1
00:00:17,101 --> 00:01:18,975
<font color="#ff0000"></font>ترجمة
أحمد جمال & محمد على
@House__96 & @A_Az4di
<font color="#138CE9">تعديل التوقيت</font>
<font color="#138CE9">Abody_92</font>

2
00:01:33,998 --> 00:01:35,979
العمده و مفوض الشرطه تقابلا مع 
قاده الدين و المجتمع فى مركز  (الخوى)الاسلامى

4
00:01:39,052 --> 00:01:42,442
المركز الاسلامى كان واحد من 5 أماكن تعرضت للضرب بالقنابل 
ليله الاحد

5
00:01:42,476 --> 00:01:45,995
حتى الآن الشرطه تستجوب رجلاً من (جامايكا) عمره
40 عام من (كوينز)

6
00:01:46,028 --> 00:01:50,283
وتم إعتقاله بينما كان متوجه إلى
سيارته التى تحمل لوح تسجيل من فيرجينيا 

7
00:01:50,318 --> 00:01:51,661
قال رجل الشرطه انه مطابق للاوصاف 

8
00:01:51,661 --> 00:01:52,490
أجل

9
00:01:52,524 --> 00:01:57,164
أجل, حتماً وعندما تذهبون إلى المحكمه 

10
00:01:57,197 --> 00:02:00,011
الامر  يكون اشبه بالفيزياء الكميه 
أتفهمون قصدى؟ 

11
00:02:00,046 --> 00:02:02,284
تتحكمون بالوقت و المكان 

12
00:02:02,319 --> 00:02:03,916
وتحاولون جعل ما كان حصل بشكل خارج التسلسل  
فى الوقت الفعلى يحدث

14
00:02:06,637 --> 00:02:08,940
تمنحونه نوعاً من التحليل 

15
00:02:14,030 --> 00:02:16,269
إذا أنت تضع المجرمين بالسجن؟
لا 

16
00:02:16,303 --> 00:02:19,053
فى الحقيقه , نوعاً ما , أنا افعل العكس 

17
00:02:19,087 --> 00:02:21,228
أحاول ان ابقيهم خارج السجن

18
00:02:25,326 --> 00:02:28,173
لنقل ان شقيقك او ابن عمك 
تم إعتقاله لانه يشبه شخص سرق متجرَ

19
00:02:28,207 --> 00:02:32,365
لكنه لم يكن هو

20
00:02:32,399 --> 00:02:34,540
حسناً, ماذا لو كان هو؟

21
00:02:34,574 --> 00:02:38,189
مازال يحق لك بأفضل دفاع يمكنك الحصول عليه 

22
00:02:38,222 --> 00:02:41,070
وهذا أنتَ؟

23
00:02:42,480 --> 00:02:45,678
يضعهم أبى فى السجن , انه نائب محقق

24
00:02:45,712 --> 00:02:47,022
وكذلك أنا 

25
00:02:47,057 --> 00:02:49,774
يمكنكَ أن تتخيل مدى خيبة أمله 

26
00:02:51,056 --> 00:02:52,494
هل كنت لتدافع عن (هتلر)؟ 

27
00:02:53,809 --> 00:02:57,647
نظرياً , لكان هذا واجبى كمحامِ بالمحكمه

28
00:02:57,681 --> 00:02:59,791
لقد قتل أجدادى 

29
00:03:02,704 --> 00:03:05,295
اتودين المشاركه هنا؟ 

30
00:03:05,330 --> 00:03:07,440
لا, هذا رائع 

31
00:03:08,434 --> 00:03:09,935
رائع

32
00:03:11,282 --> 00:03:13,263
أجل, هتلر

33
00:03:18,001 --> 00:03:21,424
نم هذا عن قلة إحترام 

34
00:03:21,458 --> 00:03:23,983
اّتيت فى يوم عمل , كان بأمكانك كسب المال

35
00:03:24,018 --> 00:03:27,889
ليس بالامر الجلل , إنهم مجرد أطفال
إنهم حمقى

36
00:03:27,923 --> 00:03:29,202
حسناً 

37
00:03:31,666 --> 00:03:33,872
كان بأمكانك ان ترتدى حذاء 

38
00:03:34,802 --> 00:03:37,553
أخشى ان هذه الايام قد ولت 

39
00:04:08,053 --> 00:04:09,267
شكراً لك 

40
00:04:09,300 --> 00:04:11,123
على الرحب

41
00:04:29,334 --> 00:04:30,835
أهلاً 

43
00:05:08,409 --> 00:05:10,326
لقد انسحبت من القضيه

44
00:05:10,360 --> 00:05:13,206
وكلفتنى بها
ولا تريد لأحد

45
00:05:13,240 --> 00:05:14,774
من الشركه ان يقضى الوقت عليها 

46
00:05:14,809 --> 00:05:17,527
لذا انا ابحث بالخارج عن بعض المساعده 

47
00:05:17,560 --> 00:05:19,639
50 الف 

48
00:05:19,672 --> 00:05:21,591
لا يحق لى ان اصرف اكثر من 20 

49
00:05:21,626 --> 00:05:24,566
إذاً لن ينجح الامر
ستذهب للمحاكمه

50
00:05:24,600 --> 00:05:28,503
شهرين او ثلاث من حياتى, هذا ليس كافً 

51
00:05:28,536 --> 00:05:33,495
السنه الماضيه قدمت اتعاباً بلغت 60 الف 
مقُسطه على 250  دولار بشكل اساسى 

52
00:05:33,529 --> 00:05:35,896
ولم تتمكن من الحصول على 45 بالمئه منها

53
00:05:35,931 --> 00:05:39,095
كان هذا لأجل عام
اما هذا لأجل شهرين 

54
00:05:39,130 --> 00:05:40,887
هذا عادل 

55
00:05:40,921 --> 00:05:44,664
شهرين او ثلاث لم اقل شهر او اثنان

56
00:05:45,626 --> 00:05:47,992
ومن اين يأتى المال ؟

57
00:05:48,027 --> 00:05:50,041
انا واثق بأن والديه لا يملكانه 

58
00:05:50,075 --> 00:05:51,640
سينبغى عليهم الحصول عليه 

59
00:05:51,674 --> 00:05:54,072
التوسل , الاستعاره , السرقه اياً كان 

60
00:05:54,107 --> 00:05:57,209
من منَ؟
المخاطره التى نأخذها 

61
00:05:57,242 --> 00:05:59,385
لا, المخاطرهَ التى تأخذينها 

62
00:05:59,418 --> 00:06:01,273
لأن الطريقه الوحيده التى ستجعلنى افعل هذا 

63
00:06:01,308 --> 00:06:04,346
إذا دفعتِ لى مباشرة المبلغ كامل 

64
00:06:04,381 --> 00:06:07,097
ما تحصلى عليه منهم او ما لا تحصلى عليه هى مشكلتك 

65
00:06:07,131 --> 00:06:10,169
هل انت مسموح لك بفعل ذلك؟ 

66
00:06:10,972 --> 00:06:12,953
إذا كنت ستقبل بذلك؟
هل ستفعل ذلك مقابل 20؟

67
00:06:14,268 --> 00:06:15,515
35

68
00:06:16,348 --> 00:06:19,065
25
30

69
00:06:22,141 --> 00:06:23,162
حسناً 

70
00:06:23,196 --> 00:06:24,891
دونى هذا 

71
00:06:25,917 --> 00:06:27,322
حسناً 

72
00:06:33,084 --> 00:06:35,963
بصمات , دماء , سائل منوى , وشهود 

73
00:06:35,996 --> 00:06:38,779
إذاً لدينا كل شئ وليس لديهم شئ 

74
00:06:38,813 --> 00:06:41,755
ماذا تفعل عندما لا يكون لديك شئ 

75
00:06:41,790 --> 00:06:42,972
نتوصل إلى إتفاق التماس

76
00:06:43,005 --> 00:06:46,364
حظوا بفرصتهم ولم يفعلوا 

77
00:06:46,398 --> 00:06:48,315
يقومون بألتماس جنون
(أى انه شخص مجنون) 

