﻿1
00:00:02,469 --> 00:00:04,680
-مرحباً 
-أهلا 

2
00:00:04,705 --> 00:00:06,205
-أخبار سيئة 
-أخبار سيئة 

3
00:00:06,819 --> 00:00:08,633
-ليس مجدداً 
-ليس مجدداً 

4
00:00:09,841 --> 00:00:11,107
تكلمي انت أولاً   

5
00:00:11,118 --> 00:00:12,351
تذكري تاج سني المؤقت

6
00:00:12,353 --> 00:00:14,624
التي حصلت عليه في عيادة الاسنان 
في تايوان قبل سنوات؟

7
00:00:14,649 --> 00:00:15,621
نعم

8
00:00:15,623 --> 00:00:17,242
إبتلعته

9
00:00:18,759 --> 00:00:21,226
أي أني أضعت 800 (بيزو) €

10
00:00:21,860 --> 00:00:23,326
لذا يجب عليك الذهاب لطبيب الأسنان 

11
00:00:23,328 --> 00:00:25,938
نعم، و جوازاتنا انتهت صلاحيتهما 

12
00:00:27,054 --> 00:00:28,420
ما هو خبرك السيء؟ 

13
00:00:28,594 --> 00:00:30,394
-لقد تم تسريحي
-ماذا؟

14
00:00:30,586 --> 00:00:33,364
المطعم سيغلق لمده 
6 أسابيع للترميم

15
00:00:33,366 --> 00:00:35,265
ولن يدفعوا لكي شيء
في وقت راحتك؟

16
00:00:35,267 --> 00:00:36,400
هم فقط يهتمون بالموظفين 

17
00:00:36,402 --> 00:00:37,601
الذين لا يمكن خسارتهم

18
00:00:37,603 --> 00:00:39,352
آه، إذن، انت لست منهم

19
00:00:39,772 --> 00:00:42,172
أود مجادلتك، لكن نعم

20
00:00:42,742 --> 00:00:44,842
لذا نحن سنعيش 6
أسابيع بدون دخل

21
00:00:44,867 --> 00:00:47,221
يجب علي أن أفرح 
بتاج السن المكسيكية 

22
00:00:47,246 --> 00:00:50,314
ربما تكون آخر 
شيء أكلته لفترة

23
00:00:50,316 --> 00:00:52,547
مهلا، لا داعي للذعر

24
00:00:52,572 --> 00:00:54,936
نحتاج فقط بأن نهدئ
و نضع خطة

25
00:00:54,961 --> 00:00:55,844
أنت محقة

26
00:00:55,869 --> 00:00:57,625
يمكننا التفكير بطريقتنا للخروج من هذا 

27
00:00:57,737 --> 00:00:59,156


28
00:01:30,318 --> 00:01:35,957
-- (الأم) الموسم 3 الحلقة 16--
-- بعنوان: كورنفلكس وشعر الثلاثة رجال  --
- ادعوا لأهل ليبيا بالفرج القريب -
-- Faraj Granda -- 

29
00:01:42,990 --> 00:01:44,523
أنا سأطلب القهوة فقط 

30
00:01:44,525 --> 00:01:45,924
ماذا عنك؟

31
00:01:45,926 --> 00:01:49,904
سأطلب صحن به ماء ساخن
و 6 رزم كتشب

32
00:01:51,341 --> 00:01:53,529
آه، هيا يا رفاق يجب
عليكم طلب شيء

33
00:01:53,686 --> 00:01:55,252
نعم، لا يمكنني الاستمتاع بوجبتي

34
00:01:55,254 --> 00:01:56,253
معا طلباتكم

35
00:01:56,255 --> 00:01:57,988
(الفقيرة) أمامي 

36
00:01:58,779 --> 00:02:00,424
لماذا تهمسين؟ 

37
00:02:00,426 --> 00:02:01,525
أنا آسفة 

38
00:02:01,527 --> 00:02:03,060
فقط إفترضت انكما محرجتين

39
00:02:03,062 --> 00:02:04,361
و تشعران بالعار 

40
00:02:04,363 --> 00:02:06,997
ليس حتى هذه اللحظة 

41
00:02:07,521 --> 00:02:09,767
اطلبا شيء ما، على حسابي 

42
00:02:09,769 --> 00:02:11,602
شكراً، لكن نحن لسنا بحاجة لإحسانك

43
00:02:11,604 --> 00:02:13,498
فطيرة الدجاج و حليب الفانيليا المخفوق 

44
00:02:13,500 --> 00:02:14,939
إثنين

45
00:02:14,941 --> 00:02:16,440
إذا كنتم ضد هذا فعلاً، 

46
00:02:16,442 --> 00:02:18,743
أنا و (فيكتور) سنسعد
بإقراضكم بعض المال

47
00:02:18,745 --> 00:02:21,011
شكراً، (مارجوري) لكن بصفتي صديقتك،

48
00:02:21,013 --> 00:02:23,514
علي أن اقول لك، لا تقرضيني المال أبدآ  

49
00:02:24,201 --> 00:02:25,649
إذاً كيف ستعيشان؟

50
00:02:25,651 --> 00:02:26,751
حسناً، في الوقت الحالي،

51
00:02:26,753 --> 00:02:28,427
عملها سيغطي الإيجار 

52
00:02:28,452 --> 00:02:30,287
لكن لا يزال لدينا فواتير الكريديت كارت

53
00:02:30,289 --> 00:02:31,622
و قرض دراستي...

