[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 [Aegisub Project Garbage] Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 753 Active Line: 786 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: UV2,Hacen Liner Print-out,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,30,0 Style: UV1,Hacen Liner Print-out,32,&H008EE2EA,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,8,10,10,10,0 Style: B.com,Adobe Arabic,35,&H00E4DDD8,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: B.comm,Adobe Arabic,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,1,125,10,140,1 Style: UV3,Hacen Liner Print-out,33,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,40,0 Style: UV4,Hacen Liner Print-out,32,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,104,0,0,1,1,1,2,10,10,10,0 Style: name,Hacen Liner Print-out,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.4,0,3,10,10,10,1 Style: C.com,Adobe Arabic,30,&H00EEF4ED,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,1,2,10,10,20,1 Style: nameH,Hacen Liner Print-out,36,&H00C3C5C4,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: DV4,Hacen Liner Print-out,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,0 Style: song,Adobe Arabic,32,&H00D5DABB,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,1.4,9,10,20,10,1 Style: HL,Hacen Liner Print-out,55,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,30,0 Style: HL اسود,Hacen Liner Print-out,36,&H00FFFFFF,&H00000006,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,7,1,2,10,10,30,1 Style: 15,Hacen Liner Print-out,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,30,0 Style: Mind,Adobe Arabic,55,&H00BEC4CC,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,4,10,10,50,1 Style: NOTE,Hacen Liner Print-out,42,&H00F0F3E3,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,30,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:03.70,HL,,0,0,0,,{\\c&H60ADC7&)}AsiaWorldTeam {\c&HF6F8FA&}الترجمة مُقدمة من فريق \N {\c&HFCFCFD&} MyAsianPark {\c&H60ADC7&}:إنتاج ورفع {\c&HFFFFFF&} CAPA -SOMA{\c&H60ADC7&} :ترجمة \N Dialogue: 0,0:00:20.78,0:00:22.08,HL,,0,0,0,,.أنت مُحق Dialogue: 0,0:00:31.35,0:00:32.91,HL,,0,0,0,,.ما قالهُ المحقق صحيح Dialogue: 0,0:00:34.58,0:00:36.08,HL,,0,0,0,,.أنا أستغلّك Dialogue: 0,0:00:39.48,0:00:40.48,HL,,0,0,0,,ماذا قلت؟ Dialogue: 0,0:00:46.95,0:00:47.98,HL,,0,0,0,,.توقف Dialogue: 0,0:00:49.31,0:00:50.88,HL,,0,0,0,,.توقف عن العَبث Dialogue: 0,0:00:51.68,0:00:55.10,HL,,0,0,0,,ما خطبك؟ -\N...بمُجرد أنْ نحتال على هوو سوك ومينا - Dialogue: 0,0:00:56.15,0:00:58.52,HL,,0,0,0,,...سنأخذُ أموال بانغ بيل غيو الـ50 مليون Dialogue: 0,0:00:58.68,0:01:02.68,HL,,0,0,0,,ونحرق المال في شركة تشوي تشول وو الوهمية\N .المُسجّلة باسم قريبه Dialogue: 0,0:01:03.85,0:01:07.28,HL,,0,0,0,,،بانغ بيل غيو سيكون الشخص المُحتال عليه\N .وتشوي تشول وو سيكون المُحتال Dialogue: 0,0:01:07.78,0:01:08.95,HL,,0,0,0,,،عندما ينتشر الأمر Dialogue: 0,0:01:08.95,0:01:12.28,HL,,0,0,0,,.