78
00:06:48,349 --> 00:06:50,204
لم اكن لأفعل , ولا هم ايضاً 

79
00:06:50,238 --> 00:06:51,739
إلقاء اللوم على شخصً أخر 

80
00:06:51,774 --> 00:06:54,172
شخص اخر كان معه السكين بجيبه؟ 

81
00:06:54,206 --> 00:06:56,284
خرق لبعض حقوقه 

82
00:06:56,319 --> 00:06:58,908
ما من خروقات 

83
00:06:58,942 --> 00:07:03,452
لو كنت انا لركزت على المخدرات 

84
00:07:03,486 --> 00:07:05,821
هى خدَرته , هو ليس مسؤولاً 

85
00:07:05,855 --> 00:07:09,277
هذا ليس دفاعاً
لا يعرفون منَ اعطى منَ ماذا 

86
00:07:09,311 --> 00:07:11,837
سيحاولون الاكتشاف 

87
00:07:25,952 --> 00:07:28,958
ما هو الكيتامين؟
لما؟

88
00:07:28,992 --> 00:07:32,126
هذا ما كان فى القاروره التى حملها فى جيبه

89
00:07:32,160 --> 00:07:35,775
انه مخدر يستعمله الاطباء البيطريون على الجياد

90
00:07:37,056 --> 00:07:38,719
لما قد يأخذ احد هذا؟

91
00:07:38,753 --> 00:07:42,846
لما قد يأخذ (مايكل جاكسون ) البروفوبال؟
نفس السبب

92
00:07:44,608 --> 00:07:46,558
لقد أخذها لينام صحيح؟ 

93
00:07:46,593 --> 00:07:48,927
أجل, عملت لأجل ذلك 

94
00:07:53,506 --> 00:07:57,248
المرء بأخذ كيتامين لأن 

95
00:07:59,874 --> 00:08:01,888
قبل ان يفقد المرء وعيه

96
00:08:01,921 --> 00:08:05,504
يكون لديه شعور .. 

97
00:08:05,538 --> 00:08:08,352
كأنه يريد  المضاجعه 

98
00:08:08,386 --> 00:08:12,992
لا اعرف كيف بأمكانى قولها لك يا تشاندرا

99
00:08:13,027 --> 00:08:13,850
إنه منشط جنسى؟ 

100
00:08:13,874 --> 00:08:16,343
ها انت ذا , هذه الكلمه المُهذبه 

101
00:08:17,347 --> 00:08:19,168
إذا, ماذا يفقدك وعيك؟

102
00:08:19,202 --> 00:08:21,888
أجل, كالحصان ما لم يتم خلطه بالكوكايين

103
00:08:21,922 --> 00:08:24,770
او عقاقير اخرى او ما شابه 

104
00:08:25,826 --> 00:08:27,617
علينا ان نثبت انه كان لها 

105
00:08:27,651 --> 00:08:31,074
هى اعطته له , ومن أين حصلتَ عليه 

106
00:08:36,100 --> 00:08:38,594
كيف تعرف كل انواع المخدرات؟ 

107
00:08:40,004 --> 00:08:41,794
أنا محامِ

108
00:08:42,789 --> 00:08:45,506
سمعتُ بأنك قدمتَ طَلباً للتقاعد

109
00:08:45,541 --> 00:08:48,355
33 عام
هذا كافَ 

110
00:08:48,388 --> 00:08:50,466
ماذا ستفعل؟ 

111
00:08:50,500 --> 00:08:52,579
من الاسهل القوم ما الذى لن افعله 

112
00:08:52,613 --> 00:08:55,522
لن امضى مزيد من الوقت مع العائله
او افتح حانه 

113
00:08:55,556 --> 00:08:58,531
او انتقل إلى (فلوريدا) واحصل على 
رخصة صيد سمك تجاريه 

114
00:08:58,564 --> 00:09:02,275
إذا , ماذا تبقى , جولف؟

115
00:09:02,309 --> 00:09:04,642
هل يمكننا التحدث عن شئ اّخر؟ 

116
00:09:05,958 --> 00:09:08,131
قمّ بترسيخ أحداث ليلة الفتى لأجلى 

117
00:09:08,164 --> 00:09:09,923
من النقطه (أ) إلى النقطه ( ب

118
00:09:09,958 --> 00:09:12,803
منذ مغادرته لمنزله حتى الامساك به

119
00:09:12,838 --> 00:09:14,531
حسناً 

120
00:09:25,894 --> 00:09:27,781
كيف حالكَ؟
بخير

121
00:09:27,815 --> 00:09:29,861
قهوه؟
لا 

122
00:09:32,263 --> 00:09:34,022
نحن نحتاج ان نستعيد سيارة الاجره 

123
00:09:34,055 --> 00:09:36,677
أعلم
إذا, ماذا ستفعل؟ 

124
00:09:36,710 --> 00:09:39,749
أفعل ماذا؟ 
تُقدم شَكوى بحقه 

125
00:09:39,783 --> 00:09:41,061
ماذا؟
لا 

126
00:09:42,024 --> 00:09:43,525
إذا, ماذا نفعل؟ 

127
00:09:45,000 --> 00:09:47,174
يا (سليم) انه يواجه عقوبه مدى الحياه بالسجن

128
00:09:47,208 --> 00:09:50,245
ما قيمة سنتين إضافيتيين؟
لفعلت ذلك لأجلك

129
00:09:51,111 --> 00:09:52,743
لا, لن تفعل 

130
00:09:53,575 --> 00:09:55,910
نسألك من باب الاحترام 

131
00:09:55,944 --> 00:09:59,559
أنت تطلب منى بإحترام ان اتهم ابنى بالسرقه 

132
00:09:59,593 --> 00:10:02,375
لقد أَخذ السياره
دون موافقتك

133
00:10:02,409 --> 00:10:05,766
ولا موافقتنا 
وإذا سألوا بالمحاكمه 

134
00:10:05,801 --> 00:10:07,686
سنقول أنه لم يفعل, لأن هذه هى الحقيقه 

135
00:10:07,721 --> 00:10:09,991
ابنى برئ
برئ او مُذنب 

136
00:10:10,025 --> 00:10:12,615
سيارة الاجره ليست معنا
ولن نستعيدها

137
00:10:12,649 --> 00:10:16,647
هل هذا خطئناً؟
هل فعل إبننا شئ خاطئ؟ 

138
00:10:38,411 --> 00:10:40,168
إنهَض 

139
00:10:41,355 --> 00:10:43,017
تعال معى 

140
00:11:16,621 --> 00:11:19,531
ما الامر يا (اسامه)؟
هذا الرجل اّحرق مؤخرتك

141
00:11:19,565 --> 00:11:22,988
حان دورك
اضربه 

142
00:11:37,454 --> 00:11:40,045
صحيح, ارحل ايها الضعيف

143
00:11:40,078 --> 00:11:44,333
انت محظوظ , كنت سافعلها بوجهك
ايها المُخنث اللعين

144
00:11:46,606 --> 00:11:47,884
أجل 

145
00:12:12,239 --> 00:12:14,221
حسناً, لا تقتله 

146
00:12:14,255 --> 00:12:15,757
هيا يا رجل 

147
00:12:15,792 --> 00:12:17,934
هيا 

148
00:12:54,065 --> 00:12:57,873
بالكاد فعلتها بالوقت المناسب
موعده فى الثامنه 

149
00:12:57,906 --> 00:13:01,328
هذا تمديد و ليس عفواً 

150
00:13:01,362 --> 00:13:03,088
ربما يعود 

151
00:13:58,135 --> 00:14:00,980
أنت أخَذتها معك فى سيارة الاجره
أين ؟ 

152
00:14:01,015 --> 00:14:03,123
لا أعرف, وسط المدينه بمكان ما 

153
00:14:03,157 --> 00:14:05,140
كنت تائه , لا أعرف 

154
00:14:41,752 --> 00:14:44,501
إلى أين أرادت الذهاب؟ 

155
00:14:44,536 --> 00:14:46,070
الشاطئ 

156
00:14:46,103 --> 00:14:48,087
ماذا ؟ 

157
00:14:48,120 --> 00:14:49,750
الشاطئ 

159
00:16:21,533 --> 00:16:22,779
حسناً 

160
00:16:25,278 --> 00:16:29,245
حسناً, ها أنت ذا 

161
00:16:56,319 --> 00:16:59,486
هذا أفضل من حجره الغاز 

162
00:16:59,520 --> 00:17:01,406
أنا ذاهب إلى الخارج 

163
00:17:33,440 --> 00:17:35,904
انظر إليك 

164
00:17:37,538 --> 00:17:42,593
الرجل فى العنايه المُركزه
وأنت هنا نائم كالاطفال