54
00:02:31,624 --> 00:02:33,232
و فمي القروي

55
00:02:34,146 --> 00:02:36,527
مهلاً، لماذا لا تأتي للعمل لدي؟

56
00:02:36,771 --> 00:02:37,740
حقاً؟ 

57
00:02:37,765 --> 00:02:38,996
نعم، في الحقيقة كنت أفكر 

58
00:02:38,998 --> 00:02:40,564
في توظيف (مساعدة شخصية)

59
00:02:40,566 --> 00:02:41,732
لفعل ماذا؟

60
00:02:41,734 --> 00:02:42,959
تساعدني

61
00:02:43,269 --> 00:02:45,873
في ... أموري الشخصية 

62
00:02:46,506 --> 00:02:48,639
يا إلهي، (جيل) هذا سيكون رائع 

63
00:02:49,068 --> 00:02:50,541
إنتظرن، يا سيدات 

64
00:02:50,543 --> 00:02:53,544
أصدقاء يعملون لأصدقاء 
تكون دائماً فكرة غير جيدة

65
00:02:53,546 --> 00:02:55,732
لماذا أنت دائماً تفعلين هذا؟

66
00:02:56,883 --> 00:02:57,882
أفعل ماذا؟

67
00:02:57,884 --> 00:02:59,250
شيء جيد يحدث هنا

68
00:02:59,252 --> 00:03:00,284
و أنت تجعلين كل شيء،

69
00:03:00,286 --> 00:03:02,086
واااه، واااه، واااه

70
00:03:02,088 --> 00:03:03,818
لست كذلك

71
00:03:05,491 --> 00:03:06,690
(جيل) شكراً لك

72
00:03:06,692 --> 00:03:07,925
أنت أنقذتي حياتي  

73
00:03:07,927 --> 00:03:09,093
متى يمكنني البدء؟

74
00:03:09,095 --> 00:03:10,371
ماذا عن الان؟

75
00:03:10,513 --> 00:03:11,595
هذا ربع

76
00:03:11,597 --> 00:03:12,930
ضعيه في عداد موقف سيارتي 

77
00:03:12,932 --> 00:03:14,431
سأتولى الأمر، مدير 

78
00:03:14,433 --> 00:03:15,933
اوه، هلا وضعت لي أنا أيضاً؟ 

79
00:03:15,935 --> 00:03:17,412
آسفة، أنا لا أعمل لديك

80
00:03:22,041 --> 00:03:23,307
أراكي لاحقاً  

81
00:03:23,309 --> 00:03:24,552
في أي وقت سترجعين؟

82
00:03:24,577 --> 00:03:25,876
ليس لدي فكرة

83
00:03:25,878 --> 00:03:27,310
هل (جيل) قالت 
لك ماذا ستفعلين؟

84
00:03:27,335 --> 00:03:28,612
لا، قالت لي فقط

85
00:03:28,614 --> 00:03:30,513
أن أحضر اللابتوب و ملابس السباحة

86
00:03:30,959 --> 00:03:32,783
حقاً؟ ملابس السباحة؟ 

87
00:03:32,785 --> 00:03:34,084
أحضرته قطعة واحدة

88
00:03:34,086 --> 00:03:36,107
ضننت أنه سيكون
أكثر حرافيه

89
00:03:36,734 --> 00:03:38,066
اوكي، أنا سأذهب

90
00:03:38,091 --> 00:03:40,545
لا أريد أن أتأخر
في يومي الأول ل...

91
00:03:41,153 --> 00:03:42,724
ليس لدي فكرة 

92
00:03:46,026 --> 00:03:48,660


93
00:03:51,949 --> 00:03:53,201
ألو؟ 

94
00:03:53,873 --> 00:03:55,573
لا، اسفه، لست (ليندا)

95
00:03:56,232 --> 00:03:57,763
لا بأس، ودعآ

96
00:04:01,735 --> 00:04:03,935


97
00:04:07,826 --> 00:04:08,819
ألو؟

98
00:04:08,821 --> 00:04:10,396
"هل هذا هاتف (ليندا)"

99
00:04:10,709 --> 00:04:13,557
لا، مازال الرقم خطأ،
ماذا كنت تحاول؟

100
00:04:13,559 --> 00:04:17,127
"اوه، 707,637,5839"

101
00:04:17,129 --> 00:04:19,341
هذا هو، لكن لا يوجد (ليند) هنا

102
00:04:19,496 --> 00:04:20,762
"اوه، يا رجل"

103
00:04:20,787 --> 00:04:21,819
"لقد خدعتني"

104
00:04:22,076 --> 00:04:23,234
ما كان ذلك؟

105
00:04:23,236 --> 00:04:24,935
"قابلت هذه الفتاة في البار ليلة أمس،"

106
00:04:24,937 --> 00:04:26,470
"و كما يبدو أنها أعطتني رقم زائف"

107
00:04:26,472 --> 00:04:29,310
اوه، نعم، أعرف هذه الخدعة

108
00:04:29,642 --> 00:04:31,609
لقد أعتدت أن أعطي رقم (دومينوز بيتزا) 

109
00:04:31,611 --> 00:04:33,744
لذا على الاقل كانو
يأخذون بيتزا لينسو ذلك 

110
00:04:33,746 --> 00:04:35,846
هاي، إنه تصرف ذكي

111
00:04:35,848 --> 00:04:37,029
حاولت

112
00:04:37,054 --> 00:04:39,307
اوكي، حسناً، طاب يومك

113
00:04:39,332 --> 00:04:40,365
نعم، انت أيضاً 

114
00:04:43,571 --> 00:04:46,072


115
00:04:50,084 --> 00:04:54,021
لقد بدأت أفهم لما (ليندا)
اعطتك رقم زائف 

116
00:04:54,767 --> 00:04:56,967
"اوه، لا، أنا آسف،
اريد فقط أن أسألك:"

