1
00:01:06,127 --> 00:02:07,981
<font color="#ff0000"></font>ترجمة
أحمد جمال & محمد على
@House__96 & @A_Az4di
<font color="#138CE9">تعديل التوقيت</font>
<font color="#138CE9">Abody_92</font>

2
00:02:23,000 --> 00:02:24,980
العمده و مفوض الشرطه تقابلا مع 
قاده الدين و المجتمع فى مركز  (الخوى)الاسلامى

4
00:02:28,052 --> 00:02:31,441
المركز الاسلامى كان واحد من 5 أماكن تعرضت للضرب بالقنابل 
ليله الاحد

5
00:02:31,475 --> 00:02:34,993
حتى الآن الشرطه تستجوب رجلاً من (جامايكا) عمره
40 عام من (كوينز)

6
00:02:35,025 --> 00:02:39,279
وتم إعتقاله بينما كان متوجه إلى
سيارته التى تحمل لوح تسجيل من فيرجينيا 

7
00:02:39,314 --> 00:02:40,657
قال رجل الشرطه انه مطابق للاوصاف 

8
00:02:40,657 --> 00:02:41,486
أجل

9
00:02:41,519 --> 00:02:46,158
أجل, حتماً وعندما تذهبون إلى المحكمه 

10
00:02:46,192 --> 00:02:49,004
الامر  يكون اشبه بالفيزياء الكميه 
أتفهمون قصدى؟ 

11
00:02:49,039 --> 00:02:51,276
تتحكمون بالوقت و المكان 

12
00:02:51,312 --> 00:02:52,908
وتحاولون جعل ما كان حصل بشكل خارج التسلسل  
فى الوقت الفعلى يحدث

14
00:02:55,628 --> 00:02:57,931
تمنحونه نوعاً من التحليل 

15
00:03:03,019 --> 00:03:05,257
إذا أنت تضع المجرمين بالسجن؟
لا 

16
00:03:05,291 --> 00:03:08,040
فى الحقيقه , نوعاً ما , أنا افعل العكس 

17
00:03:08,074 --> 00:03:10,214
أحاول ان ابقيهم خارج السجن

18
00:03:14,311 --> 00:03:17,157
لنقل ان شقيقك او ابن عمك 
تم إعتقاله لانه يشبه شخص سرق متجرَ

19
00:03:17,191 --> 00:03:21,348
لكنه لم يكن هو

20
00:03:21,381 --> 00:03:23,522
حسناً, ماذا لو كان هو؟

21
00:03:23,556 --> 00:03:27,170
مازال يحق لك بأفضل دفاع يمكنك الحصول عليه 

22
00:03:27,203 --> 00:03:30,050
وهذا أنتَ؟

23
00:03:31,460 --> 00:03:34,656
يضعهم أبى فى السجن , انه نائب محقق

24
00:03:34,691 --> 00:03:36,000
وكذلك أنا 

25
00:03:36,035 --> 00:03:38,751
يمكنكَ أن تتخيل مدى خيبة أمله 

26
00:03:40,033 --> 00:03:41,470
هل كنت لتدافع عن (هتلر)؟ 

27
00:03:42,784 --> 00:03:46,622
نظرياً , لكان هذا واجبى كمحامِ بالمحكمه

28
00:03:46,655 --> 00:03:48,765
لقد قتل أجدادى 

29
00:03:51,677 --> 00:03:54,268
اتودين المشاركه هنا؟ 

30
00:03:54,302 --> 00:03:56,412
لا, هذا رائع 

31
00:03:57,405 --> 00:03:58,906
رائع

32
00:04:00,252 --> 00:04:02,232
أجل, هتلر

33
00:04:06,970 --> 00:04:10,391
نم هذا عن قلة إحترام 

34
00:04:10,425 --> 00:04:12,949
اّتيت فى يوم عمل , كان بأمكانك كسب المال

35
00:04:12,984 --> 00:04:16,854
ليس بالامر الجلل , إنهم مجرد أطفال
إنهم حمقى

36
00:04:16,888 --> 00:04:18,166
حسناً 

37
00:04:20,629 --> 00:04:22,835
كان بأمكانك ان ترتدى حذاء 

38
00:04:23,765 --> 00:04:26,515
أخشى ان هذه الايام قد ولت 

39
00:04:57,005 --> 00:04:58,218
شكراً لك 

40
00:04:58,252 --> 00:05:00,074
على الرحب

41
00:05:18,279 --> 00:05:19,780
أهلاً 

43
00:05:57,341 --> 00:05:59,258
لقد انسحبت من القضيه

44
00:05:59,292 --> 00:06:02,137
وكلفتنى بها
ولا تريد لأحد

45
00:06:02,171 --> 00:06:03,704
من الشركه ان يقضى الوقت عليها 

46
00:06:03,740 --> 00:06:06,457
لذا انا ابحث بالخارج عن بعض المساعده 

47
00:06:06,489 --> 00:06:08,568
50 الف 

48
00:06:08,601 --> 00:06:10,519
لا يحق لى ان اصرف اكثر من 20 

49
00:06:10,554 --> 00:06:13,493
إذاً لن ينجح الامر
ستذهب للمحاكمه

50
00:06:13,528 --> 00:06:17,429
شهرين او ثلاث من حياتى, هذا ليس كافً 

51
00:06:17,462 --> 00:06:22,420
السنه الماضيه قدمت اتعاباً بلغت 60 الف 
مقُسطه على 250  دولار بشكل اساسى 

52
00:06:22,453 --> 00:06:24,820
ولم تتمكن من الحصول على 45 بالمئه منها

53
00:06:24,854 --> 00:06:28,017
كان هذا لأجل عام
اما هذا لأجل شهرين 

54
00:06:28,053 --> 00:06:29,809
هذا عادل 

55
00:06:29,843 --> 00:06:33,585
شهرين او ثلاث لم اقل شهر او اثنان

56
00:06:34,547 --> 00:06:36,911
ومن اين يأتى المال ؟

57
00:06:36,947 --> 00:06:38,960
انا واثق بأن والديه لا يملكانه 

58
00:06:38,995 --> 00:06:40,559
سينبغى عليهم الحصول عليه 

59
00:06:40,592 --> 00:06:42,990
التوسل , الاستعاره , السرقه اياً كان 

60
00:06:43,025 --> 00:06:46,126
من منَ؟
المخاطره التى نأخذها 

61
00:06:46,159 --> 00:06:48,301
لا, المخاطرهَ التى تأخذينها 

62
00:06:48,334 --> 00:06:50,188
لأن الطريقه الوحيده التى ستجعلنى افعل هذا 

63
00:06:50,224 --> 00:06:53,261
إذا دفعتِ لى مباشرة المبلغ كامل 

64
00:06:53,295 --> 00:06:56,011
ما تحصلى عليه منهم او ما لا تحصلى عليه هى مشكلتك 

65
00:06:56,045 --> 00:06:59,081
هل انت مسموح لك بفعل ذلك؟ 

66
00:06:59,885 --> 00:07:01,864
إذا كنت ستقبل بذلك؟
هل ستفعل ذلك مقابل 20؟

67
00:07:03,180 --> 00:07:04,426
35

68
00:07:05,259 --> 00:07:07,975
25
30

69
00:07:11,050 --> 00:07:12,071
حسناً 

70
00:07:12,104 --> 00:07:13,798
دونى هذا 

71
00:07:14,824 --> 00:07:16,229
حسناً 

72
00:07:21,989 --> 00:07:24,867
بصمات , دماء , سائل منوى , وشهود 

73
00:07:24,901 --> 00:07:27,683
إذاً لدينا كل شئ وليس لديهم شئ 

74
00:07:27,716 --> 00:07:30,657
ماذا تفعل عندما لا يكون لديك شئ 

75
00:07:30,692 --> 00:07:31,874
نتوصل إلى إتفاق التماس

76
00:07:31,907 --> 00:07:35,264
حظوا بفرصتهم ولم يفعلوا 

77
00:07:35,299 --> 00:07:37,216
يقومون بألتماس جنون
(أى انه شخص مجنون) 