165
00:17:50,371 --> 00:17:53,281
لديك بعض الاسرار , أليس كذلك 

166
00:17:55,811 --> 00:17:58,145
وبعض الغضب

167
00:18:04,739 --> 00:18:06,722
أحب هذا 

168
00:18:13,476 --> 00:18:17,410
هنا حيث يقوم الرجل بالتَحديق فى السقف و يقول 

169
00:18:17,444 --> 00:18:20,514
"هذا لم يحدث لى قط "

170
00:18:20,549 --> 00:18:24,483
والفتاه تمسك بذراعها و تقول 

171
00:18:24,517 --> 00:18:28,035
"لا بأس , هذا يحدُث "

172
00:18:31,621 --> 00:18:33,954
هذا هو الدواء الذىِ أسير عليه 

173
00:18:33,989 --> 00:18:35,875
يثير الفوضى بى 

174
00:18:36,996 --> 00:18:39,523
لا أعَرف ماذا أفعل 

175
00:18:44,645 --> 00:18:46,627
تريدين قطه؟ 

176
00:18:49,190 --> 00:18:51,044
لا

177
00:18:53,255 --> 00:18:55,812
كما هو الحال مع كل أدويه السترويد

178
00:18:55,846 --> 00:18:59,300
تكتسب الوزن وتنهار غريزتك الجنسيه تماماً 

179
00:18:59,334 --> 00:19:02,373
لذا عليك الاختيار بين الجلد
المكشوط و المشقق

180
00:19:02,407 --> 00:19:05,125
او القضيب الصلب , هذا هو خيارك 

181
00:19:05,158 --> 00:19:08,677
يا له من عالم , كما اعتادت جدتى ان تقول 

182
00:19:10,951 --> 00:19:13,157
ماذا كنت تفعل هناك؟ 

183
00:19:13,191 --> 00:19:14,917
اتجول بالشوارع 

184
00:19:14,951 --> 00:19:16,870
ما خطبكم ايها الناس 

185
00:19:16,904 --> 00:19:20,134
عفواً؟
الا يمكننى السير بعد الشارع 110؟ 

186
00:19:20,168 --> 00:19:22,950
أنا اسأل أين كنت ذاهب؟

187
00:19:22,984 --> 00:19:27,366
لأنهم سيسألونك و انا اريد ان اعرف الاجابه قبلهم 

188
00:19:27,399 --> 00:19:29,125
حسناً, لن اجيب على هذا 

189
00:19:29,159 --> 00:19:32,678
انظرى, هل انا يتم محاكمتى؟لا
هل انا قتلت هذه الفتاه؟لا 

190
00:19:32,713 --> 00:19:34,919
أنا حاولت حمياتها  من العربى 

191
00:19:34,953 --> 00:19:37,544
إنه ليس عربى
اياً كان , حسناً؟ 

192
00:19:37,577 --> 00:19:40,711
إذا سألونى لما كنتُ أسير فى احد الشوارع العامه 

193
00:19:40,744 --> 00:19:43,623
واهتم بشؤونى الخاصه 

194
00:19:43,657 --> 00:19:45,512
"ما سبب هذا السؤال

195
00:19:45,545 --> 00:19:48,359
هذا إلى أين كنت ذاهب"

196
00:19:48,394 --> 00:19:51,112
شكراً لك يا (تريفور) لقد ساعدتَ بقدر كبير 

197
00:19:51,146 --> 00:19:53,542
لما لا تذهب و تأُخذ البسكويت معك؟ 

198
00:19:53,577 --> 00:19:57,255
احظ بيوم رائع
واللبن 

201
00:20:44,012 --> 00:20:46,059
شكراً يا عزيزتى 

202
00:20:53,421 --> 00:20:54,891
(سيندباد) أم (علاءالدين)؟

205
00:20:59,630 --> 00:21:01,580
أيهم؟ 

206
00:21:01,614 --> 00:21:03,275
ليس هما , بل لقبك؟

207
00:21:03,309 --> 00:21:05,163
سيكون واحداً من اثنين, حسنا؟ً 

208
00:21:09,134 --> 00:21:11,149
سيدنباد 

209
00:21:11,182 --> 00:21:12,620
هذا ما أفضله ايضاً 

212
00:21:16,686 --> 00:21:19,276
أنت, كان هذا شريكى فى تدريبات الماكمه يا رجل 

213
00:21:20,238 --> 00:21:22,413
لم يستطع تحطى 4 جولات 

214
00:21:22,446 --> 00:21:24,398
التورنادو

215
00:21:24,431 --> 00:21:27,214
كانت شقيقته تعالجه خلال المباريات , أتُصدق هذا؟

216
00:21:27,247 --> 00:21:29,678
لا بأس بها 

217
00:21:29,711 --> 00:21:31,628
كان لديها مؤخره كعكعكه عيد الميلاد

219
00:21:48,912 --> 00:21:50,958
إذا , وصلنا إلى هذا 

220
00:21:50,993 --> 00:21:55,470
ميلى , أنا (سول) ألديكم أى فياجرا؟ 

221
00:21:55,505 --> 00:21:56,975
فياجرا 

222
00:21:58,576 --> 00:22:02,639
حقاً؟ 

223
00:22:02,672 --> 00:22:04,846
شكراً 

224
00:22:04,881 --> 00:22:07,247
جون , لقد فرغت من عندهم كلهم
أجل

225
00:22:07,281 --> 00:22:10,768
حسناً, انس هذا 
لابد انه موسم الساحرات 

226
00:22:10,802 --> 00:22:15,471
لا تقم بأى خطط حتى الاربعاء 

227
00:22:15,505 --> 00:22:19,375
يوم الاربعاء 
يا (جون) نسيت الوصفه 	

228
00:22:20,946 --> 00:22:23,793
الصيدليه, معك سول 

229
00:22:23,827 --> 00:22:25,585
لا ليس لدينا 

233
00:22:34,258 --> 00:22:36,785
أهذه الجاده الثانيه؟

234
00:22:36,819 --> 00:22:38,961
أجل, نحن عند الجاده 10

237
00:23:12,085 --> 00:23:13,298
ماذا اجلب لك؟
سبيشال كاى 

239
00:23:15,285 --> 00:23:19,123
ليس لدينا حبوب
لا اتكلم عن الحبوب

240
00:23:19,157 --> 00:23:23,187
هذه  إستماره مُذكرَه تفتيش

241
00:23:23,221 --> 00:23:25,331
يمكننى الحصول على توقيع خلال 30 دقيقه 

242
00:23:26,933 --> 00:23:28,499
من المُفترَض ان اصدق انك شرطى؟ 

243
00:23:28,533 --> 00:23:30,420
لا, لكن هو كذلك 

244
00:23:33,974 --> 00:23:35,444
لنتحدَث

245
00:23:35,478 --> 00:23:36,883
عن؟

246
00:23:36,917 --> 00:23:38,515
لما اتصَلت بك تلك الليله؟ 

247
00:23:38,549 --> 00:23:40,212
منَ؟ أى ليله؟ 
(اندريا) 

248
00:23:44,023 --> 00:23:46,389
هذا ليس رقمك؟

249
00:23:50,999 --> 00:23:52,980
إجلس يا (كاطى

250
00:23:57,720 --> 00:24:00,886
ماذا اشترت؟
اشترت؟ 
(مخدرات)

251
00:24:00,920 --> 00:24:02,998
ماذا تعتقد , انى (بابلو إسكوبار)؟ 

252
00:24:03,031 --> 00:24:05,973
ترى اين اعمل

254
00:24:09,048 --> 00:24:10,229
أتعرف؟

255
00:24:10,263 --> 00:24:12,471
تريد تفتيش شقتى إذهب 

256
00:24:12,504 --> 00:24:14,230
لما قد اهتم؟ انها خاليه من الشبوهات 

257
00:24:14,264 --> 00:24:15,703
أشك فى ذلك 
إنها كذلك 

258
00:24:15,737 --> 00:24:17,975
لا سيجد شئ
لا لن يفعل

259
00:24:18,008 --> 00:24:20,438
أجل سيفعل 
حتى لو لم يجد 

260
00:24:20,472 --> 00:24:23,063
لديك مشكله بفهم المبدأ

261
00:24:26,841 --> 00:24:28,471
ماذا اشترت؟

262
00:24:31,385 --> 00:24:32,951
"E."