117
00:04:56,969 --> 00:04:59,552
"لماذا تدعي امرأة بأنها
منسجمة مع شخصاً ما"

118
00:04:59,639 --> 00:05:01,209
"ثم تعطيه رقماً زائفآ؟"

119
00:05:01,707 --> 00:05:03,073
للعديد من الأسباب 

120
00:05:03,075 --> 00:05:04,475
ربما لم تكن تريد
جرح مشاعرة

121
00:05:04,477 --> 00:05:05,809
و ربما هيا متزوجة

122
00:05:05,811 --> 00:05:08,334
وربما فقط لأن تنسيقة ملابسة بشعة

123
00:05:08,481 --> 00:05:10,287
"حسناً، أعلم أنها ليست الأخيرة" 

124
00:05:10,312 --> 00:05:12,935
"الكثير من النساء تعتبرني
وسيم و أنيق"

125
00:05:13,278 --> 00:05:16,346
هل هذه النساء هن
أمك و جدتك؟

126
00:05:16,489 --> 00:05:18,500
"هن من القائمة، نعم"

127
00:05:18,501 --> 00:05:20,824
حسناً، صوتك يوحي بأنك رجل رائع

128
00:05:20,826 --> 00:05:22,591
أمل أن تقابل المرأة 
التي تبحث عنها

129
00:05:22,646 --> 00:05:23,300
"شكراً" 

130
00:05:23,301 --> 00:05:25,200
"لن يحدث أن تكوني انت هيا، هل يمكن؟"

131
00:05:25,201 --> 00:05:28,380
آسفة، أنا زوجة سعيدة
ولدي 11 طفل

132
00:05:30,568 --> 00:05:31,535
"لا، أنت لست كذلك"

133
00:05:31,537 --> 00:05:32,736
كيف لك أن تعرف؟

134
00:05:32,738 --> 00:05:34,138
"لأن لا أحد لديه 11 طفل"

135
00:05:34,140 --> 00:05:35,685
"و يكون سعيد"

136
00:05:40,379 --> 00:05:41,560


137
00:05:42,443 --> 00:05:43,714
(كريستي) أريدك أن تحجزي

138
00:05:43,716 --> 00:05:45,879
 للغداء في مطعم (Tra Vigne)

139
00:05:45,904 --> 00:05:46,784
مؤكد

140
00:05:48,974 --> 00:05:50,621
في أي وقت؟

141
00:05:50,623 --> 00:05:52,045
لا أعلم 

142
00:05:52,475 --> 00:05:54,242
متى تريدين أن تأكلي؟

143
00:05:55,328 --> 00:05:57,341
ما رأيك بعد درس التنس؟

144
00:05:57,797 --> 00:05:59,451
هذا يبدو جيداً 

145
00:06:00,099 --> 00:06:02,066
و أيضا علينا أن نتسوق لاحقاً  

146
00:06:02,068 --> 00:06:03,133
ماذا تريدن؟

147
00:06:03,135 --> 00:06:05,654
(مساعدتي الشخصية) بملابس أفضل 

148
00:06:06,973 --> 00:06:09,295
ستشترين لي ملابس؟ 

149
00:06:10,042 --> 00:06:11,716
حسنأ، أحد ما يجب عليه ذلك

150
00:06:12,459 --> 00:06:14,427
آوه، حسناً

151
00:06:15,648 --> 00:06:17,581
أيضاً، هل تفكري
بأنه يمكنك التكلم

152
00:06:17,583 --> 00:06:18,983
بلهجة بريطانية؟

153
00:06:18,985 --> 00:06:20,284
ماذا؟

154
00:06:20,286 --> 00:06:23,693
حسناً، أظن أنه مساعدة
بريطانية ستكون أرقى 

155
00:06:26,107 --> 00:06:28,927
سوف أعطي أفضل 
ما لدي "أيها الحاكم"

156
00:06:30,763 --> 00:06:32,310
لا يهم

157
00:06:32,416 --> 00:06:34,146
الآن أشعر بأني وظفت يتيمة 

158
00:06:38,545 --> 00:06:40,232
كم هذا رائع؟ 

159
00:06:40,257 --> 00:06:41,857
منذ متى وأنت ممثل بديل؟

160
00:06:42,029 --> 00:06:43,732
"منذ 30 سنة" 

161
00:06:43,981 --> 00:06:45,701
هل سبق أن رأيتك في شيء ما؟

162
00:06:45,726 --> 00:06:47,244
"آوه، ربما"

163
00:06:47,246 --> 00:06:48,979
"سبق لك أن شاهدتي فيلم 
به رجل يركب السيارة"

164
00:06:48,981 --> 00:06:50,881
"و يشغل المحرك
ثم تنفجر السيارة؟"

165
00:06:50,883 --> 00:06:53,677
-نعم
-"أنا ذلك الشخص"

166
00:06:54,358 --> 00:06:56,615
يا إلهي، أنا أحب عملك

167
00:06:57,523 --> 00:06:59,223
"شكراً"

168
00:06:59,248 --> 00:07:00,248
"إذاً ماذا تعملين؟"

169
00:07:00,273 --> 00:07:01,635
ليس شيء مثيراً 

170
00:07:01,660 --> 00:07:03,193
أنا مديرة مبنى سكني

171
00:07:03,195 --> 00:07:04,528
"حقاً؟ كيف يبدو ذلك؟"

