1
00:00:17,935 --> 00:00:20,021
"(بوريال)، (أراضي التاج)"

2
00:00:28,373 --> 00:00:30,031
"(هارينهول)، (الروافد)"

3
00:00:37,633 --> 00:00:39,415
"(فرات)، (الروافد)"

4
00:00:50,275 --> 00:00:51,802
"(وينترفل)، (الشمال)"

5
00:01:09,476 --> 00:01:11,075
"(السور، (الشمال"

6
00:01:28,374 --> 00:01:30,216
"(أسطابور)، (خليج الأقنان)"

7
00:01:44,068 --> 00:01:47,524
العرش الحديدي : زوبعة سيوف
(الموسم الثالث - الحلقة (3
<font color="#f8953d" >"ممر العقاب"

8
00:04:05,787 --> 00:04:06,955
،ابن أختي

9
00:04:07,205 --> 00:04:10,918
سبّب لي أحد الملازمين متاعب
(في (طاحونة الصخر

10
00:04:11,268 --> 00:04:13,712
...الشيء الذي قد يؤدي -
ألن تزمّ شفاهك حيال -

11
00:04:13,962 --> 00:04:15,380
هذه (الطاحونة) اللعينة؟

12
00:04:15,547 --> 00:04:16,924
"ولا تناديه "ابن أختك

13
00:04:17,174 --> 00:04:18,429
إنه ملكك

14
00:04:19,009 --> 00:04:22,765
...يعرف (روب) أني أحترمه -
لحسن حظك لست ملكك -

15
00:04:23,430 --> 00:04:26,809
ما كنت لأغض الطّرف عن زلاتك
وأدعك تتباهى بها كمجد

16
00:04:27,059 --> 00:04:29,608
زلّتي" أرجعت كلب (تايوان) المجنون"

17
00:04:29,858 --> 00:04:32,481
،)لـ(قلعة الصخرة
وهو يجرّ ذيل الهزيمة

18
00:04:32,731 --> 00:04:36,151
يدرك (روب) أنه لتحقيق النصر
عليه تفويض بعض المعارك

19
00:04:37,151 --> 00:04:39,780
بوسعنا مشاطرة المجد -
المجد ليس الجوهر -

20
00:04:41,770 --> 00:04:44,368
تعليماتك كانت تقتضي انتظاره
حتي يأتي

21
00:04:44,618 --> 00:04:47,037
اغتنمت الفرصة -
ما قيمة الطاحونة؟ -

22
00:04:48,068 --> 00:04:49,998
كان الجبل يعسكر على الضفة الأخرى

23
00:04:50,248 --> 00:04:52,459
أما زال هناك؟ -
بالطبع لا -

24
00:04:52,709 --> 00:04:55,003
لم يقوَ على مقاومة هجومنا

25
00:04:55,253 --> 00:04:58,212
أردت جذب الجبل للغرب

26
00:04:58,462 --> 00:05:01,649
،على أراضينا
كنا لنطوّقه ونقضي عليه

27
00:05:02,698 --> 00:05:06,348
أردته أن يلاحقنا
ككلب مجنون بطبيعته

28
00:05:06,598 --> 00:05:10,014
كلب مجنون خالٍ من أيّ دهاء خططي

29
00:05:10,264 --> 00:05:13,265
كان رأسه ليكون مخوزقاً الآن

30
00:05:15,979 --> 00:05:17,659
بدلا، لديّ طاحونة

31
00:05:21,126 --> 00:05:22,676
أخذنا رهائن

32
00:05:23,699 --> 00:05:26,201
(ويليم لانيستر)
(مارتين لانيستر)

33
00:05:26,451 --> 00:05:28,745
(سن (ويليم) و(مارتين لانيستر
لا يتعدّى الـ14

34
00:05:28,995 --> 00:05:31,190
مارتين) في الـ15 حسبما أعتقد)

35
00:05:35,502 --> 00:05:37,401
يرهن (تايوان لانيستر) شقيقتيّ

36
00:05:39,143 --> 00:05:40,674
هل طلبت السلم؟

37
00:05:42,384 --> 00:05:45,122
أتظنه سيطلب السلم
لأننا نحتجز

38
00:05:45,372 --> 00:05:47,931
أولاد أحفاد

39
00:05:48,181 --> 00:05:49,700
أخيه ابن أبيه؟

40
00:05:56,106 --> 00:05:57,733
كم خسرت من الرجال؟

41
00:05:59,685 --> 00:06:00,486
قدر 208

42
00:06:00,736 --> 00:06:02,946
،مقابل كل رجل فقدناه
...(أتباع آل (لانيستر

43
00:06:03,196 --> 00:06:05,887
نحتاج رجالنا أكثر
من احتياج (تايوان) لرجاله

44
00:06:12,432 --> 00:06:14,875
آسف، لم أكن أعرف

45
00:06:15,125 --> 00:06:17,317
،كنت لأوضّحه لك اليوم

46
00:06:17,567 --> 00:06:19,796
لو تحليّت ببعض الصبر

47
00:06:20,046 --> 00:06:22,966
خصلة صارت نادرة هنا

48
00:06:23,216 --> 00:06:24,916
أتعرف من لا يفتقرها؟

49
00:06:27,293 --> 00:06:28,767
(تايوان لانيستر)

50
00:08:21,244 --> 00:08:23,211
حميمية
طاولة رائعة

51
00:08:23,461 --> 00:08:26,381
جلستنا هنا أحسن
من الصالة القديمة

52
00:08:26,631 --> 00:08:29,509
وعلى مقربة من جناحك
تعجبني

53
00:08:30,679 --> 00:08:32,220
أيّ أخبار عن (جايمي)؟

54
00:08:36,835 --> 00:08:40,604
عشرون ألف ذئب قذر
يعرفون أنه لاذ بالفرار

55
00:08:40,854 --> 00:08:43,190
،مجتمعين
أنتم تسيطرون على جواسيس تفوق

56
00:08:43,440 --> 00:08:45,150
بقية العالم

57
00:08:45,400 --> 00:08:48,961
أتقولون لي أنكم تجهلون
أين قد يكون؟

58
00:08:49,446 --> 00:08:51,990
نحن نحاول يا مولايّ -
بكيفية أشد -

59
00:08:54,767 --> 00:08:56,064
ماذا بجعبتنا؟

60
00:08:56,577 --> 00:08:59,362
(روب ستارك) وأتباعه في (فرات)

61
00:08:59,612 --> 00:09:03,209
،من أجل جنازة جده
(اللورد (هوستر تولي

62
00:09:03,459 --> 00:09:05,169
،)في غياب (الستارك

63
00:09:05,419 --> 00:09:08,246
،)يحصّن (روز بولتون) (هارينهول

64
00:09:08,496 --> 00:09:11,557
(ما يجعله سيد (هارينهول

65
00:09:11,807 --> 00:09:14,011
لكن بدون اللقب -
فليشبع بها -

66
00:09:14,261 --> 00:09:17,557
اللقب يخدم مصالحنا
أكثر بكثير من كومة الأنقاض تلك

67
00:09:19,100 --> 00:09:21,978
سيد (هارينهول) سيكون جديراً
(بأرملة (آرين

68
00:09:22,228 --> 00:09:25,148
وأنا ممتن لك من أعماقي
نظير هذا التشريف

69
00:09:25,398 --> 00:09:27,567
أعرف الليدي (آرين) منذ الصبا

70
00:09:27,817 --> 00:09:29,361
...لطالما كانت

71
00:09:30,226 --> 00:09:32,655
ميّالة تجاهي

72
00:09:32,905 --> 00:09:35,491
،بموجب هذا الارتباط
(سيغدو اللورد (بيليش

73
00:09:35,741 --> 00:09:37,952
(مولاى (الوادي

74
00:09:38,202 --> 00:09:41,027
الألقاب تولّد ألقاب

75
00:09:41,789 --> 00:09:44,792
(غادر في الحال إلى (عش العقاب
واحشد (لايسا آرين) لنصرتنا