263
00:24:32,985 --> 00:24:34,519
هذا فقط؟
أجل

264
00:24:34,553 --> 00:24:35,449
ليس "K"?

265
00:24:35,473 --> 00:24:38,159
أجل, حسناً, هذا ايضاً
 من يبالِ

266
00:24:39,993 --> 00:24:41,752
هل  هى مدينه لك بالمال؟

267
00:24:41,786 --> 00:24:43,352
لا اسمح بذلك 

268
00:24:43,386 --> 00:24:45,528
ماذا عنك؟انت تدين لأحد بالمال؟

269
00:24:45,562 --> 00:24:47,576
أجل, صاحب شقتى 

270
00:24:47,610 --> 00:24:50,648
لا احد اخر ؟
مزودك؟

271
00:24:51,834 --> 00:24:52,888
لا يمكن ان تكون جاداً 

272
00:24:52,923 --> 00:24:54,947
وإن كنت كذلك
يُمكنك إعتقالى فى الحال

273
00:24:54,970 --> 00:24:56,729
لأنى لن أعطيك اى اسماء 

274
00:24:56,763 --> 00:24:59,353
تسئ فهمىِ
إن كنت مَدين لأحد

275
00:24:59,387 --> 00:25:03,577
هذا يعنى ان ما تدين لك به مهما اليس كذلك؟

276
00:25:03,610 --> 00:25:04,825
ماذا تقول؟

277
00:25:08,188 --> 00:25:10,202
تقول انى فعلتها؟ 

278
00:25:10,235 --> 00:25:12,475
بطريقه او بأخرى ستدلى بشهادتك 

279
00:25:12,508 --> 00:25:15,002
عن المخدرات, الاموال

280
00:25:15,035 --> 00:25:19,705
وبينما نتكلم فى الموضوع
اين كنت فى تلك الليله 

281
00:25:22,748 --> 00:25:23,930
أريدُ محام

282
00:25:23,964 --> 00:25:26,331
هذه فكره حسنه 

285
00:25:43,837 --> 00:25:45,115
كيف جرى الامر؟ 

286
00:26:20,863 --> 00:26:22,686
لا تلمس شيئاً 

287
00:26:22,720 --> 00:26:25,021
ليست جريمتى الاولى 

288
00:27:01,441 --> 00:27:02,463
أنت بخير؟ 

289
00:27:02,498 --> 00:27:04,288
أجل

290
00:27:20,483 --> 00:27:22,017
أين القطه؟ 

291
00:27:22,050 --> 00:27:24,512
بحوزتى, أتريدها؟

293
00:27:30,083 --> 00:27:31,650
لديك قطتها؟

294
00:27:31,684 --> 00:27:33,504
تريدها؟ انا لا اريدها 

295
00:27:33,539 --> 00:27:35,137
لما اهذتها؟ 

296
00:27:35,171 --> 00:27:37,697
لما اهى دليل؟

297
00:28:39,270 --> 00:28:41,573
ايتقاضى بالساعه؟

298
00:28:41,607 --> 00:28:43,557
لا تقلق, لقد عقدنا صفقه

299
00:28:45,831 --> 00:28:47,621
عليك أخذ الفطه 

300
00:28:47,655 --> 00:28:50,885
لا اريد قطه, هذا كثير من المسؤوليه 

301
00:28:50,919 --> 00:28:52,358
لا أعرف, أهى كذلك؟ 

302
00:28:52,391 --> 00:28:55,430
إنها تقتلنى
لدى حساسيه 

303
00:28:58,248 --> 00:29:00,358
وجُدت شئ 

304
00:29:05,897 --> 00:29:07,623
وقد يكون دم سنجاب 

305
00:29:10,633 --> 00:29:14,247
يتقاضى اجراً إجماليا صحيح؟ 

306
00:29:26,665 --> 00:29:28,998
اتمازحنى؟ 

307
00:29:29,033 --> 00:29:30,727
ها هو 

308
00:29:31,593 --> 00:29:32,839
ما رأيك؟ 

309
00:29:32,874 --> 00:29:36,071
أفضل ان اقول انه قد رأها 
وانعطف عبر 3 مرات للتوقف

310
00:29:36,106 --> 00:29:38,344
لا هذا افضل 

311
00:29:38,378 --> 00:29:40,681
لم يرد رجلان فى السياره 

312
00:29:40,714 --> 00:29:41,960
اراد فتاه 

313
00:29:41,994 --> 00:29:44,744
لقد طردهم ولم يطردها 

314
00:29:46,986 --> 00:29:49,416
ها هو يتخذ القرار 

315
00:29:49,451 --> 00:29:51,305
إختارها هى 

316
00:29:51,338 --> 00:29:53,545
إنها تنتظر 

317
00:29:54,858 --> 00:29:57,160
هذا أمر متعمد مع سبق الاصرار 

318
00:30:35,406 --> 00:30:36,524
أهلاً , هيلين 

319
00:30:36,557 --> 00:30:38,091
أهلا, هارى

320
00:30:38,125 --> 00:30:39,082
عندما يكون لديك دقيقه .. 

321
00:30:39,117 --> 00:30:41,003
الان مناسب ,  ما الامر 

322
00:30:41,038 --> 00:30:43,884
الجار فى البيت رقم 87 

323
00:30:43,918 --> 00:30:47,244
قال انه سمع صوت كسر زجاج وركض 

324
00:30:47,278 --> 00:30:49,643
رأى وجه لم يستطع ان يصفه 

325
00:30:49,678 --> 00:30:54,028
خرج فى خلال دقيقه وهو يرتدى ستره و يهرع إلى التاكسى

326
00:30:54,061 --> 00:30:56,908
كأنه نساه و رجع إلى الداخل

327
00:30:57,902 --> 00:30:58,893
أجل

328
00:30:58,927 --> 00:31:02,061
حسناً, هو كسر الباب

329
00:31:02,095 --> 00:31:04,269
وصل إلى فتح القفل 

330
00:31:04,303 --> 00:31:05,612
و .. 

331
00:31:05,646 --> 00:31:08,749
أهذه طريقة حصوله على قطه فى يده؟ 

332
00:31:08,783 --> 00:31:10,285
ضعيها هناك؟

333
00:31:16,399 --> 00:31:18,478
أتفهم ما أقوله؟

334
00:31:19,343 --> 00:31:21,773
لا أظنّ ذلك

335
00:31:21,807 --> 00:31:23,886
أنت تطعن شخصًا ما بسكّين

336
00:31:23,920 --> 00:31:26,190
أحيانًا تصل للعظام

337
00:31:26,223 --> 00:31:29,102
ممّا يسبّب انزلاق يدك على النّصل

338
00:31:29,136 --> 00:31:33,293
لكنّها انزلقت مرّة واحدة، بالرّغم من أنّه طعنها 22 مرّة

339
00:31:33,327 --> 00:31:34,926
ما مدى شيوع هذا؟

340
00:31:34,960 --> 00:31:37,679
ما مدى الشيوع الذي تريدينه؟

341
00:31:37,713 --> 00:31:40,014
أنا أسألك يا (هاري)، ولا أخبرك

342
00:31:42,385 --> 00:31:46,927
السؤال هو: هل يمكن أن تقرر ما إذا كان هذا الجرح