172
00:07:04,530 --> 00:07:06,130
آوه، تعلم، عندما يفيض حمامك

173
00:07:06,132 --> 00:07:08,035
وتكلم أحدهم للمساعدة
ولا يأتي أبدآ 

174
00:07:08,060 --> 00:07:10,013
-"نعم"
-أنا ذلك الشخص

175
00:07:10,667 --> 00:07:12,435
"اوه، أنا أكره ذلك الشخص"

176
00:07:13,172 --> 00:07:14,705
ليس أنت وحدك

177
00:07:15,724 --> 00:07:17,404
"إذاً كيف نبلى مع كرات اللحم؟" 

178
00:07:17,429 --> 00:07:19,341
وضعت البيض، ماذا بعد؟

179
00:07:19,366 --> 00:07:21,756
"اضيفي ملعقة من نكهة الكاري"

180
00:07:21,781 --> 00:07:23,514
ملعقة كاملة؟

181
00:07:23,516 --> 00:07:24,920
"هل تثقين بي؟" 

182
00:07:25,599 --> 00:07:28,395
حسناً، سأضعها

183
00:07:30,029 --> 00:07:31,912
"اوكي، الأن حقاً ضعيها"

184
00:07:33,466 --> 00:07:34,858
كيف علمت هذا؟

185
00:07:34,860 --> 00:07:36,126
"لقد كنا نتحدث من فترة"

186
00:07:36,128 --> 00:07:38,404
"و أفهم أنه لديك مشاكل بالثقة"

187
00:07:38,964 --> 00:07:41,165
لطيف، الرجل الذي يستمع

188
00:07:41,167 --> 00:07:42,900
هل أنت متأكد من أنك رجل مستقيم؟

189
00:07:43,099 --> 00:07:44,168
"نعم"

190
00:07:44,170 --> 00:07:47,099
"قولي الرجل الذي يعطيك
وصفة كرات اللحم"

191
00:07:47,709 --> 00:07:48,639


192
00:07:48,641 --> 00:07:49,973
اهلآ 

193
00:07:49,975 --> 00:07:51,075
هنا

194
00:07:51,326 --> 00:07:55,045
أنا... أحب عملي

195
00:07:55,047 --> 00:07:56,459


196
00:07:56,484 --> 00:07:58,474
"هل هذه (كريستي)؟ مرحباً (كريستي)"

197
00:07:59,251 --> 00:08:02,386
آوه... مرحباً صوت

198
00:08:02,388 --> 00:08:04,623
(آدم) سأعود الاتصل بك

199
00:08:04,648 --> 00:08:08,357
"من الأفضل، أقصد، هاي،
يمكنك أن تفعل ما تريدين"

200

00:08:09,240 --> 00:08:10,394
ما كان ذلك؟ 

201
00:08:10,396 --> 00:08:11,927
رقم خاطئ 

202
00:08:12,331 --> 00:08:13,997
ماذا حدث معك؟ 

203
00:08:14,302 --> 00:08:15,532
اوه، هذا؟ 

204
00:08:15,534 --> 00:08:16,630


205
00:08:16,655 --> 00:08:19,013
هذه ملابس عملي الجديد 

206
00:08:19,205 --> 00:08:20,637
وهذه 

207
00:08:20,639 --> 00:08:22,162
و هذه أيضاً 

208
00:08:22,339 --> 00:08:23,939
هل أخذتك للتسوق؟ 

209
00:08:24,020 --> 00:08:26,053
نعم، وصففت شعري أيضا 

210
00:08:26,078 --> 00:08:27,873
في الأعلى والأسفل 

211
00:08:28,747 --> 00:08:32,529
حصلت على حلاقة شعر المهبل
في حالة مارست الجنس في الضباب

212
00:08:34,021 --> 00:08:36,701
كيف تظنين أن إزالة الشعر جزء من العمل؟

213
00:08:36,726 --> 00:08:39,427
(جيل) أرادت أن ترى كيف
يبدو علي قبل أن تعمله

214
00:08:40,263 --> 00:08:43,594
آوه! ربما سأحصل على
ثدي جديد الاسبوع المقبل 

215
00:08:47,685 --> 00:08:50,300


216
00:08:50,302 --> 00:08:52,436
كنت بالتأكيد محق بخصوص هذا الفيلم

217
00:08:52,438 --> 00:08:54,287
انه مضحك جداً 

218
00:08:54,763 --> 00:08:56,787
"جانب آخر من (كلينت ايستوود)،
أليس كذلك؟"

219
00:08:57,153 --> 00:08:59,912
أتقصد ذلك الجانب من
الفيلم الذي يضعه مع القرد؟

220
00:09:00,646 --> 00:09:02,813
"إنه ليس قرد، إنه انسان الغاب"

221
00:09:03,443 --> 00:09:05,449
"و لقد كان أحمق حقا"ً 

222
00:09:05,451 --> 00:09:06,517
إنك تمزح

223
00:09:06,519 --> 00:09:08,943
"أتمنى ذلك، أنا كنت بديله"

224
00:09:10,452 --> 00:09:13,162
"النذل كثيف الشعر لم 
يعطني فرصة طوال اليوم"

225
00:09:14,126 --> 00:09:16,123
ماذا يحدث؟ 

226
00:09:16,148 --> 00:09:18,973
أنا و (آدم) نشاهد...
ماذا نشاهد؟ 

227
00:09:18,998 --> 00:09:20,764
"فيلم (Every Which Way But Loose)"

228
00:09:20,766 --> 00:09:22,266
آوه، نعم، مع القرد

229
00:09:22,268 --> 00:09:23,767
إنه انسان الغاب 

230
00:09:23,769 --> 00:09:25,443
"هذه هي فتاتي"