76
00:09:45,301 --> 00:09:46,419
الذئب الشاب

77
00:09:46,669 --> 00:09:49,755
سيُدرج هكذا خالته من دمه
للائحة أعدائه

78
00:09:50,005 --> 00:09:52,800
،حاشا أن أعيق حباً في مهده

79
00:09:53,050 --> 00:09:54,802
(لكن غياب اللورد (بيليش

80
00:09:55,052 --> 00:09:57,096
قد يترتب عنه إشكال

81
00:09:57,346 --> 00:10:00,892
الزواج الملكي قد ينتهي به المطاف
كالحدث الأكثر تكلفة

82
00:10:01,142 --> 00:10:02,351
في ذاكرة الإنسان

83
00:10:02,601 --> 00:10:05,104
،الصيف انتهى
الشدائد تنتظرنا

84
00:10:05,585 --> 00:10:08,941
ليس الوقت المناسب لتناسي
مالية العرش

85
00:10:09,539 --> 00:10:10,732
أوافقك الرأي

86
00:10:12,069 --> 00:10:14,280
لهذا أعينك القهرمان الجديد

87
00:10:15,155 --> 00:10:16,365
قهرمان؟

88
00:10:16,615 --> 00:10:19,034
منصب يؤاتي مؤهلاتك

89
00:10:19,284 --> 00:10:21,283
،أمهر في إنفاق المال

90
00:10:21,533 --> 00:10:24,749
،لكن بعد عيشة باذخة
لم يعلّمني أحد كيفية كسبه

91
00:10:24,999 --> 00:10:28,336
لا أشك أنك ستكون في مستوى
هذا التحدّي

92
00:10:28,586 --> 00:10:30,213
مبارك

93
00:10:31,756 --> 00:10:33,424
فرفعها للسماء"

94
00:10:33,674 --> 00:10:35,633
شمّ، قهقع وأدركها"

95
00:10:35,883 --> 00:10:38,192
ركلت وناحت الفتاة"
الغاية في الجمال

96
00:10:38,442 --> 00:10:40,970
لكنه لعق العسل"
من على شعرها

97
00:10:41,220 --> 00:10:43,422
جيئة وذهوباً من على شعرها"

98
00:10:43,672 --> 00:10:45,752
كله سواد وبنيّ"
كله مغطى بالشعر

99
00:10:46,002 --> 00:10:47,949
راح يستنشق عبقها"
على نسيم الصيف

100
00:10:48,199 --> 00:10:50,691
...الدب، الدب والحسناء"

101
00:10:52,073 --> 00:10:54,023
عسى أن تكوني راضية

102
00:10:54,458 --> 00:10:57,978
...لو أعطيتني السلاح -
كنت تحمله -

103
00:10:58,228 --> 00:11:00,159
كنت مقيّد

104
00:11:00,409 --> 00:11:03,951
ما كان نزالنا ليطول
لو كنت حرّ اليدين

105
00:11:04,201 --> 00:11:05,767
: لطالما سمعت

106
00:11:06,017 --> 00:11:09,050
،)جايمي لانيستر)
"مسايف لا يشق له غبار

107
00:11:10,216 --> 00:11:12,303
أنت أبطأ مما كنت أتصور

108
00:11:13,589 --> 00:11:17,315
ومكشوف -
قعدت عاماً وأنا مكبّل في الوحل -

109
00:11:17,565 --> 00:11:19,553
حتى امرأة هزمتك

110
00:11:20,107 --> 00:11:21,888
لم تهزميني

111
00:11:22,138 --> 00:11:24,356
...ربما أسطورتك

112
00:11:24,606 --> 00:11:25,607
في ماضٍ سحيق

113
00:11:26,310 --> 00:11:29,685
أو ربما شهرتك تدفع الناس
للإعلاء من مقدارك

114
00:11:33,520 --> 00:11:35,911
،حالما نخيم الليلة
ستتعرضين للإغتصاب

115
00:11:36,161 --> 00:11:37,571
مراراً

116
00:11:38,339 --> 00:11:40,489
لا أحد من هؤلاء ذاق امرأة نبيلة

117
00:11:43,091 --> 00:11:45,203
سيكون من الحكمة عدم المناوأة -
حقاً؟ -

118
00:11:45,453 --> 00:11:46,664
أسنانك ستتهشّم

119
00:11:46,914 --> 00:11:50,053
أتظنني أعيرها اهتمام؟ -
كلا، لا أعتقد -

120
00:11:54,417 --> 00:11:57,049
إذا قاومتهم، سيقتلونك
أتفهمين؟

121
00:11:58,177 --> 00:12:00,176
أنا القيّم، لا أنت

122
00:12:01,219 --> 00:12:03,221
،دعيهم ينالون ما يشاؤون
ما أهمية ذلك؟

123
00:12:03,388 --> 00:12:04,632
ما أهميته؟

124
00:12:04,882 --> 00:12:07,142
(أغمضي جفنك، تصنعي أنه (رينلي

125
00:12:09,192 --> 00:12:11,272
لو كنت امرأة، هل ستستسلم؟

126
00:12:11,522 --> 00:12:13,475
ستدعهم ينالون ما يشاؤون؟

127
00:12:14,011 --> 00:12:16,772
،لو كنت امرأة
لأجبرتهم على قتلي

128
00:12:17,022 --> 00:12:19,129
حمداً للآلهة لست بواحدة

129
00:12:23,769 --> 00:12:25,834
لو بيدي كير حدادة
لأرجعته لسابق عهده

130
00:12:26,084 --> 00:12:27,705
المظهر غير مهم

131
00:12:27,955 --> 00:12:29,924
طالما يقيني من السهام

132
00:12:30,632 --> 00:12:32,035
لمَ تساعده؟

133
00:12:32,520 --> 00:12:34,420
إنه خاطفنا، ليس بصديقنا

134
00:12:34,670 --> 00:12:37,298
لست سجينة -
ماذا أنا؟ -

135
00:12:37,548 --> 00:12:40,362
ضيفتنا
لم نقيّدك بالسلاسل

136
00:12:40,951 --> 00:12:42,136
هل يمكنني الرحيل؟

137
00:12:42,303 --> 00:12:45,091
هذه الغياض غير آمنة
(لابنة (نيد ستارك

138
00:12:45,341 --> 00:12:47,183
لحسن حظك وجدناك

139
00:12:52,187 --> 00:12:56,150
تظن نفسك بارع في القوس يا أهبل؟ -
لم ترَ في حياتك أفضل مني -

140
00:12:56,400 --> 00:12:57,872
سلاح الجبان

141
00:12:58,511 --> 00:13:00,509
أحب القتال عن قرب

142
00:13:00,759 --> 00:13:03,826
رؤية وجه الرجل الذي أمزقه

143
00:13:04,076 --> 00:13:06,535
لمَ؟
لتتمكن من تقبيله؟

144
00:13:06,785 --> 00:13:09,322
هل تذكر آخر مرور لك هنا؟

145
00:13:10,157 --> 00:13:12,582
خان حقير كغيره

146
00:13:12,832 --> 00:13:16,778
المعذرة، لكن لديك وجه ممسوخ
أفضّل تفادي رؤيته

147
00:13:21,583 --> 00:13:23,033
!انتبه لرأسك

148
00:13:24,175 --> 00:13:26,175
لنتحرّك -
هيا -

149
00:13:32,470 --> 00:13:34,271
ماذا تفعل؟
نحن بصدد الرحيل

150
00:13:34,521 --> 00:13:35,606
سأمكث

151
00:13:38,281 --> 00:13:39,282
عفواً؟

152
00:13:40,831 --> 00:13:43,948
،خبزت بعض الرغيف لصاحبة الخان
استطابته

153
00:13:44,756 --> 00:13:47,910
(ستحتفظ بي مقابل إخلاء ذمة (ثوروس
من دفع حساب الوجبات المقدمة له