78
00:07:37,249 --> 00:07:39,104
لم اكن لأفعل , ولا هم ايضاً 

79
00:07:39,137 --> 00:07:40,638
إلقاء اللوم على شخصً أخر 

80
00:07:40,673 --> 00:07:43,071
شخص اخر كان معه السكين بجيبه؟ 

81
00:07:43,104 --> 00:07:45,181
خرق لبعض حقوقه 

82
00:07:45,217 --> 00:07:47,805
ما من خروقات 

83
00:07:47,838 --> 00:07:52,347
لو كنت انا لركزت على المخدرات 

84
00:07:52,382 --> 00:07:54,716
هى خدَرته , هو ليس مسؤولاً 

85
00:07:54,750 --> 00:07:58,171
هذا ليس دفاعاً
لا يعرفون منَ اعطى منَ ماذا 

86
00:07:58,204 --> 00:08:00,729
سيحاولون الاكتشاف 

87
00:08:14,840 --> 00:08:17,845
ما هو الكيتامين؟
لما؟

88
00:08:17,879 --> 00:08:21,012
هذا ما كان فى القاروره التى حملها فى جيبه

89
00:08:21,047 --> 00:08:24,660
انه مخدر يستعمله الاطباء البيطريون على الجياد

90
00:08:25,940 --> 00:08:27,603
لما قد يأخذ احد هذا؟

91
00:08:27,637 --> 00:08:31,728
لما قد يأخذ (مايكل جاكسون ) البروفوبال؟
نفس السبب

92
00:08:33,491 --> 00:08:35,440
لقد أخذها لينام صحيح؟ 

93
00:08:35,474 --> 00:08:37,808
أجل, عملت لأجل ذلك 

94
00:08:42,385 --> 00:08:46,127
المرء بأخذ كيتامين لأن 

95
00:08:48,751 --> 00:08:50,765
قبل ان يفقد المرء وعيه

96
00:08:50,798 --> 00:08:54,380
يكون لديه شعور .. 

97
00:08:54,413 --> 00:08:57,227
كأنه يريد  المضاجعه 

98
00:08:57,260 --> 00:09:01,865
لا اعرف كيف بأمكانى قولها لك يا تشاندرا

99
00:09:01,900 --> 00:09:02,723
إنه منشط جنسى؟ 

100
00:09:02,747 --> 00:09:05,215
ها انت ذا , هذه الكلمه المُهذبه 

101
00:09:06,218 --> 00:09:08,039
إذا, ماذا يفقدك وعيك؟

102
00:09:08,073 --> 00:09:10,758
أجل, كالحصان ما لم يتم خلطه بالكوكايين

103
00:09:10,792 --> 00:09:13,639
او عقاقير اخرى او ما شابه 

104
00:09:14,695 --> 00:09:16,485
علينا ان نثبت انه كان لها 

105
00:09:16,519 --> 00:09:19,941
هى اعطته له , ومن أين حصلتَ عليه 

106
00:09:24,966 --> 00:09:27,459
كيف تعرف كل انواع المخدرات؟ 

107
00:09:28,868 --> 00:09:30,657
أنا محامِ

108
00:09:31,653 --> 00:09:34,369
سمعتُ بأنك قدمتَ طَلباً للتقاعد

109
00:09:34,403 --> 00:09:37,217
33 عام
هذا كافَ 

110
00:09:37,250 --> 00:09:39,327
ماذا ستفعل؟ 

111
00:09:39,361 --> 00:09:41,440
من الاسهل القوم ما الذى لن افعله 

112
00:09:41,473 --> 00:09:44,381
لن امضى مزيد من الوقت مع العائله
او افتح حانه 

113
00:09:44,416 --> 00:09:47,390
او انتقل إلى (فلوريدا) واحصل على 
رخصة صيد سمك تجاريه 

114
00:09:47,422 --> 00:09:51,132
إذا , ماذا تبقى , جولف؟

115
00:09:51,166 --> 00:09:53,499
هل يمكننا التحدث عن شئ اّخر؟ 

116
00:09:54,814 --> 00:09:56,987
قمّ بترسيخ أحداث ليلة الفتى لأجلى 

117
00:09:57,019 --> 00:09:58,777
من النقطه (أ) إلى النقطه ( ب

118
00:09:58,813 --> 00:10:01,657
منذ مغادرته لمنزله حتى الامساك به

119
00:10:01,692 --> 00:10:03,384
حسناً 

120
00:10:14,743 --> 00:10:16,630
كيف حالكَ؟
بخير

121
00:10:16,664 --> 00:10:18,710
قهوه؟
لا 

122
00:10:21,111 --> 00:10:22,869
نحن نحتاج ان نستعيد سيارة الاجره 

123
00:10:22,902 --> 00:10:25,523
أعلم
إذا, ماذا ستفعل؟ 

124
00:10:25,556 --> 00:10:28,594
أفعل ماذا؟ 
تُقدم شَكوى بحقه 

125
00:10:28,628 --> 00:10:29,905
ماذا؟
لا 

126
00:10:30,868 --> 00:10:32,369
إذا, ماذا نفعل؟ 

127
00:10:33,843 --> 00:10:36,017
يا (سليم) انه يواجه عقوبه مدى الحياه بالسجن

128
00:10:36,051 --> 00:10:39,087
ما قيمة سنتين إضافيتيين؟
لفعلت ذلك لأجلك

129
00:10:39,952 --> 00:10:41,583
لا, لن تفعل 

130
00:10:42,415 --> 00:10:44,750
نسألك من باب الاحترام 

131
00:10:44,784 --> 00:10:48,398
أنت تطلب منى بإحترام ان اتهم ابنى بالسرقه 

132
00:10:48,432 --> 00:10:51,213
لقد أَخذ السياره
دون موافقتك

133
00:10:51,246 --> 00:10:54,602
ولا موافقتنا 
وإذا سألوا بالمحاكمه 

134
00:10:54,638 --> 00:10:56,522
سنقول أنه لم يفعل, لأن هذه هى الحقيقه 

135
00:10:56,557 --> 00:10:58,826
ابنى برئ
برئ او مُذنب 

136
00:10:58,860 --> 00:11:01,450
سيارة الاجره ليست معنا
ولن نستعيدها

137
00:11:01,483 --> 00:11:05,480
هل هذا خطئناً؟
هل فعل إبننا شئ خاطئ؟ 

138
00:11:27,238 --> 00:11:28,994
إنهَض 

139
00:11:30,180 --> 00:11:31,842
تعال معى 

140
00:12:05,435 --> 00:12:08,344
ما الامر يا (اسامه)؟
هذا الرجل اّحرق مؤخرتك

141
00:12:08,378 --> 00:12:11,800
حان دورك
اضربه 

142
00:12:26,261 --> 00:12:28,851
صحيح, ارحل ايها الضعيف

143
00:12:28,885 --> 00:12:33,138
انت محظوظ , كنت سافعلها بوجهك
ايها المُخنث اللعين

144
00:12:35,410 --> 00:12:36,688
أجل 

145
00:13:01,034 --> 00:13:03,016
حسناً, لا تقتله 

146
00:13:03,051 --> 00:13:04,552
هيا يا رجل 

147
00:13:04,587 --> 00:13:06,728
هيا 

148
00:13:42,847 --> 00:13:46,654
بالكاد فعلتها بالوقت المناسب
موعده فى الثامنه 

149
00:13:46,688 --> 00:13:50,108
هذا تمديد و ليس عفواً 

150
00:13:50,142 --> 00:13:51,868
ربما يعود 

151
00:14:46,896 --> 00:14:49,741
أنت أخَذتها معك فى سيارة الاجره
أين ؟ 

152
00:14:49,776 --> 00:14:51,883
لا أعرف, وسط المدينه بمكان ما 

153
00:14:51,917 --> 00:14:53,899
كنت تائه , لا أعرف 

154
00:15:30,500 --> 00:15:33,248
إلى أين أرادت الذهاب؟ 

155
00:15:33,283 --> 00:15:34,817
الشاطئ 

156
00:15:34,849 --> 00:15:36,833
ماذا ؟ 

157
00:15:36,866 --> 00:15:38,495
الشاطئ 

159
00:17:10,249 --> 00:17:11,494
حسناً 

160
00:17:13,992 --> 00:17:17,959
حسناً, ها أنت ذا 

161
00:17:45,023 --> 00:17:48,190
هذا أفضل من حجره الغاز 

162
00:17:48,223 --> 00:17:50,108
أنا ذاهب إلى الخارج 

163
00:18:22,132 --> 00:18:24,595
انظر إليك 

164
00:18:26,230 --> 00:18:31,283
الرجل فى العنايه المُركزه
وأنت هنا نائم كالاطفال