231
00:09:26,438 --> 00:09:28,205
صحيح

232
00:09:28,207 --> 00:09:30,073
هل يمكننا التحدث 
لدقيقة على انفراد؟

233
00:09:30,075 --> 00:09:32,209
"أوء-أو، (بوني) في مأزق"

234
00:09:34,029 --> 00:09:35,224
سأعود على الفور

235
00:09:36,326 --> 00:09:37,347
ماذا تفعلين؟

236
00:09:37,349 --> 00:09:38,415
ماذا؟ قابلت شخص لطيف

237
00:09:38,417 --> 00:09:39,783
والأن نحن نتعرف على بعضنا البعض

238
00:09:39,785 --> 00:09:42,052
-كيف عرفت انه شخص لطيف؟
-يمكنني أن اقول

239
00:09:42,054 --> 00:09:44,621
-هل بحثت عنه في جوجل؟
-لا، لقد اتفقنا لا لجوجل

240
00:09:45,177 --> 00:09:47,491
وأيضاً، نحن
لا نتطلع للمواعدة

241
00:09:47,493 --> 00:09:49,693
نحن فقط نستمتع
بصحبة بعضنا البعض 

242
00:09:49,990 --> 00:09:53,130
انت لا تعملين مكالمة 
جنسية أو أي شيء غريب؟

243
00:09:53,615 --> 00:09:57,927
حسناً، أولاً، المكالمات الجنسية 
ممكن أن تكون جميلة

244
00:09:59,829 --> 00:10:02,724
ولا، هذا ليس شيء غريب

245
00:10:03,864 --> 00:10:05,098
حسناً 

246
00:10:05,123 --> 00:10:06,655
اين انت ذاهبة في هذا الوقت المتأخر؟

247
00:10:06,745 --> 00:10:09,474
ذاهبة لأشتري ل(جيل) صندوق أواقية جنسية 

248
00:10:09,615 --> 00:10:11,193
ونعم، إنه غريب 

249
00:10:13,685 --> 00:10:15,018
لقد عدت

250
00:10:15,020 --> 00:10:16,005
"كل شيء على ما يرام؟"

251
00:10:16,030 --> 00:10:18,670
ابنتي تظن أن 
ما نفعله غريب

252
00:10:19,114 --> 00:10:20,280
"هل تظنين أنه غريب؟"

253
00:10:20,477 --> 00:10:21,910
أنا لا أبالي، أنا أستمتع 

254
00:10:22,061 --> 00:10:23,160
"أنا أيضاً"

255
00:10:23,162 --> 00:10:25,060
-أنت جائع؟
-"آوه، قليلاً"

256
00:10:25,085 --> 00:10:26,703
هيا، لنذهب ونحضر ساندوتش   

257
00:10:27,936 --> 00:10:29,576
"اوكي، الأن إنه غريب قليلاً"

258
00:10:38,623 --> 00:10:40,456
(جيل)؟

259
00:10:40,458 --> 00:10:41,658
شكراً لله 

260
00:10:41,660 --> 00:10:43,693
لقد نفذ مني الكلام البذئ

261
00:10:44,451 --> 00:10:45,638
لا أعلم ماذا تحبين،

262
00:10:45,663 --> 00:10:48,163
لذا أحضرت عدة أنواع، المطاطي،
والواهج في الضلام 

263
00:10:48,288 --> 00:10:50,474
أظن أنه في حالة 
أضعتي مكانه 

264
00:10:51,107 --> 00:10:52,724
حجم كبير 

265
00:10:52,726 --> 00:10:54,349
أنت تعرفيني جيداً 

266
00:10:55,513 --> 00:10:57,262
لا أعلم أنك تقابلين شخصا ما 

267
00:10:57,264 --> 00:10:58,240
لماذا لم تقولين لي؟ 

268
00:10:58,265 --> 00:11:00,529
حسناً، هو يحب الخصوصية جداً 

269
00:11:00,554 --> 00:11:02,873
وهو نوعأ ما مشهور

270
00:11:03,138 --> 00:11:04,603
هل تمارسين الجنس مع المشاهير؟ 

271
00:11:04,605 --> 00:11:06,371
من هو؟ هل هو شخص جيد؟

272
00:11:06,748 --> 00:11:07,806
أنا آسفة

273
00:11:07,808 --> 00:11:09,216
حقاً لا يمكنني القول

274
00:11:09,241 --> 00:11:10,586
هاي، انت مدينة لي

275
00:11:10,611 --> 00:11:11,693
أنا أشعر بعار

276
00:11:11,718 --> 00:11:13,441
بينما كنت ادفع للصيدلية

277
00:11:13,812 --> 00:11:15,912
لا، الأن علي أن أذهب 

278
00:11:15,937 --> 00:11:18,471
لدي نصف-مثار
في البيت إنه بالاعلى

279
00:11:18,552 --> 00:11:20,118
انتظري، (جيل)، شيئا آخر 

280
00:11:20,120 --> 00:11:21,286
ماذا؟

281
00:11:21,288 --> 00:11:23,490
أرجوك قولي لي من هو؟

282
00:11:23,807 --> 00:11:25,162
تصبحين على خير

283
00:11:26,632 --> 00:11:27,898
واو

284
00:11:27,923 --> 00:11:31,045
شخص مشهور يضع الواقي
الجنسي أنا اشتريته

285
00:11:34,540 --> 00:11:37,541


286
00:11:39,532 --> 00:11:40,765
اهلآ 

287
00:11:40,790 --> 00:11:41,922
"ماذا تفعلين؟"

288
00:11:41,947 --> 00:11:44,381
في الحقيقة، أنك أمسكت بي
خارجة من الحوض

289
00:11:44,406 --> 00:11:46,013
و لازلت مبللة بالماء 

290
00:11:46,685 --> 00:11:47,689
"حقاً؟"

291
00:11:47,714 --> 00:11:49,114
"خرجت للتو من العمل"

292
00:11:49,116 --> 00:11:51,490
"لذا أنا اتصبب عرقا، و انت تعلمين..." 