154
00:13:48,160 --> 00:13:50,162
كما أن (الأخوية) لا تهمني

155
00:13:50,412 --> 00:13:52,111
أخي ليس بملك

156
00:13:52,889 --> 00:13:55,543
(لست قادماً من (وينترهم -
(وينترفل) -

157
00:13:56,543 --> 00:13:57,419
متأكدة؟

158
00:13:58,031 --> 00:13:59,046
متأكدة

159
00:14:02,742 --> 00:14:03,551
هاك

160
00:14:09,002 --> 00:14:10,057
ما هذا؟

161
00:14:10,601 --> 00:14:11,517
ذئب

162
00:14:17,306 --> 00:14:18,858
دون أدنى شك

163
00:14:20,275 --> 00:14:21,652
هذا هو الذيل؟

164
00:14:26,228 --> 00:14:27,491
اعتني بنفسك

165
00:14:27,741 --> 00:14:28,790
أنتما أيضاً

166
00:14:29,653 --> 00:14:31,162
لا تتعرضا للطعن

167
00:14:32,525 --> 00:14:33,526
...لا

168
00:14:34,217 --> 00:14:35,791
تحرق أصابعك

169
00:14:45,977 --> 00:14:47,344
(الوداع يا (فطيرة ساخنة

170
00:14:49,024 --> 00:14:50,239
(الوداع يا (آري

171
00:15:01,816 --> 00:15:03,516
اصعدي يا آنسة

172
00:15:10,573 --> 00:15:11,823
!(فطيرة ساخنة)

173
00:15:14,947 --> 00:15:16,498
!إنها لذيذة

174
00:15:22,632 --> 00:15:25,315
لا يمكننا لوم شخص

175
00:15:25,565 --> 00:15:27,709
لنسيانه أننا في حرب

176
00:15:30,056 --> 00:15:33,962
من المريح التفكير
،أنه حتى في صميم الحرب

177
00:15:34,596 --> 00:15:36,101
،في أغلب الأقطار

178
00:15:36,887 --> 00:15:39,397
لا شيء يحدث البتة

179
00:15:43,239 --> 00:15:44,902
افتقدتك يا عمّي

180
00:15:45,152 --> 00:15:47,190
،افتقدك أبي بدوره

181
00:15:47,440 --> 00:15:48,739
بمجرد رحيلك

182
00:15:48,989 --> 00:15:51,033
...ربما خذلته الكلمات

183
00:15:51,283 --> 00:15:52,332
ربما؟

184
00:15:52,962 --> 00:15:55,079
أبوك كان ثوراً عنيد أهرمه الدهر

185
00:15:55,561 --> 00:15:56,831
موته فاجأني

186
00:15:57,081 --> 00:15:59,980
لم أعتقد أن الموت سيتحمله

187
00:16:01,961 --> 00:16:04,110
يبهجني أنك كنت بجواره

188
00:16:04,646 --> 00:16:06,298
ليتني كنت أيضاً

189
00:16:09,289 --> 00:16:11,649
هل تصالحت معه بنهاية المطاف؟

190
00:16:12,226 --> 00:16:16,475
،بعد مرور ثلاثين سنة على النزاع
لم يعد حتى يذكر منشأه

191
00:16:18,310 --> 00:16:20,775
طلبني أن أتوقف
"عن مناداة نفسي بـ"القرموط

192
00:16:21,330 --> 00:16:23,268
،أن المزحة أكل عليها الدهر

193
00:16:23,518 --> 00:16:25,484
أن طعمها باسل منذ البداية

194
00:16:27,069 --> 00:16:29,967
"أخبرته أنه مع شدة نعتي بـ"القرموط

195
00:16:30,217 --> 00:16:32,408
نسي الكل اسمي الحقيقي

196
00:16:37,097 --> 00:16:40,257
كان كلّما يرحل للعاصمة
،أو للقتال

197
00:16:41,876 --> 00:16:43,753
كنت أودّعه

198
00:16:44,378 --> 00:16:46,816
: كان يقول لي
"(انتظريني يا صغيرتي (كات"

199
00:16:48,511 --> 00:16:49,684
...انتظريني"

200
00:16:50,788 --> 00:16:52,678
"وسأعود إليك"

201
00:16:54,680 --> 00:16:58,599
كنت أتسمّر بمحاذاة هذه النافذة
أترقب قدومه فجر كل يوم

202
00:17:02,644 --> 00:17:03,944
...أتساءل

203
00:17:05,702 --> 00:17:07,770
(كم من مرّة حدق (بران) و(ريكون

204
00:17:08,020 --> 00:17:11,633
بأرض (وينترفل) البائرة
في انتظار عودتي

205
00:17:12,785 --> 00:17:14,967
لن أراهما من جديد أبداً

206
00:17:18,607 --> 00:17:20,007
إياك والتفكير بهذا

207
00:17:21,151 --> 00:17:23,876
لا نعرف الحقيقة
لعلهما مختبئان

208
00:17:29,089 --> 00:17:30,871
(هما على قيد الحياة في اعتقاد (روب

209
00:17:32,078 --> 00:17:33,760
وعليه الاستمرار في الإيمان بذلك

210
00:17:34,314 --> 00:17:36,603
للظفر عليه أن يبقى قوياً

211
00:17:36,853 --> 00:17:40,078
وأنت عليك أن تبقي قوية
من أجله

212
00:17:51,950 --> 00:17:53,531
(أنت زوجة (روب ستارك

213
00:17:54,785 --> 00:17:55,866
لا تتحرك

214
00:17:57,632 --> 00:17:59,370
هل ما يُشاع عنه صحيح؟

215
00:18:00,081 --> 00:18:02,790
لا أعرف
ماذا يُشاع عنه؟

216
00:18:03,040 --> 00:18:05,042
أنه في الليل يتحول لذئب

217
00:18:06,519 --> 00:18:07,520
صحيح

218
00:18:08,087 --> 00:18:10,172
أنه يفترس أعداءه

219
00:18:10,422 --> 00:18:11,422
صحيح

220
00:18:15,320 --> 00:18:16,937
أأنت من آل (لانيستر) بحق؟

221
00:18:17,388 --> 00:18:18,566
(مارتين لانيستر)

222
00:18:21,795 --> 00:18:22,977
لا تخشى شيئاً

223
00:18:23,227 --> 00:18:25,426
لا يأكل زوجي الأطفال

224
00:18:27,031 --> 00:18:28,881
ما عدا في حال اكتمال القمر

225
00:18:29,775 --> 00:18:31,551
هل القمر مكتمل؟

226
00:18:32,236 --> 00:18:33,236
أترى؟

227
00:18:33,969 --> 00:18:35,269
لا شيء تخشاه

228
00:18:54,334 --> 00:18:56,311
مُبدعين دائماً

229
00:19:16,256 --> 00:19:17,490
أحصنة فقط

230
00:19:18,942 --> 00:19:19,909
لا يوجد رجل

231
00:19:21,952 --> 00:19:23,746
تكلمت عن غدفان ميتة

232
00:19:24,378 --> 00:19:25,399
كانوا

233
00:19:28,459 --> 00:19:31,443
كم تعدادهم؟ -
زهاء الـ300 -

234
00:19:32,604 --> 00:19:34,507
أتعرف ماذا أصبحوا؟

235
00:19:38,792 --> 00:19:41,743
،في نظرهم
نحن مجرد جند مشاة

236
00:19:43,348 --> 00:19:45,018
هل فلت أحد منهم باعتقادك؟

237
00:19:45,851 --> 00:19:47,069
غير مستبعد

238
00:19:47,319 --> 00:19:49,521
(لن أراهن ضد (مورمونت

239
00:19:49,771 --> 00:19:54,109
،حيّ أو ميت سيان
لقد رمى نفسه في الأهوال بمجيئه للشمال