165
00:18:39,057 --> 00:18:41,967
لديك بعض الاسرار , أليس كذلك 

166
00:18:44,496 --> 00:18:46,829
وبعض الغضب

167
00:18:53,421 --> 00:18:55,404
أحب هذا 

168
00:19:02,156 --> 00:19:06,088
هنا حيث يقوم الرجل بالتَحديق فى السقف و يقول 

169
00:19:06,122 --> 00:19:09,191
"هذا لم يحدث لى قط "

170
00:19:09,226 --> 00:19:13,158
والفتاه تمسك بذراعها و تقول 

171
00:19:13,193 --> 00:19:16,710
"لا بأس , هذا يحدُث "

172
00:19:20,295 --> 00:19:22,627
هذا هو الدواء الذىِ أسير عليه 

173
00:19:22,662 --> 00:19:24,547
يثير الفوضى بى 

174
00:19:25,668 --> 00:19:28,194
لا أعَرف ماذا أفعل 

175
00:19:33,314 --> 00:19:35,296
تريدين قطه؟ 

176
00:19:37,858 --> 00:19:39,711
لا

177
00:19:41,922 --> 00:19:44,478
كما هو الحال مع كل أدويه السترويد

178
00:19:44,512 --> 00:19:47,964
تكتسب الوزن وتنهار غريزتك الجنسيه تماماً 

179
00:19:47,999 --> 00:19:51,037
لذا عليك الاختيار بين الجلد
المكشوط و المشقق

180
00:19:51,070 --> 00:19:53,788
او القضيب الصلب , هذا هو خيارك 

181
00:19:53,821 --> 00:19:57,339
يا له من عالم , كما اعتادت جدتى ان تقول 

182
00:19:59,612 --> 00:20:01,817
ماذا كنت تفعل هناك؟ 

183
00:20:01,852 --> 00:20:03,577
اتجول بالشوارع 

184
00:20:03,611 --> 00:20:05,529
ما خطبكم ايها الناس 

185
00:20:05,563 --> 00:20:08,792
عفواً؟
الا يمكننى السير بعد الشارع 110؟ 

186
00:20:08,826 --> 00:20:11,607
أنا اسأل أين كنت ذاهب؟

187
00:20:11,642 --> 00:20:16,022
لأنهم سيسألونك و انا اريد ان اعرف الاجابه قبلهم 

188
00:20:16,055 --> 00:20:17,780
حسناً, لن اجيب على هذا 

189
00:20:17,814 --> 00:20:21,332
انظرى, هل انا يتم محاكمتى؟لا
هل انا قتلت هذه الفتاه؟لا 

190
00:20:21,367 --> 00:20:23,573
أنا حاولت حمياتها  من العربى 

191
00:20:23,606 --> 00:20:26,196
إنه ليس عربى
اياً كان , حسناً؟ 

192
00:20:26,230 --> 00:20:29,363
إذا سألونى لما كنتُ أسير فى احد الشوارع العامه 

193
00:20:29,395 --> 00:20:32,274
واهتم بشؤونى الخاصه 

194
00:20:32,307 --> 00:20:34,162
"ما سبب هذا السؤال

195
00:20:34,194 --> 00:20:37,008
هذا إلى أين كنت ذاهب"

196
00:20:37,043 --> 00:20:39,760
شكراً لك يا (تريفور) لقد ساعدتَ بقدر كبير 

197
00:20:39,794 --> 00:20:42,190
لما لا تذهب و تأُخذ البسكويت معك؟ 

198
00:20:42,224 --> 00:20:45,901
احظ بيوم رائع
واللبن 

201
00:21:32,643 --> 00:21:34,690
شكراً يا عزيزتى 

202
00:21:42,049 --> 00:21:43,519
(سيندباد) أم (علاءالدين)؟

205
00:21:48,256 --> 00:21:50,205
أيهم؟ 

206
00:21:50,239 --> 00:21:51,900
ليس هما , بل لقبك؟

207
00:21:51,934 --> 00:21:53,787
سيكون واحداً من اثنين, حسنا؟ً 

208
00:21:57,757 --> 00:21:59,771
سيدنباد 

209
00:21:59,804 --> 00:22:01,242
هذا ما أفضله ايضاً 

212
00:22:05,307 --> 00:22:07,896
أنت, كان هذا شريكى فى تدريبات الماكمه يا رجل 

213
00:22:08,858 --> 00:22:11,031
لم يستطع تحطى 4 جولات 

214
00:22:11,065 --> 00:22:13,016
التورنادو

215
00:22:13,049 --> 00:22:15,831
كانت شقيقته تعالجه خلال المباريات , أتُصدق هذا؟

216
00:22:15,864 --> 00:22:18,294
لا بأس بها 

217
00:22:18,328 --> 00:22:20,243
كان لديها مؤخره كعكعكه عيد الميلاد

219
00:22:37,522 --> 00:22:39,567
إذا , وصلنا إلى هذا 

220
00:22:39,603 --> 00:22:44,078
ميلى , أنا (سول) ألديكم أى فياجرا؟ 

221
00:22:44,113 --> 00:22:45,582
فياجرا 

222
00:22:47,183 --> 00:22:51,244
حقاً؟ 

223
00:22:51,278 --> 00:22:53,450
شكراً 

224
00:22:53,486 --> 00:22:55,851
جون , لقد فرغت من عندهم كلهم
أجل

225
00:22:55,885 --> 00:22:59,371
حسناً, انس هذا 
لابد انه موسم الساحرات 

226
00:22:59,405 --> 00:23:04,072
لا تقم بأى خطط حتى الاربعاء 

227
00:23:04,107 --> 00:23:07,976
يوم الاربعاء 
يا (جون) نسيت الوصفه 	

228
00:23:09,546 --> 00:23:12,392
الصيدليه, معك سول 

229
00:23:12,426 --> 00:23:14,183
لا ليس لدينا 

233
00:23:22,853 --> 00:23:25,380
أهذه الجاده الثانيه؟

234
00:23:25,413 --> 00:23:27,555
أجل, نحن عند الجاده 10

237
00:24:00,668 --> 00:24:01,881
ماذا اجلب لك؟
سبيشال كاى 

239
00:24:03,868 --> 00:24:07,704
ليس لدينا حبوب
لا اتكلم عن الحبوب

240
00:24:07,738 --> 00:24:11,766
هذه  إستماره مُذكرَه تفتيش

241
00:24:11,801 --> 00:24:13,910
يمكننى الحصول على توقيع خلال 30 دقيقه 

242
00:24:15,511 --> 00:24:17,077
من المُفترَض ان اصدق انك شرطى؟ 

243
00:24:17,111 --> 00:24:18,997
لا, لكن هو كذلك 

244
00:24:22,550 --> 00:24:24,019
لنتحدَث

245
00:24:24,054 --> 00:24:25,459
عن؟

246
00:24:25,492 --> 00:24:27,090
لما اتصَلت بك تلك الليله؟ 

247
00:24:27,123 --> 00:24:28,786
منَ؟ أى ليله؟ 
(اندريا) 

248
00:24:32,596 --> 00:24:34,961
هذا ليس رقمك؟

249
00:24:39,569 --> 00:24:41,550
إجلس يا (كاطى

250
00:24:46,289 --> 00:24:49,454
ماذا اشترت؟
اشترت؟ 
(مخدرات)

251
00:24:49,487 --> 00:24:51,565
ماذا تعتقد , انى (بابلو إسكوبار)؟ 

252
00:24:51,598 --> 00:24:54,539
ترى اين اعمل

254
00:24:57,613 --> 00:24:58,794
أتعرف؟

255
00:24:58,827 --> 00:25:01,034
تريد تفتيش شقتى إذهب 

256
00:25:01,068 --> 00:25:02,794
لما قد اهتم؟ انها خاليه من الشبوهات 

257
00:25:02,827 --> 00:25:04,266
أشك فى ذلك 
إنها كذلك 

258
00:25:04,300 --> 00:25:06,537
لا سيجد شئ
لا لن يفعل

259
00:25:06,570 --> 00:25:08,999
أجل سيفعل 
حتى لو لم يجد 

260
00:25:09,033 --> 00:25:11,624
لديك مشكله بفهم المبدأ

261
00:25:15,400 --> 00:25:17,030
ماذا اشترت؟

262
00:25:19,943 --> 00:25:21,508
"E."