343
00:31:46,960 --> 00:31:50,415
نتج من جرح نفسه على قطعة من الزجاج المكسور

344
00:31:50,448 --> 00:31:52,592
أو على شفرة سكين؟

345
00:31:52,624 --> 00:31:55,216
انظر إليها بعناية

346
00:31:57,905 --> 00:31:59,633
من الصعب القول

347
00:31:59,666 --> 00:32:01,456
حسنًا، ماذا لو توجّب عليك القول؟

348
00:32:02,290 --> 00:32:04,047
أيجب عليّ القول؟

349
00:32:04,081 --> 00:32:05,296
نعم

350
00:32:07,121 --> 00:32:10,544
هذا الجرع كان نتيجة انزلاق يده من 
مقبض السكين

351
00:32:10,579 --> 00:32:13,617
إلى شفرة السكّين
أثناء القيام بطعنها

352
00:32:19,410 --> 00:32:22,513
هذا الجرع كان نتيجة انزلاق يده

353
00:32:22,547 --> 00:32:24,081
من مقبض السكين

354
00:32:24,116 --> 00:32:28,209
إلى شفرة السكّين
أثناء القيام بطعنها

355
00:32:30,131 --> 00:32:32,914
لقد أقنعتني

356
00:32:32,947 --> 00:32:34,833
(أشكرك، يا (هاري

357
00:32:42,484 --> 00:32:45,714
ستمارسين الجنس مع رجل، ثمّ تبلغين زوجته

358
00:32:45,748 --> 00:32:49,906
وتقولين " تعالي وخذيه من سريري"

359
00:32:49,941 --> 00:32:52,370
هذه فوضى

360
00:32:52,404 --> 00:32:54,169
أولًا وقبل كلّ شيء، مامن
...عمل لديك في سريرها

361
00:32:54,197 --> 00:32:57,011
أنت، ابتعد عن الطريق، لا استطيع الرؤية

362
00:32:58,741 --> 00:33:00,115
ماذا قلت؟

363
00:33:00,149 --> 00:33:02,068
لن أكرّره ثانيةً

364
00:33:02,101 --> 00:33:04,723
تركه في سريرك...

365
00:33:04,758 --> 00:33:06,643
عندما علمتي أنّ لديه زوجة في منزله

366
00:33:06,678 --> 00:33:09,012
لذلك تنادين زوجته وتقولين

367
00:33:09,046 --> 00:33:12,948
"تعالي وخذيه من سريري"

368
00:33:12,982 --> 00:33:15,028
أوتأتي؟

369
00:33:15,061 --> 00:33:16,035
لم أسمعه، لأنّني

370
00:33:16,058 --> 00:33:17,214
- كنت في السوق
- ما الأمر؟

371
00:33:18,774 --> 00:33:20,372
- انتظر
- ماذا؟

372
00:33:20,406 --> 00:33:23,412
- (لا خطب بـ(ألين
- مالذي تتحدّث عنه بحقّ الجحيم؟

373
00:33:23,446 --> 00:33:25,023
- (إنّه (فريدي
- ومن ثمّ تسمع جرس الإنذار

374
00:33:25,046 --> 00:33:26,484
وهناك دائما جزء من الثانية

375
00:33:26,518 --> 00:33:27,967
حيث تفكّر فيه
"هل سرقت شيئًا؟"

376
00:33:27,990 --> 00:33:29,268
سحقًا

377
00:33:29,303 --> 00:33:32,309
ما أريد رؤيته اليوم هو (ألين) وهي تهزّ مؤخرتها

378
00:33:32,343 --> 00:33:36,053
أتمانع الابتعاد قليلًا، حتّى 
يستطع بقيتنا المشاهدة؟

379
00:33:36,087 --> 00:33:37,300
يمكنك رفع

380
00:33:37,324 --> 00:33:38,838
- قضية كاملة
- شكرًا

381
00:33:38,871 --> 00:33:40,992
...ولن يتفاجئ أحد
لا أحد، لكنّه محرج

382
00:33:41,015 --> 00:33:43,061
أنّك خرجت من المتجر، وانطلق جرس الإنذار

383
00:33:43,095 --> 00:33:45,813
ثمّ عليك عرض ما لديك للتأكّد

384
00:33:45,847 --> 00:33:47,350
تخلي جيوبك

385
00:34:03,928 --> 00:34:06,039
هذا لن يقتلني، أليس كذلك؟

386
00:34:06,073 --> 00:34:09,526
حسنًا، إذا حصلت على انتصاب 
دام أكثر من خحمس ساعات

387
00:34:09,560 --> 00:34:12,631
"اتّصل بـ"موسوعة جينيس للأرقام القياسيّة

388
00:34:44,730 --> 00:34:47,482
يريد أن يراك

389
00:34:57,629 --> 00:35:00,635
ما جديدك يا رجل؟ ادخل

390
00:35:00,668 --> 00:35:03,066
اجلس

391
00:35:04,219 --> 00:35:05,466
إذًا كيف حال عملك؟

392
00:35:05,500 --> 00:35:07,193
إنّه بخير، شكرًا

393
00:35:07,228 --> 00:35:09,434
- هذا جديدي
- مرحبٌ بك في أيّ وقت

394
00:35:09,468 --> 00:35:12,219
(أوه، هذا هنا (بيني

395
00:35:12,254 --> 00:35:14,683
(بيتي)
يعاني من بعض الصعوبات هنا

396
00:35:14,717 --> 00:35:18,202
حتى انه تحدث الى والدته، وهي أوصلته لي

397
00:35:18,236 --> 00:35:20,186
قلت لها ما أفعل، ما أستطيع فعله له

398
00:35:20,220 --> 00:35:22,620
وهي قالت أنّها ستفعل ما تقدر لأجلي

399
00:35:22,653 --> 00:35:26,172
حسنًا " أي شيء" كانت الكلمة
التي استخدمتها

400
00:35:26,206 --> 00:35:28,539
لذا في المرة القادمة التي تأتي لزيارته، ستجلب

401
00:35:28,574 --> 00:35:30,299
مخدّرات لننتشي

402
00:35:30,333 --> 00:35:32,891
ستعطيها لـ(بيتي) هنا

403
00:35:32,925 --> 00:35:36,732
...و(بيتي) سيطعيها لك، وأنت

404
00:35:36,766 --> 00:35:39,548
حسنًا، تعرف

405
00:35:46,334 --> 00:35:48,572
- لا أتسطيع فعل هذا
- بالتأكيد تستطيع

406
00:35:48,606 --> 00:35:51,836
- لا أقدر
- ماذا، أهذا شيء دينيّ؟

407
00:35:51,870 --> 00:35:55,261
لا، أعني، أنّي لن أكون قادرًا على
الحفاظ عليه

408
00:35:55,295 --> 00:35:59,229
إذًا... ماذا يفترض بي أن أفعل؟

409
00:36:04,960 --> 00:36:08,446
أعرف أنّك لا تتوقّع منّي 
أن أسأل (بيتي)، أليس كذلك؟

410
00:36:08,479 --> 00:36:11,775
هيّا، يا (ناز)، هذا نفسانيّ للغاية

411
00:36:15,521 --> 00:36:18,750
سيمضي الأمر على خير، يا رجل
أنت فقط بحاجة لبعض التدريب