240
00:19:55,011 --> 00:19:56,153
وخاب سعيه

241
00:19:56,403 --> 00:19:58,622
أفضل رجاله لقوا حتفهم

242
00:19:58,872 --> 00:20:03,869
سواء كان لورد قائد
،أو جيفة بأعين زرقاء

243
00:20:04,675 --> 00:20:06,497
دياره بعيدة عنه بأميال

244
00:20:07,747 --> 00:20:08,999
(تورموند)

245
00:20:09,249 --> 00:20:10,417
تسلق السور

246
00:20:12,294 --> 00:20:14,213
خذ (أوريل) وعشرون رجل

247
00:20:14,463 --> 00:20:15,627
وهو أيضاً

248
00:20:15,877 --> 00:20:18,497
(لديه إلمام بدفاعات (سوداء القلعة
أفضل من غيره

249
00:20:18,747 --> 00:20:22,513
،إذا صنع لنا خير فطوبى
غير ذلك ارموه من السور

250
00:20:23,847 --> 00:20:25,015
لنرى هل الغداف يطير

251
00:20:26,683 --> 00:20:29,812
أهيّ الحرب أخيراً
يا صديقي القديم؟

252
00:20:30,062 --> 00:20:32,356
،)اقتربوا من (سوداء القلعة
انتظروا اشارتي

253
00:20:32,523 --> 00:20:33,894
واضربوهم في عتمة الليل

254
00:20:34,061 --> 00:20:36,443
،يتحصنون بسور قديم

255
00:20:36,610 --> 00:20:38,404
لكن لا شيء يحميهم
من الجانب الآخر

256
00:20:39,835 --> 00:20:42,700
إلى الملتقى -
إذا أنجزت عملك -

257
00:20:44,599 --> 00:20:45,911
ما هيّ الإشارة؟

258
00:20:46,161 --> 00:20:48,747
أطلق صقرك للتحليق
فوق السور كل ليلة

259
00:20:48,997 --> 00:20:50,107
،حين يحين الوقت

260
00:20:50,357 --> 00:20:53,711
سأشعل أكبر نار
شهدها (الشمال) قط

261
00:21:20,442 --> 00:21:21,280
شبح)؟)

262
00:21:35,860 --> 00:21:37,129
ماذا لدينا؟

263
00:21:37,677 --> 00:21:39,070
غدفان متجمدة؟

264
00:21:39,756 --> 00:21:41,383
جئنا من بعيد

265
00:21:43,997 --> 00:21:46,263
لكن أقل عدداً مما ذهب

266
00:21:47,090 --> 00:21:48,474
لنتحدث في الداخل

267
00:21:50,455 --> 00:21:51,435
حقاً؟

268
00:22:32,225 --> 00:22:34,144
احتفظ بعيناك في محجريهما

269
00:22:34,810 --> 00:22:36,647
هنّ لصاحبهن

270
00:22:36,897 --> 00:22:39,442
حتماً تطعم خنازيرك أفضل منا

271
00:22:40,817 --> 00:22:42,569
يملكون قيمة بالنسبة لي

272
00:22:43,389 --> 00:22:46,448
عليكم تقبيل أقدامي على استضافتكم

273
00:22:47,898 --> 00:22:50,744
كنت لأصدكم لو لم أكن
رجلا تقيّ

274
00:22:51,553 --> 00:22:53,122
رجلا تقيّ؟

275
00:22:53,372 --> 00:22:54,498
بالضبط

276
00:22:54,748 --> 00:22:56,625
لا أخشى مما يتربص في الخلاء

277
00:22:57,301 --> 00:22:58,854
،حين يحلّ البرد

278
00:22:59,104 --> 00:23:02,663
لن تفيدكم لا المعاطف، لا السيوف
ولا النار

279
00:23:03,757 --> 00:23:06,560
سينجو فقط من أخلص للآلهة

280
00:23:07,359 --> 00:23:08,679
الآلهة الحقيقية

281
00:23:14,975 --> 00:23:19,523
أخبريها أن تعضّ خرقة
وإلا ستتذوق قبضة يدي

282
00:23:23,065 --> 00:23:24,215
...النسوان

283
00:23:26,667 --> 00:23:30,409
أنجبت هذه الخنزيرة ثماني خنانيس

284
00:23:30,659 --> 00:23:32,099
دون أدنى نخرة

285
00:23:33,439 --> 00:23:35,497
وتقريباً سمنتها توازي سمنة هذا

286
00:23:37,453 --> 00:23:39,459
لمَ لا تتعشّون عليه؟

287
00:23:39,709 --> 00:23:42,212
قطّعوا لكم شرائح في الطريق

288
00:23:42,982 --> 00:23:45,354
انظروا إليه
وليمة سائرة

289
00:24:25,517 --> 00:24:26,965
إني أرى الرأس
!ادفعي

290
00:24:30,139 --> 00:24:31,439
لقد أوشكت

291
00:24:36,944 --> 00:24:38,393
دفعة أخرى ستفي بالغرض

292
00:24:49,487 --> 00:24:50,614
ما جنسه؟

293
00:25:22,938 --> 00:25:24,128
لا تصدر ضجيج

294
00:25:54,051 --> 00:25:56,846
أيمكنك ركوب الحصان؟
إنها فرصتنا الوحيدة

295
00:25:57,466 --> 00:26:00,031
يمكنني الركوب -
متأكد؟ -

296
00:26:14,906 --> 00:26:17,034
اتجه نحو الشرق
اتبع شروق الشمس

297
00:26:17,890 --> 00:26:19,729
أختك تنتظرك

298
00:26:19,979 --> 00:26:22,121
(سأجعلك سيد (جزر الحديد

299
00:26:22,371 --> 00:26:23,414
حتى نصل

300
00:26:39,269 --> 00:26:41,336
أترفضين إخباري بمقصدك؟

301
00:26:41,586 --> 00:26:43,797
إلى حيث تسوقني النيران

302
00:26:44,668 --> 00:26:46,437
متى ستعودين؟ -
لا أعرف -

303
00:26:48,898 --> 00:26:51,943
أنت تهجريني -
لن أهجرك أبداً -

304
00:26:53,946 --> 00:26:56,031
(أنت (نجل النار

305
00:26:56,281 --> 00:26:57,699
لقد أقسمت على خدمتك

306
00:26:57,949 --> 00:26:59,951
افعلي -
ستفهم عند عودتي -

307
00:27:03,322 --> 00:27:05,490
يعتقد أعدائي أنهم دمروني

308
00:27:07,835 --> 00:27:09,211
يضحكون عليّ

309
00:27:10,094 --> 00:27:11,338
(كما ضحك (رينلي

310
00:27:13,298 --> 00:27:15,189
(أريد رأس (جوفري

311
00:27:16,111 --> 00:27:18,011
(أريد رأس (روب ستارك

312
00:27:21,931 --> 00:27:23,683
ارزقيني بولد آخر

313
00:27:24,058 --> 00:27:26,770
يستحيل -
لمَ؟ -

314
00:27:27,020 --> 00:27:29,856
لا تملك القوة الكافية
هذا سيهلكك

315
00:27:30,106 --> 00:27:32,526
لست سهل المنال
خاب أمل المتربصين بي على مرّ السنين

316
00:27:37,726 --> 00:27:39,126
أرغب فيك

317
00:27:53,286 --> 00:27:55,426
نارك تداعت يا ملكي

318
00:27:59,872 --> 00:28:02,236
،ثمة سبيل آخر
أفضل

319
00:28:03,515 --> 00:28:05,712
تقولين أنك في حاجة
لدماء ملك

320
00:28:05,962 --> 00:28:07,602
أجل -
أنا الملك الشرعي -

321
00:28:07,852 --> 00:28:08,951
أصبت

322
00:28:09,201 --> 00:28:11,314
لكن دمك يسري في عروق أخرى

323
00:28:14,278 --> 00:28:16,482
،ستنال العرش الحديدي

324
00:28:16,732 --> 00:28:18,822
لكن ليس دون تضحيات

325
00:28:19,072 --> 00:28:20,989
رب النور) يطلب ذلك)

326
00:28:33,115 --> 00:28:35,394
ممر العقاب) هو بمثابة إنذار)