263
00:25:21,542 --> 00:25:23,075
هذا فقط؟
أجل

264
00:25:23,110 --> 00:25:24,006
ليس "K"?

265
00:25:24,029 --> 00:25:26,715
أجل, حسناً, هذا ايضاً
 من يبالِ

266
00:25:28,548 --> 00:25:30,306
هل  هى مدينه لك بالمال؟

267
00:25:30,340 --> 00:25:31,906
لا اسمح بذلك 

268
00:25:31,940 --> 00:25:34,081
ماذا عنك؟انت تدين لأحد بالمال؟

269
00:25:34,115 --> 00:25:36,129
أجل, صاحب شقتى 

270
00:25:36,162 --> 00:25:39,199
لا احد اخر ؟
مزودك؟

271
00:25:40,385 --> 00:25:41,439
لا يمكن ان تكون جاداً 

272
00:25:41,474 --> 00:25:43,497
وإن كنت كذلك
يُمكنك إعتقالى فى الحال

273
00:25:43,520 --> 00:25:45,279
لأنى لن أعطيك اى اسماء 

274
00:25:45,312 --> 00:25:47,901
تسئ فهمىِ
إن كنت مَدين لأحد

275
00:25:47,936 --> 00:25:52,125
هذا يعنى ان ما تدين لك به مهما اليس كذلك؟

276
00:25:52,157 --> 00:25:53,372
ماذا تقول؟

277
00:25:56,734 --> 00:25:58,748
تقول انى فعلتها؟ 

278
00:25:58,780 --> 00:26:01,020
بطريقه او بأخرى ستدلى بشهادتك 

279
00:26:01,052 --> 00:26:03,546
عن المخدرات, الاموال

280
00:26:03,579 --> 00:26:08,247
وبينما نتكلم فى الموضوع
اين كنت فى تلك الليله 

281
00:26:11,289 --> 00:26:12,470
أريدُ محام

282
00:26:12,505 --> 00:26:14,871
هذه فكره حسنه 

285
00:26:32,371 --> 00:26:33,649
كيف جرى الامر؟ 

286
00:27:09,385 --> 00:27:11,208
لا تلمس شيئاً 

287
00:27:11,242 --> 00:27:13,542
ليست جريمتى الاولى 

288
00:27:49,950 --> 00:27:50,972
أنت بخير؟ 

289
00:27:51,007 --> 00:27:52,797
أجل

290
00:28:08,987 --> 00:28:10,520
أين القطه؟ 

291
00:28:10,553 --> 00:28:13,014
بحوزتى, أتريدها؟

293
00:28:18,584 --> 00:28:20,150
لديك قطتها؟

294
00:28:20,183 --> 00:28:22,003
تريدها؟ انا لا اريدها 

295
00:28:22,038 --> 00:28:23,636
لما اهذتها؟ 

296
00:28:23,669 --> 00:28:26,195
لما اهى دليل؟

297
00:29:27,747 --> 00:29:30,050
ايتقاضى بالساعه؟

298
00:29:30,085 --> 00:29:32,034
لا تقلق, لقد عقدنا صفقه

299
00:29:34,307 --> 00:29:36,096
عليك أخذ الفطه 

300
00:29:36,130 --> 00:29:39,360
لا اريد قطه, هذا كثير من المسؤوليه 

301
00:29:39,393 --> 00:29:40,831
لا أعرف, أهى كذلك؟ 

302
00:29:40,865 --> 00:29:43,903
إنها تقتلنى
لدى حساسيه 

303
00:29:46,720 --> 00:29:48,829
وجُدت شئ 

304
00:29:54,366 --> 00:29:56,092
وقد يكون دم سنجاب 

305
00:29:59,101 --> 00:30:02,714
يتقاضى اجراً إجماليا صحيح؟ 

306
00:30:15,127 --> 00:30:17,460
اتمازحنى؟ 

307
00:30:17,495 --> 00:30:19,188
ها هو 

308
00:30:20,054 --> 00:30:21,300
ما رأيك؟ 

309
00:30:21,335 --> 00:30:24,530
أفضل ان اقول انه قد رأها 
وانعطف عبر 3 مرات للتوقف

310
00:30:24,566 --> 00:30:26,802
لا هذا افضل 

311
00:30:26,837 --> 00:30:29,139
لم يرد رجلان فى السياره 

312
00:30:29,172 --> 00:30:30,418
اراد فتاه 

313
00:30:30,452 --> 00:30:33,201
لقد طردهم ولم يطردها 

314
00:30:35,442 --> 00:30:37,871
ها هو يتخذ القرار 

315
00:30:37,907 --> 00:30:39,759
إختارها هى 

316
00:30:39,793 --> 00:30:41,999
إنها تنتظر 

317
00:30:43,311 --> 00:30:45,613
هذا أمر متعمد مع سبق الاصرار 

318
00:31:23,846 --> 00:31:24,965
أهلاً , هيلين 

319
00:31:24,997 --> 00:31:26,531
أهلا, هارى

320
00:31:26,564 --> 00:31:27,521
عندما يكون لديك دقيقه .. 

321
00:31:27,557 --> 00:31:29,442
الان مناسب ,  ما الامر 

322
00:31:29,476 --> 00:31:32,322
الجار فى البيت رقم 87 

323
00:31:32,356 --> 00:31:35,681
قال انه سمع صوت كسر زجاج وركض 

324
00:31:35,714 --> 00:31:38,079
رأى وجه لم يستطع ان يصفه 

325
00:31:38,113 --> 00:31:42,462
خرج فى خلال دقيقه وهو يرتدى ستره و يهرع إلى التاكسى

326
00:31:42,495 --> 00:31:45,342
كأنه نساه و رجع إلى الداخل

327
00:31:46,335 --> 00:31:47,325
أجل

328
00:31:47,360 --> 00:31:50,493
حسناً, هو كسر الباب

329
00:31:50,527 --> 00:31:52,700
وصل إلى فتح القفل 

330
00:31:52,734 --> 00:31:54,043
و .. 

331
00:31:54,077 --> 00:31:57,178
أهذه طريقة حصوله على قطه فى يده؟ 

332
00:31:57,213 --> 00:31:58,714
ضعيها هناك؟

333
00:32:04,826 --> 00:32:06,904
أتفهم ما أقوله؟

334
00:32:07,769 --> 00:32:10,198
لا أظنّ ذلك

335
00:32:10,233 --> 00:32:12,311
أنت تطعن شخصًا ما بسكّين

336
00:32:12,344 --> 00:32:14,614
أحيانًا تصل للعظام

337
00:32:14,647 --> 00:32:17,525
ممّا يسبّب انزلاق يدك على النّصل

338
00:32:17,559 --> 00:32:21,715
لكنّها انزلقت مرّة واحدة، بالرّغم من أنّه طعنها 22 مرّة

339
00:32:21,748 --> 00:32:23,347
ما مدى شيوع هذا؟

340
00:32:23,382 --> 00:32:26,100
ما مدى الشيوع الذي تريدينه؟

341
00:32:26,133 --> 00:32:28,434
أنا أسألك يا (هاري)، ولا أخبرك

342
00:32:30,804 --> 00:32:35,344
السؤال هو: هل يمكن أن تقرر ما إذا كان هذا الجرح

