوم Dialogue: 0,0:08:24.11,0:08:26.38,SKR HEAD1,,0,0,0,,بدون التذمر؟ Dialogue: 0,0:08:26.38,0:08:27.68,SKR HEAD1,,0,0,0,,،ماذا؟ تشون ديوك Dialogue: 0,0:08:27.68,0:08:29.55,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل أنت تقف إلىَ جانب السجناء؟ Dialogue: 0,0:08:29.55,0:08:31.42,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لاأقف بجانب أيّ أحد -\N.توقف - Dialogue: 0,0:08:31.95,0:08:33.25,SKR HEAD1,,0,0,0,,.كن هادئاً Dialogue: 0,0:08:34.18,0:08:36.55,SKR HEAD1,,0,0,0,,...سيّدي، السجناء لن يكون سهلاً التعامل معهم Dialogue: 0,0:08:36.92,0:08:38.64,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بوجبة واحدة في اليوم Dialogue: 0,0:08:38.64,0:08:40.92,SKR HEAD1,,0,0,0,,إذاً ماالذي تقترحُ أن نقومَ به؟ Dialogue: 0,0:08:40.92,0:08:42.41,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل هناك أيّ طريقة أخرىَ؟ Dialogue: 0,0:08:42.41,0:08:44.81,SKR HEAD1,,0,0,0,,،إذا ماأنت بهذا القلق بشأن السجناء Dialogue: 0,0:08:44.81,0:08:47.58,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لماذا لاتشتري الأرز لهم بمالك Dialogue: 0,0:08:47.58,0:08:49.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,من أجل السجناء؟ -\N.أوقف ذلك - Dialogue: 0,0:08:49.47,0:08:50.97,SKR HEAD1,,0,0,0,,.توقف عن قول الخزعبلات Dialogue: 0,0:08:50.97,0:08:53.45,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لديّ مايكفي من المخاوف. لاتزدني همومك Dialogue: 0,0:08:54.68,0:08:55.68,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدي Dialogue: 0,0:08:55.68,0:08:58.82,SKR HEAD1,,0,0,0,,.من فضلك أطلب من وزارة تطبيق القانون حصصاً أكثر Dialogue: 0,0:08:59.62,0:09:03.15,SKR HEAD1,,0,0,0,,.وفقاً لدفتر الحسابات، هناك 200 كيس من الحبوب المتبقي Dialogue: 0,0:09:03.15,0:09:04.55,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا لن يسيرَ وفقاً لذلك Dialogue: 0,0:09:04.55,0:09:06.71,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هم لايملكونَ حصصاً كافية من أجل الناس Dialogue: 0,0:09:06.71,0:09:09.70,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ولاأحدَ يهتمّ بالوجبات من أجل السجناء الآن Dialogue: 0,0:09:09.70,0:09:11.98,SKR HEAD1,,0,0,0,,...سيّدي، أنا خائف Dialogue: 0,0:09:11.98,0:09:13.91,SKR HEAD1,,0,0,0,,.من أنّ السجناء سيبدؤونَ أعمال شغب Dialogue: 0,0:09:13.91,0:09:16.04,SKR HEAD1,,0,0,0,,يو غيوم، أوك نيو، هل تتذكران؟ Dialogue: 0,0:09:16.04,0:09:19.04,SKR HEAD1,,0,0,0,,،السجناء قد قاموا بأعمال شغب عندما كانَ الرئيس السابق هنا Dialogue: 0,0:09:19.04,0:09:20.98,SKR HEAD1,,0,0,0,,.وأضرموا النار في الجيونوك سيو Dialogue: 0,0:09:20.98,0:09:22.05,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أتذكر Dialogue: 0,0:09:22.05,0:09:23.88,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل قاموا حقّاً بإضرام النار؟ Dialogue: 0,0:09:23.88,0:09:26.68,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، سيّدي.العديدُ من الموظفين فقدوا حياتهم Dialogue: 0,0:09:26.68,0:09:27.74,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هي محقة Dialogue: 0,0:09:27.74,0:09:28.95,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ياإلهي Dialogue: 0,0:09:29.72,0:09:31.02,SKR HEAD1,,0,0,0,,...الآن ليسَ لدينا خيار Dialogue: 0,0:09:31.02,0:09:33.98,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إلاّ التحكم بهم بصرامة Dialogue: 0,0:09:34.45,0:09:38.03,SKR HEAD1,,0,0,0,,.السجناء ليسَ مسموحاً لهم أن يتلقوا الطعام من الخارج Dialogue: 0,0:09:38.03,0:09:40.51,SKR HEAD1,,0,0,0,,،إذا ماكانت هناك إشارة على أعمال الشغب Dialogue: 0,0:09:40.51,0:09:42.05,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يجبُ علينا أن نوقفهم مقدّماً Dialogue: 0,0:09:42.55,0:09:44.72,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بالطبع، سنفعل Dialogue: 0,0:09:44.72,0:09:45.75,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ياإلهي Dialogue: 0,0:09:46.35,0:09:48.11,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا يجعلني قلقاً Dialogue: 0,0:09:48.11,0:09:49.42,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّهُ الوقت من أجل الطعام Dialogue: 0,0:09:57.98,0:09:58.98,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أوك نيو Dialogue: 0,0:10:00.82,0:10:03.15,SKR HEAD1,,0,0,0,,كيفَ نستطيعُ أن نعيش على هذا؟ Dialogue: 0,0:10:04.32,0:10:05.75,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سنموتُ قريباً Dialogue: 0,0:10:06.38,0:10:08.02,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سنموتُ جوعاً Dialogue: 0,0:10:08.02,0:10:09.30,SKR HEAD1,,0,0,0,,...حسناً Dialogue: 0,0:10:09.30,0:10:10.35,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أنت تعلمُ Dialogue: 0,0:10:10.85,0:10:13.72,SKR HEAD1,,0,0,0,,إنّهُ لمن المحزن أن نكونَ هنا\N.بسبب أنّ ليس َلدينا مال ولاَ قوّة Dialogue: 0,0:10:14.12,0:10:16.63,SKR HEAD1,,0,0,0,,الآن وقد قاموا بإقتطاع حصّتنا من لحم الخنزير\N.التي إعتدنا على الحصول عليه Dialogue: 0,0:10:16.63,0:10:18.02,SKR HEAD1,,0,0,0,,كيفَ يفترض لنا أن نعيش؟ Dialogue: 0,0:10:18.92,0:10:19.92,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا آسفة Dialogue: 0,0:10:20.82,0:10:21.82,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ياإلهي Dialogue: 0,0:10:25.25,0:10:27.97,SKR HEAD1,,0,0,0,,.كوني أكثر لطفاً -\N.حسناً - Dialogue: 0,0:10:27.97,0:10:29.31,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إخلع يدك Dialogue: 0,0:10:29.31,0:10:31.35,SKR HEAD1,,0,0,0,,.وأمسك بهذه -\N.حسناً - Dialogue: 0,0:10:31.98,0:10:33.45,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ياإلهي Dialogue: 0,0:10:33.79,0:10:36.15,SKR HEAD1,,0,0,0,,أولاتستطيعين أن تكوني أكثر حذراً؟ Dialogue: 0,0:10:36.15,0:10:38.64,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أحاولُ أقصىَ جهدي. توقف عن كونك طفلاً Dialogue: 0,0:10:38.64,0:10:39.75,SKR HEAD1,,0,0,0,,!آوتش Dialogue: 0,0:10:40.18,0:10:41.82,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أوه، ياإلهي Dialogue: 0,0:10:42.55,0:10:44.12,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدي -\N.مرحباً، أوك نيو - Dialogue: 0,0:10:44.12,0:10:45.15,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي حدث؟ Dialogue: 0,0:10:45.65,0:10:46.92,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لاشئ Dialogue: 0,0:10:46.92,0:10:48.92,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي تعنيه بلاشئ؟ Dialogue: 0,0:10:49.35,0:10:52.52,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سجين قد قامَ برمي صحنه علىَ أمين الصندوق جي Dialogue: 0,0:10:52.52,0:10:54.85,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا سأقومُ بالإخطار عنهُ حتىَ يدفع ثمن فعلته Dialogue: 0,0:10:54.85,0:10:56.54,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا ليسَ ضروريّاً Dialogue: 0,0:10:56.54,0:10:58.98,SKR HEAD1,,0,0,0,,لم لا؟ -\N.حاولي أن تكوني أكثرَ تفهمّاً - Dialogue: 0,0:10:59.88,0:11:03.18,SKR HEAD1,,0,0,0,,أنا فقط قلق كيفَ سنقومُ بالتكفل بكلّ هذا\N.للأشهر الثلاثة القادمة Dialogue: 0,0:11:03.52,0:11:04.84,SKR HEAD1,,0,0,0,,،حتىَ بعد ثلاثة أشهر Dialogue: 0,0:11:04.84,0:11:06.98,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لن نعرفَ بشكل قاطع إذا ماسيقومونَ بإعطائنا الأرز إذاً Dialogue: 0,0:11:06.98,0:11:09.18,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا أنت متشائمة للغاية؟ Dialogue: 0,0:11:09.65,0:11:11.63,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا أنت تغطين عيني اليسرىَ؟ Dialogue: 0,0:11:11.63,0:11:12.78,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأصلحُ ذلك Dialogue: 0,0:11:18.42,0:11:19.73,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أوك نيو هنا Dialogue: 0,0:11:19.73,0:11:20.75,SKR HEAD1,,0,0,0,,.جيّد Dialogue: 0,0:11:22.78,0:11:24.73,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل وجدّت أيّ شئ بشأن السفن؟ Dialogue: 0,0:11:24.73,0:11:26.85,SKR HEAD1,,0,0,0,,...حجز السفن التي تحملُ ضريبة الحبوب Dialogue: 0,0:11:27.42,0:11:28.92,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لن تحلّ المشكلة Dialogue: 0,0:11:29.25,0:11:31.45,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي تعنيه؟ Dialogue: 0,0:11:31.45,0:11:33.98,SKR HEAD1,,0,0,0,,...تلك السفن التي تحضر الحبوب من مقاطعة جيولا إلىَ هانيانغ Dialogue: 0,0:11:33.98,0:11:36.03,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ملكٌ لمنظمة لجونغ نان جونغ Dialogue: 0,0:11:36.03,0:11:37.82,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لكن جونغ نان جونغ Dialogue: 0,0:11:37.82,0:11:39.72,SKR HEAD1,,0,0,0,,...والمشرفين علىَ السفينة قد تآمروا Dialogue: 0,0:11:39.72,0:11:41.50,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لإختلاس الحبوب Dialogue: 0,0:11:41.50,0:11:44.15,SKR HEAD1,,0,0,0,,،في السفينة التي وصلت إلىَ السامغاي Dialogue: 0,0:11:44.52,0:11:47.09,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ليسَ هناك شئ إلاّ خليط أرز النخالة والرمل Dialogue: 0,0:11:47.09,0:11:48.38,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لذلك ليسَ هناك مجال Dialogue: 0,0:11:48.78,0:11:50.28,SKR HEAD1,,0,0,0,,.للإستيلاء على تلك السفينة Dialogue: 0,0:11:50.78,0:11:51.82,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هم فقط أغبياء Dialogue: 0,0:11:52.78,0:11:55.92,SKR HEAD1,,0,0,0,,،بينما الناس يعانونَ من المجاعة Dialogue: 0,0:11:55.92,0:11:57.68,SKR HEAD1,,0,0,0,,كيفَ إستطاعوا العبث بتلك الحبوب؟ Dialogue: 0,0:12:03.25,0:12:04.52,SKR HEAD1,,0,0,0,,،وو تشي Dialogue: 0,0:12:04.52,0:12:05.62,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّهُ دورك Dialogue: 0,0:12:06.02,0:12:07.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,.شارك فكرتك معنا Dialogue: 0,0:12:07.40,0:12:10.25,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لستُ متأكّداً بشأن الوقوف ضدّ جونغ نان جونغ Dialogue: 0,0:12:10.25,0:12:12.35,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أيّها الجبان. كن رجلاً Dialogue: 0,0:12:12.85,0:12:14.05,SKR HEAD1,,0,0,0,,كيفَ تستطيعُ أن تخاف منها؟ Dialogue: 0,0:12:14.05,0:12:16.02,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هيَ مجرّد محضية Dialogue: 0,0:12:16.02,0:12:17.72,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هيَ ليست محضية بعد الآن Dialogue: 0,0:12:17.72,0:12:21.01,SKR HEAD1,,0,0,0,,لقد تمّ تسجيلها كسيّدة موقّرة، الزوجة\N.الرسميّة للورد يون Dialogue: 0,0:12:21.01,0:12:23.52,SKR HEAD1,,0,0,0,,.فقط أخبرنا إذا مالديك أيّة أفكار Dialogue: 0,0:12:24.55,0:12:26.18,SKR HEAD1,,0,0,0,,،من أجل عمليّة الخداع لتكونَ مثالية Dialogue: 0,0:12:26.18,0:12:29.20,SKR HEAD1,,0,0,0,,...يجبُ علينا أن لانترك الآخرين Dialogue: 0,0:12:29.20,0:12:31.12,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يلاحضونَ بأنّهم قد تمّ إستغبائهم Dialogue: 0,0:12:31.12,0:12:33.73,SKR HEAD1,,0,0,0,,...في رأيي، الفكرة في سرقة تلك السفن Dialogue: 0,0:12:33.73,0:12:35.17,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هي بالكامل ترّهات Dialogue: 0,0:12:35.17,0:12:37.76,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل تعتقدين أنّ جونغ نان جونغ ستجلسُ وتشاهد؟ Dialogue: 0,0:12:37.76,0:12:38.78,SKR HEAD1,,0,0,0,,،إذاً Dialogue: 0,0:12:38.78,0:12:40.88,SKR HEAD1,,0,0,0,,...ماالذي يجبُ علينا فعلهُ لجعلها لاتلاحظ Dialogue: 0,0:12:40.88,0:12:42.14,SKR HEAD1,,0,0,0,,بأنّها قدّ تمّ خداعها؟ Dialogue: 0,0:12:42.14,0:12:44.69,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا لماذا خداعُ الآخرين صعب Dialogue: 0,0:12:44.69,0:12:46.55,SKR HEAD1,,0,0,0,,...المبدأ الثاني للخداع المثالي Dialogue: 0,0:12:46.55,0:12:48.34,SKR HEAD1,,0,0,0,,...هوَ إستخدامُ التلاعب Dialogue: 0,0:12:48.34,0:12:49.68,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بجشع الهدف Dialogue: 0,0:12:50.55,0:12:53.41,SKR HEAD1,,0,0,0,,...يجبُ علينا معرفة ماتريدهُ Dialogue: 0,0:12:53.41,0:12:54.72,SKR HEAD1,,0,0,0,,.جونغ نان جونغ أكثر وبشدّة Dialogue: 0,0:12:55.05,0:12:56.95,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الجشع والمال Dialogue: 0,0:12:57.58,0:13:00.15,SKR HEAD1,,0,0,0,,،لقد سمعتُ بأنّ جونغ نان جونغ لديها أذواق مفرطة Dialogue: 0,0:13:01.62,0:13:03.74,SKR HEAD1,,0,0,0,,.وهيَ بالخصوص مهووسة بالذهب Dialogue: 0,0:13:03.74,0:13:04.84,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا يكفي Dialogue: 0,0:13:04.84,0:13:06.88,SKR HEAD1,,0,0,0,,،بالرغم من أنّ لديها كلّ شئ تريدهُ Dialogue: 0,0:13:06.88,0:13:09.25,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هيَ تفقدُ عقلها عندما يعودُ الأمرُ إلىَ الذهب Dialogue: 0,0:13:09.25,0:13:11.98,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هيَ تحبّ اللمعان المنبعث منهُ Dialogue: 0,0:13:11.98,0:13:14.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,...هل لهُ علاقة Dialogue: 0,0:13:14.33,0:13:15.93,SKR HEAD1,,0,0,0,,بخداعها أو شئ من هذا القبيل؟ Dialogue: 0,0:13:15.93,0:13:17.12,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم هوَ كذلك Dialogue: 0,0:13:17.58,0:13:20.98,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يجبُ علينا إستخدام جشع جونغ نان جونغ Dialogue: 0,0:13:21.48,0:13:23.52,SKR HEAD1,,0,0,0,,،بكلمات أخرى، إذا ماقمنا بإستخدام طعمنا Dialogue: 0,0:13:23.52,0:13:25.23,SKR HEAD1,,0,0,0,,...إنّهُ لمن المرجح تماماً Dialogue: 0,0:13:25.23,0:13:27.18,SKR HEAD1,,0,0,0,,.وبنجاح أن نقومَ بخداعها Dialogue: 0,0:13:27.18,0:13:29.05,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا صحيح. أوك نيو محقّة Dialogue: 0,0:13:29.45,0:13:30.58,SKR HEAD1,,0,0,0,,،إذاً Dialogue: 0,0:13:31.45,0:13:34.22,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يجبُ علينا مناقشة كيفَ سنقومُ بالإحتيال عليها Dialogue: 0,0:13:34.62,0:13:37.43,SKR HEAD1,,0,0,0,,.صحيح. لديّ فكرة جيّدة Dialogue: 0,0:13:37.43,0:13:38.45,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أخبرنا Dialogue: 0,0:13:49.92,0:13:52.23,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل تفهمون جميعاً ماأقولهُ؟ Dialogue: 0,0:13:52.23,0:13:54.55,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد إعتقدّت بأنّكَ لاشئ سوىَ ثرثار Dialogue: 0,0:13:54.98,0:13:56.48,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لكن الآن أنا أرىَ كم أنت ذكي Dialogue: 0,0:13:57.25,0:13:58.62,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي تعتقدهُ؟ Dialogue: 0,0:14:00.25,0:14:01.64,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أعتقدُ بأنّهُ عملي Dialogue: 0,0:14:01.64,0:14:02.65,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا عنك، أوك نيو؟ Dialogue: 0,0:14:03.15,0:14:04.68,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أعتقدُ أنّهُ بالإمكان فعلهُ أيضاً Dialogue: 0,0:14:05.05,0:14:06.62,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لكن هناك مشكل واحد Dialogue: 0,0:14:06.62,0:14:08.82,SKR HEAD1,,0,0,0,,،من أجل خداع جونغ نان جونغ Dialogue: 0,0:14:08.82,0:14:10.71,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يجبُ عليّ مقابلتها Dialogue: 0,0:14:10.71,0:14:12.88,SKR HEAD1,,0,0,0,,كيفَ أستطيعُ مقابلتها؟ Dialogue: 0,0:14:13.22,0:14:15.02,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد أصبحت السيّدة الموقّرة Dialogue: 0,0:14:15.38,0:14:17.78,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا ستتقابلُ معَ نكرة مثلي؟ Dialogue: 0,0:14:23.98,0:14:27.78,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد أتوا من كلّ صوب ونحب من الأمّة لمقابلة اللورد يون Dialogue: 0,0:14:28.75,0:14:30.42,SKR HEAD1,,0,0,0,,...هؤلاء الناس Dialogue: 0,0:14:30.42,0:14:33.22,SKR HEAD1,,0,0,0,,...يقومونَ بإحضار كلّ شئ يملكونهُ، بما في ذلك الذهب والفضة Dialogue: 0,0:14:33.62,0:14:37.05,SKR HEAD1,,0,0,0,,.فقط ليكونَ لهم شرف مقابلة اللورد يون Dialogue: 0,0:14:38.62,0:14:40.12,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هناك طريقة بسيطة Dialogue: 0,0:14:40.88,0:14:41.88,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا هناك؟ Dialogue: 0,0:14:42.22,0:14:44.92,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لنرسل هديّة مامن شأنها أسر جونغ نان جونغ Dialogue: 0,0:14:45.25,0:14:46.71,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بعدها، ستقابلُ وو تشي Dialogue: 0,0:14:46.71,0:14:47.72,SKR HEAD1,,0,0,0,,أيّ نوع من الهدايا؟ Dialogue: 0,0:14:48.85,0:14:51.12,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لاأستطيعُ إخبارك الآن Dialogue: 0,0:14:51.12,0:14:54.12,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لكنّني أعتقدُ بأنّني أستطيعُ تحضير هديّة لها Dialogue: 0,0:15:00.65,0:15:03.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,أوه، ماالذي يقومونَ بفعله هنا؟ Dialogue: 0,0:15:03.33,0:15:05.38,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا هم هنا؟ Dialogue: 0,0:15:05.88,0:15:07.78,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّهُ ليسَ من شأنك. غادري الغرفة Dialogue: 0,0:15:08.22,0:15:09.32,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أولم Dialogue: 0,0:15:09.32,0:15:11.65,SKR HEAD1,,0,0,0,,تأتي لزيارتك من قبل؟ Dialogue: 0,0:15:11.65,0:15:12.82,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد قلت غادري Dialogue: 0,0:15:15.02,0:15:16.05,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ياإلهي Dialogue: 0,0:15:18.22,0:15:20.09,SKR HEAD1,,0,0,0,,من هي الآنسة؟ Dialogue: 0,0:15:20.09,0:15:22.25,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هيَ موظّفة في منظّمتنا. من فضلك لاتأبه لها Dialogue: 0,0:15:22.58,0:15:25.84,SKR HEAD1,,0,0,0,,.حسناً. أوك نيو ستجدُ طريقة لمقابلة جونغ نان جونغ Dialogue: 0,0:15:25.84,0:15:26.95,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لنلتقي هنا Dialogue: 0,0:15:33.98,0:15:34.98,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أوك نيو Dialogue: 0,0:15:38.88,0:15:40.42,SKR HEAD1,,0,0,0,,إلىَ اين أنت ذاهبة؟ Dialogue: 0,0:15:40.82,0:15:42.12,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأوصلك إلىَ الجيونوك سيو Dialogue: 0,0:15:42.68,0:15:44.57,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّها مظلمة وخطيرة الآن Dialogue: 0,0:15:44.57,0:15:47.75,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لاأستطيعُ ترك إمرأة تذهبُ وحدها في هذا الوقت المتأخر Dialogue: 0,0:15:48.22,0:15:49.22,SKR HEAD1,,0,0,0,,...حسناً Dialogue: 0,0:15:49.58,0:15:52.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل تعتقدُ حقّاً أنّني إمرأة؟ Dialogue: 0,0:15:52.33,0:15:54.68,SKR HEAD1,,0,0,0,,بالطبع، أنا أعتبرك كذلك. ماذا أيضاً\Nيمكنُ أن تكوني، إذاً؟ Dialogue: 0,0:15:55.88,0:15:57.55,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أنا أعتقدُ Dialogue: 0,0:15:58.05,0:16:00.75,SKR HEAD1,,0,0,0,,...بأنّك مازلت تعتقدُ بأنّني طفلة صغيرة Dialogue: 0,0:16:01.12,0:16:03.25,SKR HEAD1,,0,0,0,,.التي قمت بمقابلتها في الجيونوك سيو Dialogue: 0,0:16:05.05,0:16:06.85,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا منذُ وقت مضىَ Dialogue: 0,0:16:08.42,0:16:09.42,SKR HEAD1,,0,0,0,,،إذاً Dialogue: 0,0:16:10.25,0:16:11.25,SKR HEAD1,,0,0,0,,...هل تفكّر Dialogue: 0,0:16:11.68,0:16:13.25,SKR HEAD1,,0,0,0,,فيّ كإمرأة حقّاً؟ Dialogue: 0,0:16:15.88,0:16:16.88,SKR HEAD1,,0,0,0,,...حسناً Dialogue: 0,0:16:18.45,0:16:19.75,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا سؤال صعب Dialogue: 0,0:16:21.85,0:16:23.11,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد عرفت ذلك Dialogue: 0,0:16:23.11,0:16:24.59,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا مازلتُ طفلة صغيرة بالنسبة لك Dialogue: 0,0:16:24.59,0:16:25.75,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا ليسَ صحيحاً Dialogue: 0,0:16:26.32,0:16:29.52,SKR HEAD1,,0,0,0,,.تستطيعين الوقوف بشجاعة ضدّ جونغ نان جونغ Dialogue: 0,0:16:29.52,0:16:30.65,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنت لست طفلة صغيرة بعد الآن Dialogue: 0,0:16:32.85,0:16:34.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,،إذاً Dialogue: 0,0:16:34.33,0:16:36.48,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأعتبر ذلك نعم Dialogue: 0,0:16:37.05,0:16:38.32,SKR HEAD1,,0,0,0,,،تستطيعين Dialogue: 0,0:16:38.32,0:16:39.45,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إذا ماتريدين ذلك Dialogue: 0,0:16:42.02,0:16:43.04,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لنذهب Dialogue: 0,0:16:43.04,0:16:44.05,SKR HEAD1,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:17:13.55,0:17:14.62,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أدخلي Dialogue: 0,0:17:15.12,0:17:17.12,SKR HEAD1,,0,0,0,,.شكراً لك Dialogue: 0,0:17:17.12,0:17:18.59,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لاتذكري ذلك Dialogue: 0,0:17:18.59,0:17:20.61,SKR HEAD1,,0,0,0,,،لابدّ وأنّك مشغول بمنظّمتك Dialogue: 0,0:17:20.61,0:17:22.36,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لكنّكَ قد قمت بمساعدتي كثيراً Dialogue: 0,0:17:22.36,0:17:23.85,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لم أساعدك حقّاً Dialogue: 0,0:17:24.58,0:17:26.75,SKR HEAD1,,0,0,0,,،إنّهُ بشأن أخذ الثأر من جونغ نان جونغ Dialogue: 0,0:17:27.45,0:17:28.65,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّهُ أمر يجبُ عليّ القيام به، أيضاً Dialogue: 0,0:17:31.28,0:17:33.05,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأذهبُ، إذاً -\N.حسناً - Dialogue: 0,0:17:52.05,0:17:54.83,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يجبُ عليك إرتداء المعطف في وليمة عيد ميلادك Dialogue: 0,0:17:54.83,0:17:57.62,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد أخبرت الخياطة أن تتأكّد مليّاً من أنّه مصنوع بإتقان Dialogue: 0,0:17:57.62,0:17:58.75,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّهُ رائع Dialogue: 0,0:18:00.18,0:18:03.22,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لاتخلقي الكثير من الفوضىَ بشأن عيد ميلادي. لنبقي ذلك بسيطاً Dialogue: 0,0:18:03.22,0:18:05.52,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي تتحدّثين عنهُ؟ Dialogue: 0,0:18:05.88,0:18:07.95,SKR HEAD1,,0,0,0,,...هذه وليمة عيد ميلادك الأوّل بعد أن أصبحت Dialogue: 0,0:18:07.95,0:18:09.05,SKR HEAD1,,0,0,0,,.السيّدة الموقرة Dialogue: 0,0:18:09.49,0:18:11.92,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الإحتفال يجبُ أن يستمرّ لعشرة أيّام على أقّل تقدير Dialogue: 0,0:18:12.55,0:18:13.85,SKR HEAD1,,0,0,0,,عشرة أيام؟ Dialogue: 0,0:18:13.85,0:18:15.01,SKR HEAD1,,0,0,0,,!بالطبع Dialogue: 0,0:18:15.01,0:18:18.05,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يجبُ أيضاً أن نحتفل بفوزك بلقب السيّدة الموقرة Dialogue: 0,0:18:18.49,0:18:21.88,SKR HEAD1,,0,0,0,,.العديدُ من الناس سيرتحلونَ من كامل البلاد لمقابلتك Dialogue: 0,0:18:22.28,0:18:23.99,SKR HEAD1,,0,0,0,,،إذا ماتريدين مقابلة على الأقل نصف هؤلاء الناس Dialogue: 0,0:18:23.99,0:18:25.49,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ستحتاجين على الأقل عشرة أيام Dialogue: 0,0:18:26.65,0:18:27.92,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنت محقة Dialogue: 0,0:18:28.68,0:18:30.25,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يجبُ عليّ أن أستمع إليك Dialogue: 0,0:18:30.92,0:18:32.35,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نان جونغ Dialogue: 0,0:18:32.35,0:18:34.88,SKR HEAD1,,0,0,0,,.المجاعة قد تركت العديد من الناس غاضبين ومحبطين Dialogue: 0,0:18:35.28,0:18:38.25,SKR HEAD1,,0,0,0,,أولن يكونَ من الأفضل إبقاء ذلك سريّاً قليلاً؟ Dialogue: 0,0:18:39.22,0:18:41.20,SKR HEAD1,,0,0,0,,...إنّهُ ليسَ مثل القيام بتقصير مدّة الإحتفال Dialogue: 0,0:18:41.20,0:18:42.99,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيجعلُ من المجاعة تذهبُ Dialogue: 0,0:18:44.05,0:18:45.32,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأعملُ بإقتراحك Dialogue: 0,0:18:45.92,0:18:47.12,SKR HEAD1,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:18:55.15,0:18:56.38,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إجعلي من ذلك يبدوا رائعاً Dialogue: 0,0:18:56.82,0:18:58.52,SKR HEAD1,,0,0,0,,.قوموي بتحضير المكونات جيّداً Dialogue: 0,0:18:59.18,0:19:00.57,SKR HEAD1,,0,0,0,,لقد تلقينا هاته المكونات اليوم، صحيح؟ Dialogue: 0,0:19:00.57,0:19:01.99,SKR HEAD1,,0,0,0,,.حسناً. قوموا بتحضيرهم جيّداً Dialogue: 0,0:19:04.49,0:19:06.68,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ياإلهي، هذا كثير للغاية Dialogue: 0,0:19:07.49,0:19:10.65,SKR HEAD1,,0,0,0,,الإحتفال سيمتدّ على مدار عشرة أيّام مايعني\N.سنكونُ ميّتين Dialogue: 0,0:19:10.65,0:19:12.12,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل هذا يبدوا ذا معنىَ لك؟ Dialogue: 0,0:19:12.12,0:19:13.34,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لا، أبداً Dialogue: 0,0:19:13.34,0:19:15.73,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد سمعتُ أنّ العديدَ من الناس يموتونَ من الجوع في هذه اللحظة Dialogue: 0,0:19:15.73,0:19:17.28,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا حقّاً زائد عن اللزوم Dialogue: 0,0:19:17.28,0:19:19.81,SKR HEAD1,,0,0,0,,...الإرهاق هكذا Dialogue: 0,0:19:19.81,0:19:21.45,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يمكنُ أن ينقص من عمر حياتك Dialogue: 0,0:19:21.88,0:19:23.05,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، يجبُ أن أذهب Dialogue: 0,0:19:23.38,0:19:24.68,SKR HEAD1,,0,0,0,,أوه، إلىَ أين أنت ذاهبة الآن؟ Dialogue: 0,0:19:25.45,0:19:26.92,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذه ستكونُ معركة طويلة Dialogue: 0,0:19:26.92,0:19:29.45,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نحنُ بحاجة لإستخدام الطاقة بشكل فعال للنجاة من هذه المعركة Dialogue: 0,0:19:30.58,0:19:32.45,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سآخذ إستراحة قصيرة. أبقي على هذا العمل العظيم Dialogue: 0,0:19:32.92,0:19:33.95,SKR HEAD1,,0,0,0,,!إنتظري Dialogue: 0,0:19:34.28,0:19:35.38,SKR HEAD1,,0,0,0,,أوكنتِ تبحثين عني؟ Dialogue: 0,0:19:36.25,0:19:38.14,SKR HEAD1,,0,0,0,,،كما تعلمون جميعاً Dialogue: 0,0:19:38.14,0:19:40.42,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إحتفال عيد ميلاد السيّدة جونغ يبدأ اليوم Dialogue: 0,0:19:40.88,0:19:43.75,SKR HEAD1,,0,0,0,,يجبُ أن يتمّ تحضيرهُ جيّداً ليكسبَ الآنسة\N.جونغ النعمة والشرف Dialogue: 0,0:19:43.75,0:19:46.35,SKR HEAD1,,0,0,0,,أفهمتم ذلك؟ -\N.نعم، سيّدتي - Dialogue: 0,0:19:49.05,0:19:50.65,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذه تبدوا جيّدة. يجبُ علينا إستخدام هذه Dialogue: 0,0:20:09.05,0:20:10.91,SKR HEAD1,,0,0,0,,!السيّدة الموقرة جونغ -\N!السيّدة الموقرة جونغ - Dialogue: 0,0:20:10.91,0:20:14.68,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نحنُ نتمنىَ عيد ميلاد سعيد -\N.نحنُ نتمنىَ عيد ميلاد سعيد - Dialogue: 0,0:20:15.88,0:20:18.99,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نحنُ نتمنىَ عيد ميلاد سعيد -\N.نحنُ نتمنىَ عيد ميلاد سعيد - Dialogue: 0,0:20:48.18,0:20:50.92,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّهُ لمن الجيّد رؤيتك -\N.يالهُ من يوم سعيد - Dialogue: 0,0:20:50.92,0:20:52.20,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لنذهب إلىَ الداخل Dialogue: 0,0:20:52.20,0:20:54.25,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أوه. لقد مضىَ وقت طويل -\N.وهوَ كذلك - Dialogue: 0,0:20:58.95,0:21:00.66,SKR HEAD1,,0,0,0,,...هؤلاء الناس قد أتوا من كامل البلاد Dialogue: 0,0:21:00.66,0:21:02.42,SKR HEAD1,,0,0,0,,.فقط لمقابلة جونغ نان جونغ Dialogue: 0,0:21:03.62,0:21:06.02,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لقد سمعت بشأنها، لكن أنا لم أعتقد Dialogue: 0,0:21:06.02,0:21:07.54,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بأنّها ستكونُ بهذا التأثير Dialogue: 0,0:21:07.54,0:21:09.82,SKR HEAD1,,0,0,0,,لذلك إحتفال عيد ميلادها سيتمدّ لعشرة أيام؟ Dialogue: 0,0:21:09.82,0:21:10.88,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:21:27.72,0:21:29.18,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لديّ سؤال Dialogue: 0,0:21:29.52,0:21:30.55,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا هناك؟ Dialogue: 0,0:21:32.95,0:21:33.95,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أوأنا Dialogue: 0,0:21:34.85,0:21:36.45,SKR HEAD1,,0,0,0,,حقّاً إبنك؟ Dialogue: 0,0:21:38.85,0:21:41.69,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي... ماالذي تتحدّثُ بشأنه الآن؟ Dialogue: 0,0:21:41.69,0:21:42.75,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لقد سمعتُ Dialogue: 0,0:21:43.52,0:21:45.55,SKR HEAD1,,0,0,0,,.على أنّهُ قد تمّ تبنيَ Dialogue: 0,0:21:45.55,0:21:46.58,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي قلتهُ لتوك؟ Dialogue: 0,0:21:47.62,0:21:49.96,SKR HEAD1,,0,0,0,,من الذي أخبرك بمثل هذا الأمر الشنيع؟ Dialogue: 0,0:21:49.96,0:21:52.28,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا لايهمّ Dialogue: 0,0:21:53.15,0:21:55.48,SKR HEAD1,,0,0,0,,.من فضلك أخبرني الحقيقة Dialogue: 0,0:22:00.82,0:22:01.98,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لقد كنتُ سأخبرك Dialogue: 0,0:22:03.05,0:22:05.02,SKR HEAD1,,0,0,0,,.في الواقع لكن في وقت لاحق Dialogue: 0,0:22:07.02,0:22:09.48,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يبدوا بأنّ ذلك اليوم قد إقتربَ أكثر من ماكنتُ أتوقع Dialogue: 0,0:22:12.88,0:22:14.05,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إذاً ذلك صحيح Dialogue: 0,0:22:15.35,0:22:16.85,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لقد تبنيتكَ عندما كنتَ في سنة الرابعة Dialogue: 0,0:22:18.52,0:22:20.25,SKR HEAD1,,0,0,0,,.وقمتُ بتربيتك منذُ ذلك الوقت Dialogue: 0,0:22:22.62,0:22:25.58,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّ كلّ شئ من الماضي، لذلك يجبُ أن لايكونَ ذلك مهمّاً الآن Dialogue: 0,0:22:26.05,0:22:28.48,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لقد كنتُ أفكّر فيك دائماً على أنّك إبني Dialogue: 0,0:22:28.48,0:22:30.05,SKR HEAD1,,0,0,0,,.وقمتُ بتربيتك كإبن لي Dialogue: 0,0:22:30.58,0:22:33.28,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لامحالة مايقولهُ الآخرونَ، أنت إبني Dialogue: 0,0:22:35.32,0:22:36.38,SKR HEAD1,,0,0,0,,...إذاً Dialogue: 0,0:22:37.78,0:22:39.58,SKR HEAD1,,0,0,0,,من هما أبواي الحقيقيان؟ Dialogue: 0,0:22:41.52,0:22:43.18,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لاأعرف Dialogue: 0,0:22:44.75,0:22:48.02,SKR HEAD1,,0,0,0,,،لقد أردّت إبناً بكلّ يأس Dialogue: 0,0:22:48.62,0:22:51.82,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لذلك قمتُ بتأجير شخص لإيجادك من لاعائلة لكَ ولاأقارب Dialogue: 0,0:22:52.38,0:22:54.42,SKR HEAD1,,0,0,0,,...إكتشافك بشأن هذه المسألة Dialogue: 0,0:22:55.42,0:22:57.45,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لايغيّر أيّ شئ Dialogue: 0,0:22:59.75,0:23:00.82,SKR HEAD1,,0,0,0,,،على كلّ Dialogue: 0,0:23:02.28,0:23:04.02,SKR HEAD1,,0,0,0,,.زواجكَ على مقربة من أنفك Dialogue: 0,0:23:04.85,0:23:07.78,SKR HEAD1,,0,0,0,,.تأكّد مليّاً من أن لايعرفوا بشأن هذا الأمر Dialogue: 0,0:23:25.65,0:23:27.78,SKR HEAD1,,0,0,0,,!سو جونغ -\N.سو جونغ - Dialogue: 0,0:23:27.78,0:23:30.76,SKR HEAD1,,0,0,0,,!سو جونغ، سو جونغ، إنتظري Dialogue: 0,0:23:30.76,0:23:32.70,SKR HEAD1,,0,0,0,,إلىَ أين أنت ذاهبة؟ Dialogue: 0,0:23:32.70,0:23:36.55,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لنقم فقط بالشرب. لاتلعب دور صعبة المنال Dialogue: 0,0:23:36.55,0:23:38.72,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أخبرني ماتريدُ Dialogue: 0,0:23:39.05,0:23:41.92,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أستطيعُ إعطائك أيّ شئ تريدينهُ Dialogue: 0,0:23:43.22,0:23:46.22,SKR HEAD1,,0,0,0,,.من فضلك لاتقم بهذا، سيّدي. لديك مايكفي لتشرب Dialogue: 0,0:23:46.22,0:23:47.32,SKR HEAD1,,0,0,0,,.من فضلك عد للبيت الآن Dialogue: 0,0:23:48.85,0:23:50.42,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سو جونغ، سو جونغ Dialogue: 0,0:23:50.42,0:23:53.72,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لاأعتقدُ بأنّك لاتعرفين مذاق النبيذ الحقيقي بعد Dialogue: 0,0:23:54.05,0:23:55.12,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أعلم Dialogue: 0,0:23:55.12,0:23:57.82,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هناك العديدُ من الأمور التي أريدُ تعليمها لك الليلة Dialogue: 0,0:23:58.52,0:24:00.78,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لذلك لنعد -\N.لنذهب - Dialogue: 0,0:24:01.38,0:24:02.92,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي تفعلهُ الآن؟ Dialogue: 0,0:24:03.88,0:24:06.12,SKR HEAD1,,0,0,0,,أيّتها الساحرة. هل جنّ جنونك؟ Dialogue: 0,0:24:09.18,0:24:10.75,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا؟ -\Nماهذا الآن؟ - Dialogue: 0,0:24:11.12,0:24:12.30,SKR HEAD1,,0,0,0,,من هذا الأحمق؟ Dialogue: 0,0:24:12.30,0:24:13.65,SKR HEAD1,,0,0,0,,من أنت؟ Dialogue: 0,0:24:14.15,0:24:16.75,SKR HEAD1,,0,0,0,,!من الأفضل لكَ البقاء خارج هذا. إبتعد Dialogue: 0,0:24:17.52,0:24:20.09,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يبدوا بأنّّكم تحضون بوقت رائع هنا Dialogue: 0,0:24:20.09,0:24:23.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,.توقفا عن التسبب بفوضىَ وأخرجا من هنا الآن Dialogue: 0,0:24:23.47,0:24:24.92,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا؟ فوضى؟ Dialogue: 0,0:24:24.92,0:24:28.80,SKR HEAD1,,0,0,0,,أيّها الغبيّ. هل تعلمُ حتىَ من نكون؟ Dialogue: 0,0:24:28.80,0:24:30.20,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ياإلهي -\Nأويجبُ علينا تلقينك درساً؟ - Dialogue: 0,0:24:30.20,0:24:32.12,SKR HEAD1,,0,0,0,,...بالحكم من ملابسك، أنا أعتقدُ بأنّك Dialogue: 0,0:24:32.12,0:24:34.61,SKR HEAD1,,0,0,0,,.فقط من حضور القصر -\Nماذا؟ فقط من الحاضرين من القصر؟ - Dialogue: 0,0:24:34.61,0:24:37.38,SKR HEAD1,,0,0,0,,هذا ليسَ منصباً ملائماً، أوليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:24:38.25,0:24:40.75,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إبتعد إلاّ إذا كنت تريدُ أن تقومَ بإذلال نفسك Dialogue: 0,0:24:40.75,0:24:41.82,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:24:42.32,0:24:44.38,SKR HEAD1,,0,0,0,,!سألقنك درساً اليوم Dialogue: 0,0:24:50.92,0:24:52.02,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ياإلهي Dialogue: 0,0:24:52.02,0:24:54.21,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي يحدث؟ أوليسَ هذا تاي وون؟ Dialogue: 0,0:24:54.21,0:24:55.99,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنت ميت -\N!تاي وون - Dialogue: 0,0:24:55.99,0:24:57.05,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أترك ذلك Dialogue: 0,0:25:08.48,0:25:11.03,SKR HEAD1,,0,0,0,,!أيّها الأحمق، كيفَ تتجرأ Dialogue: 0,0:25:11.03,0:25:13.82,SKR HEAD1,,0,0,0,,!تذكّر وجهي، أيّها الأحمق Dialogue: 0,0:25:14.35,0:25:15.98,SKR HEAD1,,0,0,0,,!سأتأكّد مليّاً من أن أعودَ إليك Dialogue: 0,0:25:21.32,0:25:23.25,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل أنت بخير؟ -\N.نعم - Dialogue: 0,0:25:23.25,0:25:24.92,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل تأذيت في مكان ما؟ -\N.لا، لا - Dialogue: 0,0:25:24.92,0:25:26.75,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا بخير تماماً Dialogue: 0,0:25:27.78,0:25:28.78,SKR HEAD1,,0,0,0,,!تاي وون Dialogue: 0,0:25:30.72,0:25:32.92,SKR HEAD1,,0,0,0,,تاي وون، هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:25:33.48,0:25:36.15,SKR HEAD1,,0,0,0,,كيفَ أقحمت نفسك في قتال معَ هؤلاء الأغبياء؟ Dialogue: 0,0:25:36.52,0:25:40.01,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هم معروفونَ بسلوكاتهم الخبيثة والشريرة Dialogue: 0,0:25:40.01,0:25:41.32,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا قمت بإثارتهم؟ Dialogue: 0,0:25:42.05,0:25:43.05,SKR HEAD1,,0,0,0,,...هؤلاء الاشخاص Dialogue: 0,0:25:43.38,0:25:45.42,SKR HEAD1,,0,0,0,,،يخلقونَ فوضىَ في كلّ وقت يأتونَ إلىَ السوسورو Dialogue: 0,0:25:45.75,0:25:48.52,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لذلك أنا ألمح إلىَ تلقينهم درساً. لاتقلق Dialogue: 0,0:25:49.48,0:25:51.52,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنت عنيد للغاية Dialogue: 0,0:25:51.88,0:25:53.72,SKR HEAD1,,0,0,0,,.جنازة السيّدة لم يمرّ عليها الوقت الكثير Dialogue: 0,0:25:55.48,0:25:56.58,SKR HEAD1,,0,0,0,,.السيّد غونغ Dialogue: 0,0:25:57.72,0:25:59.02,SKR HEAD1,,0,0,0,,.شكراً لك على مجيئك Dialogue: 0,0:25:59.02,0:26:00.56,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد سمعتُ بأنّكَ أردّت الحديث معي Dialogue: 0,0:26:00.56,0:26:02.65,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، سيّدي. من فضلك أدخل Dialogue: 0,0:26:03.78,0:26:05.52,SKR HEAD1,,0,0,0,,.تاي وون قد أخبرني بشكل مختصر Dialogue: 0,0:26:05.98,0:26:08.71,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لذلك أنت تريدين من تاي وون أن يدير السوسورو Dialogue: 0,0:26:08.71,0:26:11.18,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم. إنّ ذلك حمل ثقيل عليّ فقط لأقومَ بإدراته وحدي Dialogue: 0,0:26:11.18,0:26:12.25,SKR HEAD1,,0,0,0,,كيفَ تشعرُ بشأن ذلك؟ Dialogue: 0,0:26:12.58,0:26:14.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أنا أريدُ محاولة ذلك Dialogue: 0,0:26:14.60,0:26:15.95,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إذا ماأستطيعُ الحصول على إذنك Dialogue: 0,0:26:16.68,0:26:19.05,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأترك ذلك لكما أنتما الإثنان، لذلك تستطيعُ التقرير Dialogue: 0,0:26:19.48,0:26:21.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ستكونُ طرفاً من ذلك أيضاً، بالرغم من ذلك Dialogue: 0,0:26:21.33,0:26:23.98,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أنا أطلبُ من تاي وون أن يتكفل بزمام السوسورو Dialogue: 0,0:26:23.98,0:26:26.22,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بسبب أنّني أريدُ المساعدة منك لإخراجنا من هذا المأزق Dialogue: 0,0:26:26.22,0:26:27.88,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي يمكنني فعلهُ للمساعدة، بالرغم من ذلك؟ Dialogue: 0,0:26:28.82,0:26:31.72,SKR HEAD1,,0,0,0,,.فقط حقيقة أنّك إلىَ جانبنا سيساعدنا كثيراً Dialogue: 0,0:26:33.22,0:26:35.05,SKR HEAD1,,0,0,0,,...رئيسُ التجار في كايسونغ الذي إعتدت على خدمته Dialogue: 0,0:26:35.05,0:26:36.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أخبرني أنّ العمل Dialogue: 0,0:26:36.60,0:26:39.20,SKR HEAD1,,0,0,0,,.في ردهة الكايسونغ هوَ بنفس الأمر معَ منظمة التجار Dialogue: 0,0:26:39.20,0:26:42.18,SKR HEAD1,,0,0,0,,.كلا العملين هما بشأن الناس وكيفية زعزعة قلوبهم Dialogue: 0,0:26:42.88,0:26:44.44,SKR HEAD1,,0,0,0,,،إذا ماضممت الأيدي معنا Dialogue: 0,0:26:44.44,0:26:47.18,SKR HEAD1,,0,0,0,,.كلا من السوسورو ومنظمتك ستستفيدُ من ذلك كثيراً Dialogue: 0,0:26:47.72,0:26:48.75,SKR HEAD1,,0,0,0,,.السيّد غونغ Dialogue: 0,0:26:49.25,0:26:51.64,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أولن يكونَ الأمر كثيراً لتاي وون للإعتناء بكامل واجباته Dialogue: 0,0:26:51.64,0:26:54.65,SKR HEAD1,,0,0,0,,والمنظمة بينما يقومُ بإدارة السوسورو؟ Dialogue: 0,0:26:54.65,0:26:57.28,SKR HEAD1,,0,0,0,,...سأزورُ السوسورو دائماً Dialogue: 0,0:26:57.28,0:26:59.88,SKR HEAD1,,0,0,0,,!وأقومُ بأقصىَ جهدي لمساعدة تاي وون Dialogue: 0,0:27:00.32,0:27:01.75,SKR HEAD1,,0,0,0,,.تستطيعُ المجيئَ والذهاب Dialogue: 0,0:27:01.75,0:27:03.30,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لن أقومَ بهذا Dialogue: 0,0:27:03.30,0:27:05.31,SKR HEAD1,,0,0,0,,...سأبقىَ هنا كامل الوقت Dialogue: 0,0:27:05.31,0:27:06.56,SKR HEAD1,,0,0,0,,.وأقومُ بمساعدة تاي وون Dialogue: 0,0:27:06.56,0:27:08.30,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أنا لاأستطيعُ تركهُ Dialogue: 0,0:27:08.30,0:27:09.92,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يكدحُ طوال الوقت Dialogue: 0,0:27:09.92,0:27:11.95,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنت معمىَ من قبل حبك للآنسات Dialogue: 0,0:27:12.32,0:27:14.63,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنت مستبعد من السوسورو -\Nماذا؟ - Dialogue: 0,0:27:14.63,0:27:16.22,SKR HEAD1,,0,0,0,,مستبعد؟ -\Nمستبعد؟ - Dialogue: 0,0:27:16.22,0:27:17.32,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لكن -\N...لكن - Dialogue: 0,0:27:20.58,0:27:21.85,SKR HEAD1,,0,0,0,,.حظّ موفق Dialogue: 0,0:27:21.85,0:27:22.88,SKR HEAD1,,0,0,0,,.شكراً لكَ Dialogue: 0,0:27:36.75,0:27:37.75,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ياسيّد Dialogue: 0,0:27:39.68,0:27:40.83,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ياسيّد Dialogue: 0,0:27:40.83,0:27:42.15,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أتركيني وحدي Dialogue: 0,0:27:42.52,0:27:44.95,SKR HEAD1,,0,0,0,,أولاترين بأنّني هيكل عظمي؟ Dialogue: 0,0:27:45.35,0:27:46.42,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لاأستطيعُ التحرك Dialogue: 0,0:27:46.78,0:27:48.63,SKR HEAD1,,0,0,0,,.تعال معي Dialogue: 0,0:27:48.63,0:27:49.68,SKR HEAD1,,0,0,0,,إلىَ أين؟ Dialogue: 0,0:27:50.78,0:27:52.98,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أستطيعُ أخذك إلىَ أين تريد أن تملأ معدتك Dialogue: 0,0:27:54.75,0:27:55.88,SKR HEAD1,,0,0,0,,أوستفعلين حقّاً؟ Dialogue: 0,0:27:56.75,0:27:57.98,SKR HEAD1,,0,0,0,,.تعال -\N.لنسرع - Dialogue: 0,0:27:58.85,0:27:59.88,SKR HEAD1,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:28:07.42,0:28:09.52,SKR HEAD1,,0,0,0,,.تعال من هذه الطريق -\N.لقد قمتُ بخلع أحذيتي - Dialogue: 0,0:28:09.52,0:28:11.05,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا خلفك مباشرة Dialogue: 0,0:28:14.95,0:28:16.38,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي أستطيعُ أكلهُ؟ Dialogue: 0,0:28:20.72,0:28:21.98,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سو تشانغ Dialogue: 0,0:28:21.98,0:28:24.12,SKR HEAD1,,0,0,0,,أولايجبُ عليك أن تكونَ في الجيونوك سيو؟ Dialogue: 0,0:28:24.12,0:28:26.38,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا تهتمّ أين يجبُ أن أكونَ واين لا؟ Dialogue: 0,0:28:26.38,0:28:27.48,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنت لست ذا أيّ مساعدة Dialogue: 0,0:28:27.48,0:28:28.71,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:28:28.71,0:28:30.15,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي يحدث؟ Dialogue: 0,0:28:30.15,0:28:32.15,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا بحاجة لأن أطلب مساعدته Dialogue: 0,0:28:32.48,0:28:33.82,SKR HEAD1,,0,0,0,,.