327
00:28:35,644 --> 00:28:36,589
تجاه من؟

328
00:28:37,109 --> 00:28:40,368
الأقنان الراغبين في أن يحدو حدوهم

329
00:28:41,687 --> 00:28:43,237
ناولني ماءك

330
00:28:44,188 --> 00:28:47,513
،كاليسي
هذا الرجل محكوم عليه بالموت

331
00:28:53,621 --> 00:28:54,482
اشرب

332
00:28:58,742 --> 00:29:00,614
غادري هذا المكان يا صاحبة السمو

333
00:29:00,864 --> 00:29:03,825
الليلة، أستجديك -
وماذا عن الجند؟ -

334
00:29:04,501 --> 00:29:07,120
يمكننا العثور على مرتزقة
(في (بينتوس) أو (مير

335
00:29:07,370 --> 00:29:09,310
يمكننا"، بصيغة الجمع؟"

336
00:29:11,958 --> 00:29:15,128
،لاستعادة عرش أسلافك
عليك القتال

337
00:29:15,378 --> 00:29:16,838
الدم سيُسفك

338
00:29:17,088 --> 00:29:19,883
دم أعدائي، لا الأبرياء

339
00:29:23,189 --> 00:29:25,489
كم من الحروب خضتها
يا سير (باريستان)؟

340
00:29:25,739 --> 00:29:26,848
ثلاثة

341
00:29:27,098 --> 00:29:29,351
ألم ترَ ضحايا أبرياء بالآلاف؟

342
00:29:35,337 --> 00:29:37,859
كنت في (بوريال) بعد الاجتياح
يا كاليسي

343
00:29:39,056 --> 00:29:41,116
مجزرة بحق

344
00:29:41,366 --> 00:29:43,573
رضّع، أطفال، مسنون

345
00:29:43,823 --> 00:29:46,034
أكوام من المُغتصبات

346
00:29:46,284 --> 00:29:50,441
،ثمة وحش داخل كل رجل
حين تضع سيفاً في يده يثور

347
00:29:51,027 --> 00:29:52,999
الأطهار ليسوا رجال

348
00:29:53,249 --> 00:29:56,085
،لا يهتكون الأعراض
لا يعيثون فساد في المدن

349
00:29:56,335 --> 00:29:57,837
ما لم يؤمروا بذلك

350
00:29:58,087 --> 00:30:02,425
،إذا اشتريتهم
سيقتلوا بإمرتك فحسب

351
00:30:02,675 --> 00:30:04,177
أتخالفه الرأي يا سير (باريستان)؟

352
00:30:04,344 --> 00:30:07,375
حين قاد أخوك (ريغار) رجاله
،)في (الترايدنت

353
00:30:07,625 --> 00:30:11,308
ماتوا في سبيله بدافع الحب
الذي يكنّونه له

354
00:30:11,848 --> 00:30:13,852
ليس لأنه اشتراهم

355
00:30:16,189 --> 00:30:18,400
قاتلت بجانب التنين الأخير

356
00:30:20,526 --> 00:30:21,931
أرقت دمي

357
00:30:22,598 --> 00:30:25,949
قاتل (ريغار) ببسالة ونبل

358
00:30:26,549 --> 00:30:27,701
فكان مصيره الموت

359
00:30:29,869 --> 00:30:31,453
أكنت تعرفه؟

360
00:30:31,703 --> 00:30:32,850
بشكل جيد

361
00:30:33,700 --> 00:30:35,300
رجل استثنائي

362
00:30:36,125 --> 00:30:37,639
ليتني تعرفت عليه

363
00:30:38,364 --> 00:30:40,130
لكنه لم يكن التنين الأخير

364
00:30:51,525 --> 00:30:52,475
جميعاً؟

365
00:30:52,725 --> 00:30:55,209
هل أخطأت أذنايّ السمع
يا صاحبة السمو؟

366
00:30:55,459 --> 00:30:56,980
على الإطلاق
أريدهم جميعاً

367
00:30:57,897 --> 00:30:59,855
تريد أن تشتريهم جميعاً

368
00:31:00,322 --> 00:31:02,337
لا تملك الإمكانيات

369
00:31:02,907 --> 00:31:06,299
تعتقد هذه العاهرة أن بكشف ثدييها

370
00:31:06,311 --> 00:31:10,347
تستطيع نيل ما تشاء

371
00:31:12,631 --> 00:31:15,555
(ثمة 8 ألف طهير في (أسطابور

372
00:31:16,253 --> 00:31:17,751
أهذا ما تبغينه؟

373
00:31:18,001 --> 00:31:19,627
،أجل، 8 ألف

374
00:31:19,877 --> 00:31:21,923
بالإضافة لأولئك قيد الإعداد

375
00:31:23,963 --> 00:31:26,695
،إذا فشل قليلو المهارة في أرض المعركة

376
00:31:27,301 --> 00:31:29,417
ستتلطخ (أسطابور) بالعار

377
00:31:31,654 --> 00:31:34,809
يرفض البطريق (غريزن) بيع
قليلي التدرّب

378
00:31:35,508 --> 00:31:39,314
،إذا فشلوا في أرض المعركة
(وصمة عار ستلطخ جبين (أسطابور

379
00:31:39,564 --> 00:31:41,414
إما الكل أو لا شيء

380
00:31:41,664 --> 00:31:44,986
وابل منهم سيهلك في المعركة
الأولاد سينوبون عنهم

381
00:31:47,320 --> 00:31:49,532
العاهرة لا تملك الإمكانيات

382
00:31:49,782 --> 00:31:52,850
(يقول البطريق (كرانزيس
أن هذا يفوق طاقتك

383
00:31:53,100 --> 00:31:56,395
مركبها سيسدد كلفة 100 طهير، لا أكثر

384
00:31:56,946 --> 00:32:00,335
مركبك سيشتري لك 100 طهير -
"ولأن خاصرتها حلوة" -

385
00:32:02,346 --> 00:32:04,547
لأن البطريق (كرازنيس) كريم

386
00:32:04,797 --> 00:32:08,718
"ما تبقى سيشتري لها 10" -
بذهبك، ستنالين 10 زيادة -

387
00:32:08,968 --> 00:32:12,514
"سأمنحها 20 إذا كفت عن الهذر في الكلام" -
لكن ذو الكرم (كرازنيس) سيعطيك 20 -

388
00:32:14,583 --> 00:32:17,101
"الخنز يفوح من دوثراكييها" -
...دوثراكيوك -

389
00:32:18,455 --> 00:32:20,980
قد ينفعون كطعام للخنازير

390
00:32:21,772 --> 00:32:24,526
دوثراكيوك لا يساوون ثمن ما يأكلون

391
00:32:25,300 --> 00:32:28,655
"سأعطيها بالمقابل 3" -
لكن سيعطيك بالمقابل 3 أطهار -

392
00:32:29,815 --> 00:32:32,571
"،اطلبي من هذه الشحاذة" -
يريد البطريق (كرازنيس) معرفة -

393
00:32:32,575 --> 00:32:35,077
"كيف تعتزم الدفع" -
كيف تنوين الدفع -

394
00:32:35,369 --> 00:32:39,457
"مقابل الـ7877 الباقين" -
مقابل الـ7877 الباقين -

395
00:32:44,591 --> 00:32:45,797
لديّ تنانين

396
00:32:46,047 --> 00:32:47,298
سأعطيك واحد

397
00:32:51,552 --> 00:32:54,055
،التنانين كفيلة باسترجاع عرشك
لا الأقنان

398
00:32:54,305 --> 00:32:56,641
كاليسي، أرجوك

399
00:33:05,905 --> 00:33:07,443
ثلاث تنانين

400
00:33:07,693 --> 00:33:08,819
واحد -
اثنان -

401
00:33:08,986 --> 00:33:09,904
واحد

402
00:33:21,666 --> 00:33:24,294
يريد الأكبر -
اتفقنا -

403
00:33:30,353 --> 00:33:32,719
سآخذك كذلك
في الحال

404
00:33:33,426 --> 00:33:37,640
(ستكونين هدية البطريق (كرازنيس
كعربون مودة على اتفاق لا راد له ولا مهرب