343
00:32:35,378 --> 00:32:38,831
نتج من جرح نفسه على قطعة من الزجاج المكسور

344
00:32:38,864 --> 00:32:41,008
أو على شفرة سكين؟

345
00:32:41,040 --> 00:32:43,631
انظر إليها بعناية

346
00:32:46,318 --> 00:32:48,046
من الصعب القول

347
00:32:48,080 --> 00:32:49,869
حسنًا، ماذا لو توجّب عليك القول؟

348
00:32:50,702 --> 00:32:52,459
أيجب عليّ القول؟

349
00:32:52,493 --> 00:32:53,707
نعم

350
00:32:55,532 --> 00:32:58,953
هذا الجرع كان نتيجة انزلاق يده من 
مقبض السكين

351
00:32:58,989 --> 00:33:02,026
إلى شفرة السكّين
أثناء القيام بطعنها

352
00:33:07,817 --> 00:33:10,919
هذا الجرع كان نتيجة انزلاق يده

353
00:33:10,953 --> 00:33:12,486
من مقبض السكين

354
00:33:12,522 --> 00:33:16,613
إلى شفرة السكّين
أثناء القيام بطعنها

355
00:33:18,534 --> 00:33:21,316
لقد أقنعتني

356
00:33:21,350 --> 00:33:23,235
(أشكرك، يا (هاري

357
00:33:30,884 --> 00:33:34,113
ستمارسين الجنس مع رجل، ثمّ تبلغين زوجته

358
00:33:34,146 --> 00:33:38,303
وتقولين " تعالي وخذيه من سريري"

359
00:33:38,338 --> 00:33:40,766
هذه فوضى

360
00:33:40,801 --> 00:33:42,565
أولًا وقبل كلّ شيء، مامن
...عمل لديك في سريرها

361
00:33:42,592 --> 00:33:45,406
أنت، ابتعد عن الطريق، لا استطيع الرؤية

362
00:33:47,136 --> 00:33:48,509
ماذا قلت؟

363
00:33:48,543 --> 00:33:50,461
لن أكرّره ثانيةً

364
00:33:50,494 --> 00:33:53,116
تركه في سريرك...

365
00:33:53,150 --> 00:33:55,034
عندما علمتي أنّ لديه زوجة في منزله

366
00:33:55,070 --> 00:33:57,403
لذلك تنادين زوجته وتقولين

367
00:33:57,437 --> 00:34:01,338
"تعالي وخذيه من سريري"

368
00:34:01,372 --> 00:34:03,417
أوتأتي؟

369
00:34:03,450 --> 00:34:04,424
لم أسمعه، لأنّني

370
00:34:04,447 --> 00:34:05,602
- كنت في السوق
- ما الأمر؟

371
00:34:07,161 --> 00:34:08,759
- انتظر
- ماذا؟

372
00:34:08,794 --> 00:34:11,798
- (لا خطب بـ(ألين
- مالذي تتحدّث عنه بحقّ الجحيم؟

373
00:34:11,832 --> 00:34:13,409
- (إنّه (فريدي
- ومن ثمّ تسمع جرس الإنذار

374
00:34:13,432 --> 00:34:14,869
وهناك دائما جزء من الثانية

375
00:34:14,903 --> 00:34:16,352
حيث تفكّر فيه
"هل سرقت شيئًا؟"

376
00:34:16,375 --> 00:34:17,652
سحقًا

377
00:34:17,688 --> 00:34:20,692
ما أريد رؤيته اليوم هو (ألين) وهي تهزّ مؤخرتها

378
00:34:20,727 --> 00:34:24,435
أتمانع الابتعاد قليلًا، حتّى 
يستطع بقيتنا المشاهدة؟

379
00:34:24,469 --> 00:34:25,682
يمكنك رفع

380
00:34:25,705 --> 00:34:27,220
- قضية كاملة
- شكرًا

381
00:34:27,252 --> 00:34:29,373
...ولن يتفاجئ أحد
لا أحد، لكنّه محرج

382
00:34:29,395 --> 00:34:31,441
أنّك خرجت من المتجر، وانطلق جرس الإنذار

383
00:34:31,475 --> 00:34:34,192
ثمّ عليك عرض ما لديك للتأكّد

384
00:34:34,226 --> 00:34:35,729
تخلي جيوبك

385
00:34:52,302 --> 00:34:54,411
هذا لن يقتلني، أليس كذلك؟

386
00:34:54,446 --> 00:34:57,897
حسنًا، إذا حصلت على انتصاب 
دام أكثر من خحمس ساعات

387
00:34:57,932 --> 00:35:01,002
"اتّصل بـ"موسوعة جينيس للأرقام القياسيّة

388
00:35:33,090 --> 00:35:35,841
يريد أن يراك

389
00:35:45,985 --> 00:35:48,990
ما جديدك يا رجل؟ ادخل

390
00:35:49,023 --> 00:35:51,421
اجلس

391
00:35:52,572 --> 00:35:53,820
إذًا كيف حال عملك؟

392
00:35:53,853 --> 00:35:55,546
إنّه بخير، شكرًا

393
00:35:55,581 --> 00:35:57,786
- هذا جديدي
- مرحبٌ بك في أيّ وقت

394
00:35:57,820 --> 00:36:00,571
(أوه، هذا هنا (بيني

395
00:36:00,605 --> 00:36:03,034
(بيتي)
يعاني من بعض الصعوبات هنا

396
00:36:03,067 --> 00:36:06,551
حتى انه تحدث الى والدته، وهي أوصلته لي

397
00:36:06,586 --> 00:36:08,535
قلت لها ما أفعل، ما أستطيع فعله له

398
00:36:08,569 --> 00:36:10,968
وهي قالت أنّها ستفعل ما تقدر لأجلي

399
00:36:11,001 --> 00:36:14,519
حسنًا " أي شيء" كانت الكلمة
التي استخدمتها

400
00:36:14,552 --> 00:36:16,885
لذا في المرة القادمة التي تأتي لزيارته، ستجلب

401
00:36:16,920 --> 00:36:18,645
مخدّرات لننتشي

402
00:36:18,678 --> 00:36:21,236
ستعطيها لـ(بيتي) هنا

403
00:36:21,270 --> 00:36:25,076
...و(بيتي) سيطعيها لك، وأنت

404
00:36:25,109 --> 00:36:27,890
حسنًا، تعرف

405
00:36:34,674 --> 00:36:36,911
- لا أتسطيع فعل هذا
- بالتأكيد تستطيع

406
00:36:36,946 --> 00:36:40,175
- لا أقدر
- ماذا، أهذا شيء دينيّ؟

407
00:36:40,208 --> 00:36:43,598
لا، أعني، أنّي لن أكون قادرًا على
الحفاظ عليه

408
00:36:43,632 --> 00:36:47,565
إذًا... ماذا يفترض بي أن أفعل؟

409
00:36:53,294 --> 00:36:56,779
أعرف أنّك لا تتوقّع منّي 
أن أسأل (بيتي)، أليس كذلك؟

410
00:36:56,812 --> 00:37:00,107
هيّا، يا (ناز)، هذا نفسانيّ للغاية

411
00:37:03,852 --> 00:37:07,080
سيمضي الأمر على خير، يا رجل
أنت فقط بحاجة لبعض التدريب