293
00:11:52,288 --> 00:11:54,721
"شعور جيد جداً 
أن تكون رجلاً"

294
00:11:57,216 --> 00:11:58,599
ماذا تفعل حقاً؟ 

295
00:11:58,624 --> 00:12:00,404
"أنا ارتدي ملابسي الداخلية و أكل (الكورنفليكس)" 

296
00:12:00,429 --> 00:12:01,912
"أشاهد برنامج الكلاب"

297
00:12:03,162 --> 00:12:04,474
"يبدو أن كلب (البوميرانيان)"

298
00:12:04,499 --> 00:12:06,474
"ذاهبة لعمل أشياء غريبة الاطوار"

299
00:12:07,734 --> 00:12:09,177
"انت ماذا تفعلين حقاً؟" 

300
00:12:09,202 --> 00:12:11,701
أنا حقاً خرجت من حوض الاستحمام 

301
00:12:11,842 --> 00:12:14,209
"حسناً، تصرفي على هذا النحو"

302
00:12:14,579 --> 00:12:16,112
"إذا ماذا ستفعلين اليوم؟"

303
00:12:16,137 --> 00:12:17,737
حسناً، بعض الأمور حول المبنى

304
00:12:17,762 --> 00:12:19,428
وبعد ذلك سأذهب لإجتماع أي أي 

305
00:12:19,813 --> 00:12:21,466
"آوه، انت تذهبي لهذا يومياً؟"

306
00:12:21,491 --> 00:12:24,365
فقط عندما أفقد صوابي لذا... نعم 

307
00:12:25,479 --> 00:12:27,459
-"أنا معجب بذلك"
-شكرآ 

308
00:12:27,688 --> 00:12:28,854


309
00:12:29,246 --> 00:12:30,334
"تلك كانت علبة بيرة"

310
00:12:30,359 --> 00:12:31,725
"أشرب نخبك"

311
00:12:31,936 --> 00:12:33,435
أرجوك لا تقل لي 
أنك تشرب بيرة لايت،

312
00:12:33,460 --> 00:12:34,693
لأن ذلك يلغي الإتفاق

313
00:12:34,695 --> 00:12:35,615
"بيرة لايت؟"

314
00:12:35,640 --> 00:12:37,039
"لا شيء مسكر كله بول؟"

315
00:12:37,064 --> 00:12:38,396
"لا، شكراً" 

316
00:12:38,398 --> 00:12:40,332
يا إلهي 

317
00:12:40,334 --> 00:12:41,701
لما أنتما لم تتقابلا بالفعل؟ 

318
00:12:41,726 --> 00:12:43,045
اهتمي بشؤونك الخاصة

319
00:12:43,185 --> 00:12:45,209
(آدم) هل أنت قاتل محترف؟

320
00:12:45,234 --> 00:12:46,388
"آوه، لا"

321
00:12:46,413 --> 00:12:48,404
"أكل حبوب الإفطار، على ما اظن"

322
00:12:49,176 --> 00:12:51,820
هذا هو، رجل لطيف، وسيدة لطيفة 

323
00:12:51,845 --> 00:12:53,278
يقفلان الهاتف، ويتجهزون،

324
00:12:53,280 --> 00:12:54,613
و يذهبان لشرب كوب قهوة 

325
00:12:54,615 --> 00:12:56,448
اخرجي من هنا، إذهبي لعملك

326
00:12:56,678 --> 00:12:58,248
آسفة عما حدث

327
00:12:58,404 --> 00:12:59,169


328
00:12:59,194 --> 00:13:00,660
هي إنتهازية قليلاً 

329

00:13:00,685 --> 00:13:02,365
"أتساءل من أين لها هذا"

330
00:13:03,757 --> 00:13:05,982
أنا اقصد، إنه ليس
علينا أن نتقابل، صحيح؟

331
00:13:06,007 --> 00:13:07,287
إنه ممتع كما هو

332
00:13:07,312 --> 00:13:08,812
"هذا عظيم"

333
00:13:09,193 --> 00:13:10,395
"لقد قلت أشياء لك"

334
00:13:10,397 --> 00:13:12,357
"لم أقلها لأي أحد" 

335
00:13:14,541 --> 00:13:15,794
"ألو؟" 

336
00:13:17,222 --> 00:13:18,130
"هل فقدتك؟"

337
00:13:18,155 --> 00:13:21,865
لا، أنا- أنا فقط افكر

338
00:13:23,353 --> 00:13:25,353
انا فضولية قليلاً 

339
00:13:25,959 --> 00:13:27,271
"نعم، أنا أيضاً"

340
00:13:27,805 --> 00:13:30,576
اقصد، لقد أخذنا 
فعلاً قيلولة مع بعضنا

341
00:13:32,676 --> 00:13:34,342
"هذا صحيح"

342
00:13:34,626 --> 00:13:36,490
"انتي تشخري، على فكرة"

343
00:13:37,616 --> 00:13:41,184
آسفة، 20 سنة من الكوكايين 
ستجعل فمك يتنفس

344
00:13:41,662 --> 00:13:43,614
إذا هل يجب علينا فعلها؟

345
00:13:44,388 --> 00:13:46,373
"نعم، بالتأكيد" 