412
00:36:18,784 --> 00:36:22,143
نعم؟ هاك، خذهم

413
00:36:23,681 --> 00:36:25,343
أجل

414
00:36:42,786 --> 00:36:44,191
نعم

415
00:37:53,925 --> 00:37:55,971
لا يوجد شيء

416
00:38:01,925 --> 00:38:02,883
حسنًا

417
00:38:02,918 --> 00:38:05,059
فلنذهب لنحصل عليهم، يا قويّ

418
00:38:09,478 --> 00:38:11,268
أنا خارج

419
00:38:13,222 --> 00:38:15,620
لديّ حياة، كما تعرفين

420
00:38:19,909 --> 00:38:23,268
تبدو جميلًا، يا عزيزي

421
00:38:23,302 --> 00:38:26,628
وأنت تحمل الكثير من المتاعب، وأنا أحبّها

422
00:38:26,662 --> 00:38:31,077
أهلًا، أأشتري لكِ شرابًا، اعذرنا

423
00:38:31,110 --> 00:38:33,541
مالذي تفعله هنا؟

424
00:38:33,574 --> 00:38:37,893
أشتري لك شرابًا، (جوزيف)، شمبانيا

425
00:38:37,926 --> 00:38:40,133
-آتية لك
-هلّا عذرتنا، رجاءً؟

426
00:38:40,167 --> 00:38:41,765
رجاءً؟ هيّا

427
00:38:41,800 --> 00:38:43,621
اعذرنا، حسنًا؟ فقط... ارحل

428
00:38:43,655 --> 00:38:46,182
تغلّب عليه؟ اخرج من هنا عليك اللعنة، حسنًا؟

429
00:38:46,216 --> 00:38:49,894
يا (جوني)، أعمل كما هو واضح

430
00:38:49,927 --> 00:38:51,430
أعرف، أعرف، أدري أنّه غريب

431
00:38:51,463 --> 00:38:54,854
لا نفعل هذا، ولكن هذه مناسبة خاصة جدا

432
00:38:54,889 --> 00:38:57,638
إنّها... إنّها خاصّة، حسنًا؟

433
00:38:57,672 --> 00:39:00,583
...أنا مستعدٌّ لك
شكرًا لك... وقت كبير

434
00:39:00,617 --> 00:39:03,078
لن يكون الأمر مثل الليلة الماضية، حسنًا؟

435
00:39:03,112 --> 00:39:04,709
لين يكون هناك تكرار لذلك

436
00:39:04,743 --> 00:39:06,822
...أهلًا، يا غريب، توجّب علي الحصول على

437
00:39:06,857 --> 00:39:09,191
- اعذرنا
- أوه، انظروا من عاد للمدينة

438
00:39:09,225 --> 00:39:10,920
هو بلحمه وشحمه، اعذرنا

439
00:39:10,954 --> 00:39:14,856
- وتبدو جميلًا، يا عزيزي
- وأنت تبدين جذّابةً يا غزيزتي

440
00:39:14,889 --> 00:39:17,702
حبّي، رؤيتك مشهد يتعب الأعين
ماذا لدينا هنا؟ شامبانيا؟

441
00:39:17,737 --> 00:39:21,895
الآن، هذه لنا
أنت تفكّرين بكلّ شيء

442
00:39:21,929 --> 00:39:25,288
هذا للحياة الجيّدة، نحن الاثنان فقط

443
00:39:25,321 --> 00:39:31,047
أنت تحمل الكثير من المتاعب، وأنا أحبّها

444
00:39:31,082 --> 00:39:34,280
أنت مليء بالمتاعب... يا إلهي

445
00:39:34,313 --> 00:39:36,552
ربّاه، ساعدني

446
00:39:38,218 --> 00:39:40,392
اختبار السموميّات وصل

447
00:39:41,355 --> 00:39:46,217
الكجول، الكيتامين والميثيلين، في كليهما

448
00:39:46,252 --> 00:39:50,185
والأمفيتامين فيه، وليس فيها

449
00:39:50,218 --> 00:39:54,153
-أنت تمزحين
- لا

450
00:40:00,524 --> 00:40:02,666
لا بدّ أن هذا خطأ

451
00:40:02,700 --> 00:40:06,954
لماذا؟ لأنّك لا تحبّين 
أن يكذب عليكِ؟ أنا أيضًا

452
00:40:06,988 --> 00:40:09,675
هل هناك طريقة لتحديد أي نوع من المنشطات هو؟

453
00:40:09,708 --> 00:40:14,922
وأيّ تغيير يصنع؟
الأمفيتامين لا يتغيّر. والكذب هو الكذب

454
00:40:14,956 --> 00:40:17,195
لماذا قد يفعل هذا؟

455
00:40:17,229 --> 00:40:19,115
لأننا لا نعرفه

456
00:40:51,247 --> 00:40:53,069
تبًّا

457
00:41:09,615 --> 00:41:13,293
- أتمنّى لو أنّك لم تفعل هذا
- ماذا؟

458
00:41:13,328 --> 00:41:16,398
جمجمتك. مالذي تظنّ أنّي أتحدّث حوله؟

459
00:41:21,136 --> 00:41:22,862
اختبار السموميّات ظهر

460
00:41:22,895 --> 00:41:25,293
إذًا، ماذا أعطتني؟

461
00:41:25,328 --> 00:41:28,430
ماذا تظنّ؟ 
إكستاسي، كوكايين

462
00:41:28,464 --> 00:41:31,279
كان هناك حرف "K"
على القارورة، لم يكن كوكايين

463
00:41:31,313 --> 00:41:33,070
أنت تعرف ما هو هذا، الكيتامين؟

464
00:41:40,113 --> 00:41:42,159
أي شيء آخر تريد أن تقوله لنا؟

465
00:41:43,441 --> 00:41:44,624
ماذا تعني؟

466
00:41:44,658 --> 00:41:46,991
ما أخذته تلك الليلة

467
00:41:48,467 --> 00:41:49,775
لم آخذ شيئًا

468
00:41:50,578 --> 00:41:52,624
ديكسيدرين، البنزيدرين، اديرال

469
00:41:52,658 --> 00:41:55,345
ميث، بعض منها، أو كل ما سبق. ماذا كان؟

470
00:41:55,379 --> 00:41:56,848
لم آخذ أيًّا من هذا

471
00:41:56,881 --> 00:41:59,281
الاختبار مخطئ، أهذا ما تقوله؟

472
00:42:00,146 --> 00:42:01,040
ماذا يقول؟

473
00:42:01,074 --> 00:42:03,825
كما قلت لك، أمفيتامين فيك، وليس فيها

474
00:42:04,882 --> 00:42:06,449
ماذا عن جهاز تنفسّي؟

475
00:42:06,482 --> 00:42:07,729
هذا إستيروييد

476
00:42:07,762 --> 00:42:10,162
ليس أمفيتامينات، ليس بعد الآن

477
00:42:10,195 --> 00:42:12,433
لقد توقّفوا قبل أن تولد

478
00:42:12,467 --> 00:42:14,801
أليس هناك أمفيتامين في الإكستاسي؟

479
00:42:14,834 --> 00:42:18,033
ماذا، هل أنت صيدلي الآن؟
كيف تعرف ذلك؟

480
00:42:18,067 --> 00:42:19,633
لا، لكنّي أسأل

481
00:42:21,843 --> 00:42:23,442
أنت تكذب

482
00:42:26,805 --> 00:42:28,657
تخميني هو الاديرال

483
00:42:28,692 --> 00:42:31,059
أولاد الكلّيّة لا يأخذونه؟ هل أنا على حق؟

484
00:42:34,868 --> 00:42:37,875
أتظنّ أنّ هذا يجعل الأمر بخير؟ 
إنّه لا يجعله

485
00:42:37,909 --> 00:42:39,987
دعني أشرح لك السبب

486
00:42:40,021 --> 00:42:43,634
واحد، من دون وصفة طبية
انها غير قانونية.

487
00:42:43,669 --> 00:42:47,250
اثنين، لم تكونا ذاهبين للدراسة، كنتما ذاهبين إلى حفلة.

488
00:42:47,284 --> 00:42:52,308
ثلاثة، إنه يصد الآثار المهدئة للكيتامين

489
00:42:52,341 --> 00:42:56,243
ممّا يجعل قصة "إغمائك" أقلّ تصديقًا

490
00:42:56,277 --> 00:42:57,204
إنّها ليست قصّة

491
00:42:57,237 --> 00:42:59,317
أربعة، أخذت ما يكفي ليجعلك مضرب العقل

492
00:42:59,350 --> 00:43:01,587
خمسة، أنت كذبت عليّ

493
00:43:03,253 --> 00:43:07,764
لذا سأسلك لأنّ حياتك تعتمد على هذا

494
00:43:07,798 --> 00:43:11,093
ماذا كذبت بخصوصه أيضًا؟

495
00:43:11,126 --> 00:43:12,949
لاشيء

496
00:43:12,983 --> 00:43:17,139
- كل ما قلت أنّه حدث، قد حدث؟
- نعم

497
00:43:17,174 --> 00:43:22,741
دخلت إلى سيّارة الأجرة
وأوصلتها إلى الجزء الأعلى من المدينة

498
00:43:22,775 --> 00:43:26,902
توقّفت واشتريت البيرة، لأنّها طلبت منك ذلك

499
00:43:26,936 --> 00:43:31,765
وذهبت بها إلى النّهر، 
واعطتك الإكستاسي، وليس عكس ذلك

500
00:43:31,799 --> 00:43:35,925
أوصلتها غلى منزلها، تبادلت الكلام 
مع ذاك الرجل في الشارع