412
00:37:07,114 --> 00:37:10,472
نعم؟ هاك، خذهم

413
00:37:12,010 --> 00:37:13,670
أجل

414
00:37:31,108 --> 00:37:32,513
نعم

415
00:38:42,224 --> 00:38:44,270
لا يوجد شيء

416
00:38:50,222 --> 00:38:51,179
حسنًا

417
00:38:51,214 --> 00:38:53,355
فلنذهب لنحصل عليهم، يا قويّ

418
00:38:57,772 --> 00:38:59,562
أنا خارج

419
00:39:01,515 --> 00:39:03,912
لديّ حياة، كما تعرفين

420
00:39:08,200 --> 00:39:11,558
تبدو جميلًا، يا عزيزي

421
00:39:11,591 --> 00:39:14,917
وأنت تحمل الكثير من المتاعب، وأنا أحبّها

422
00:39:14,951 --> 00:39:19,364
أهلًا، أأشتري لكِ شرابًا، اعذرنا

423
00:39:19,398 --> 00:39:21,827
مالذي تفعله هنا؟

424
00:39:21,861 --> 00:39:26,178
أشتري لك شرابًا، (جوزيف)، شمبانيا

425
00:39:26,211 --> 00:39:28,417
-آتية لك
-هلّا عذرتنا، رجاءً؟

426
00:39:28,451 --> 00:39:30,049
رجاءً؟ هيّا

427
00:39:30,083 --> 00:39:31,905
اعذرنا، حسنًا؟ فقط... ارحل

428
00:39:31,938 --> 00:39:34,464
تغلّب عليه؟ اخرج من هنا عليك اللعنة، حسنًا؟

429
00:39:34,499 --> 00:39:38,175
يا (جوني)، أعمل كما هو واضح

430
00:39:38,208 --> 00:39:39,711
أعرف، أعرف، أدري أنّه غريب

431
00:39:39,743 --> 00:39:43,134
لا نفعل هذا، ولكن هذه مناسبة خاصة جدا

432
00:39:43,168 --> 00:39:45,917
إنّها... إنّها خاصّة، حسنًا؟

433
00:39:45,950 --> 00:39:48,861
...أنا مستعدٌّ لك
شكرًا لك... وقت كبير

434
00:39:48,895 --> 00:39:51,355
لن يكون الأمر مثل الليلة الماضية، حسنًا؟

435
00:39:51,389 --> 00:39:52,986
لين يكون هناك تكرار لذلك

436
00:39:53,019 --> 00:39:55,097
...أهلًا، يا غريب، توجّب علي الحصول على

437
00:39:55,133 --> 00:39:57,466
- اعذرنا
- أوه، انظروا من عاد للمدينة

438
00:39:57,500 --> 00:39:59,195
هو بلحمه وشحمه، اعذرنا

439
00:39:59,228 --> 00:40:03,129
- وتبدو جميلًا، يا عزيزي
- وأنت تبدين جذّابةً يا غزيزتي

440
00:40:03,162 --> 00:40:05,974
حبّي، رؤيتك مشهد يتعب الأعين
ماذا لدينا هنا؟ شامبانيا؟

441
00:40:06,010 --> 00:40:10,166
الآن، هذه لنا
أنت تفكّرين بكلّ شيء

442
00:40:10,200 --> 00:40:13,558
هذا للحياة الجيّدة، نحن الاثنان فقط

443
00:40:13,591 --> 00:40:19,315
أنت تحمل الكثير من المتاعب، وأنا أحبّها

444
00:40:19,349 --> 00:40:22,547
أنت مليء بالمتاعب... يا إلهي

445
00:40:22,580 --> 00:40:24,818
ربّاه، ساعدني

446
00:40:26,483 --> 00:40:28,657
اختبار السموميّات وصل

447
00:40:29,620 --> 00:40:34,480
الكجول، الكيتامين والميثيلين، في كليهما

448
00:40:34,515 --> 00:40:38,447
والأمفيتامين فيه، وليس فيها

449
00:40:38,479 --> 00:40:42,413
-أنت تمزحين
- لا

450
00:40:48,782 --> 00:40:50,923
لا بدّ أن هذا خطأ

451
00:40:50,958 --> 00:40:55,211
لماذا؟ لأنّك لا تحبّين 
أن يكذب عليكِ؟ أنا أيضًا

452
00:40:55,244 --> 00:40:57,931
هل هناك طريقة لتحديد أي نوع من المنشطات هو؟

453
00:40:57,963 --> 00:41:03,175
وأيّ تغيير يصنع؟
الأمفيتامين لا يتغيّر. والكذب هو الكذب

454
00:41:03,210 --> 00:41:05,448
لماذا قد يفعل هذا؟

455
00:41:05,482 --> 00:41:07,367
لأننا لا نعرفه

456
00:41:39,489 --> 00:41:41,311
تبًّا

457
00:41:57,851 --> 00:42:01,528
- أتمنّى لو أنّك لم تفعل هذا
- ماذا؟

458
00:42:01,563 --> 00:42:04,632
جمجمتك. مالذي تظنّ أنّي أتحدّث حوله؟

459
00:42:09,368 --> 00:42:11,094
اختبار السموميّات ظهر

460
00:42:11,127 --> 00:42:13,524
إذًا، ماذا أعطتني؟

461
00:42:13,559 --> 00:42:16,660
ماذا تظنّ؟ 
إكستاسي، كوكايين

462
00:42:16,694 --> 00:42:19,508
كان هناك حرف "K"
على القارورة، لم يكن كوكايين

463
00:42:19,542 --> 00:42:21,298
أنت تعرف ما هو هذا، الكيتامين؟

464
00:42:28,339 --> 00:42:30,385
أي شيء آخر تريد أن تقوله لنا؟

465
00:42:31,666 --> 00:42:32,849
ماذا تعني؟

466
00:42:32,883 --> 00:42:35,215
ما أخذته تلك الليلة

467
00:42:36,691 --> 00:42:37,998
لم آخذ شيئًا

468
00:42:38,800 --> 00:42:40,846
ديكسيدرين، البنزيدرين، اديرال

469
00:42:40,881 --> 00:42:43,566
ميث، بعض منها، أو كل ما سبق. ماذا كان؟

470
00:42:43,600 --> 00:42:45,069
لم آخذ أيًّا من هذا

471
00:42:45,102 --> 00:42:47,501
الاختبار مخطئ، أهذا ما تقوله؟

472
00:42:48,366 --> 00:42:49,260
ماذا يقول؟

473
00:42:49,293 --> 00:42:52,044
كما قلت لك، أمفيتامين فيك، وليس فيها

474
00:42:53,100 --> 00:42:54,667
ماذا عن جهاز تنفسّي؟

475
00:42:54,700 --> 00:42:55,946
هذا إستيروييد

476
00:42:55,979 --> 00:42:58,378
ليس أمفيتامينات، ليس بعد الآن

477
00:42:58,412 --> 00:43:00,648
لقد توقّفوا قبل أن تولد

478
00:43:00,683 --> 00:43:03,016
أليس هناك أمفيتامين في الإكستاسي؟

479
00:43:03,049 --> 00:43:06,247
ماذا، هل أنت صيدلي الآن؟
كيف تعرف ذلك؟

480
00:43:06,281 --> 00:43:07,846
لا، لكنّي أسأل

481
00:43:10,056 --> 00:43:11,654
أنت تكذب

482
00:43:15,016 --> 00:43:16,868
تخميني هو الاديرال

483
00:43:16,902 --> 00:43:19,269
أولاد الكلّيّة لا يأخذونه؟ هل أنا على حق؟

484
00:43:23,076 --> 00:43:26,083
أتظنّ أنّ هذا يجعل الأمر بخير؟ 
إنّه لا يجعله

485
00:43:26,116 --> 00:43:28,194
دعني أشرح لك السبب

486
00:43:28,228 --> 00:43:31,840
واحد، من دون وصفة طبية
انها غير قانونية.

487
00:43:31,875 --> 00:43:35,454
اثنين، لم تكونا ذاهبين للدراسة، كنتما ذاهبين إلى حفلة.

488
00:43:35,489 --> 00:43:40,511
ثلاثة، إنه يصد الآثار المهدئة للكيتامين

489
00:43:40,544 --> 00:43:44,445
ممّا يجعل قصة "إغمائك" أقلّ تصديقًا

490
00:43:44,479 --> 00:43:45,406
إنّها ليست قصّة

491
00:43:45,438 --> 00:43:47,517
أربعة، أخذت ما يكفي ليجعلك مضرب العقل

492
00:43:47,551 --> 00:43:49,787
خمسة، أنت كذبت عليّ

493
00:43:51,452 --> 00:43:55,962
لذا سأسلك لأنّ حياتك تعتمد على هذا

494
00:43:55,996 --> 00:43:59,290
ماذا كذبت بخصوصه أيضًا؟

495
00:43:59,322 --> 00:44:01,146
لاشيء

496
00:44:01,179 --> 00:44:05,334
- كل ما قلت أنّه حدث، قد حدث؟
- نعم

497
00:44:05,369 --> 00:44:10,935
دخلت إلى سيّارة الأجرة
وأوصلتها إلى الجزء الأعلى من المدينة

498
00:44:10,968 --> 00:44:15,094
توقّفت واشتريت البيرة، لأنّها طلبت منك ذلك

499
00:44:15,128 --> 00:44:19,956
وذهبت بها إلى النّهر، 
واعطتك الإكستاسي، وليس عكس ذلك

500
00:44:19,989 --> 00:44:24,114
أوصلتها غلى منزلها، تبادلت الكلام 
مع ذاك الرجل في الشارع