تظاهري بأننا لسنا هنا Dialogue: 0,0:28:33.82,0:28:35.51,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أنا لم أنتهي بعد Dialogue: 0,0:28:35.51,0:28:37.42,SKR HEAD1,,0,0,0,,...حقيقة أنّكَ قد تسبب لي Dialogue: 0,0:28:37.42,0:28:38.99,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بخسارة فادحة Dialogue: 0,0:28:38.99,0:28:40.65,SKR HEAD1,,0,0,0,,،إذا لم تدفع لي مالي Dialogue: 0,0:28:40.65,0:28:43.26,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سآخذهُ منكَ بطريقة أو بأخرىَ Dialogue: 0,0:28:43.26,0:28:44.43,SKR HEAD1,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:28:44.43,0:28:47.05,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأردّ لك الدين قبل أن أموت Dialogue: 0,0:28:47.55,0:28:49.67,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لاتقلقي -\Nماذا؟ - Dialogue: 0,0:28:49.67,0:28:51.22,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنت بحاجة لأن تتعلم درساً Dialogue: 0,0:28:51.22,0:28:52.48,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أوقف ذلك Dialogue: 0,0:28:55.45,0:28:57.58,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا أحضرتني هنا من بين كلّ الأماكن؟ Dialogue: 0,0:28:58.58,0:28:59.65,SKR HEAD1,,0,0,0,,.كل Dialogue: 0,0:29:05.45,0:29:06.52,SKR HEAD1,,0,0,0,,.مرحباً Dialogue: 0,0:29:07.02,0:29:08.02,SKR HEAD1,,0,0,0,,.تفضل بالجلوس Dialogue: 0,0:29:08.02,0:29:09.12,SKR HEAD1,,0,0,0,,من هو؟ Dialogue: 0,0:29:09.65,0:29:11.52,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هوَ سجين الجيونوك سيو Dialogue: 0,0:29:11.52,0:29:12.92,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيساعدنا Dialogue: 0,0:29:12.92,0:29:14.68,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي يفعلهُ هنا؟ Dialogue: 0,0:29:15.15,0:29:16.78,SKR HEAD1,,0,0,0,,.من أجل صنع قطع فضيّة Dialogue: 0,0:29:17.62,0:29:19.23,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل تعني مزيفة؟ Dialogue: 0,0:29:19.23,0:29:21.58,SKR HEAD1,,0,0,0,,...نعم. لديه مهارة جيّدة في الصب Dialogue: 0,0:29:21.58,0:29:23.28,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الفضة اليابانية الخام Dialogue: 0,0:29:25.32,0:29:27.15,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا يعني بأنّهُ يكسبُ ثلاث مرات Dialogue: 0,0:29:27.15,0:29:28.36,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:29:28.36,0:29:31.12,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذه المرأة لديها مزاح حاد، لكنها تستطيعُ طبخَ دجاجة جيّد Dialogue: 0,0:29:31.58,0:29:33.62,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا أنت بحاجة لقطع فضيّة مزيفة؟ Dialogue: 0,0:29:34.45,0:29:36.58,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أنا بحاجة لأقومَ بأمر ما لأطعم Dialogue: 0,0:29:36.58,0:29:37.88,SKR HEAD1,,0,0,0,,.السجناء الجوعىَ Dialogue: 0,0:29:38.78,0:29:40.34,SKR HEAD1,,0,0,0,,أوستشتري أرزاً بهم؟ Dialogue: 0,0:29:40.34,0:29:42.85,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّهُ ليس هذا، لذلك لاتقلق Dialogue: 0,0:29:49.88,0:29:51.65,SKR HEAD1,,0,0,0,,.كل بقدر ماتستطيعُ Dialogue: 0,0:29:53.82,0:29:55.68,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أدخل Dialogue: 0,0:30:00.82,0:30:01.92,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هنـــــــــا Dialogue: 0,0:30:04.18,0:30:05.78,SKR HEAD1,,0,0,0,,.تفضل بالجلوس Dialogue: 0,0:30:17.58,0:30:19.28,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أطفالي Dialogue: 0,0:30:20.95,0:30:23.10,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لقد قمت بصنع هاته القطع الفضية اليابانية Dialogue: 0,0:30:23.10,0:30:24.42,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لتبدوا مثل نوعية جيّدة من الفضة Dialogue: 0,0:30:24.88,0:30:27.00,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أنا أراهنُ بأنّني الرجل الوحيدُ في جوسون Dialogue: 0,0:30:27.00,0:30:28.38,SKR HEAD1,,0,0,0,,.من يستطيعُ صنعَ أمثالهم Dialogue: 0,0:30:29.65,0:30:31.25,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يبدون مثل الحقيقية تماماً Dialogue: 0,0:30:32.72,0:30:34.68,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لديك موهبة رائعة Dialogue: 0,0:30:35.12,0:30:37.65,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أعتقدُ بأنّ هاته ستبلي بلاءاً حسناً Dialogue: 0,0:30:38.58,0:30:40.56,SKR HEAD1,,0,0,0,,،أنا لاأعلمُ من ستقومون بإستغبائه Dialogue: 0,0:30:40.56,0:30:41.75,SKR HEAD1,,0,0,0,,،لكن حتىَ ولو سار ذلك على مايرام Dialogue: 0,0:30:42.18,0:30:44.52,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيعرفونَ بشأن الفضة بعد حوالي شهر Dialogue: 0,0:30:45.12,0:30:47.73,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سننتهي قبل أن ينقضي الشهر Dialogue: 0,0:30:47.73,0:30:49.11,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لاتقلق Dialogue: 0,0:30:49.11,0:30:50.12,SKR HEAD1,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:31:14.48,0:31:15.72,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي حدث؟ Dialogue: 0,0:31:16.45,0:31:17.69,SKR HEAD1,,0,0,0,,...تلك المرأة Dialogue: 0,0:31:17.69,0:31:20.42,SKR HEAD1,,0,0,0,,.قتلت أطفالها وأبوي زوجها Dialogue: 0,0:31:22.58,0:31:25.82,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا لم تقم بربط هذه المجرمة الشنيعة؟ Dialogue: 0,0:31:26.52,0:31:27.55,SKR HEAD1,,0,0,0,,...عندما تسمع Dialogue: 0,0:31:28.18,0:31:29.38,SKR HEAD1,,0,0,0,,،كيفَ حدث ذلك Dialogue: 0,0:31:29.72,0:31:31.42,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لن تكونَ قادراً على قول هذا Dialogue: 0,0:31:32.48,0:31:33.52,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لقد قالت Dialogue: 0,0:31:33.88,0:31:35.99,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بأنّه قد أنهكهم الجوع لمدّة ثلاثة أيام Dialogue: 0,0:31:35.99,0:31:37.82,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لذلك لقد ذهبت Dialogue: 0,0:31:37.82,0:31:39.01,SKR HEAD1,,0,0,0,,...إلىَ الميناء Dialogue: 0,0:31:39.01,0:31:41.52,SKR HEAD1,,0,0,0,,.وأحضرت بعض أحشاء السمك لتقومَ بطبخه Dialogue: 0,0:31:42.05,0:31:43.05,SKR HEAD1,,0,0,0,,،لسبب ما Dialogue: 0,0:31:43.72,0:31:45.25,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد كانت أحشاء السمك المنتفخ Dialogue: 0,0:31:46.55,0:31:47.88,SKR HEAD1,,0,0,0,,.العائلة بأكملها قد ماتت Dialogue: 0,0:31:49.68,0:31:50.98,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي كانوا يفعلونهُ هناك؟ Dialogue: 0,0:31:52.85,0:31:54.02,SKR HEAD1,,0,0,0,,كيفَ لهذا أن يكونَ ذا معنى؟ Dialogue: 0,0:31:54.75,0:31:57.65,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا لم تمت إذا ماقامت كامل العائلة بأكل الطعام؟ Dialogue: 0,0:31:57.65,0:32:00.05,SKR HEAD1,,0,0,0,,...هي لم تأكل فقط ليستطيع Dialogue: 0,0:32:00.48,0:32:01.65,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الآخرونَ أن يحصلوا على المزيد Dialogue: 0,0:32:13.55,0:32:14.92,SKR HEAD1,,0,0,0,,أين هوَ زوجها؟ Dialogue: 0,0:32:16.25,0:32:18.15,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هوَ في الجيونوك سيو Dialogue: 0,0:32:22.52,0:32:25.05,SKR HEAD1,,0,0,0,,!كونوا هادئين، أيّها الأغبياء -\N.كونوا هادئين - Dialogue: 0,0:32:25.05,0:32:26.85,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالخطبُ معكم؟ Dialogue: 0,0:32:26.85,0:32:29.25,SKR HEAD1,,0,0,0,,.من فضلكم أوقفو ذلك. لقد فهمت Dialogue: 0,0:32:29.25,0:32:31.03,SKR HEAD1,,0,0,0,,...سنقومُ بإطعامكم حالما Dialogue: 0,0:32:31.03,0:32:32.42,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نحصلُ علىَ بعض الأرز Dialogue: 0,0:32:32.42,0:32:34.85,SKR HEAD1,,0,0,0,,.من فضلكم لاتتسببوا بأيّ مشكلة Dialogue: 0,0:32:35.98,0:32:37.97,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنت تقولُ هذا لما يقاربُ الأربعة أيام Dialogue: 0,0:32:37.97,0:32:40.80,SKR HEAD1,,0,0,0,,.العصيدة التي نحصلُ عليها مرّة في اليوم عمليّاً هي ماء Dialogue: 0,0:32:40.80,0:32:41.82,SKR HEAD1,,0,0,0,,...كم من الوقت Dialogue: 0,0:32:41.82,0:32:44.05,SKR HEAD1,,0,0,0,,نملكُ لنقومَ بإحتمال هذا؟ Dialogue: 0,0:32:44.05,0:32:46.16,SKR HEAD1,,0,0,0,,.من فضلك، جاي ديوك Dialogue: 0,0:32:46.16,0:32:47.48,SKR HEAD1,,0,0,0,,.حتىَ الملك لايستطيعُ المساعدة Dialogue: 0,0:32:47.48,0:32:49.68,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ليسَ هناك شئ أستطيعُ فعلهُ لك في الوقت الحالي Dialogue: 0,0:32:50.28,0:32:52.25,SKR HEAD1,,0,0,0,,.من فضلك دعني وشأني Dialogue: 0,0:32:52.25,0:32:55.04,SKR HEAD1,,0,0,0,,!ماالذي يحدثُ هنا؟ إفتح هذا الباب حالاً Dialogue: 0,0:32:55.04,0:32:57.03,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، سيّدي -\N!أيّها الأغبياء - Dialogue: 0,0:32:57.03,0:32:58.75,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لن أتركك -\N...هل أنت - Dialogue: 0,0:32:58.75,0:33:00.42,SKR HEAD1,,0,0,0,,تحاول أن تتسبب في مقتلك؟ Dialogue: 0,0:33:00.42,0:33:02.72,SKR HEAD1,,0,0,0,,!إفتح الباب.إبتعد عنهُ Dialogue: 0,0:33:02.72,0:33:05.21,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي تعتقدُ أنّكَ تقومُ به؟ Dialogue: 0,0:33:05.21,0:33:07.53,SKR HEAD1,,0,0,0,,.كيفَ تتجرأ Dialogue: 0,0:33:07.53,0:33:09.05,SKR HEAD1,,0,0,0,,.مت -\N.سيّدي - Dialogue: 0,0:33:09.05,0:33:11.36,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أوقف ذلك، سيّدي -\N!مت - Dialogue: 0,0:33:11.36,0:33:13.78,SKR HEAD1,,0,0,0,,.من فضلك إهدأ، سيّدي. أوقف ذلك Dialogue: 0,0:33:13.78,0:33:16.45,SKR HEAD1,,0,0,0,,!دعني! أنا لاأستطيعُ أن أهدأ -\N.إهدأ، سيّدي - Dialogue: 0,0:33:16.45,0:33:19.38,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لاتقم بهذا -\N!هم لن يستمعوا أبداً - Dialogue: 0,0:33:20.05,0:33:21.29,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنتم أغبياء Dialogue: 0,0:33:21.29,0:33:23.54,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أعلمُ بأنّكم جوعىَ جميعاً Dialogue: 0,0:33:23.54,0:33:25.36,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل تعتقدُ بأنّني لاأهتم؟ Dialogue: 0,0:33:25.36,0:33:27.58,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا الرئيسُ المسؤول عن هذا المكان Dialogue: 0,0:33:27.98,0:33:30.31,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أنا أسهرُ الليالي Dialogue: 0,0:33:30.31,0:33:31.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,...محاولاً التفكير Dialogue: 0,0:33:31.47,0:33:32.68,SKR HEAD1,,0,0,0,,!في طرق من أجل إطعامكم Dialogue: 0,0:33:32.68,0:33:34.48,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هيّا، سيّدي Dialogue: 0,0:33:34.48,0:33:36.31,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا أكثر من كافي Dialogue: 0,0:33:36.31,0:33:37.58,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أنت لاتستطيعُ أن تتوقع منهم Dialogue: 0,0:33:37.58,0:33:39.87,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أن يفهموا نواياكَ العظيمة Dialogue: 0,0:33:39.87,0:33:41.95,SKR HEAD1,,0,0,0,,،تستطيعُ إخبارهم ماتريدُ Dialogue: 0,0:33:41.95,0:33:44.15,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لكن سيكونُ الأمر كما ولو أنّكَ تصبّ الماء في وعاء مكسور Dialogue: 0,0:33:44.15,0:33:46.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إهدأ وتعال معي Dialogue: 0,0:33:46.40,0:33:47.52,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لنذهب Dialogue: 0,0:33:47.52,0:33:49.38,SKR HEAD1,,0,0,0,,.جد مخرجاً لهذه الأمور Dialogue: 0,0:33:51.52,0:33:53.15,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هيّا الآن Dialogue: 0,0:33:53.15,0:33:54.17,SKR HEAD1,,0,0,0,,.جاي ديوك Dialogue: 0,0:33:54.17,0:33:56.68,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نحنُ نحاولُ إيجادَ طريقة للمساعدة Dialogue: 0,0:33:56.68,0:33:58.97,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أصمد هناك قليلاً بعد Dialogue: 0,0:33:58.97,0:34:00.38,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لنذهب Dialogue: 0,0:34:01.15,0:34:03.12,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أقتلني. أقتلني Dialogue: 0,0:34:03.52,0:34:04.58,SKR HEAD1,,0,0,0,,.فقط قم بقتلي Dialogue: 0,0:34:11.89,0:34:13.94,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنسىَ بشأن كلّ شئ، سيّدي Dialogue: 0,0:34:13.94,0:34:16.41,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لاتدعها تتغلبُ عليك Dialogue: 0,0:34:16.41,0:34:18.05,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّها ليست غلطتك Dialogue: 0,0:34:19.42,0:34:20.88,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيقودونني إلىَ الجنون Dialogue: 0,0:34:20.88,0:34:23.12,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدي، من فضلك سامحهم Dialogue: 0,0:34:23.12,0:34:24.67,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أقومَ بأقصى مالديّ Dialogue: 0,0:34:24.67,0:34:26.05,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماهوَ أكثرُ شئ يريدونهُ؟ Dialogue: 0,0:34:26.05,0:34:28.42,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيجنّ جنونهم من الجوع Dialogue: 0,0:34:28.42,0:34:30.22,SKR HEAD1,,0,0,0,,.حاول فهم هذا Dialogue: 0,0:34:30.22,0:34:32.45,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد سئمتُ منهم -\N.سيّدي - Dialogue: 0,0:34:32.45,0:34:33.54,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدي Dialogue: 0,0:34:33.54,0:34:35.63,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إذهب إلىَ مكتبك Dialogue: 0,0:34:35.63,0:34:38.23,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الضابط يانغ من مكتب الشرطة هناك Dialogue: 0,0:34:38.23,0:34:40.82,SKR HEAD1,,0,0,0,,الضابطُ يانغ؟ ماالذي يفعلهُ هنا؟ Dialogue: 0,0:34:42.82,0:34:43.98,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ياإلهي Dialogue: 0,0:34:43.98,0:34:46.68,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هوَ يأتي إلىَ هنا في أغلب الأوقات Dialogue: 0,0:34:47.75,0:34:48.91,SKR HEAD1,,0,0,0,,...هل تعني Dialogue: 0,0:34:48.91,0:34:51.30,SKR HEAD1,,0,0,0,,بأنّ أبواهُ وأطفالهُ قد ماتوا جميعاً؟ Dialogue: 0,0:34:51.30,0:34:52.32,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:34:52.72,0:34:53.94,SKR HEAD1,,0,0,0,,...ماهوَ أسوء هوَ هذا Dialogue: 0,0:34:53.94,0:34:55.82,SKR HEAD1,,0,0,0,,...