405
00:33:39,438 --> 00:33:42,401
إنها تطلبني كهدية

406
00:33:42,751 --> 00:33:44,722
تريدني على الفور

407
00:33:49,787 --> 00:33:53,156
تنين واحد يساوي كل الجيوش -
أثبت (إيغون تارغيريان) صحة ذلك -

408
00:33:55,628 --> 00:33:58,494
،أنتما هنا لنصحي
وأقدّر نصائحكما

409
00:33:58,744 --> 00:34:02,915
لكن إن جادلتماني أمام الملأ ثانية
ستذهبان لنصح غيري

410
00:34:03,877 --> 00:34:05,001
مفهوم؟

411
00:34:09,290 --> 00:34:10,548
ألديك اسم؟

412
00:34:10,798 --> 00:34:13,374
(اسم قنّك هو (ميسنداي
يا صاحبة السمو

413
00:34:13,624 --> 00:34:14,606
عائلة؟

414
00:34:14,856 --> 00:34:17,669
أهل لتعودي إليهم لو بيدك الخيار؟

415
00:34:17,919 --> 00:34:20,460
كلا يا صاحبة السمو
لا أهل على قيد الحياة

416
00:34:21,401 --> 00:34:23,978
صرت في عهدتي الآن
تدينين لي بالحقيقة

417
00:34:24,228 --> 00:34:26,815
أجل يا صاحبة السمو
الكذب جريمة شنعاء

418
00:34:27,065 --> 00:34:30,068
ممر العقاب) شاهد على ذلك)

419
00:34:30,318 --> 00:34:33,987
قدّمت هناك الماء لقنّ
أتعرفين ما قاله لي؟

420
00:34:34,566 --> 00:34:36,016
دعيني أموت

421
00:34:36,419 --> 00:34:38,701
لا يوجد بطارق وراء القبر

422
00:34:40,161 --> 00:34:44,063
(هل ما قاله البطريق (كرازنيس
حقيقة عن طاعة الأطهار؟

423
00:34:44,821 --> 00:34:47,106
لقد جُردوا من المسائلة

424
00:34:47,356 --> 00:34:49,294
يطيعون، هذا كل شيء

425
00:34:49,544 --> 00:34:52,048
إنهم ملكك جسداً وروحاً

426
00:34:52,298 --> 00:34:54,175
سينتحرون إذا أمرت ذلك

427
00:34:54,872 --> 00:34:57,720
وماذا عنك؟
سآخذك للحرب

428
00:34:57,970 --> 00:35:01,017
،قد تصرخين بالجوع
تصابين بالمرض

429
00:35:02,058 --> 00:35:03,699
قد تتعرضين للقتل

430
00:35:04,512 --> 00:35:05,687
"فلار مورغوليس"

431
00:35:07,603 --> 00:35:09,353
الموت فرض على كل رجل

432
00:35:10,712 --> 00:35:12,495
لكننا نساء

433
00:35:22,532 --> 00:35:24,956
مكان غريب لحفظ السجلات الملكية

434
00:35:25,992 --> 00:35:27,917
تفاجؤك غريب

435
00:35:29,869 --> 00:35:32,271
إنه أكثر الأمكنة أمناً في المدينة

436
00:35:33,381 --> 00:35:35,049
ليس لأبناء الدهاليز

437
00:35:36,133 --> 00:35:38,595
هذا ما هنالك يا سيدي -
شكرا يا عزيزتي -

438
00:35:43,516 --> 00:35:46,311
خذها للخارج. سأوافيك -
أوامرك -

439
00:35:57,779 --> 00:36:00,533
لقد سمعت أنك تدين له بالكثير

440
00:36:01,226 --> 00:36:04,317
حياتي وحسب
أخشى أنه ليس بذلك القدر

441
00:36:04,567 --> 00:36:06,465
كان حرياً بك ترفيعه

442
00:36:06,715 --> 00:36:09,542
ليت للقهرمان تلك السلطة

443
00:36:10,605 --> 00:36:12,689
ليت

444
00:36:14,991 --> 00:36:16,841
أدين لك أيضاً بالكثير

445
00:36:17,091 --> 00:36:19,260
صديقتنا ذات الشعر الأحمر

446
00:36:19,510 --> 00:36:22,055
أطلقت سراحها
حين قامت الملكة باحتجازها

447
00:36:22,305 --> 00:36:23,489
نعم، ذلك

448
00:36:24,554 --> 00:36:27,181
بالطبع، سوء تفاهم بسيط

449
00:36:27,894 --> 00:36:32,595
على ما يبدو تصورت الملكة
أن بينكما علاقة حب متبادلة

450
00:36:33,316 --> 00:36:34,365
باطل

451
00:36:34,972 --> 00:36:36,902
وطأتها مرّة -
أعرف -

452
00:36:37,152 --> 00:36:38,154
لا غير

453
00:36:38,404 --> 00:36:41,449
،أعرف
لكن أنى لها بتلك الفكرة؟

454
00:36:42,380 --> 00:36:43,761
اسألها

455
00:36:47,789 --> 00:36:49,858
أيّ نصيحة على خلفية منصبي الجديد؟

456
00:36:50,108 --> 00:36:51,917
توراى عن الأنظار

457
00:36:54,003 --> 00:36:57,779
لو حصلت على دراغون ذهبي واحد
،في كل مرة أسمع فيها هذه المزحة

458
00:36:58,029 --> 00:36:59,545
لكنت أغنى منك

459
00:37:00,301 --> 00:37:02,426
أنت كذلك -
أصبت -

460
00:37:03,631 --> 00:37:06,388
إنها مجرد أرقام
على ورق

461
00:37:06,638 --> 00:37:10,061
،بمجرد استيعابها
سيسهل التدبير

462
00:37:10,311 --> 00:37:11,698
بمتناول صبيّ حتى

463
00:37:12,480 --> 00:37:14,857
أتريد تحدياً بحق؟
جرّب المومسات

464
00:37:15,107 --> 00:37:17,057
جرّبت بعضهن

465
00:37:17,969 --> 00:37:20,655
الواجب يناديني
(استمتع بـ(عش العقاب

466
00:37:22,990 --> 00:37:24,540
سأعود لاحقاً

467
00:37:30,470 --> 00:37:31,547
أراك في الليل

468
00:37:34,300 --> 00:37:35,622
تبدو لي مضجرة

469
00:37:35,872 --> 00:37:37,887
المطالعة بأشكالها تضجرك

470
00:37:38,137 --> 00:37:40,747
رأي يشاطرني إياه شجعان غيري

471
00:37:40,997 --> 00:37:43,595
تاريخ (الممالك السبع) المكتوم
بين طيات هذه الصفحات

472
00:37:43,922 --> 00:37:46,094
"ما لم يكن لورد "أبو عثنونة
قد زوّر الحسابات

473
00:37:46,344 --> 00:37:47,931
للتستر عمّا يحبك

474
00:37:48,181 --> 00:37:49,731
شيء وارد

475
00:37:49,981 --> 00:37:52,169
بودريك)، اتبعنا) -
أجل يا سيدي -

476
00:37:55,098 --> 00:37:59,943
،)بعد مشاورات مطولة مع السير (برون
وجدت أخيراً المكافأة المناسبة

477
00:38:00,193 --> 00:38:03,865
لقاء الخدمات التي قدّمتها
والتي فاقت حدّ المعقول

478
00:38:04,559 --> 00:38:05,709
،)أخبرني يا (بود

479
00:38:07,665 --> 00:38:09,449
هل سبق وعاشرت امرأة؟

480
00:38:09,699 --> 00:38:11,539
كلا يا سيدي -
رائع -

481
00:38:13,457 --> 00:38:17,080
جينا) متخصصة في النكاح الأول)