501
00:44:24,148 --> 00:44:26,418
- ...ذهبت للداخل
- "رجال" أنت قلت "رجل"

502
00:44:26,451 --> 00:44:30,288
كان هناك اثنان منهم، هو ورجل آخر. كانوا معا

503
00:44:33,490 --> 00:44:36,688
الآن، أنا لا أعرف لماذا قد تكذب بشأن ذلك

504
00:44:37,713 --> 00:44:40,015
ولكنّك تكذب بخصوص هذا؟

505
00:44:47,055 --> 00:44:49,133
لماذا قد يكذب الرجل حول ذلك؟

506
00:44:49,166 --> 00:44:51,178
لا أدري، اسأله

507
00:44:51,213 --> 00:44:53,356
مالذي فعله أو قاله هذا الرجل الآخر؟

508
00:44:53,389 --> 00:44:55,658
لا شيء، وقف هناك وحسب

509
00:44:59,243 --> 00:45:00,520
(يجب أن أعود، (تيتو

510
00:45:01,706 --> 00:45:03,368
(ناز)

511
00:45:03,401 --> 00:45:05,832
(ناز)
ألإهم أنّك عليك فعل هذا

512
00:45:05,866 --> 00:45:08,422
...ولكن إذا تم القبض عليك لهذا

513
00:45:10,472 --> 00:45:13,029
فإنّ القضيّة انتهت

514
00:45:13,063 --> 00:45:15,620
ولن تخرج من هنا مطلقًا

517
00:45:52,734 --> 00:45:54,841
حصلت عليها؟

518
00:45:56,092 --> 00:45:57,850
انتهينا يا لعين

519
00:45:57,882 --> 00:45:59,834
أنت، هناك أربعة

520
00:45:59,867 --> 00:46:01,497
أتمنّى

521
00:46:01,531 --> 00:46:03,801
لا، هناك... أنا ابتلعت أربعة

522
00:46:04,666 --> 00:46:07,223
- (بيتي)
- أربعة

523
00:46:07,259 --> 00:46:09,942
لذا أخرجها منّي يا رجل

524
00:46:09,976 --> 00:46:13,045
أنت أخرجها من نفسك يا لعين

525
00:46:17,014 --> 00:46:19,380
(ناز)
استرخي

526
00:46:19,414 --> 00:46:21,300
لا بأس، ستأتي

527
00:46:24,693 --> 00:46:27,506
مالذي تنظر إليه بحقّ الجحيم؟

528
00:46:32,690 --> 00:46:34,736
ماذا كان السؤال ثانية؟

529
00:46:34,771 --> 00:46:37,358
مالوقت الذي رأيتهم فيه، كما قلت

530
00:46:37,393 --> 00:46:40,238
"يلامسان بعضهما"

531
00:46:40,272 --> 00:46:44,493
سأقول الـ 10، 11
في وقت قريب من هذا

532
00:46:44,527 --> 00:46:47,885
- كنت لوحدك؟
- نعم

533
00:46:52,429 --> 00:46:56,074
سأقول الـ 10، 11
في وقت قريب من هذا

534
00:46:56,109 --> 00:46:59,914
- كنت لوحدك؟
- نعم

535
00:47:01,578 --> 00:47:03,593
إنّه يكذب

536
00:47:22,532 --> 00:47:24,451
كيف تجري الامور؟

537
00:47:26,756 --> 00:47:29,217
(جون ستون)

538
00:47:30,115 --> 00:47:31,681
مهلًا، لقد تعرّفت عليك

539
00:47:31,716 --> 00:47:33,472
أنت الرجل من إعلانات مترو الانفاق

540
00:47:33,506 --> 00:47:35,275
- "لا رسوم حتّى تصبح حرًّا"، صحيح؟
- هذا أنا

541
00:47:35,297 --> 00:47:38,751
أجل، أجل، أهذا صحيح؟

542
00:47:38,785 --> 00:47:42,142
ليس بالضبط، ولكنّ أسعاري معقولة

543
00:47:42,177 --> 00:47:45,630
أجل، حسنًا، هذه فكرة جيّدة، يا رجل
إنّه شعار جميل

544
00:47:45,664 --> 00:47:47,420
شكرًا

545
00:47:48,510 --> 00:47:51,994
هاك، لا تعرف مطلقًا

546
00:47:54,939 --> 00:47:59,576
في الواقع، يمكنك، استخدام واحد الآن... محام

547
00:47:59,611 --> 00:48:02,359
ولم أنا بحاجة لمحامٍ بحقّ الجحيم؟

548
00:48:02,393 --> 00:48:05,591
لإبقائك خارج السجن لتهمة الحنث باليمين

549
00:48:05,626 --> 00:48:07,542
مالذي تتحدّث عنه يا رجل؟

550
00:48:07,575 --> 00:48:10,390
الرفيقان اللذان رأيتهما في الشارع
تبادلت معهما الكلام

551
00:48:10,424 --> 00:48:13,238
شيءٌ عن "مصطفى والقنابل" وهلمّ جرًّا

552
00:48:13,271 --> 00:48:14,643
حسنًا، هذه حريّة تعبير

553
00:48:14,677 --> 00:48:18,163
لكنّك قلت أنّك لوحدك، وهذا 
ليس صحيحًا بالكامل

554
00:48:18,197 --> 00:48:20,884
هذه مشكلة قانونيّة

555
00:48:20,918 --> 00:48:23,569
أود أن أنظر إلى هذه المشكلة لك، ولكنّي 
لا أستطيع

556
00:48:23,604 --> 00:48:27,026
حيث أنّي أمثّل مصطفى

557
00:48:27,060 --> 00:48:29,008
(تريفور)، (تريفور)

558
00:48:29,042 --> 00:48:30,736
اسمك (تريفور)، أأنا محقّ؟

559
00:48:30,771 --> 00:48:32,816
أحاول مساعدتك هنا

560
00:48:32,850 --> 00:48:35,706
أوه، أنت تحاول مساعدتي، مرتديًّا قطعة 
القماش اللعينة مع هذه القفّازات، صحيح؟

561
00:48:35,729 --> 00:48:37,288
حقًّا، من يفترض بك أن
(تكون يا (مايكل جاكسون

562
00:48:37,311 --> 00:48:38,714
أو (ميكي ماوس) مع هذه القفّازات؟

563
00:48:38,736 --> 00:48:40,185
لا تقلق حيالها، تلك هي مشكلتي

564
00:48:40,207 --> 00:48:42,254
نحن بحاجة للتحدث حيال مشكلتك

565
00:48:42,287 --> 00:48:44,653
إنّها لا تعمل

566
00:48:44,686 --> 00:48:46,412
من هو؟

567
00:48:46,445 --> 00:48:49,196
(تريفور)
أعرف أنّك كنت مع شخص ما

568
00:48:49,229 --> 00:48:51,212
هلّا أخفضت صوتك يا رجل؟

569
00:48:51,244 --> 00:48:54,378
حسنًا؟ أنا لا أعرفه، لا أعرف هذا الشخص

570
00:48:54,412 --> 00:48:56,979
ولكنّك كنت تمشي في الطريق وأنت تتحدّث إليه؟

571
00:48:57,002 --> 00:48:59,113
أنا واقف هنا أتحدّث إليك، وأنا لا أعرفك

572
00:48:59,146 --> 00:49:00,711
أنت تعرف اسمي، لأنّي أخبرتك به

573
00:49:00,746 --> 00:49:02,281
ألم يخبرك باسمه؟ هيّا

574
00:49:02,314 --> 00:49:04,360
- لا، لا، لا
- لا أصدّقك

575
00:49:04,392 --> 00:49:06,983
- ولم عليّ أن أهتمّ بحقّ الجحيم؟
- أخبرتك توًّا بالسبب

576
00:49:07,017 --> 00:49:09,255
استخدم بيانك الكاذب لأجل 
الحصول على لائحة الاتهام

577
00:49:09,289 --> 00:49:12,548
هذه تهمة محكوميّتها خمس سنوات 
مع غرامة بمقدار 10 آلاف دولار، بدون هراء