501
00:43:35,959 --> 00:43:38,230
- ...ذهبت للداخل
- "رجال" أنت قلت "رجل"

502
00:43:38,263 --> 00:43:42,101
كان هناك اثنان منهم، هو ورجل آخر. كانوا معا

503
00:43:45,304 --> 00:43:48,503
الآن، أنا لا أعرف لماذا قد تكذب بشأن ذلك

504
00:43:49,528 --> 00:43:51,831
ولكنّك تكذب بخصوص هذا؟

505
00:43:58,873 --> 00:44:00,952
لماذا قد يكذب الرجل حول ذلك؟

506
00:44:00,985 --> 00:44:02,998
لا أدري، اسأله

507
00:44:03,033 --> 00:44:05,176
مالذي فعله أو قاله هذا الرجل الآخر؟

508
00:44:05,210 --> 00:44:07,480
لا شيء، وقف هناك وحسب

509
00:44:11,065 --> 00:44:12,343
(يجب أن أعود، (تيتو

510
00:44:13,529 --> 00:44:15,192
(ناز)

511
00:44:15,225 --> 00:44:17,657
(ناز)
ألإهم أنّك عليك فعل هذا

512
00:44:17,690 --> 00:44:20,248
...ولكن إذا تم القبض عليك لهذا

513
00:44:22,298 --> 00:44:24,856
فإنّ القضيّة انتهت

514
00:44:24,890 --> 00:44:27,448
ولن تخرج من هنا مطلقًا

517
00:45:04,573 --> 00:45:06,682
حصلت عليها؟

518
00:45:07,932 --> 00:45:09,691
انتهينا يا لعين

519
00:45:09,724 --> 00:45:11,676
أنت، هناك أربعة

520
00:45:11,709 --> 00:45:13,339
أتمنّى

521
00:45:13,373 --> 00:45:15,644
لا، هناك... أنا ابتلعت أربعة

522
00:45:16,509 --> 00:45:19,068
- (بيتي)
- أربعة

523
00:45:19,103 --> 00:45:21,787
لذا أخرجها منّي يا رجل

524
00:45:21,821 --> 00:45:24,891
أنت أخرجها من نفسك يا لعين

525
00:45:28,862 --> 00:45:31,228
(ناز)
استرخي

526
00:45:31,263 --> 00:45:33,149
لا بأس، ستأتي

527
00:45:36,543 --> 00:45:39,357
مالذي تنظر إليه بحقّ الجحيم؟

528
00:45:44,543 --> 00:45:46,589
ماذا كان السؤال ثانية؟

529
00:45:46,624 --> 00:45:49,212
مالوقت الذي رأيتهم فيه، كما قلت

530
00:45:49,247 --> 00:45:52,093
"يلامسان بعضهما"

531
00:45:52,127 --> 00:45:56,350
سأقول الـ 10، 11
في وقت قريب من هذا

532
00:45:56,383 --> 00:45:59,742
- كنت لوحدك؟
- نعم

533
00:46:04,287 --> 00:46:07,934
سأقول الـ 10، 11
في وقت قريب من هذا

534
00:46:07,969 --> 00:46:11,775
- كنت لوحدك؟
- نعم

535
00:46:13,440 --> 00:46:15,455
إنّه يكذب

536
00:46:34,401 --> 00:46:36,320
كيف تجري الامور؟

537
00:46:38,626 --> 00:46:41,088
(جون ستون)

538
00:46:41,986 --> 00:46:43,553
مهلًا، لقد تعرّفت عليك

539
00:46:43,587 --> 00:46:45,344
أنت الرجل من إعلانات مترو الانفاق

540
00:46:45,378 --> 00:46:47,147
- "لا رسوم حتّى تصبح حرًّا"، صحيح؟
- هذا أنا

541
00:46:47,170 --> 00:46:50,625
أجل، أجل، أهذا صحيح؟

542
00:46:50,658 --> 00:46:54,017
ليس بالضبط، ولكنّ أسعاري معقولة

543
00:46:54,052 --> 00:46:57,506
أجل، حسنًا، هذه فكرة جيّدة، يا رجل
إنّه شعار جميل

544
00:46:57,540 --> 00:46:59,296
شكرًا

545
00:47:00,387 --> 00:47:03,872
هاك، لا تعرف مطلقًا

546
00:47:06,818 --> 00:47:11,457
في الواقع، يمكنك، استخدام واحد الآن... محام

547
00:47:11,491 --> 00:47:14,241
ولم أنا بحاجة لمحامٍ بحقّ الجحيم؟

548
00:47:14,274 --> 00:47:17,474
لإبقائك خارج السجن لتهمة الحنث باليمين

549
00:47:17,508 --> 00:47:19,425
مالذي تتحدّث عنه يا رجل؟

550
00:47:19,458 --> 00:47:22,274
الرفيقان اللذان رأيتهما في الشارع
تبادلت معهما الكلام

551
00:47:22,308 --> 00:47:25,123
شيءٌ عن "مصطفى والقنابل" وهلمّ جرًّا

552
00:47:25,156 --> 00:47:26,528
حسنًا، هذه حريّة تعبير

553
00:47:26,563 --> 00:47:30,050
لكنّك قلت أنّك لوحدك، وهذا 
ليس صحيحًا بالكامل

554
00:47:30,083 --> 00:47:32,771
هذه مشكلة قانونيّة

555
00:47:32,805 --> 00:47:35,458
أود أن أنظر إلى هذه المشكلة لك، ولكنّي 
لا أستطيع

556
00:47:35,492 --> 00:47:38,915
حيث أنّي أمثّل مصطفى

557
00:47:38,950 --> 00:47:40,898
(تريفور)، (تريفور)

558
00:47:40,932 --> 00:47:42,627
اسمك (تريفور)، أأنا محقّ؟

559
00:47:42,661 --> 00:47:44,707
أحاول مساعدتك هنا

560
00:47:44,741 --> 00:47:47,598
أوه، أنت تحاول مساعدتي، مرتديًّا قطعة 
القماش اللعينة مع هذه القفّازات، صحيح؟

561
00:47:47,621 --> 00:47:49,181
حقًّا، من يفترض بك أن
(تكون يا (مايكل جاكسون

562
00:47:49,204 --> 00:47:50,607
أو (ميكي ماوس) مع هذه القفّازات؟

563
00:47:50,630 --> 00:47:52,078
لا تقلق حيالها، تلك هي مشكلتي

564
00:47:52,101 --> 00:47:54,148
نحن بحاجة للتحدث حيال مشكلتك

565
00:47:54,181 --> 00:47:56,548
إنّها لا تعمل

566
00:47:56,581 --> 00:47:58,307
من هو؟

567
00:47:58,341 --> 00:48:01,092
(تريفور)
أعرف أنّك كنت مع شخص ما

568
00:48:01,126 --> 00:48:03,109
هلّا أخفضت صوتك يا رجل؟

569
00:48:03,142 --> 00:48:06,276
حسنًا؟ أنا لا أعرفه، لا أعرف هذا الشخص

570
00:48:06,310 --> 00:48:08,878
ولكنّك كنت تمشي في الطريق وأنت تتحدّث إليه؟

571
00:48:08,901 --> 00:48:11,012
أنا واقف هنا أتحدّث إليك، وأنا لا أعرفك

572
00:48:11,046 --> 00:48:12,612
أنت تعرف اسمي، لأنّي أخبرتك به

573
00:48:12,646 --> 00:48:14,181
ألم يخبرك باسمه؟ هيّا

574
00:48:14,215 --> 00:48:16,261
- لا، لا، لا
- لا أصدّقك

575
00:48:16,294 --> 00:48:18,885
- ولم عليّ أن أهتمّ بحقّ الجحيم؟
- أخبرتك توًّا بالسبب

576
00:48:18,919 --> 00:48:21,158
استخدم بيانك الكاذب لأجل 
الحصول على لائحة الاتهام

577
00:48:21,192 --> 00:48:24,452
هذه تهمة محكوميّتها خمس سنوات 
مع غرامة بمقدار 10 آلاف دولار، بدون هراء