482
00:38:18,099 --> 00:38:20,040
تنجح فيما يعقب أيضاً

483
00:38:21,997 --> 00:38:24,457
جزاء منصف على تمزيق

484
00:38:24,707 --> 00:38:26,919
الذي اعتزم قتلي، صح؟

485
00:38:29,998 --> 00:38:31,517
...على ما يبدو

486
00:38:32,612 --> 00:38:37,292
ماري) خبيرة في التعامل)
مع الرماح

487
00:38:37,542 --> 00:38:40,950
هيّ هنا لتشكرك على البقاء بجانبي

488
00:38:41,200 --> 00:38:43,471
حين حمى وطيس المعركة
واشتد أوارها

489
00:38:44,407 --> 00:38:45,657
إنه وسيم

490
00:38:47,053 --> 00:38:48,979
لم تقل ذلك

491
00:38:50,160 --> 00:38:53,702
سمعة (كايلا) تسبقها من هنا
(إلى (فولانتيس

492
00:38:53,952 --> 00:38:55,708
في أوساط معينة

493
00:38:56,451 --> 00:38:58,586
إنها من بين النساء الأربع
في العالم

494
00:38:58,878 --> 00:39:02,043
اللواتي يقدرن على تأدية
العقدة الميرينية

495
00:39:02,757 --> 00:39:05,295
...سيدي، أجهل

496
00:39:06,281 --> 00:39:09,608
هيّ هنا لتشكرك على كونك
صديق محترم

497
00:39:10,431 --> 00:39:13,114
"لم يقصّر قط في مناداتي بـ"السيد

498
00:39:16,396 --> 00:39:18,213
عُد في الوقت من أجل عشائي

499
00:39:22,777 --> 00:39:24,412
وزّع قواك يا غلام

500
00:39:26,020 --> 00:39:29,186
لطالما سمعت أن الخنصر ساحر

501
00:39:30,576 --> 00:39:33,839
بمجرّد احتياج التاج للمال

502
00:39:34,089 --> 00:39:36,032
جبال من الذهب تبرز

503
00:39:36,282 --> 00:39:38,720
دعني أحزر
شتان بينه وبين الساحر

504
00:39:41,950 --> 00:39:43,131
يسرق؟

505
00:39:43,381 --> 00:39:44,632
أسوأ، يقترض

506
00:39:46,249 --> 00:39:47,469
ما العيب في ذلك؟

507
00:39:47,719 --> 00:39:50,617
لا نستطيع السداد ببساطة

508
00:39:51,222 --> 00:39:53,405
يدين التاج لأبي بالملايين

509
00:39:53,655 --> 00:39:55,852
،بالنظر لتربع حفيده على العرش

510
00:39:56,102 --> 00:39:57,776
هذا الدين سيمّحي

511
00:39:58,315 --> 00:40:00,443
أبي، محو دين؟

512
00:40:00,693 --> 00:40:02,786
بالنسبة لرجل شوارع، أنت فعلا ساذج

513
00:40:03,036 --> 00:40:04,527
لم أقترض في حياتي

514
00:40:05,352 --> 00:40:07,030
أغفل عن القوانين

515
00:40:13,207 --> 00:40:15,050
: إليك المبدأ الأساسي

516
00:40:15,300 --> 00:40:16,498
،أقرضك فلوس

517
00:40:16,748 --> 00:40:18,541
،وبعد مدة متفق عليها

518
00:40:19,525 --> 00:40:21,836
ترجعها لي بفوائد

519
00:40:22,525 --> 00:40:25,340
وإذا أبيت؟ -
أنت مُجبر -

520
00:40:25,957 --> 00:40:26,883
لم آبه

521
00:40:27,442 --> 00:40:29,260
لهذا لن أقرضك فلس

522
00:40:30,161 --> 00:40:32,639
ليس أبي من يقلقني

523
00:40:32,889 --> 00:40:34,641
(بل (بنك برافوس الحديدي

524
00:40:34,891 --> 00:40:36,601
ندين لهم أكوام

525
00:40:36,851 --> 00:40:38,812
،إذا فشلنا في التسديد

526
00:40:39,062 --> 00:40:41,084
سيموّل البنك أعدائنا

527
00:40:41,334 --> 00:40:44,067
،بطريقة أو بأخرى
يسترجعون ذهبهم بنهاية المطاف

528
00:40:47,153 --> 00:40:48,998
!عودة الفاتح

529
00:40:49,248 --> 00:40:51,282
تبدو لي الفرحة على محيّاه

530
00:40:51,532 --> 00:40:52,985
يكاد يتنطط

531
00:40:53,235 --> 00:40:55,870
استغرقت وقتاً
هل ذهب مالك حلالا؟

532
00:40:56,960 --> 00:40:57,956
مالي بالأحرى

533
00:41:00,625 --> 00:41:04,712
(كانت هدية يا (بودريك
هذا يفوق أجر سنة

534
00:41:05,328 --> 00:41:07,463
إنه اسطبليّ، لا تدفع له

535
00:41:07,882 --> 00:41:09,259
إذن هو أكثر بكثير

536
00:41:10,916 --> 00:41:11,970
لقد رفضنه

537
00:41:14,023 --> 00:41:16,919
ربما يردن الحصول على محاباتك

538
00:41:17,169 --> 00:41:18,685
أتعرف مومس ترفض الذهب؟

539
00:41:19,462 --> 00:41:21,186
لم يمتنعن عن أخذه مني بكل رضى

540
00:41:22,119 --> 00:41:23,585
ماذا أخبرتهن؟

541
00:41:24,109 --> 00:41:25,188
لم أتفوه بكلمة

542
00:41:25,438 --> 00:41:28,236
ماذا فعلت لهن؟ -
أشياء كثيرة -

543
00:41:28,444 --> 00:41:30,195
هل أظهرن إعجابهن؟

544
00:41:32,044 --> 00:41:33,241
بل سرورهن

545
00:41:33,491 --> 00:41:34,825
لهذا يُدفع لهن

546
00:41:35,075 --> 00:41:36,866
نقصي هذه الحالة

547
00:41:37,453 --> 00:41:41,874
أعجبهن الأمر للغاية لدرجة
إمتاعه دون مقابل؟

548
00:41:43,125 --> 00:41:44,043
أهذا صحيح؟

549
00:41:49,006 --> 00:41:49,882
اجلس

550
00:41:56,304 --> 00:41:57,808
فصّل لنا

551
00:41:59,350 --> 00:42:01,352
بالتفصيل الممل

552
00:44:16,679 --> 00:44:18,238
أتعرف مصير الهاربين؟

553
00:44:26,586 --> 00:44:28,043
أخلعوا بنطاله

554
00:44:32,127 --> 00:44:34,171
سأفتضّك فضاً

555
00:45:14,420 --> 00:45:16,422
أيها النغل الحقير

556
00:45:26,873 --> 00:45:28,267
انهض يا سيدي

557
00:45:31,191 --> 00:45:34,273
،أنت بعيد عن ديارك
والشتاء قادم

558
00:46:00,348 --> 00:46:02,414
سأمرّ الأول على العاهرة الضخمة

559
00:46:02,664 --> 00:46:05,930
،وحين تبتل بشكل جيد
أنهوها

560
00:46:06,180 --> 00:46:08,682
(سيدي، أنا (بريان التارثية

561
00:46:08,932 --> 00:46:13,520
(أمرتني الليدي (كاتلين ستارك
(على تسليم السير (جايمي) لـ(بوريال

562
00:46:13,770 --> 00:46:15,648
كاتلين ستارك) خائنة)

563
00:46:15,898 --> 00:46:19,068
مهمتنا تقضي إرجاع ذابح الملك حياً
لا مخلوق ذكرك