578
00:49:12,583 --> 00:49:15,140
انظر، يا رجل، حقًّا، ما خطبك أتيت إلى هنا

579
00:49:15,174 --> 00:49:18,148
وطلبت منّي أن أشيَ بصديق 
أمام كلّ هؤلاء الناس

580
00:49:18,181 --> 00:49:20,739
- إنّهم لا يستطيعون سماعنا
- أجل، لكنّهم يستطيعون رؤيتنا

581
00:49:20,773 --> 00:49:24,771
انظر، إذا كان هناك شيء واحد لا أحبّه 
فهو الشرطة

582
00:49:24,803 --> 00:49:26,481
- أأنا محقٌّ؟
- أجل

583
00:49:26,504 --> 00:49:28,481
تبدو كمتسوّل لعين

584
00:49:28,514 --> 00:49:30,336
ها أنت ذا

585
00:49:43,230 --> 00:49:46,460
- (دوين)
- (دوين)، ماذا؟

586
00:49:46,493 --> 00:49:47,612
لا أدري

587
00:49:47,645 --> 00:49:49,851
- أستكذب عليّ الآن؟
- أكذب عليك؟

588
00:49:49,885 --> 00:49:53,786
أنا لا أريد أن أكون قريبًا منك 
حتّى، أيًّا كان الشيء اللعين الذي تملكه

589
00:49:53,820 --> 00:49:56,281
انها ليست معدية

590
00:49:57,595 --> 00:50:01,592
حسنًا، لذلك أنا مركّز تمامًا عليه الآن

591
00:50:01,626 --> 00:50:05,176
(دوين)
هذا أيًّا كان اسمه عائلته

592
00:50:05,209 --> 00:50:08,373
ولكن بإمكاني التركيز بسهولة عليك

593
00:50:08,408 --> 00:50:12,020
أين ذهبت بعد المشاجرة

594
00:50:12,055 --> 00:50:15,476
خارج منزل بعد ساعتين ومغطّاة بالدماء

595
00:50:15,511 --> 00:50:17,428
- ذهبت للمنزل
- نعم، نعم، نعم

596
00:50:17,461 --> 00:50:18,572
لقد فعلت

597
00:50:18,597 --> 00:50:21,906
(تريفور)
بعد أحداث الـ 11 من سبتمبر، حدث شيئان

598
00:50:21,939 --> 00:50:24,177
"بدأتم بمناداة الأشخاص بـ "عبدالفضل

599
00:50:24,211 --> 00:50:28,912
وبدأ الأمن الداخلي بوضع الكاميرات 
في كل مكان

600
00:50:28,947 --> 00:50:31,440
لا تذهب للمنزل

601
00:50:34,864 --> 00:50:37,135
أنت خائف منه؟

602
00:50:38,351 --> 00:50:40,718
أهذا ما يحدث هنا؟

603
00:50:41,552 --> 00:50:44,109
لم أنت خائف منه؟

604
00:50:44,144 --> 00:50:46,604
انه رجل عنيف، هذا (دوين)؟

605
00:50:51,597 --> 00:50:52,810
(ريد)

606
00:50:52,843 --> 00:50:55,018
(ريد)؟

607
00:50:55,052 --> 00:50:57,321
(دوين ريد)؟

608
00:51:05,929 --> 00:51:07,878
حسنًا

609
00:51:07,911 --> 00:51:10,725
- سأراك على المنصّة
- ماذا؟

610
00:51:10,759 --> 00:51:13,317
لأنك شاهد في قضية قتل

611
00:51:13,350 --> 00:51:15,300
أو أنت أحد المشتبه بهم في قضية قتل

612
00:51:15,335 --> 00:51:17,314
سنرى أيّ واحد منهما

613
00:51:17,349 --> 00:51:19,278
ماذا؟ أعني، هذا اسمه
ماذا تريد منّي؟

614
00:51:19,301 --> 00:51:20,142
لم أسمّه

615
00:51:20,164 --> 00:51:22,338
أهي صدفة الخلق وجود تلك الصيديليّة هناك؟

616
00:51:22,373 --> 00:51:23,310
لم أضعها هناك

617
00:51:23,333 --> 00:51:25,058
(دوين ريد)
أستلتزم به؟

618
00:51:25,092 --> 00:51:26,947
- أأنت متأكد؟
- يا رجل هذه الحقيقة

619
00:51:26,980 --> 00:51:29,345
لا بأس، أهناك شيء آخر تودّ إخباري به؟

620
00:51:29,379 --> 00:51:32,478
- مثل ماذا؟
- لا أدري، فجّر عقلي

621
00:51:34,497 --> 00:51:37,663
الشهر المقبل، ستبلغ جدتي عامها الـ 102

622
00:51:41,695 --> 00:51:43,357
عجبًا

623
00:51:55,069 --> 00:51:59,063
(احزري ماذا، اسمه فعلًا، (دوين ريد

624
00:51:59,097 --> 00:52:02,423
هناك مذكّرة للقبض عليه، ولديه سجل جنائي

625
00:52:02,457 --> 00:52:05,015
الاقتحام، والسطو، ولاهجوم المسلّح

626
00:52:05,050 --> 00:52:07,093
دائمًا بـ... خمّني

627
00:52:07,128 --> 00:52:08,983
- سكّين؟
- سكّين

628
00:52:09,016 --> 00:52:10,934
- أين أنت؟
- لماذا؟

629
00:52:10,967 --> 00:52:14,015
لأتأكد أنّك لست بمكان ما تفكّر بمواجهته

630
00:52:14,038 --> 00:52:18,292
أتمازحينني؟
لست غبيًّا، علي الذهاب

631
00:52:25,397 --> 00:52:27,664
أهلًا، كيف حالك؟ ماذا يحدث؟

632
00:52:27,698 --> 00:52:30,512
- مرحبًا
- أين أموالي؟

633
00:52:31,985 --> 00:52:34,128
قال (دوين) أنّه سيترك ليَ المال

634
00:52:34,161 --> 00:52:36,431
ألم يفعل؟ انظر أنا محاميه، حسنًا؟

635
00:52:36,465 --> 00:52:37,518
- (دوين)؟
- (دوين)

636
00:52:37,553 --> 00:52:39,727
- (أبوغادو)؟
- نعم، (أبوغادو)، هذا أنا

638
00:52:43,502 --> 00:52:45,131
(دوين ريد)

639
00:52:45,167 --> 00:52:47,404
لا، ليس الصيدلية، الرجل

640
00:52:47,438 --> 00:52:50,188
أين هو؟

641
00:52:50,221 --> 00:52:54,730
أجل، هذه مشكلتي، لا تقلق بخصوصها

642
00:52:54,765 --> 00:52:56,553
- (دوين)
- أين هو؟

643
00:52:59,018 --> 00:53:00,937
إنّه في الخلف

644
00:53:00,970 --> 00:53:02,120
حسنًا

645
00:53:02,154 --> 00:53:03,624
أبقِ البطاقة

646
00:53:03,658 --> 00:53:06,343
لا تعرف مطلقًا

647
00:53:06,377 --> 00:53:08,839
لا تعرف مطلقًا، ها أنت ذا

648
00:53:33,889 --> 00:53:36,704
مرحبًا، يا رفاق

649
00:53:36,738 --> 00:53:38,877
كيف الحال؟

650
00:53:38,912 --> 00:53:41,181
(أهلًا، يا (دوين

651
00:53:44,831 --> 00:53:48,508
(كنت أتسائل ما إذا كان بإمكاني 
التحدث معك حيال ولدك (تريفور

652
00:53:50,078 --> 00:53:51,258
من أنت؟

653
00:53:51,293 --> 00:53:53,562
محاميه

654
00:54:06,137 --> 00:54:08,279
شكرًا

655
00:54:08,313 --> 00:54:11,702
(لذا، اه، على ما يبدو، وفقا لـ(تريفور

656
00:54:11,736 --> 00:54:14,740
...كنت معه في شارع 87 ليلة

657
00:54:14,775 --> 00:54:17,460
ما... انتظر، انتظر

658
00:56:57,000 --> 00:57:04,094
<font color="#ff0000"></font>ترجمة
أحمد جمال & محمد على
@House__96 & @A_Az4di
<font color="#138CE9">تعديل التوقيت</font>
<font color="#138CE9">Abody_92</font>