346
00:13:46,948 --> 00:13:49,511
حسناً، عظيم، الليلة

347
00:13:49,536 --> 00:13:50,630
مطعم (برغندي بيسترو)

348
00:13:50,816 --> 00:13:53,130
8:00 و سأرتدي وشاح أحمر  

349
00:13:53,252 --> 00:13:54,646
"أنا سأرتدي قبعة (رايدرز)"

350
00:13:54,671 --> 00:13:57,013
حسناً، (نينرز) ستكون
افضل، لكن اوكي

351
00:13:57,748 --> 00:14:00,088
آه، إنتظر، انت لا تخفي
الصلع، أليس كذلك؟

352
00:14:00,113 --> 00:14:01,212
"أتمزحين؟" 

353
00:14:01,214 --> 00:14:03,287
"لدي شعر ثلاثة رجال"

354
00:14:04,337 --> 00:14:06,888
مهما كان طوله، أنا موافقة

355
00:14:11,279 --> 00:14:13,341
مجدداً، أنا آسفة 

356
00:14:13,366 --> 00:14:15,065
"آوه، توقفي، لا بأس"

357
00:14:15,134 --> 00:14:17,134
انت متأكدة، لأني سأسعد

358
00:14:17,159 --> 00:14:19,226
برؤيتك تحضير 
مدرب تنس جديد

359
00:14:19,251 --> 00:14:21,263
ليس مشكلة
المدرب

360
00:14:21,603 --> 00:14:23,070
أنت فقط فزت بالحظ 

361
00:14:23,755 --> 00:14:25,287
أنت محقة

362
00:14:25,729 --> 00:14:27,271
ثلاث مجموعات متتالية

363
00:14:28,748 --> 00:14:30,576
حسناً، أننا اكملنا لليوم 

364
00:14:30,601 --> 00:14:31,896
شكراً جزيلا 

365
00:14:33,091 --> 00:14:34,279
آوه، حسناً 

366
00:14:34,281 --> 00:14:36,482
إذا أنا الآن انهيت العمل؟

367
00:14:36,616 --> 00:14:38,154
نعم انهيته

368
00:14:38,820 --> 00:14:41,887
إذا هل يمكنني التحدث معك كصديق؟

369
00:14:41,983 --> 00:14:43,082
بالتأكيد 

370
00:14:43,107 --> 00:14:45,248
من الشخص المشهور 
الذي تنامي معه؟ 

371
00:14:46,959 --> 00:14:48,365
لا يمكنني أن اقول لك

372
00:14:48,390 --> 00:14:50,412
لماذا؟

373
00:14:50,952 --> 00:14:52,435
الأمر معقد

374
00:14:52,460 --> 00:14:54,193
ماذا تقصدين، بمعقد؟

375
00:14:56,330 --> 00:14:57,810
آوه، هو متزوج

376
00:14:59,000 --> 00:15:01,334
آوه، (جيل)، (جيل)، (جيل)، (جيل)