578
00:48:24,487 --> 00:48:27,045
انظر، يا رجل، حقًّا، ما خطبك أتيت إلى هنا

579
00:48:27,079 --> 00:48:30,054
وطلبت منّي أن أشيَ بصديق 
أمام كلّ هؤلاء الناس

580
00:48:30,087 --> 00:48:32,646
- إنّهم لا يستطيعون سماعنا
- أجل، لكنّهم يستطيعون رؤيتنا

581
00:48:32,680 --> 00:48:36,678
انظر، إذا كان هناك شيء واحد لا أحبّه 
فهو الشرطة

582
00:48:36,711 --> 00:48:38,389
- أأنا محقٌّ؟
- أجل

583
00:48:38,413 --> 00:48:40,390
تبدو كمتسوّل لعين

584
00:48:40,423 --> 00:48:42,246
ها أنت ذا

585
00:48:55,144 --> 00:48:58,375
- (دوين)
- (دوين)، ماذا؟

586
00:48:58,408 --> 00:48:59,527
لا أدري

587
00:48:59,561 --> 00:49:01,767
- أستكذب عليّ الآن؟
- أكذب عليك؟

588
00:49:01,801 --> 00:49:05,703
أنا لا أريد أن أكون قريبًا منك 
حتّى، أيًّا كان الشيء اللعين الذي تملكه

589
00:49:05,737 --> 00:49:08,199
انها ليست معدية

590
00:49:09,513 --> 00:49:13,512
حسنًا، لذلك أنا مركّز تمامًا عليه الآن

591
00:49:13,546 --> 00:49:17,097
(دوين)
هذا أيًّا كان اسمه عائلته

592
00:49:17,130 --> 00:49:20,295
ولكن بإمكاني التركيز بسهولة عليك

593
00:49:20,330 --> 00:49:23,944
أين ذهبت بعد المشاجرة

594
00:49:23,978 --> 00:49:27,400
خارج منزل بعد ساعتين ومغطّاة بالدماء

595
00:49:27,435 --> 00:49:29,353
- ذهبت للمنزل
- نعم، نعم، نعم

596
00:49:29,386 --> 00:49:30,498
لقد فعلت

597
00:49:30,522 --> 00:49:33,832
(تريفور)
بعد أحداث الـ 11 من سبتمبر، حدث شيئان

598
00:49:33,866 --> 00:49:36,104
"بدأتم بمناداة الأشخاص بـ "عبدالفضل

599
00:49:36,138 --> 00:49:40,841
وبدأ الأمن الداخلي بوضع الكاميرات 
في كل مكان

600
00:49:40,876 --> 00:49:43,369
لا تذهب للمنزل

601
00:49:46,794 --> 00:49:49,066
أنت خائف منه؟

602
00:49:50,283 --> 00:49:52,650
أهذا ما يحدث هنا؟

603
00:49:53,485 --> 00:49:56,043
لم أنت خائف منه؟

604
00:49:56,077 --> 00:49:58,538
انه رجل عنيف، هذا (دوين)؟

605
00:50:03,533 --> 00:50:04,746
(ريد)

606
00:50:04,779 --> 00:50:06,955
(ريد)؟

607
00:50:06,989 --> 00:50:09,259
(دوين ريد)؟

608
00:50:17,869 --> 00:50:19,819
حسنًا

609
00:50:19,853 --> 00:50:22,667
- سأراك على المنصّة
- ماذا؟

610
00:50:22,701 --> 00:50:25,260
لأنك شاهد في قضية قتل

611
00:50:25,293 --> 00:50:27,244
أو أنت أحد المشتبه بهم في قضية قتل

612
00:50:27,279 --> 00:50:29,259
سنرى أيّ واحد منهما

613
00:50:29,293 --> 00:50:31,223
ماذا؟ أعني، هذا اسمه
ماذا تريد منّي؟

614
00:50:31,246 --> 00:50:32,087
لم أسمّه

615
00:50:32,110 --> 00:50:34,284
أهي صدفة الخلق وجود تلك الصيديليّة هناك؟

616
00:50:34,318 --> 00:50:35,256
لم أضعها هناك

617
00:50:35,280 --> 00:50:37,005
(دوين ريد)
أستلتزم به؟

618
00:50:37,039 --> 00:50:38,894
- أأنت متأكد؟
- يا رجل هذه الحقيقة

619
00:50:38,927 --> 00:50:41,293
لا بأس، أهناك شيء آخر تودّ إخباري به؟

620
00:50:41,327 --> 00:50:44,428
- مثل ماذا؟
- لا أدري، فجّر عقلي

621
00:50:46,446 --> 00:50:49,614
الشهر المقبل، ستبلغ جدتي عامها الـ 102

622
00:50:53,647 --> 00:50:55,310
عجبًا

623
00:51:07,025 --> 00:51:11,021
(احزري ماذا، اسمه فعلًا، (دوين ريد

624
00:51:11,055 --> 00:51:14,382
هناك مذكّرة للقبض عليه، ولديه سجل جنائي

625
00:51:14,416 --> 00:51:16,975
الاقتحام، والسطو، ولاهجوم المسلّح

626
00:51:17,009 --> 00:51:19,054
دائمًا بـ... خمّني

627
00:51:19,088 --> 00:51:20,944
- سكّين؟
- سكّين

628
00:51:20,977 --> 00:51:22,895
- أين أنت؟
- لماذا؟

629
00:51:22,929 --> 00:51:25,978
لأتأكد أنّك لست بمكان ما تفكّر بمواجهته

630
00:51:26,001 --> 00:51:30,256
أتمازحينني؟
لست غبيًّا، علي الذهاب

631
00:51:37,363 --> 00:51:39,631
أهلًا، كيف حالك؟ ماذا يحدث؟

632
00:51:39,665 --> 00:51:42,479
- مرحبًا
- أين أموالي؟

633
00:51:43,954 --> 00:51:46,097
قال (دوين) أنّه سيترك ليَ المال

634
00:51:46,130 --> 00:51:48,401
ألم يفعل؟ انظر أنا محاميه، حسنًا؟

635
00:51:48,435 --> 00:51:49,488
- (دوين)؟
- (دوين)

636
00:51:49,523 --> 00:51:51,697
- (أبوغادو)؟
- نعم، (أبوغادو)، هذا أنا

638
00:51:55,474 --> 00:51:57,104
(دوين ريد)

639
00:51:57,139 --> 00:51:59,377
لا، ليس الصيدلية، الرجل

640
00:51:59,411 --> 00:52:02,162
أين هو؟

641
00:52:02,195 --> 00:52:06,706
أجل، هذه مشكلتي، لا تقلق بخصوصها

642
00:52:06,740 --> 00:52:08,529
- (دوين)
- أين هو؟

643
00:52:10,995 --> 00:52:12,914
إنّه في الخلف

644
00:52:12,948 --> 00:52:14,098
حسنًا

645
00:52:14,132 --> 00:52:15,603
أبقِ البطاقة

646
00:52:15,636 --> 00:52:18,323
لا تعرف مطلقًا

647
00:52:18,356 --> 00:52:20,819
لا تعرف مطلقًا، ها أنت ذا

648
00:52:45,877 --> 00:52:48,693
مرحبًا، يا رفاق

649
00:52:48,727 --> 00:52:50,867
كيف الحال؟

650
00:52:50,902 --> 00:52:53,171
(أهلًا، يا (دوين

651
00:52:56,823 --> 00:53:00,501
(كنت أتسائل ما إذا كان بإمكاني 
التحدث معك حيال ولدك (تريفور

652
00:53:02,071 --> 00:53:03,252
من أنت؟

653
00:53:03,286 --> 00:53:05,556
محاميه

654
00:53:18,135 --> 00:53:20,278
شكرًا

655
00:53:20,312 --> 00:53:23,703
(لذا، اه، على ما يبدو، وفقا لـ(تريفور

656
00:53:23,736 --> 00:53:26,742
...كنت معه في شارع 87 ليلة

657
00:53:26,776 --> 00:53:29,463
ما... انتظر، انتظر

658
00:56:10,563 --> 00:56:16,150
<font color="#ff0000"></font>ترجمة
أحمد جمال & محمد على
@House__96 & @A_Az4di
<font color="#138CE9">تعديل التوقيت</font>
<font color="#138CE9">Abody_92</font>