564
00:46:25,073 --> 00:46:26,074
تهذبي

565
00:46:31,261 --> 00:46:33,061
خذوها للظلمة

566
00:46:33,873 --> 00:46:35,166
لا أحب الفضاحة

567
00:46:50,251 --> 00:46:51,891
أتعرف من تكون؟

568
00:46:55,602 --> 00:46:57,690
جثة ضخمة من ركن سحيق

569
00:47:00,572 --> 00:47:03,950
لم أرَ شبيها لها -
(بريان التارثية) -

570
00:47:05,113 --> 00:47:08,993
(أبوها اللورد (سيلوين تارث
هل سمعت بـ(تارث)؟

571
00:47:12,398 --> 00:47:15,124
(ندعوها بـ(جزر الصفير
أتعرف السبب؟

572
00:47:16,361 --> 00:47:19,712
كل صفير (ويستيروس) يأتي
(من مناجم (تارث

573
00:47:21,205 --> 00:47:24,853
الصفير عبارة عن ياقوت
أزرق اللون

574
00:47:25,103 --> 00:47:26,115
أعلم ماهيته

575
00:47:28,082 --> 00:47:31,189
(سيدفع اللورد (سيلوين
،وزن ابنته صفيراً

576
00:47:31,439 --> 00:47:33,058
إذا سلمتها إياه

577
00:47:34,176 --> 00:47:35,370
حية

578
00:47:36,562 --> 00:47:39,477
وعرضها غير مدنس

579
00:47:50,576 --> 00:47:51,717
أرجعوها

580
00:47:59,835 --> 00:48:01,193
"غير مدنس"

581
00:48:03,628 --> 00:48:05,507
غير ملطخ

582
00:48:05,757 --> 00:48:08,222
كلمة مرموقة لرجل مرموق

583
00:48:09,413 --> 00:48:12,055
كرهت القراءة في صبايّ

584
00:48:12,305 --> 00:48:13,931
لكن ألزمني والدي عليها

585
00:48:14,181 --> 00:48:17,264
كل صباح قبل التدرب
على الحصان والسيف

586
00:48:18,520 --> 00:48:21,607
ساعتان في اليوم
في غرفة المايستر

587
00:48:21,857 --> 00:48:24,943
أتيحت لي الفرصة لتعلم
بحر من الكلمات المرموقة

588
00:48:25,193 --> 00:48:26,540
دون ريب

589
00:48:35,319 --> 00:48:36,204
،أبوك

590
00:48:37,904 --> 00:48:40,166
هل سيدفع وزنك ذهباً لاسترجاعك؟

591
00:48:41,946 --> 00:48:44,837
ستعيش في النعيم
حتى نهاية عمرك

592
00:48:45,087 --> 00:48:48,207
أبناؤك وأحفادك سيغتنون من بعدك

593
00:48:49,217 --> 00:48:50,510
...أراضي، ألقاب

594
00:48:51,728 --> 00:48:52,955
ستنال كل شيء

595
00:48:55,468 --> 00:48:58,393
لن يكسب (الشمال) هذه الحرب

596
00:48:58,996 --> 00:49:02,709
تدرك هذا، أنت شاطر
نملك الكم والذهب

597
00:49:02,959 --> 00:49:04,775
لا أخالفك

598
00:49:06,491 --> 00:49:09,147
القتال ببسالة من أجل
قضية خاسرة

599
00:49:09,397 --> 00:49:10,806
يبعث على الإعجاب

600
00:49:11,621 --> 00:49:13,922
القتال من أجل قضية رابحة

601
00:49:14,172 --> 00:49:16,411
مجزٍ لأبعد مدى

602
00:49:17,237 --> 00:49:18,789
يصعب دحض ذلك

603
00:49:22,242 --> 00:49:25,115
،الآن ونحن نتكلم رجل لرجل

604
00:49:25,365 --> 00:49:29,494
هل من الضروري حقاً
تقييدي بهذه الشجرة؟

605
00:49:30,883 --> 00:49:34,805
،لا أطلب إطلاق سراحي
لكن إذا تمكنت من النوم ممدداً

606
00:49:36,055 --> 00:49:37,516
سيكون ظهري ممتناً

607
00:49:38,404 --> 00:49:41,404
لم أعد شاباً ومقاوماً
كما في الماضي

608
00:49:42,540 --> 00:49:43,754
مثلنا جميعاً

609
00:49:47,231 --> 00:49:48,735
(فكوا وثاق السير (جايمي

610
00:49:56,956 --> 00:49:58,287
هل أنت جائع؟

611
00:50:00,447 --> 00:50:02,082
أتضور جوعاً

612
00:50:02,970 --> 00:50:05,085
لا بد من حجل متبقي

613
00:50:05,335 --> 00:50:07,021
أعشق الحجل

614
00:50:13,637 --> 00:50:15,055
أحضروا الطير

615
00:50:15,846 --> 00:50:17,373
وسكين حاد

616
00:50:20,972 --> 00:50:23,564
هل ستفي هذه الطاولة بالغرض
يا سيدي؟

617
00:50:23,814 --> 00:50:25,188
...أجل، ستفيد

618
00:50:27,207 --> 00:50:28,339
على الجذل

619
00:50:35,156 --> 00:50:37,242
تحسب نفسك أذكانا؟

620
00:50:41,704 --> 00:50:44,875
أن على كلنا الإنحناء والتملق لك

621
00:50:46,235 --> 00:50:47,169
...أبي

622
00:50:47,419 --> 00:50:51,590
في كل ورطة تقع فيها
تجلب سيرة والدك

623
00:50:51,840 --> 00:50:54,426
وبغتة
مشاكلك تنجلي

624
00:50:56,359 --> 00:50:58,930
...إياك -
ألديك ما تقوله؟ -

625
00:51:04,143 --> 00:51:06,229
انتبه
اوزن كلامك

626
00:51:10,025 --> 00:51:13,653
أنت لا شيء بدون أبيك
وهو ليس هنا

627
00:51:16,097 --> 00:51:17,651
لا تنسى

628
00:51:20,139 --> 00:51:21,721
هذا سيرسّخها بذهنك

629
00:51:30,359 --> 00:51:32,677
كان يا مكان، دب، دب"

630
00:51:33,577 --> 00:51:36,304
كله أسود وبني، مغطى بالشعر"

631
00:51:37,327 --> 00:51:39,892
ثلاث صبيان، ماعز ودب راقص"

632
00:51:40,833 --> 00:51:43,507
يرقصون ويلتفون صوب العيد"

633
00:51:44,517 --> 00:51:47,217
كم كانت رقيقة، عفيفة وحسناء"

634
00:51:48,170 --> 00:51:50,706
الفتاة ذات الشعر العسلي"

635
00:51:51,738 --> 00:51:54,302
راح يستنشق عبقها"
على نسيم الصيف

636
00:51:55,446 --> 00:51:58,199
الفتاة ذات الشعر العسلي"

637
00:51:58,449 --> 00:52:02,020
جيئة وذهوباً، إقبالا وإدباراً"

638
00:52:02,270 --> 00:52:05,662
كله أسود وبني، مغطى بالشعر"

639
00:52:05,912 --> 00:52:09,316
راح يستنشق عبقها"
على نسيم الصيف

640
00:52:09,566 --> 00:52:11,106
الدب، الدب"

641
00:52:11,356 --> 00:52:12,754
الحسناء"

642
00:52:13,004 --> 00:52:16,270
فتاة أنا، عفيفة وحسناء"

643
00:52:17,388 --> 00:52:19,882
لن أرقص أبداً مع دب أشعر

644
00:52:21,006 --> 00:52:23,637
،طلبت فارس"
وأنت سوى دب

645
00:52:24,728 --> 00:52:27,527
كله أسود وبني، مغطى بالشعر"

646
00:52:27,777 --> 00:52:31,397
جيئة وذهوباً، إقبالا وإدباراً"

647
00:52:31,647 --> 00:52:35,027
كله أسود وبني، مغطى بالشعر"

648
00:52:35,277 --> 00:52:38,617
راح يستنشق عبقها"
على نسيم الصيف

649
00:52:38,867 --> 00:52:40,408
الدب، الدب"

650
00:52:40,658 --> 00:52:41,813
"الحسناء"