زوجتهً على قيد الحياة بسبب Dialogue: 0,0:34:55.82,0:34:58.42,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنّها لم تأكل أيّاً من ذلك حتىَ يحضىَ أطفالها بالمزيد Dialogue: 0,0:34:59.05,0:35:00.29,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ياإلهي Dialogue: 0,0:35:00.29,0:35:01.82,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا محزن للغاية Dialogue: 0,0:35:01.82,0:35:03.62,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا مريع للغاية Dialogue: 0,0:35:04.89,0:35:07.32,SKR HEAD1,,0,0,0,,...المفوض قد امر بأن Dialogue: 0,0:35:07.32,0:35:09.32,SKR HEAD1,,0,0,0,,...نقومَ بإطلاق سراح الزوج Dialogue: 0,0:35:09.32,0:35:10.95,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لذلك حتىَ يستطيعَ شراء عائلته Dialogue: 0,0:35:11.48,0:35:12.58,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد فهمت Dialogue: 0,0:35:13.05,0:35:14.05,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الموظف لي Dialogue: 0,0:35:14.58,0:35:15.76,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، سيّدي Dialogue: 0,0:35:15.76,0:35:18.12,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إذهب وأخبر ديوك سيو بشأن هذا Dialogue: 0,0:35:18.78,0:35:19.78,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، سيّدي Dialogue: 0,0:35:20.39,0:35:21.89,SKR HEAD1,,0,0,0,,.تستطيعونَ جميعاً المغادرة -\N.نعم، سيّدي - Dialogue: 0,0:35:22.68,0:35:24.05,SKR HEAD1,,0,0,0,,...ياإلهي Dialogue: 0,0:35:24.05,0:35:26.05,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لنذهب -\N.هذا محزن للغاية - Dialogue: 0,0:35:26.78,0:35:28.12,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ياإلهي Dialogue: 0,0:35:31.52,0:35:32.55,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدي Dialogue: 0,0:35:33.02,0:35:34.51,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لديّ أمر ما لأقولهُ Dialogue: 0,0:35:34.51,0:35:35.65,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا هناك؟ Dialogue: 0,0:35:36.02,0:35:37.18,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أويمكنكَ رجاءً Dialogue: 0,0:35:37.62,0:35:39.73,SKR HEAD1,,0,0,0,,أن ترفع من عدد الحصص؟ Dialogue: 0,0:35:39.73,0:35:41.04,SKR HEAD1,,0,0,0,,الرفع من الحصص؟ Dialogue: 0,0:35:41.04,0:35:43.03,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي تتحدّثين بشأنه؟ Dialogue: 0,0:35:43.03,0:35:45.94,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل تعتقدين أنني لاأريدُ أن أقومَ بهذا؟ Dialogue: 0,0:35:45.94,0:35:48.68,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أحاولُ أن أضع يدي علىَ الأرز من أجل إطعام السجناء Dialogue: 0,0:35:49.32,0:35:51.17,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأتحملُ المسؤولية Dialogue: 0,0:35:51.17,0:35:52.73,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أيمكنك رجاءً Dialogue: 0,0:35:52.73,0:35:55.19,SKR HEAD1,,0,0,0,,أن تطعمهم حتىَ ولو كانت مرّة في اليوم؟ Dialogue: 0,0:35:55.19,0:35:57.22,SKR HEAD1,,0,0,0,,كيفَ ستتحملين المسؤولية؟ Dialogue: 0,0:35:57.22,0:35:59.62,SKR HEAD1,,0,0,0,,من أين ستحصلين على الأرز؟ Dialogue: 0,0:36:00.82,0:36:03.12,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لاأستطيعُ إخبارك بالتفاصيل Dialogue: 0,0:36:04.15,0:36:05.62,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لكن رجاءً ثق بي Dialogue: 0,0:36:08.68,0:36:09.68,SKR HEAD1,,0,0,0,,.حسناً، إذاً Dialogue: 0,0:36:23.82,0:36:26.00,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا على الأقل نصف نبيل Dialogue: 0,0:36:26.00,0:36:27.76,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا يجري في عروقي دمُ نبيل Dialogue: 0,0:36:27.76,0:36:29.41,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا؟ -\N.إستمع - Dialogue: 0,0:36:29.41,0:36:31.68,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لربّما هي النصف، لكنّني مازلتُ نبيلاً Dialogue: 0,0:36:37.62,0:36:40.05,SKR HEAD1,,0,0,0,,...هي لم تأكل أيّاً من ذلك حتىَ يستطيعَ الآخرونَ Dialogue: 0,0:36:40.48,0:36:41.65,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أن يحصلوا على المزيد Dialogue: 0,0:36:45.42,0:36:46.68,SKR HEAD1,,0,0,0,,.مرحباً، سيّدي Dialogue: 0,0:36:47.15,0:36:48.87,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنت متأخر Dialogue: 0,0:36:48.87,0:36:50.11,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أمي تنتظر Dialogue: 0,0:36:50.11,0:36:51.22,SKR HEAD1,,0,0,0,,.تعال معي Dialogue: 0,0:36:52.78,0:36:53.78,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لاأستطيعُ Dialogue: 0,0:36:54.12,0:36:56.35,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لديّ أمر مستعجل لأتكفل به Dialogue: 0,0:36:56.82,0:36:58.72,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إعتذري لأمّك عوضاً عني Dialogue: 0,0:37:01.15,0:37:03.05,SKR HEAD1,,0,0,0,,!سيّدي، سيّدي Dialogue: 0,0:37:05.48,0:37:06.58,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالخطبُ معهُ؟ Dialogue: 0,0:37:17.15,0:37:20.16,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لقد طلبتُ من شخص أعرفهُ من ذهب إلىَ مينغ Dialogue: 0,0:37:20.16,0:37:22.02,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ليحضر هذه من يانجينغ Dialogue: 0,0:37:24.22,0:37:25.78,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي تريدهُ منها؟ Dialogue: 0,0:37:26.15,0:37:30.03,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أتطلعُ لمنصب الآمر في قطاع إقليمي صغير Dialogue: 0,0:37:30.03,0:37:31.45,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا كلّ ماآملُ لهُ، آنستي Dialogue: 0,0:37:32.65,0:37:33.85,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأرىَ مابإستطاعتي فعلهُ Dialogue: 0,0:37:35.05,0:37:37.42,SKR HEAD1,,0,0,0,,.شكراً لكَ. شكراً لك، آنستي Dialogue: 0,0:37:37.92,0:37:39.15,SKR HEAD1,,0,0,0,,.تستطيعُ المغادرة الآن Dialogue: 0,0:37:40.18,0:37:41.22,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، آنستي Dialogue: 0,0:37:51.42,0:37:53.45,SKR HEAD1,,0,0,0,,أينَ هوَ الموظف سونغ؟ لماذا أنت هنا وحدك؟ Dialogue: 0,0:37:54.25,0:37:55.45,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد غادر Dialogue: 0,0:37:56.02,0:37:57.16,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:37:57.16,0:37:58.42,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لاأعلم Dialogue: 0,0:37:59.18,0:38:01.80,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أمّي، أنا أعتقدُ هوَ غريب من نوع ما Dialogue: 0,0:38:01.80,0:38:03.15,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي تعنيه؟ Dialogue: 0,0:38:03.75,0:38:05.95,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّهُ من الصعب حقّاً معرفة مايجولُ في عقله Dialogue: 0,0:38:06.62,0:38:09.89,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أعتقدُ سأفكّر في هذا الزواج Dialogue: 0,0:38:12.15,0:38:13.92,SKR HEAD1,,0,0,0,,كيفَ لك وأن تكونَ بهذا التفكير غير الناضج؟ Dialogue: 0,0:38:13.92,0:38:16.62,SKR HEAD1,,0,0,0,,لقد قمنا مسبقاً بعقد إجتماع عائلي. لايجبُ\N.أن تراودكَ أفكار أخرىَ أبداً Dialogue: 0,0:38:17.52,0:38:19.18,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل تعنين بأنّك ستقومين بفسخُ خطبتك؟ Dialogue: 0,0:38:19.18,0:38:20.39,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأفعلُ إذا كانَ الأمر ضرورياً Dialogue: 0,0:38:20.39,0:38:21.48,SKR HEAD1,,0,0,0,,!شين هاي Dialogue: 0,0:38:26.02,0:38:27.58,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالخطبُ معها؟ Dialogue: 0,0:38:27.92,0:38:31.05,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أعتقدُ أنّها منزعجة قليلاً. لاتقلقي كثيراً Dialogue: 0,0:38:33.65,0:38:34.92,SKR HEAD1,,0,0,0,,.تعال من هذه الجهة Dialogue: 0,0:38:37.22,0:38:38.28,SKR HEAD1,,0,0,0,,من هم؟ Dialogue: 0,0:38:40.05,0:38:41.32,SKR HEAD1,,0,0,0,,.جيّد. ضعها هنا Dialogue: 0,0:38:43.52,0:38:44.58,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا هناك؟ Dialogue: 0,0:38:52.39,0:38:53.68,SKR HEAD1,,0,0,0,,من أرسل هذه؟ Dialogue: 0,0:38:54.02,0:38:56.62,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّها من رجل يدعىَ تشو دال هو من هامهيونغ Dialogue: 0,0:38:56.62,0:38:59.18,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هوَ يقولُ بأنّ لديه مسألة مستعجلة ليناقشها معك Dialogue: 0,0:39:00.05,0:39:01.55,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ليسَ هناك سبب لقول لا Dialogue: 0,0:39:02.05,0:39:03.52,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد أرسل هديّة عظيمة Dialogue: 0,0:39:04.32,0:39:05.48,SKR HEAD1,,0,0,0,,.من فضلك قم بتدبير موعد معهُ Dialogue: 0,0:39:06.05,0:39:07.72,SKR HEAD1,,0,0,0,,.حسناً -\N.ياإلهي - Dialogue: 0,0:39:07.72,0:39:09.48,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذه لابدّ وأن تكونَ غالية Dialogue: 0,0:39:10.15,0:39:11.92,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أنا أعتقدُ بأنّ هذه هي الهديّة الفاخرة Dialogue: 0,0:39:11.92,0:39:13.45,SKR HEAD1,,0,0,0,,.التي تلقيتها منذُ عيد ميلادك Dialogue: 0,0:39:18.35,0:39:19.39,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ياإلهي Dialogue: 0,0:39:24.75,0:39:27.45,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لاأستطيعُ إحتمال الضجّة بعد كلّ Dialogue: 0,0:39:27.98,0:39:30.39,SKR HEAD1,,0,0,0,,إلىَ متىَ سيتواصلُ هذا الأمرُ؟ Dialogue: 0,0:39:31.18,0:39:33.02,SKR HEAD1,,0,0,0,,.من المفروض أن يتواصل لمدّة عشرة أيام Dialogue: 0,0:39:33.02,0:39:35.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لذلك مازال هناك أربعة أيّام متبقية Dialogue: 0,0:39:35.40,0:39:37.95,SKR HEAD1,,0,0,0,,أويجبُ عليّ إحتمال هذه الضوضاء لأربعة أيام أخرىَ؟ Dialogue: 0,0:39:38.55,0:39:39.62,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ياإلهي Dialogue: 0,0:39:42.98,0:39:45.12,SKR HEAD1,,0,0,0,,.تعالي هنا وقومي بتدليك كتفاي Dialogue: 0,0:39:46.28,0:39:48.44,SKR HEAD1,,0,0,0,,عذراً؟ أنا؟ Dialogue: 0,0:39:48.44,0:39:50.18,SKR HEAD1,,0,0,0,,من غيرك في هذه الغرفة؟ Dialogue: 0,0:39:50.68,0:39:51.85,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أوه Dialogue: 0,0:39:52.48,0:39:53.55,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، سيّدي Dialogue: 0,0:40:01.48,0:40:03.75,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ياإلهي. الآن أنا أشعرُ بحال أفضل Dialogue: 0,0:40:04.92,0:40:05.92,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماهو إسمك؟ Dialogue: 0,0:40:07.75,0:40:09.89,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا جونغ غيوم Dialogue: 0,0:40:09.89,0:40:12.62,SKR HEAD1,,0,0,0,,.حسناً. أنت جونغ غيوم Dialogue: 0,0:40:13.65,0:40:17.25,SKR HEAD1,,0,0,0,,.واو، أنت جيّدة جدّا في التدليك Dialogue: 0,0:40:18.22,0:40:20.28,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أشعرُ بشعور جيّد Dialogue: 0,0:40:20.72,0:40:21.72,SKR HEAD1,,0,0,0,,.عظيم Dialogue: 0,0:40:26.95,0:40:27.95,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدي Dialogue: 0,0:40:28.52,0:40:29.58,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:40:31.35,0:40:34.13,SKR HEAD1,,0,0,0,,أوأستطيعُ أن أقولَ أمراً ما؟ Dialogue: 0,0:40:34.13,0:40:35.85,SKR HEAD1,,0,0,0,,.حسناً. تفضلي Dialogue: 0,0:40:37.75,0:40:40.80,SKR HEAD1,,0,0,0,,،الآنسة جونغ قد قامت بتحذيرنا، السيّدات Dialogue: 0,0:40:40.80,0:40:43.11,SKR HEAD1,,0,0,0,,.مرّة كلّ شهر Dialogue: 0,0:40:43.11,0:40:44.39,SKR HEAD1,,0,0,0,,عن ماذا هذا التحذير؟ Dialogue: 0,0:40:45.02,0:40:46.32,SKR HEAD1,,0,0,0,,...إذا ماعرفت بالأمر Dialogue: 0,0:40:46.32,0:40:48.24,SKR HEAD1,,0,0,0,,،بأنّ أيّ واحدة منّا لها علاقة معك Dialogue: 0,0:40:48.24,0:40:50.12,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد قالت بأنّها ستقومُ بقتلها فوراً Dialogue: 0,0:40:51.75,0:40:54.32,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لاأريدُ أن يتم قتلي، سيّدي Dialogue: 0,0:40:54.32,0:40:55.72,SKR HEAD1,,0,0,0,,.من فضلك أنقذني Dialogue: 0,0:40:58.65,0:40:59.65,SKR HEAD1,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:41:00.55,0:41:02.82,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لاأستطيعُ تركك تموتين Dialogue: 0,0:41:03.32,0:41:05.02,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يكفي. تستطيعين المغادرة الآن Dialogue: 0,0:41:06.68,0:41:09.25,SKR HEAD1,,0,0,0,,.شكراً لك. شكراً لك، سيّدي Dialogue: 0,0:41:12.82,0:41:14.52,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أعدُ بأن أعمل بجدّ Dialogue: 0,0:41:23.28,0:41:24.82,SKR HEAD1,,0,0,0,,.جدّياً Dialogue: 0,0:41:29.55,0:41:30.82,SKR HEAD1,,0,0,0,,كيفَ سار الأمر؟ Dialogue: 0,0:41:30.82,0:41:32.70,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد تلقيت رسالة من جونغ نان جونغ Dialogue: 0,0:41:32.70,0:41:33.92,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هيَ تريدُ أن تراني في ثلاثة أيام Dialogue: 0,0:41:35.39,0:41:36.48,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا جيّد Dialogue: 0,0:41:36.89,0:41:38.78,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد قمنا بخداعها بنجاح بالفضة المزيفة Dialogue: 0,0:41:38.78,0:41:40.02,SKR HEAD1,,0,0,0,,لكن ماالذي يجبُ عليّ فعلهُ الآن؟ Dialogue: 0,0:41:40.52,0:41:43.79,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لخداعها، أنا بحاجة لذهب حقيقي Dialogue: 0,0:41:43.79,0:41:46.05,SKR HEAD1,,0,0,0,,.السيّد يون سيقومُ بتحضير هذا Dialogue: 0,0:41:46.45,0:41:47.55,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل لديك أيّ فكرة؟ Dialogue: 0,0:41:47.95,0:41:50.17,SKR HEAD1,,0,0,0,,...تاجر من منظمة جونغ نان جونغ Dialogue: 0,0:41:50.17,0:41:52.23,SKR HEAD1,,0,0,0,,...يقومُ بتحصيل المال من المنظمة الإقليميّة Dialogue: 0,0:41:52.23,0:41:54.24,SKR HEAD1,,0,0,0,,.كلّ خمسة عشر يوماً Dialogue: 0,0:41:54.24,0:41:55.65,SKR HEAD1,,0,0,0,,.وهوَ يعودُ من خلال السامغاي Dialogue: 0,0:41:56.48,0:41:58.25,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لابدّ وأنّ هناكَ مبلغ مالي كبير من المال Dialogue: 0,0:41:59.02,0:42:00.35,SKR HEAD1,,0,0,0,,.في حقيبة المال تلك Dialogue: 0,0:42:00.75,0:42:02.41,SKR HEAD1,,0,0,0,,أوسوفَ تقومُ بسرقته منهُ؟ Dialogue: 0,0:42:02.41,0:42:05.42,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم. لقد طلبنا من تشون دونغ أن يقومَ بذلك Dialogue: 0,0:42:21.58,0:42:24.19,SKR HEAD1,,0,0,0,,هاهوَ ذا. هل تستطيعُ رؤيتهُ؟ Dialogue: 0,0:42:24.19,0:42:25.35,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هوَ هدفنا Dialogue: 0,0:42:26.45,0:42:28.18,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إذهب ونل منهُ. لاتقم بأيّة أخطاء Dialogue: 0,0:42:28.78,0:42:29.82,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، سيّدي Dialogue: 0,0:42:42.45,0:42:43.79,SKR HEAD1,,0,0,0,,!سيّدي Dialogue: 0,0:42:43.79,0:42:46.03,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا لاتأتي معي من أجل أن نقامر؟ Dialogue: 0,0:42:46.03,0:42:48.15,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا متأكّد من أنّكَ ستجني إذا مافزت Dialogue: 0,0:42:48.15,0:42:49.39,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي تتحدّثُ بشأنه؟ Dialogue: 0,0:42:49.75,0:42:51.90,SKR HEAD1,,0,0,0,,أيّها الأحمق. هل تعرفني؟ Dialogue: 0,0:42:51.90,0:42:53.78,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يالهُ من أحمق مجنون. إبتعد Dialogue: 0,0:42:55.18,0:42:57.05,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد قمت لتوّكَ بتفويت جائزة كبرى Dialogue: 0,0:42:57.65,0:43:00.85,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هوَ لن يتزحزحَ -\N.غبي - Dialogue: 0,0:43:04.15,0:43:06.67,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدي، لنقم بجولة Dialogue: 0,0:43:06.67,0:43:08.02,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ياإلهي، أنا لاأقامر Dialogue: 0,0:43:09.39,0:43:12.57,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إذا ماأنت محظوظ، تستطيعُ الحصول على الضعف Dialogue: 0,0:43:12.57,0:43:14.15,SKR HEAD1,,0,0,0,,الضعف؟ Dialogue: 0,0:43:14.15,0:43:15.75,SKR HEAD1,,0,0,0,,أين.... أين هي؟ Dialogue: 0,0:43:15.75,0:43:16.85,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّها هناك Dialogue: 0,0:43:16.85,0:43:17.95,SKR HEAD1,,0,0,0,,هناك؟ Dialogue: 0,0:43:18.48,0:43:20.32,SKR HEAD1,,0,0,0,,.من فضلك تعال معي -\Nأوه، أويجبُ عليّ؟ - Dialogue: 0,0:43:28.35,0:43:30.82,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نحنُ كدنا نصل -\N.جيّد - Dialogue: 0,0:43:32.18,0:43:33.78,SKR HEAD1,,0,0,0,,.من فضلك تعال من هذه الجهة Dialogue: 0,0:43:34.68,0:43:37.42,SKR HEAD1,,0,0,0,,.حسناً. سأبدأ الآن Dialogue: 0,0:43:37.42,0:43:39.35,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لتصطاد الدببة، يجبُ عليك أن تذهب إلىَ الجبل Dialogue: 0,0:43:39.35,0:43:41.22,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لتمسك بالسمك، يجبُ أن تذهب إلىَ البحر Dialogue: 0,0:43:41.22,0:43:43.42,SKR HEAD1,,0,0,0,,.من فضلك إنزع عنك كلّ شكّ Dialogue: 0,0:43:43.42,0:43:45.22,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لتجني المال، يجبُ أن تراهن بالمال Dialogue: 0,0:43:45.22,0:43:47.55,SKR HEAD1,,0,0,0,,...إنّهُ الوقت لتراهن بمالك. واحد، إثنان Dialogue: 0,0:43:48.02,0:43:49.04,SKR HEAD1,,0,0,0,,!هيّا Dialogue: 0,0:43:49.04,0:43:50.05,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأراهنُ من أجل هذه Dialogue: 0,0:43:51.98,0:43:53.72,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إذاً، سأراهنُ من أجل هذه Dialogue: 0,0:43:57.75,0:43:59.02,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدي -\Nنعم؟ - Dialogue: 0,0:43:59.02,0:44:01.82,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أعتقدُ بأنّ هذه هيَ الحقيقية Dialogue: 0,0:44:01.82,0:44:02.95,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل تعتقدُ ذلك؟ Dialogue: 0,0:44:03.52,0:44:06.35,SKR HEAD1,,0,0,0,,!حسناً! يجبُ علينا أن نستمعَ إلىَ النساء Dialogue: 0,0:44:06.35,0:44:07.85,SKR HEAD1,,0,0,0,,!إذاً، سأراهنُ على هذه Dialogue: 0,0:44:09.38,0:44:11.95,SKR HEAD1,,0,0,0,,!واو، لقد قمت بإختيار عظيم Dialogue: 0,0:44:11.95,0:44:14.98,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لابأس. دعني أقم بفتحهم الآن Dialogue: 0,0:44:15.48,0:44:16.85,SKR HEAD1,,0,0,0,,!واو Dialogue: 0,0:44:18.25,0:44:19.55,SKR HEAD1,,0,0,0,,!تهاني Dialogue: 0,0:44:19.55,0:44:21.45,SKR HEAD1,,0,0,0,,!لقد جنيت الضعف Dialogue: 0,0:44:21.45,0:44:24.15,SKR HEAD1,,0,0,0,,!لابدّ وأنّها سحري المحظوظ Dialogue: 0,0:44:24.15,0:44:26.32,SKR HEAD1,,0,0,0,,.وهوَ كذلك! لقد ساعدتك لتجني المال Dialogue: 0,0:44:26.32,0:44:27.57,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا ليسَ صحيحاً Dialogue: 0,0:44:27.57,0:44:29.87,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إذاً، لنقم بجولة أخرىَ -\Nجولة واحدة بعد؟ - Dialogue: 0,0:44:29.87,0:44:31.81,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هاهوَ ذا، سيّدي Dialogue: 0,0:44:31.81,0:44:33.88,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد قمنا بسحب ذلك Dialogue: 0,0:44:34.28,0:44:35.88,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لم يكن الأمرُ سهلاً Dialogue: 0,0:44:38.55,0:44:40.15,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد قمت بعمل عظيم. شكراً لكَ Dialogue: 0,0:44:41.32,0:44:42.55,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأراك لاحقاً، إذاً Dialogue: 0,0:44:42.55,0:44:43.76,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدي Dialogue: 0,0:44:43.76,0:44:45.68,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نحنُ نحتاجُ إلىَ حصتنا Dialogue: 0,0:44:46.05,0:44:47.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,حصتك؟ -\N.نعم - Dialogue: 0,0:44:47.47,0:44:48.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ليسَ هناك شئ لكَ Dialogue: 0,0:44:48.60,0:44:52.15,SKR HEAD1,,0,0,0,,.عذراً؟ أنت تعلمُ بأنّنا نعيشُ من هذه Dialogue: 0,0:44:52.15,0:44:53.85,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا لايمتّ بصلة Dialogue: 0,0:44:53.85,0:44:55.92,SKR HEAD1,,0,0,0,,أولم تخبرك أوك نيو؟ Dialogue: 0,0:44:56.35,0:44:58.42,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا ليسَ من أجل جني المال Dialogue: 0,0:44:58.78,0:45:01.22,SKR HEAD1,,0,0,0,,.فقك فكر بأنّكَ قمت بالتبرع بمواهبك Dialogue: 0,0:45:02.02,0:45:03.05,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنتظر Dialogue: 0,0:45:04.88,0:45:06.68,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا؟ تبرع؟ Dialogue: 0,0:45:09.22,0:45:11.70,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماهذا؟ Dialogue: 0,0:45:11.70,0:45:13.21,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لانحصل على شئ في المقابل Dialogue: 0,0:45:13.21,0:45:16.35,SKR HEAD1,,0,0,0,,لانستطيعُ العمل معك هكذا. ماكلّ هذا؟ Dialogue: 0,0:45:16.35,0:45:18.55,SKR HEAD1,,0,0,0,,...هاي، سأتأكّد مليّاً Dialogue: 0,0:45:18.55,0:45:21.95,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أن أدفع لكَ. لذلك توقف عن التذمر Dialogue: 0,0:45:21.95,0:45:24.69,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل تريدُ مني أن أقومَ بتلقينك درساً؟ Dialogue: 0,0:45:24.69,0:45:26.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,ياإلهي، هل قال تبرع؟ Dialogue: 0,0:45:26.33,0:45:27.88,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد قمتُ بتضييع يوم كامل Dialogue: 0,0:45:29.45,0:45:30.52,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي حدث؟ Dialogue: 0,0:45:30.52,0:45:33.72,SKR HEAD1,,0,0,0,,...التاجر الذي وصل من هانيانغ من خلال السامغاي Dialogue: 0,0:45:33.72,0:45:35.32,SKR HEAD1,,0,0,0,,.قد تمّت سرقة كيس ماله Dialogue: 0,0:45:35.32,0:45:37.81,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا؟ كم خسر؟ Dialogue: 0,0:45:37.81,0:45:39.03,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّها حوالي 1.000 يانغ Dialogue: 0,0:45:39.03,0:45:41.38,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يجبُ أن تعرفَ من هوَ مسؤول عن هذا Dialogue: 0,0:45:41.98,0:45:43.42,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الخسارة ليست الأهمّ Dialogue: 0,0:45:43.42,0:45:46.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,،لكن إذا عرف الناس بأنّ شخصاً يقومُ بالإنتشال Dialogue: 0,0:45:46.33,0:45:48.15,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ستقومُ بإضعاف وتشويه سمعة السيّدة جونغ Dialogue: 0,0:45:49.05,0:45:51.15,SKR HEAD1,,0,0,0,,مفهوم؟ -\N.نعم، سيّدتي - Dialogue: 0,0:45:53.68,0:45:54.88,SKR HEAD1,,0,0,0,,.التالي Dialogue: 0,0:46:04.05,0:46:05.95,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إسمي هوَ تشو دال هو Dialogue: 0,0:46:05.95,0:46:07.88,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أتمنىَ لكِ عيد ميلاد سعيد، آنستي Dialogue: 0,0:46:08.58,0:46:09.58,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إجلس Dialogue: 0,0:46:14.98,0:46:17.58,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّهُ لشرف لي مقابلتك، آنستي Dialogue: 0,0:46:18.95,0:46:21.75,SKR HEAD1,,0,0,0,,إذاً أنت تريدُ مناقشة أمر ما معي على عجالة؟ Dialogue: 0,0:46:22.22,0:46:23.25,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، آنستي Dialogue: 0,0:46:23.95,0:46:24.95,SKR HEAD1,,0,0,0,,.تفضل Dialogue: 0,0:46:26.75,0:46:28.22,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أويمكنني Dialogue: 0,0:46:28.22,0:46:29.92,SKR HEAD1,,0,0,0,,أنا أحضىَ بمحادثة معك على إنفراد؟ Dialogue: 0,0:46:30.95,0:46:34.12,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هم الأشخاص الذين أثق بهم بشدّة. لذلك لاتأبه لهم وتفضل Dialogue: 0,0:46:36.78,0:46:39.58,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد قضيتُ كامل حياتي باحثاً عن عروق الذهب Dialogue: 0,0:46:40.12,0:46:42.82,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل تعني مناجم الذهب؟ Dialogue: 0,0:46:43.52,0:46:46.22,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم -\N.هذا لايمّت بصلة أبداً - Dialogue: 0,0:46:46.78,0:46:48.64,SKR HEAD1,,0,0,0,,...تعدين الذهب الخاص Dialogue: 0,0:46:48.64,0:46:50.52,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هوَ محظور من قبل الحكومة Dialogue: 0,0:46:50.52,0:46:52.70,SKR HEAD1,,0,0,0,,...نعم، هذا صحيح. هذا لماذا Dialogue: 0,0:46:52.70,0:46:54.12,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد أتيتُ لزيارتك، آنستي Dialogue: 0,0:46:54.72,0:46:56.88,SKR HEAD1,,0,0,0,,...هل ذلك يعني بأنّكَ تريدُ مني إنتهاك القانون Dialogue: 0,0:46:57.42,0:47:00.25,SKR HEAD1,,0,0,0,,وأعيطك الحقّ في منجم الذهب؟ Dialogue: 0,0:47:00.68,0:47:03.05,SKR HEAD1,,0,0,0,,...هناك عروق للذهب في هامغيونغ ومقاطعة بيونغان Dialogue: 0,0:47:03.05,0:47:05.16,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أين سيتمّ إيجادُ كميّة هائلة من الذهب Dialogue: 0,0:47:05.16,0:47:06.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أعرفُ أين هم موجودونَ Dialogue: 0,0:47:06.47,0:47:07.67,SKR HEAD1,,0,0,0,,...حتىَ الحكومة Dialogue: 0,0:47:07.67,0:47:09.48,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لاتملكُ هاته المعلومة في هذه اللحظة Dialogue: 0,0:47:10.92,0:47:12.32,SKR HEAD1,,0,0,0,,،كما قلت بالضـــبط Dialogue: 0,0:47:12.92,0:47:15.01,SKR HEAD1,,0,0,0,,...تطوير منجم الذهب بنفسي Dialogue: 0,0:47:15.01,0:47:16.96,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيكونُ ضدّ القانون Dialogue: 0,0:47:16.96,0:47:19.92,SKR HEAD1,,0,0,0,,.تماماً، أنا أريدُ أن أطلب منكَ معروفان Dialogue: 0,0:47:20.72,0:47:21.75,SKR HEAD1,,0,0,0,,.تفضل وأخبرني Dialogue: 0,0:47:22.12,0:47:24.21,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أوّلاً، من فضلك أقرضيني Dialogue: 0,0:47:24.21,0:47:25.65,SKR HEAD1,,0,0,0,,.قوّتك وسلطتكَ لمدّة Dialogue: 0,0:47:26.25,0:47:29.15,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إذاً أنت تطلبُ السلطة لتقومَ بتطوير منجم الذهب Dialogue: 0,0:47:29.15,0:47:30.24,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، هذا صحيح Dialogue: 0,0:47:30.24,0:47:33.16,SKR HEAD1,,0,0,0,,...ثانياً، من فضلك أمدديني بكميّة هائلة من المال Dialogue: 0,0:47:33.16,0:47:36.02,SKR HEAD1,,0,0,0,,.المطلوبة من أجل التطوير المنجم بثروتك الهائلة Dialogue: 0,0:47:36.02,0:47:38.41,SKR HEAD1,,0,0,0,,...إذا ماقمت بذلك، سأعطيكَ نصف المكسب Dialogue: 0,0:47:38.41,0:47:39.92,SKR HEAD1,,0,0,0,,.المتحصل عليه من منجم الذهب Dialogue: 0,0:47:40.38,0:47:42.03,SKR HEAD1,,0,0,0,,...ماالذي يجعلكَ واثقاً للغاية Dialogue: 0,0:47:42.03,0:47:44.55,SKR HEAD1,,0,0,0,,بشأن إقتراح مثل هذه الإتفاقية المتهورة؟ Dialogue: 0,0:47:57.65,0:47:58.68,SKR HEAD1,,0,0,0,,...هاته Dialogue: 0,0:47:59.72,0:48:02.42,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سبائك ذهبيّة نقيّة مستخرجة من واحدة من عروق الذهب Dialogue: 0,0:48:02.95,0:48:04.25,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ياإلهي Dialogue: 0,0:48:04.25,0:48:06.22,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لم أرىَ سبائكاً ذهبيّة نقيّة بهذا الحجم Dialogue: 0,0:48:07.42,0:48:09.03,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لستُ متأكداً إذا ماأنت تعرفين هذا Dialogue: 0,0:48:09.03,0:48:11.32,SKR HEAD1,,0,0,0,,،حتىَ عندما تجدين حجراً كريماً كبيراً Dialogue: 0,0:48:11.32,0:48:13.52,SKR HEAD1,,0,0,0,,.فقط كميّة قليلة من الذهب يمكنُ إستخراجها منها Dialogue: 0,0:48:14.05,0:48:15.45,SKR HEAD1,,0,0,0,,...كونكَ قادراً على إستخراج Dialogue: 0,0:48:15.45,0:48:17.44,SKR HEAD1,,0,0,0,,...سبائك ذهبيّة نقيّة بهذا الحجم من العرق مباشرة Dialogue: 0,0:48:17.44,0:48:19.12,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هوَ أمر نادر حقّاً Dialogue: 0,0:48:19.95,0:48:22.02,SKR HEAD1,,0,0,0,,إذاً أنت تعرفُ أين يوجدُ عرق الذهب هذا؟ Dialogue: 0,0:48:22.55,0:48:23.78,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، آنستي Dialogue: 0,0:48:54.22,0:48:56.35,SKR HEAD1,,0,0,0,,كيفَ سار الأمر؟ Dialogue: 0,0:48:57.55,0:48:58.95,SKR HEAD1,,0,0,0,,،الطعمُ قد تمّ إلقائهُ Dialogue: 0,0:48:59.38,0:49:01.02,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لذلك سيجبُ علينا ان ننتظر ونرىَ Dialogue: 0,0:49:01.02,0:49:02.80,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي تعتقدُ أنّها ستقومُ به؟ Dialogue: 0,0:49:02.80,0:49:04.31,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لستُ جونغ نان جونغ Dialogue: 0,0:49:04.31,0:49:05.72,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لاأستطيعُ معرفة مايجولُ في خاطرها Dialogue: 0,0:49:05.72,0:49:07.26,SKR HEAD1,,0,0,0,,،هيَ من الواضح وضوحَ الشمس أنّها ليست هدفاً سهلاً Dialogue: 0,0:49:07.26,0:49:08.98,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لذلك أنا لاأعتقدُ بأنّهُ سيتمّ إقناعها بسهولة Dialogue: 0,0:49:24.98,0:49:27.55,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لم أرىَ أبداً سبائك ذهبيّة نقيّة بهذا الحجم Dialogue: 0,0:49:28.88,0:49:30.52,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماهيَ أفكاركَ بشأن هذا؟ Dialogue: 0,0:49:30.52,0:49:31.71,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لستُ متأكّدة Dialogue: 0,0:49:31.71,0:49:33.22,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لاأعرفُ ماأقولهُ Dialogue: 0,0:49:33.88,0:49:36.75,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نحنُ لانعرفُ الكثير بشأنه، لذلك لانستطيعُ الثقة به بشكل أعمىَ Dialogue: 0,0:49:37.25,0:49:41.05,SKR HEAD1,,0,0,0,,.في نفس الوقت، لن يتجرأ أيّ أحد على الإحتيال عليك، أيضاً Dialogue: 0,0:49:41.78,0:49:43.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,...نان جونغ، هل سمعت Dialogue: 0,0:49:43.33,0:49:45.48,SKR HEAD1,,0,0,0,,بالمنقبين؟ Dialogue: 0,0:49:47.02,0:49:48.35,SKR HEAD1,,0,0,0,,المنقبين؟ Dialogue: 0,0:49:48.68,0:49:49.68,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:49:50.75,0:49:53.05,SKR HEAD1,,0,0,0,,...المحكمة الملكيّة قد أنشأت المنصب من أجل حظر Dialogue: 0,0:49:53.05,0:49:54.75,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الإستثنار الشخصي لمناجم الذهب Dialogue: 0,0:49:55.42,0:49:57.95,SKR HEAD1,,0,0,0,,هؤلاء من يحاولونَ الإستثمار في مناجم الذهب من\N....أجل مكاسب شخصيّة Dialogue: 0,0:49:58.48,0:50:00.62,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يفزعونَ المنقبين على قدر حاصدي الأرواح Dialogue: 0,0:50:01.62,0:50:03.55,SKR HEAD1,,0,0,0,,...إذا ماتمّ الإمساك بك في حين مباشرتك Dialogue: 0,0:50:03.88,0:50:05.68,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لمحاولة مثل هذه، سيتمّ إعدامك حــــــــالاً Dialogue: 0,0:50:07.05,0:50:08.35,SKR HEAD1,,0,0,0,,أين موقعهم؟ Dialogue: 0,0:50:08.72,0:50:10.85,SKR HEAD1,,0,0,0,,،العديدُ من عروق الذهب قد تمّ تحديد مكانها في بيونغان و مقاطعة هامغيونغ Dialogue: 0,0:50:11.52,0:50:13.35,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لذلك العديدُ منهم يعيشُ في بيونغ يانغ Dialogue: 0,0:50:14.05,0:50:15.38,SKR HEAD1,,0,0,0,,...المنقبين Dialogue: 0,0:50:15.82,0:50:17.95,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لابدّ وأنهم يملكونَ المعلومة بشأن تشو دال هو Dialogue: 0,0:50:18.88,0:50:20.99,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أرسل رسالة إلىَ بيونغ يانغ فوراً Dialogue: 0,0:50:20.99,0:50:22.98,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ودعهُ يعلم بأنّني أريدُ أن أقابلهُ Dialogue: 0,0:50:23.88,0:50:24.88,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سافعلُ كما طلبت تماماً Dialogue: 0,0:50:55.05,0:50:56.12,SKR HEAD1,,0,0,0,,...دعني أقدّم لك Dialogue: 0,0:50:56.75,0:50:58.11,SKR HEAD1,,0,0,0,,...الرئيسَ الجديد للسوسورو Dialogue: 0,0:50:58.11,0:50:59.82,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الذي إنظمّ إلينا إعتباراً من اليوم Dialogue: 0,0:51:00.65,0:51:01.65,SKR HEAD1,,0,0,0,,.تاي وون Dialogue: 0,0:51:05.78,0:51:06.98,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا يون تاي وون Dialogue: 0,0:51:08.32,0:51:09.45,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أنا متأكّد Dialogue: 0,0:51:10.28,0:51:12.73,SKR HEAD1,,0,0,0,,،من أنّ البعض منكم يعرفُ من أكون Dialogue: 0,0:51:12.73,0:51:14.22,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لذلك سأكونُ منفتحاً وصادقاً معكم Dialogue: 0,0:51:15.55,0:51:17.69,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أنا معروف كواحد من الاوغاد Dialogue: 0,0:51:17.69,0:51:19.05,SKR HEAD1,,0,0,0,,.في السامغاي وسوق وتشيلباي Dialogue: 0,0:51:22.95,0:51:24.22,SKR HEAD1,,0,0,0,,...الآن، أنا أيضاً أعملُ Dialogue: 0,0:51:24.22,0:51:26.12,SKR HEAD1,,0,0,0,,.كرئيس تجار منظمة التجار Dialogue: 0,0:51:27.42,0:51:29.97,SKR HEAD1,,0,0,0,,،إذا أيّ أحد ثمل وتسبب في فوضىَ Dialogue: 0,0:51:29.97,0:51:31.55,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لاتتردّدوا في إخباري Dialogue: 0,0:51:32.12,0:51:33.38,SKR HEAD1,,0,0,0,,،أنا لاأعرفُ بشأن الأمور الأخرىَ Dialogue: 0,0:51:33.82,0:51:35.58,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لكن أستطيعُ تلقينَ هؤلاء الثملين درساً Dialogue: 0,0:51:38.75,0:51:39.75,SKR HEAD1,,0,0,0,,،أنا آسفة على المقاطعة Dialogue: 0,0:51:40.55,0:51:42.56,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لكن لديّ سؤال Dialogue: 0,0:51:42.56,0:51:44.82,SKR HEAD1,,0,0,0,,أوسوفَ تقومُ بالتصرف على أنّكَ قوادنا، أيضاً؟ Dialogue: 0,0:51:44.82,0:51:46.55,SKR HEAD1,,0,0,0,,إذا ماالأمرُ هكذا، أويمكنكَ أن تصبحَ قوادنا؟ Dialogue: 0,0:51:47.35,0:51:49.20,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أوقف ذلك، جاي سون -\N.هذا الحقير - Dialogue: 0,0:51:49.20,0:51:50.32,SKR HEAD1,,0,0,0,,.جاي سون، أوقفي ذلك Dialogue: 0,0:51:56.35,0:51:57.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أوك نيو Dialogue: 0,0:51:57.37,0:51:59.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,،لقد إستمعتُ إليك وقمتُ بزيادة الحصّة Dialogue: 0,0:51:59.33,0:52:01.85,SKR HEAD1,,0,0,0,,.والآن نحنُ بأيدينا على الأقل عشرة أيام لكي نصمد Dialogue: 0,0:52:02.38,0:52:04.35,SKR HEAD1,,0,0,0,,أوسوفَ تكونينَ قادرة حقّاً على الحصول على الأرز خلال ذلك الوقت؟ Dialogue: 0,0:52:04.68,0:52:07.48,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم. سأتأكّد مليّاً من الحصول على الأرز، لذلك لاتقلق Dialogue: 0,0:52:09.45,0:52:11.99,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدي، من فضلك أخرج Dialogue: 0,0:52:11.99,0:52:13.72,SKR HEAD1,,0,0,0,,...الضابط الجديد لتطبيق القانون Dialogue: 0,0:52:13.72,0:52:15.49,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هوَ هنا ليقومَ بتفتيش Dialogue: 0,0:52:15.49,0:52:17.62,SKR HEAD1,,0,0,0,,ضابط تطبيق القانون؟ -\N.نعم - Dialogue: 0,0:52:17.62,0:52:19.22,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي يحدث؟ Dialogue: 0,0:52:19.78,0:52:21.62,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ياإلهي Dialogue: 0,0:52:22.05,0:52:23.28,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدي، من فضلك أسرع -\N.حسناً - Dialogue: 0,0:52:24.75,0:52:25.75,SKR HEAD1,,0,0,0,,.مرحباً، سيّدي Dialogue: 0,0:52:25.75,0:52:27.75,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا رئيسُ الجيونوك سيو، جونغ داي شيك Dialogue: 0,0:52:27.75,0:52:29.86,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا ضابطُ تطبيق القانون، لي كي جون Dialogue: 0,0:52:29.86,0:52:32.45,SKR HEAD1,,0,0,0,,مسرور بمقابلتك، ماالذي أحضرك هنا إلىَ الجيونوك سيو؟ Dialogue: 0,0:52:33.35,0:52:35.38,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أنا هنا من أجل أن أرىَ كيفَ يبلي السجناء Dialogue: 0,0:52:35.78,0:52:37.97,SKR HEAD1,,0,0,0,,...بعد أن تمّ الإقتطاعُ من الحصة Dialogue: 0,0:52:37.97,0:52:39.55,SKR HEAD1,,0,0,0,,.وفقاً لأمر وزير تطبيق القانون Dialogue: 0,0:52:40.45,0:52:42.29,SKR HEAD1,,0,0,0,,...سيكونُ عليّ أن ألقي نظرة في الأنحاء Dialogue: 0,0:52:42.29,0:52:44.42,SKR HEAD1,,0,0,0,,.وأرىَ كيفَ يبلي السجناء هنا Dialogue: 0,0:52:44.82,0:52:47.03,SKR HEAD1,,0,0,0,,،لأكونَ صريحاً معك Dialogue: 0,0:52:47.03,0:52:49.66,SKR HEAD1,,0,0,0,,.جميعهم على المحكّ الآن بسبب الجوع Dialogue: 0,0:52:49.66,0:52:51.84,SKR HEAD1,,0,0,0,,،أنا خائف من أنّ أمراً ما سيحدثُ خلال عمليّة تفتيشك Dialogue: 0,0:52:51.84,0:52:54.84,SKR HEAD1,,0,0,0,,لذلك فضلاً تعال إلىَ مكتبي حتىَ أستطيعَ إعطائك كلّ\N.شاردة وواردة عن الحالة Dialogue: 0,0:52:54.84,0:52:57.15,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لا، يجبُ عليّ يجبُ عليّ القيام بالعمليّة بنفسي Dialogue: 0,0:52:58.05,0:52:59.25,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، سيّدي Dialogue: 0,0:53:00.25,0:53:01.38,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيكونُ الأمرُ خطيراً، بالرغم من ذلك Dialogue: 0,0:53:12.92,0:53:14.92,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نحنُ نقومُ بإطعامهم العصيدة في وعاءات بهذا القدر Dialogue: 0,0:53:14.92,0:53:17.12,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذه الكميّة ليومين Dialogue: 0,0:53:20.72,0:53:23.72,SKR HEAD1,,0,0,0,,!نحنُ جوعىَ -\N!أعطنا الطعام - Dialogue: 0,0:53:23.72,0:53:26.52,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدي، أعطنا بعض الطعام -\N.سيّدي، ساعدنا - Dialogue: 0,0:53:27.02,0:53:28.65,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سنموتُ قريباً على هذا المعدّل Dialogue: 0,0:53:32.35,0:53:33.85,SKR HEAD1,,0,0,0,,!من فضلك لاتدعنا نموت، سيّدي Dialogue: 0,0:53:33.85,0:53:35.68,SKR HEAD1,,0,0,0,,!سيّدي، من فضلك -\N!نحنُ لانريدُ الموت - Dialogue: 0,0:53:35.68,0:53:38.15,SKR HEAD1,,0,0,0,,!لاتدعنا نموتُ من الجوع -\N!أعطنا طعاماً - Dialogue: 0,0:53:42.75,0:53:43.91,SKR HEAD1,,0,0,0,,،كما رأيت Dialogue: 0,0:53:43.91,0:53:45.97,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هم بالكاد على قيد الحياة Dialogue: 0,0:53:45.97,0:53:46.98,SKR HEAD1,,0,0,0,,،إذا تواصل هذا Dialogue: 0,0:53:46.98,0:53:49.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ربّما سيحدثُ شغب في أيّ لحظة الآن Dialogue: 0,0:53:49.33,0:53:52.89,SKR HEAD1,,0,0,0,,لذلك ليس هناك نفع من وضع الحالات الطارئة؟ Dialogue: 0,0:53:52.89,0:53:55.85,SKR HEAD1,,0,0,0,,.حسناً، نحنُ لم نحضىَ أبداً بفائض من الطعام Dialogue: 0,0:53:56.22,0:53:57.85,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نحنُ لم نكن قادرين على أن نوفر أيّ شئ Dialogue: 0,0:53:58.72,0:54:01.55,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد سمعتُ أنّ إحتياطي الطعام سينقضي في غضون عشرة أيّام Dialogue: 0,0:54:02.62,0:54:04.12,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماهيَ خطّتك؟ Dialogue: 0,0:54:04.12,0:54:05.85,SKR HEAD1,,0,0,0,,...حسناً، إنّهُ Dialogue: 0,0:54:06.98,0:54:08.51,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هل لدينا خطّة، سيّدي Dialogue: 0,0:54:08.51,0:54:10.65,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لقد أرسلنا رسائلاً إلىَ عائلات المساجين Dialogue: 0,0:54:10.65,0:54:12.65,SKR HEAD1,,0,0,0,,.وسمحنا لهم بزيارة للإعتناء بالمساجين Dialogue: 0,0:54:12.65,0:54:14.14,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لقد سمحنا لهم أيضاً Dialogue: 0,0:54:14.14,0:54:15.78,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بإحضار الطعام بينما يهمّون بالزيارة Dialogue: 0,0:54:15.78,0:54:17.18,SKR HEAD1,,0,0,0,,.السماحُ للعائلات بالزيارة معَ الطعام Dialogue: 0,0:54:18.65,0:54:19.98,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا حلّ جيّد Dialogue: 0,0:54:20.68,0:54:22.22,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، شكراً لك، سيّدي Dialogue: 0,0:54:23.12,0:54:24.12,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لا Dialogue: 0,0:54:24.85,0:54:27.72,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا ليسَ حلاً جيّداً على الإطلاق Dialogue: 0,0:54:28.12,0:54:29.57,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أوك نيو -\Nماالذي تقومين بفعله الآن؟ - Dialogue: 0,0:54:29.57,0:54:30.58,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أوك نيو، كوني هادئة Dialogue: 0,0:54:30.58,0:54:32.93,SKR HEAD1,,0,0,0,,.وزارة تطبيق القانون هي المسؤولة عن الجيونوك سيو Dialogue: 0,0:54:32.93,0:54:35.52,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا أمر غير مسؤول لقوله كمكتب للوزارة Dialogue: 0,0:54:36.55,0:54:37.92,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أوك نيو -\N.هاي، أوقفي ذلك - Dialogue: 0,0:54:38.58,0:54:39.62,SKR HEAD1,,0,0,0,,من أنت؟ Dialogue: 0,0:54:40.52,0:54:42.44,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا حارسة هنا، وإسمي هوَ أوك نيو Dialogue: 0,0:54:42.44,0:54:44.95,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أيّتها البائسة كيفَ تتجرّئين على الكلام هكذا أمامَ الموظف لي Dialogue: 0,0:54:44.95,0:54:46.68,SKR HEAD1,,0,0,0,,بصفتك مجرّد حارسة؟ -\N.أوقف ذلك - Dialogue: 0,0:54:47.98,0:54:48.98,SKR HEAD1,,0,0,0,,.كن هادئاً Dialogue: 0,0:54:50.15,0:54:51.55,SKR HEAD1,,0,0,0,,...ماالذي يجعلك تفكّر Dialogue: 0,0:54:52.22,0:54:54.28,SKR HEAD1,,0,0,0,,أنّني غير مسؤول؟ Dialogue: 0,0:54:55.65,0:54:57.38,SKR HEAD1,,0,0,0,,،أنا أعلمُ بأنّني يافعة Dialogue: 0,0:54:57.78,0:54:59.63,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لكن لقد عشتُ في الجيونوك سيو Dialogue: 0,0:54:59.63,0:55:01.65,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لمدّة أطول أكثر من الموظفين هنا Dialogue: 0,0:55:01.65,0:55:04.85,SKR HEAD1,,0,0,0,,...تماماً، أنا على علم كبير عن كيفيّة قيام الملوك Dialogue: 0,0:55:04.85,0:55:06.63,SKR HEAD1,,0,0,0,,...بإدارة الجيونوك سيو Dialogue: 0,0:55:06.63,0:55:07.88,SKR HEAD1,,0,0,0,,.منذُ حكم الملك السابق Dialogue: 0,0:55:08.72,0:55:10.17,SKR HEAD1,,0,0,0,,...الملك السابق Dialogue: 0,0:55:10.17,0:55:11.96,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لم يدع أبداً المساجين هنا يجوعون Dialogue: 0,0:55:11.96,0:55:13.98,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لامحالة كم هوَ الوضع صعب Dialogue: 0,0:55:14.48,0:55:16.83,SKR HEAD1,,0,0,0,,،أنا على علم بأنّنا سنمرّ بمحنة المجاعة Dialogue: 0,0:55:16.83,0:55:19.38,SKR HEAD1,,0,0,0,,لكن كيفَ يمكنُ وأن تمّ تقليص حصّة الجيونوك سيو؟ Dialogue: 0,0:55:20.55,0:55:22.02,SKR HEAD1,,0,0,0,,...هل قلت بأنّ السماح للعائلات Dialogue: 0,0:55:22.02,0:55:24.42,SKR HEAD1,,0,0,0,,بالزيارة معَ الطعام هوَ حلّ جيّد؟ Dialogue: 0,0:55:24.98,0:55:26.55,SKR HEAD1,,0,0,0,,،هم جميعاً من عائلات فقيرة Dialogue: 0,0:55:26.55,0:55:28.45,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لذلك حتىَ لايستطيعوا توقع الطعام من عائلاتهم Dialogue: 0,0:55:28.98,0:55:31.16,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لن تحلّ أيّ مشاكل Dialogue: 0,0:55:31.16,0:55:34.02,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّها فكرة عديمة الجدوىَ بتجنب التعامل معَ الحقيقة كلّ على بعض Dialogue: 0,0:55:36.48,0:55:37.73,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أوك نيو Dialogue: 0,0:55:37.73,0:55:38.97,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أوك نيو، أوقفي ذلك Dialogue: 0,0:55:38.97,0:55:40.83,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا كانَ أرعناً Dialogue: 0,0:55:40.83,0:55:43.36,SKR HEAD1,,0,0,0,,...سيّدي، من فضلك سامحها Dialogue: 0,0:55:43.36,0:55:44.58,SKR HEAD1,,0,0,0,,.وتفهمها Dialogue: 0,0:55:53.42,0:55:54.42,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ياإلهي Dialogue: 0,0:55:56.78,0:55:58.55,SKR HEAD1,,0,0,0,,أوك نيو، هل جن جنونك؟ Dialogue: 0,0:55:58.55,0:56:00.05,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي كنت تفكّرين فيه؟ Dialogue: 0,0:56:00.05,0:56:01.41,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا قلت أمراً مشيناً هكذا؟ Dialogue: 0,0:56:01.41,0:56:03.68,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا يكفي! لاتقم بتأنيبها Dialogue: 0,0:56:04.18,0:56:05.42,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا مسرور جدّاً لأنّك قلت هذا Dialogue: 0,0:56:05.75,0:56:07.84,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ياإلهي، هذا قد خرّب يومي Dialogue: 0,0:56:07.84,0:56:09.95,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هؤلاء الضباط فقط يقرؤون ويكتبون داخل القصر على مهل Dialogue: 0,0:56:09.95,0:56:11.93,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ليس لديهم فكرة ماالذي يجبُ علينا المرور به هنا Dialogue: 0,0:56:11.93,0:56:13.86,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا مسرور للغاية أنّك قمت بذكر ذلك لهُ Dialogue: 0,0:56:13.86,0:56:15.05,SKR HEAD1,,0,0,0,,أولاتعتقدُ ذلك، الموظف لي؟ Dialogue: 0,0:56:15.05,0:56:17.15,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، أنا أوافق، أيضاً Dialogue: 0,0:56:17.15,0:56:19.02,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أوك نيو، هذا قد كانَ عظيماً Dialogue: 0,0:56:19.85,0:56:21.88,SKR HEAD1,,0,0,0,,سيّدي، هل قامت أوك نيو بالأمر الصحيح؟ Dialogue: 0,0:56:21.88,0:56:22.95,SKR HEAD1,,0,0,0,,!نعم، بالطـــبع Dialogue: 0,0:56:23.68,0:56:26.52,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أوك نيو، لقد قمت بالأمر الصحيح. لقد كانَ خطئي القيام بتأنيبك Dialogue: 0,0:56:26.52,0:56:28.05,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد قمتُ بخطأ مرّة أخرى -\N.سيّدي - Dialogue: 0,0:56:28.05,0:56:30.02,SKR HEAD1,,0,0,0,,.من فضلك فكّر مليّاً قبل أن تتحدث Dialogue: 0,0:56:30.02,0:56:32.05,SKR HEAD1,,0,0,0,,هاي، لماذا أنت تقومُ بتأنيبي الآن؟ Dialogue: 0,0:56:32.05,0:56:34.02,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لم أقم بتأنيبك -\N!لنذهب - Dialogue: 0,0:56:34.02,0:56:35.68,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لنذهب. فكّر أوّلاً، رجاءً -\N.كن هادئاً - Dialogue: 0,0:56:35.68,0:56:37.55,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أوك نيو، لنذهب -\N.لنذهب رجاءً الآن - Dialogue: 0,0:56:37.55,0:56:38.68,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هيّا -\N.أوك نيو - Dialogue: 0,0:56:43.55,0:56:45.25,SKR HEAD1,,0,0,0,,أين هو الملك؟ Dialogue: 0,0:56:48.42,0:56:50.22,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أسألك أين هو الآن Dialogue: 0,0:56:51.92,0:56:53.35,SKR HEAD1,,0,0,0,,،أنا لستُ متأكّداً إذا مابإستطاعتي إخبارك بهذا Dialogue: 0,0:56:53.85,0:56:55.18,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لكن أنا أعتقد Dialogue: 0,0:56:56.15,0:56:57.72,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد غادر القصر مرتدياً لباساً مثل العامة Dialogue: 0,0:56:58.35,0:56:59.55,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي قلتهُ لتوك؟ Dialogue: 0,0:57:00.65,0:57:02.25,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لقد أخبرتك بوضوح Dialogue: 0,0:57:02.25,0:57:05.22,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الملك لايجبُ عليه أبداً مغادرة القصر لأيّ سبب Dialogue: 0,0:57:05.72,0:57:07.48,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا لم تقم بإيقافه؟ Dialogue: 0,0:57:07.92,0:57:09.18,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أعتذر، سعادتك Dialogue: 0,0:57:15.48,0:57:16.52,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدة البلاط كيم Dialogue: 0,0:57:17.25,0:57:18.88,SKR HEAD1,,0,0,0,,،حالما يعود Dialogue: 0,0:57:19.48,0:57:21.05,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أخبريهُ أنني آملُ في رؤيته Dialogue: 0,0:57:21.92,0:57:23.05,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، سعادتك Dialogue: 0,0:57:40.28,0:57:42.15,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل إستدعيتني، سيّدي؟ -\N.إجلس - Dialogue: 0,0:57:50.05,0:57:52.88,SKR HEAD1,,0,0,0,,أنت تعرفُ أوك نيو جيّداً، أوليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:57:53.55,0:57:56.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ليس جيّداً، سيّدي. فقط قليلاً Dialogue: 0,0:57:56.27,0:57:57.65,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أخبرني كلّ ماتعرفهُ Dialogue: 0,0:57:58.28,0:57:59.41,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، سيّدي Dialogue: 0,0:57:59.41,0:58:02.18,SKR HEAD1,,0,0,0,,...من ماأعرفهُ، لقد ولدت في الجيونوك سيو Dialogue: 0,0:58:02.18,0:58:03.92,SKR HEAD1,,0,0,0,,.وكبرت هنا Dialogue: 0,0:58:03.92,0:58:06.05,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد عرفت بكونها ذكيّة جدّاً Dialogue: 0,0:58:06.38,0:58:08.44,SKR HEAD1,,0,0,0,,،تستطيعُ التخمين بدقّة أيّ حكم سيحصلُ عليه السجين Dialogue: 0,0:58:08.44,0:58:10.85,SKR HEAD1,,0,0,0,,.وهيَ جيّدة جدّاً في قراءة الحظ Dialogue: 0,0:58:12.82,0:58:14.25,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لقد حاولت أت تصبحَ حتىَ Dialogue: 0,0:58:14.25,0:58:16.45,SKR HEAD1,,0,0,0,,.محققة في مكتب الشرطة Dialogue: 0,0:58:16.82,0:58:18.75,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد كنتُ حاضراً في مقابلتها Dialogue: 0,0:58:19.28,0:58:21.32,SKR HEAD1,,0,0,0,,...نحنُ لم نرىَ أبداً Dialogue: 0,0:58:21.32,0:58:23.42,SKR HEAD1,,0,0,0,,.شخصاً في مثل مهارتها في تاريخنا Dialogue: 0,0:58:23.42,0:58:24.98,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا فشلت؟ Dialogue: 0,0:58:25.95,0:58:27.65,SKR HEAD1,,0,0,0,,،هذا فقط مجرّد تخميني Dialogue: 0,0:58:28.42,0:58:29.48,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لكن أنا أعتقد Dialogue: 0,0:58:30.32,0:58:32.32,SKR HEAD1,,0,0,0,,.من أنّهم أرادوا أن يجعلوها جاسوسة Dialogue: 0,0:58:33.35,0:58:34.62,SKR HEAD1,,0,0,0,,جاسوسة؟ Dialogue: 0,0:58:34.62,0:58:37.20,SKR HEAD1,,0,0,0,,...نعم. رئيس الفريق كانغ سون هو Dialogue: 0,0:58:37.20,0:58:38.38,SKR HEAD1,,0,0,0,,.كانَ مسؤولاً عن ذلك Dialogue: 0,0:58:40.05,0:58:43.42,SKR HEAD1,,0,0,0,,.من فضلك إهدأ واسمعني Dialogue: 0,0:58:43.92,0:58:47.28,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أعرفُ جيّداً بشأن ميلاد أبويك Dialogue: 0,0:58:55.88,0:58:57.48,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الضابط سونغ Dialogue: 0,0:58:58.25,0:58:59.91,SKR HEAD1,,0,0,0,,.مرحباً، سيّدي Dialogue: 0,0:58:59.91,0:59:01.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي أحضرك إلىَ هنا؟ Dialogue: 0,0:59:01.47,0:59:02.98,SKR HEAD1,,0,0,0,,أويجبُ عليّ إستدعاء رئيسي؟ Dialogue: 0,0:59:02.98,0:59:04.25,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لا Dialogue: 0,0:59:04.25,0:59:05.92,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا هنا لأرىَ أوك نيو Dialogue: 0,0:59:06.25,0:59:09.78,SKR HEAD1,,0,0,0,,عذراً؟ لماذا أنت بحاجة لرؤيتها؟ Dialogue: 0,0:59:09.78,0:59:11.22,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا ليسَ من شأنك Dialogue: 0,0:59:11.72,0:59:12.98,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إستدعها Dialogue: 0,0:59:13.68,0:59:14.88,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أعتذر Dialogue: 0,0:59:14.88,0:59:17.05,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لقد غادرت لتقومَ ببعض المهام Dialogue: 0,0:59:17.05,0:59:18.42,SKR HEAD1,,0,0,0,,.وليست هنا Dialogue: 0,0:59:20.95,0:59:21.95,SKR HEAD1,,0,0,0,,.جيّد، إذاً Dialogue: 0,0:59:30.02,0:59:31.05,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سعادتك Dialogue: 0,0:59:31.58,0:59:33.55,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الملك هنا Dialogue: 0,0:59:40.55,0:59:43.22,SKR HEAD1,,0,0,0,,أمّي، هل طلبت رؤيتي؟ Dialogue: 0,0:59:44.52,0:59:45.58,SKR HEAD1,,0,0,0,,.تفضل بالجلوس Dialogue: 0,0:59:53.58,0:59:54.62,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سعادتك Dialogue: 0,0:59:55.32,0:59:57.35,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل غادرت القصر؟ Dialogue: 0,0:59:57.92,0:59:59.19,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:59:59.19,1:00:00.55,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي أخبرتك به؟ Dialogue: 0,1:00:01.35,1:00:02.72,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّهُ خطير خارج القصر Dialogue: 0,1:00:02.72,1:00:05.02,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد أخبرتك أن لاتخرج أبداً من القصر Dialogue: 0,1:00:05.48,1:00:06.95,SKR HEAD1,,0,0,0,,...المجــــــــــاعة Dialogue: 0,1:00:06.95,1:00:09.42,SKR HEAD1,,0,0,0,,.تتسببُ في الكثير من عدم الرضا للناس Dialogue: 0,1:00:10.05,1:00:12.78,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، أنت محقة Dialogue: 0,1:00:13.22,1:00:16.03,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لقد أردّت أن أرىَ الناس المهمومين بنفسي Dialogue: 0,1:00:16.03,1:00:19.18,SKR HEAD1,,0,0,0,,.حتىَ أستطيعَ التفكير في طرق لمساعدتهم Dialogue: 0,1:00:19.88,1:00:22.95,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا يعتمدُ إعتماداً وثيقاً عليّ أنا والموظفين Dialogue: 0,1:00:22.95,1:00:24.58,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنت لست بحاجة للضلوع في ذلك Dialogue: 0,1:00:24.58,1:00:25.68,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أمي Dialogue: 0,1:00:26.65,1:00:29.78,SKR HEAD1,,0,0,0,,لكم من المدّة يجبُ عليّ التقيّد بأوامرك؟ Dialogue: 0,1:00:30.78,1:00:33.38,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا ملكُ جوسون Dialogue: 0,1:00:34.42,1:00:35.52,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سعادتك Dialogue: 0,1:00:46.05,1:00:48.88,SKR HEAD1,,0,0,0,,.المنقب عن الذهب هوَ هنا من بيونغ يانغ Dialogue: 0,1:00:49.52,1:00:50.78,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أحضرهُ Dialogue: 0,1:01:03.82,1:01:05.70,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أنا منقب عن الذهب Dialogue: 0,1:01:05.70,1:01:06.85,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ليم تشانغ غو Dialogue: 0,1:01:08.12,1:01:09.15,SKR HEAD1,,0,0,0,,.تفضل بالجلوس Dialogue: 0,1:01:15.65,1:01:17.55,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا طلبت رؤيتي؟ Dialogue: 0,1:01:18.05,1:01:19.39,SKR HEAD1,,0,0,0,,...هل تعرف Dialogue: 0,1:01:19.39,1:01:21.02,SKR HEAD1,,0,0,0,,تشو دال هو؟ Dialogue: 0,1:01:22.52,1:01:24.76,SKR HEAD1,,0,0,0,,كيفَ لك وأن تعرفيه؟ Dialogue: 0,1:01:24.76,1:01:27.92,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل تستطيعُ أن تخبرني ماالذي تعرفهُ بشأنه؟ Dialogue: 0,1:01:28.48,1:01:31.15,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد كنتُ أتعقبهُ لسنوات Dialogue: 0,1:01:31.95,1:01:34.65,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا أنت تبحثُ عنهُ؟ Dialogue: 0,1:01:35.75,1:01:37.52,SKR HEAD1,,0,0,0,,،هوَ يحاولُ أن يقومُ بالتنقيب عن الذهب Dialogue: 0,1:01:37.52,1:01:39.38,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الذي هوَ محرّم من قبل القانون Dialogue: 0,1:01:40.02,1:01:41.42,SKR HEAD1,,0,0,0,,...هوَ تابع Dialogue: 0,1:01:41.92,1:01:44.25,SKR HEAD1,,0,0,0,,.من يستحقّ أن يعدم في المكان Dialogue: 0,1:01:58.65,1:01:59.98,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أوك نيو Dialogue: 0,1:02:03.28,1:02:05.22,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد سمعتُ ذلك من جونغ نان جونغ Dialogue: 0,1:02:06.15,1:02:07.25,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي قالتهُ؟ Dialogue: 0,1:02:07.58,1:02:09.95,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد ابتلعتهُ. لقد إبتلعت الطعم Dialogue: 0,1:02:45.05,1:02:47.04,FS_Fantazia_Thin,,0,0,0,,{\pos(206.4,89.2)}زهــــــــــــــــــــرة في السجن Dialogue: 0,1:02:47.04,1:02:49.92,Hacen Beirut,,0,0,0,,{\pos(44.8,34.8)}.الأمور تزدادا سوءاً Dialogue: 0,1:02:51.12,1:02:52.82,Hacen Beirut,,0,0,0,,{\pos(39.2,30.533)}.هي تحت الحماية Dialogue: 0,1:02:52.82,1:02:54.42,Hacen Beirut,,0,0,0,,{\pos(53.6,32.667)}.لنجعلها تعقد آمالاً كبيرة Dialogue: 0,1:02:54.42,1:02:57.52,Hacen Beirut,,0,0,0,,{\pos(107.2,35.867)}.لقد إبتلعت الطعم. الآن يجبُ علينا فقط أن ننتظر ذلك Dialogue: 0,1:02:58.22,1:03:00.28,Hacen Beirut,,0,0,0,,{\pos(67.2,29.467)}ماالذي تعتقدُه بشأن اللورد يون؟ Dialogue: 0,1:03:00.28,1:03:03.43,Hacen Beirut,,0,0,0,,{\pos(94.4,30.533)}.لقد جرحَ تاي وون وترك جرحاً الذي لن يشفىَ أبداً Dialogue: 0,1:03:03.43,1:03:06.22,Hacen Beirut,,0,0,0,,{\pos(73.6,27.333)}.أنا لم أرى َ اوك نيو في الأنحاء كثيراً Dialogue: 0,1:03:06.22,1:03:07.35,Hacen Beirut,,0,0,0,,{\pos(72.8,30.533)}ماالذي هي عاقدة العزم عليه، سيّدي؟ Dialogue: 0,1:03:07.35,1:03:10.57,Hacen Beirut,,0,0,0,,{\pos(44.8,32.667)}من هي على الأرض؟ Dialogue: 0,1:03:10.57,1:03:12.98,Hacen Beirut,,0,0,0,,{\pos(55.2,32.667)}ماالذي أنت عاقد العزم عليه؟ Dialogue: 0,1:03:12.98,1:03:15.35,Hacen Beirut,,0,0,0,,{\pos(106.4,30.533)}لماذا أنت تفعلُ أمراً حتىَ الملك ليسَ قادراً على فعله؟ Dialogue: 0,1:03:15.35,1:03:17.70,Hacen Beirut,,0,0,0,,{\pos(79.2,31.6)}.أنا لم أكن لأبدأ ذلك لو لم أكن متأكّداً Dialogue: 0,1:03:17.70,1:03:18.95,Hacen Beirut,,0,0,0,,{\pos(35.2,30.533)}.لديّ أخبار سيّئة Dialogue: 0,1:03:20.82,1:03:21.92,Hacen Beirut,,0,0,0,,{\pos(57.6,32.667)}ماالذي يجبُ علينا فعلهُ الآن؟