377
00:15:01,508 --> 00:15:03,287
اترين؟ لهذا السبب

378
00:15:03,361 --> 00:15:05,428
هاي، أنا لا أحكم عليك

379
00:15:05,453 --> 00:15:06,584
لقد عملت مثل هذا الخطأ

380
00:15:06,609 --> 00:15:08,052
ليس مع رجل مشهور

381
00:15:08,077 --> 00:15:09,357
رجلي كان فاشل

382
00:15:10,396 --> 00:15:12,849
القصد هو، أن هذا لا ينهي بخير

383
00:15:13,186 --> 00:15:15,013
شكراً لقلقك علي

384
00:15:15,856 --> 00:15:17,365
-هل انتهينا الآن؟
-لا

385
00:15:17,669 --> 00:15:19,263
انت امرأة جميلة وذكية

386
00:15:19,288 --> 00:15:20,754
ليس عليك ان تستقري الان

387
00:15:20,810 --> 00:15:22,543
انا لم أستقر 

388
00:15:23,091 --> 00:15:25,279
نحن سعداء جداً 
بالأمور التي نفعلها

389
00:15:25,304 --> 00:15:26,279
آوه، حقاً؟ 

390
00:15:26,304 --> 00:15:28,920
هل حبيبك المشهور لديه أطفال؟ 

391
00:15:29,818 --> 00:15:30,857
اثنان


392
00:15:31,123 --> 00:15:32,498
لكنهم غير لطفاء،

393

00:15:32,523 --> 00:15:34,693
لذلك لا يدخلون لقلبك


394
00:15:37,552 --> 00:15:39,277
هل حقاً تريدين ان 
تكوني ذلك الشخص

395
00:15:39,279 --> 00:15:40,645
الذي يدمر عائلة؟

396
00:15:41,201 --> 00:15:43,185
أنا أحبه وهو يحبني

397
00:15:43,210 --> 00:15:45,984
-كيف تعلمين ذلك؟
-لأنه اخبرني

398
00:15:46,464 --> 00:15:47,963
حسناً، هو فقط... ينتظر

399
00:15:47,988 --> 00:15:49,537
بأن تصل ابنته الي الجامعة،

400
00:15:49,562 --> 00:15:51,326
و بعد ذلك سيتطلق

401
00:15:51,957 --> 00:15:53,656
كم عمر ابنته؟

402
00:15:53,681 --> 00:15:54,787
ست سنوات

403
00:15:58,849 --> 00:16:00,365
انظري، أعلم بماذا تفكرين،

404
00:16:00,367 --> 00:16:01,787
لكني أرغب في الإنتظار

405
00:16:02,731 --> 00:16:03,920
هو يستحق ذلك

406
00:16:04,504 --> 00:16:08,232
آه، هيا، إذا كان حقاً 
يحبك، اجعليه يثبت ذلك

407
00:16:08,257 --> 00:16:09,757
اخبريه أن يختار 

408
00:16:10,459 --> 00:16:11,435
لا يمكنني فعل ذلك

409
00:16:12,212 --> 00:16:14,079
لما لا؟

410
00:16:14,915 --> 00:16:16,614
لا أعلم

411
00:16:16,616 --> 00:16:21,019
أظن... لأني خائفة
بأن أضغط عليه،

412
00:16:21,021 --> 00:16:22,818
وبذلك أحصل على ردآ
لا أريد سماعه

413
00:16:23,935 --> 00:16:26,630
اوكي، حسناً، إنها حياتك

414
00:16:27,638 --> 00:16:29,461
أنا فقط أظن أنك تستحقين الأفضل  

415
00:16:29,463 --> 00:16:30,818
شكراً لك 

416
00:16:31,177 --> 00:16:34,318
الأن، اعذريني
أنا ذاهبة لأستحم

417
00:16:34,349 --> 00:16:35,982
(جيل) انتظري، شيئا آخر 

418
00:16:36,203 --> 00:16:37,368
ماذا؟

419
00:16:37,627 --> 00:16:39,278
أرجوك قولي لي من هو؟

420
00:16:40,168 --> 00:16:42,279
سأجعلك تهزيميني في التنس!

421
00:16:47,380 --> 00:16:48,537
جاهزة لكي تطلبي؟

422
00:16:48,562 --> 00:16:50,296
لا شكراً، أنا أنتظر أحد ما 

423
00:16:50,321 --> 00:16:51,357
آوه 

424
00:17:03,678 --> 00:17:06,000
آسفة، لكنك فضيعة
مع هذا الشيء

425
00:17:26,119 --> 00:17:27,591
يا رجل

426
00:17:28,159 --> 00:17:29,888
إنها جميلة

427
00:17:41,379 --> 00:17:42,607
لا استطيع 

428
00:18:10,162 --> 00:18:12,162
لا أصدق أنني أخذت بنصيحتك

429
00:18:12,164 --> 00:18:14,287
وقلت له أن يتخذ قرار

430
00:18:15,591 --> 00:18:16,451
حقاً؟ 

431
00:18:16,935 --> 00:18:18,943
أكانت هذه نصيحتي؟

432
00:18:19,045 --> 00:18:22,803
في الحقيقة كنت 
مقتنعة بأنه سيختارني

433
00:18:23,713 --> 00:18:25,312
لكنه لم يفعل

434
00:18:25,377 --> 00:18:26,610


435
00:18:26,745 --> 00:18:28,111


436
00:18:31,316 --> 00:18:33,420
كيف يمكنه التخلي عن كل هذا؟

437
00:18:34,119 --> 00:18:35,518


438
00:18:35,520 --> 00:18:37,935
آوه، (جيل) أنا جداً آسفة

439
00:18:38,089 --> 00:18:40,505
لكن، من الأفضل أنك اكتشفت ذلك الان،

440
00:18:40,625 --> 00:18:42,505
أفضل من أن يعلقك أكثر من هذا؟ 

441
00:18:42,530 --> 00:18:44,664
لا، لأنني الآن أصبحت وحيدة

442
00:18:44,689 --> 00:18:46,646
و تعيسة مثلك

443
00:18:50,469 --> 00:18:51,474
مرحبا 

444
00:18:51,499 --> 00:18:52,731
اهلآ 

445
00:18:52,891 --> 00:18:54,190
كيف سار الأمر مع (آدم)؟

446
00:18:54,755 --> 00:18:57,746
امم، إنه شخص لطيف

447
00:18:57,771 --> 00:19:00,435
لكن لا أظن أن هناك
تجاذب حقيقي بيننا 

448
00:19:00,515 --> 00:19:01,888
أفضل حال على الهاتف

449
00:19:02,309 --> 00:19:03,591
آوه، أنا آسفة

450
00:19:03,616 --> 00:19:04,816
غير مهم

451
00:19:04,966 --> 00:19:06,432
ما هي مشكلتها؟

452
00:19:06,685 --> 00:19:08,795
لقد انفصلت عن
انت-تعرفين-من

453
00:19:09,005 --> 00:19:11,685
آه، حسناً كلا يعلم
أن هذا كان سيحدث 

454
00:19:12,950 --> 00:19:14,182
أ - أ - أنتظري

455
00:19:14,207 --> 00:19:16,427
هل تعرفين من
تعرفين-من-هو؟

456
00:19:17,043 --> 00:19:18,276
نعم

457
00:19:18,630 --> 00:19:20,904
قلتي لها ولا تريدين أن تقولين لي؟

458
00:19:21,066 --> 00:19:23,177
هي كانت هناك عندما تقابلنا

459
00:19:23,271 --> 00:19:25,538
لنذهب الي المطبخ
وسأحظر لك بعض الشاي؟ 

460
00:19:25,563 --> 00:19:26,896
شكراً 

461
00:19:29,746 --> 00:19:31,865
لا بأس، أيا كان

462
00:19:32,189 --> 00:19:34,435
احتفظوا بسركم الصغير   

463
00:19:34,589 --> 00:19:36,589
أنا لا أهتم 

464
00:19:39,620 --> 00:19:41,620
هيا، يا رفاق!

465
00:19:41,644 --> 00:19:452,000
-- أدعو لأهل ليبيا بالفرج القريب --
-- ترجمة: Faraj Granda  --
-- تابعوني على فيس بوك وانستقرام لكل جديد --