وسائل الإعلام سوف تحفر في عائلة بانغ وشُركاتهم Dialogue: 0,0:01:12.51,0:01:16.70,HL,,0,0,0,,...حينها الشخص المُحتال عليه يُصبح المُحتال\N.والمُحتال عليه أيضًا سيُصبح محتالاً Dialogue: 0,0:01:17.61,0:01:19.98,HL,,0,0,0,,.كنتُ سأقدّم هذا إلى محطات التلفاز حينها Dialogue: 0,0:01:22.48,0:01:23.86,HL,,0,0,0,,...رئيس البلدية تشون غاب سوو Dialogue: 0,0:01:25.31,0:01:27.51,HL,,0,0,0,,...خدّع شخصًا يُدين بكمية ضخمة من الضرائب المُتأخرة Dialogue: 0,0:01:27.51,0:01:29.54,HL,,0,0,0,,...مع بيك سونغ إيل من مكتب الضرائب Dialogue: 0,0:01:30.31,0:01:33.65,HL,,0,0,0,,.وجَمعوا الضرائب المُتأخرة \N.هذا سيكون له تأثيرٌ هائل على المُجتمع Dialogue: 0,0:01:49.68,0:01:51.88,HL,,0,0,0,,هل تعني ذلك فعلاً؟ Dialogue: 0,0:01:53.85,0:01:56.45,HL,,0,0,0,,هاه؟ هل تعني ذلك فعلاً؟ Dialogue: 0,0:01:58.31,0:02:00.61,HL,,0,0,0,,هاه؟ هل تعني ذلك فعلاً؟ Dialogue: 0,0:02:03.58,0:02:04.78,HL,,0,0,0,,.يانغ جونغ دوو Dialogue: 0,0:02:08.08,0:02:09.28,HL,,0,0,0,,هل تعنيه فعلاً؟ Dialogue: 0,0:02:16.78,0:02:18.06,HL,,0,0,0,,.بجدية Dialogue: 0,0:02:19.38,0:02:20.75,HL,,0,0,0,,.لابُد أنك تمزح معي Dialogue: 0,0:02:22.68,0:02:23.98,HL,,0,0,0,,ما الذي قد أفعلهُ بك؟ Dialogue: 0,0:02:26.18,0:02:27.66,HL,,0,0,0,,هل صدقتَ هذا فعلاً؟ Dialogue: 0,0:02:29.68,0:02:31.72,HL,,0,0,0,,.ما هذا؟ تبًا Dialogue: 0,0:02:31.72,0:02:34.98,HL,,0,0,0,,.يا إلهي، أنت لطيف جدًا Dialogue: 0,0:02:34.98,0:02:36.68,HL,,0,0,0,,.لهذا السبب تعرّضتَ للإحتيال Dialogue: 0,0:02:36.68,0:02:38.46,HL,,0,0,0,,كيف لكَ أنْ تكون ساذج للغاية؟ Dialogue: 0,0:02:38.46,0:02:41.18,HL,,0,0,0,,ما خطبك؟ لماذا تفعل هذا ليّ؟ Dialogue: 0,0:02:41.18,0:02:42.88,HL,,0,0,0,,.لقد اختلقتُ هذا فحسبْ Dialogue: 0,0:02:42.88,0:02:46.08,HL,,0,0,0,,.لكن بَدا الأمر وكأنكَ تعنيه Dialogue: 0,0:02:46.08,0:02:50.61,HL,,0,0,0,,...لقد ذكرتَ تشوي تشول وو وَ\N .وجمع الضرائب المُتأخرة وما شابه Dialogue: 0,0:02:50.61,0:02:54.56,HL,,0,0,0,,أجاشي، ألا تتذكر ما أخبرتني به سابقًا؟ Dialogue: 0,0:02:54.56,0:02:57.26,HL,,0,0,0,,ما كانَ اسمُ شقيق زوجتك؟ Dialogue: 0,0:02:57.26,0:02:59.70,HL,,0,0,0,,...على أية حال، في ذكرى وفاته Dialogue: 0,0:02:59.98,0:03:01.25,HL,,0,0,0,,هل تتذكر؟ Dialogue: 0,0:03:01.25,0:03:05.56,HL,,0,0,0,,.لقد تحدثنا معًا عن حقائق عشوائية، علاقات وقصص Dialogue: 0,0:03:05.56,0:03:07.98,HL,,0,0,0,,.لقد اختلقتُ هذا كله فحسبْ Dialogue: 0,0:03:08.88,0:03:09.91,HL,,0,0,0,,.انظر لوجهك Dialogue: 0,0:03:13.85,0:03:15.85,HL,,0,0,0,,.لا تفعل هذا Dialogue: 0,0:03:16.18,0:03:19.35,HL,,0,0,0,,.أنا جبانٌ جدًا، منْ السهل إخافتي Dialogue: 0,0:03:20.68,0:03:22.45,HL,,0,0,0,,.لقد أخفتني فعلاً Dialogue: 0,0:03:22.45,0:03:24.49,HL,,0,0,0,,.كُنت أعلم بأنكَ لنْ تخونني Dialogue: 0,0:03:24.49,0:03:27.45,HL,,0,0,0,,.اجاشي، توقف عن التفكير بهذه الأمور Dialogue: 0,0:03:27.45,0:03:30.26,HL,,0,0,0,,.فكّر بطريقة للوصول إلى بانغ مينا Dialogue: 0,0:03:30.58,0:03:33.18,HL,,0,0,0,,لماذا زُرت المحقق الذي حاول الإيقاع بنا جميعًا؟ Dialogue: 0,0:03:33.18,0:03:35.01,HL,,0,0,0,,...هل تتوقع منه Dialogue: 0,0:03:35.01,0:03:37.74,HL,,0,0,0,,قول شيء مثل "جونغ دوو رجُل عظيم"؟ Dialogue: 0,0:03:37.98,0:03:40.18,HL,,0,0,0,,.إنكَ تغضبني فعلاً أحيانًا Dialogue: 0,0:03:41.05,0:03:42.48,HL,,0,0,0,,.يا إلهي Dialogue: 0,0:03:43.25,0:03:45.88,HL,,0,0,0,,.الآن عندما أخبرتني بهذا، أشعر بالألم Dialogue: 0,0:03:46.81,0:03:49.35,HL,,0,0,0,,لا تكنّ هكذا، آسف، حسنًا؟ Dialogue: 0,0:03:49.35,0:03:52.12,HL,,0,0,0,,استرخي، حسنًا؟ \N .تناول بعض الحبّار Dialogue: 0,0:03:52.12,0:03:55.14,HL,,0,0,0,,.لا أريد أيًا منها -\N.أحاول الإعتذار - Dialogue: 0,0:03:55.38,0:03:56.55,HL,,0,0,0,,.لنشرب Dialogue: 0,0:03:59.01,0:04:01.84,HL,,0,0,0,,.بيك سونغ إيل اكتشف الأمر Dialogue: 0,0:04:02.01,0:04:03.72,HL,,0,0,0,,.دعنا نُشدّد على الأمر Dialogue: 0,0:04:04.65,0:04:05.65,HL,,0,0,0,,.حسنًا Dialogue: 0,0:04:25.91,0:04:30.88,HL,,0,0,0,,{\fs71\pos(1292)} 38 {\c&HCA5C0C&}الضرائب {\c&HFFFFFF&}فريق Dialogue: 0,0:04:32.45,0:04:36.38,HL,,0,0,0,,.لقد أعطى المُسجل الذي أعطيته إيّاه لـ جونغ دوو Dialogue: 0,0:04:39.38,0:04:42.86,HL,,0,0,0,,.أعتقد بأنّ هذا يُخبرنا مع أي جانب هوَ Dialogue: 0,0:04:47.08,0:04:48.20,HL,,0,0,0,,ما العمل الآن؟ Dialogue: 0,0:04:48.20,0:04:49.45,HL,,0,0,0,,.مُحقق جانغ Dialogue: 0,0:04:50.91,0:04:54.26,HL,,0,0,0,,من تعتقد سوف يُصغي إلينا جيدًا؟ Dialogue: 0,0:04:54.75,0:04:55.93,HL,,0,0,0,,المعذرة؟ Dialogue: 0,0:04:55.93,0:05:00.06,HL,,0,0,0,,المجرمين ليسَ بيدهم شيء \N .سوى فعل ما نأمرُهم به Dialogue: 0,0:05:00.65,0:05:04.82,HL,,0,0,0,,،يعلمون أنهم إذا لمْ يفعلوا\N.فإننا قادرين على تدمير حياتهم Dialogue: 0,0:05:05.48,0:05:08.30,HL,,0,0,0,,.لهذا السبب يُصبحون مُخبرين Dialogue: 0,0:05:08.68,0:05:10.52,HL,,0,0,0,,...بـ بيع أصدقائهم Dialogue: 0,0:05:10.88,0:05:13.20,HL,,0,0,0,,.وخيانة فريقهم Dialogue: 0,0:05:14.28,0:05:15.35,HL,,0,0,0,,،قبل قليل Dialogue: 0,0:05:15.91,0:05:17.58,HL,,0,0,0,,،واحدٌ منهم أتى Dialogue: 0,0:05:18.85,0:05:23.44,HL,,0,0,0,,...شخصٌ على الأرجح\N.سوف ينقلب ضدّ يانغ جونغ دوو Dialogue: 0,0:05:25.38,0:05:27.50,HL,,0,0,0,,.الشخص كان مُطيع تمامًا Dialogue: 0,0:05:28.65,0:05:30.38,HL,,0,0,0,,.نتيجةً لتأنيب الضمير Dialogue: 0,0:05:31.15,0:05:32.18,HL,,0,0,0,,من كان؟ Dialogue: 0,0:06:53.11,0:06:54.88,HL,,0,0,0,,{\\c&H60ADC7&)}".المُفوض آهن يتبعك" Dialogue: 0,0:07:03.75,0:07:04.75,HL,,0,0,0,,...أيها القائد، أنت Dialogue: 0,0:07:04.75,0:07:05.81,HL,,0,0,0,,.اعلم Dialogue: 0,0:07:06.31,0:07:08.21,HL,,0,0,0,,.أعلم بأنه يتبّعني Dialogue: 0,0:07:08.78,0:07:09.96,HL,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:07:09.96,0:07:12.08,HL,,0,0,0,,.توقفي عن فعل هذا، سونغ هيي Dialogue: 0,0:07:13.11,0:07:16.21,HL,,0,0,0,,.إذا ذهبتُ لمكان آخر الآن، سوف يشتبه بيّ Dialogue: 0,0:07:17.01,0:07:19.61,HL,,0,0,0,,.لقد قلتُ بأنني أعرف ما أفعله Dialogue: 0,0:07:20.38,0:07:21.68,HL,,0,0,0,,.سأتحدث معكِ لاحقًا Dialogue: 0,0:07:34.38,0:07:36.62,HL,,0,0,0,,ماذا يعتقد بأنه فاعل حقًا؟ Dialogue: 0,0:08:09.35,0:08:11.51,HL,,0,0,0,,.اذهب Dialogue: 0,0:08:19.51,0:08:20.61,HL,,0,0,0,,الطوارئ؟ Dialogue: 0,0:08:23.48,0:08:24.71,HL,,0,0,0,,.تبًا Dialogue: 0,0:08:26.51,0:08:28.76,HL,,0,0,0,,هل أنتَ بخير؟ -\N.دعني أرى - Dialogue: 0,0:08:28.76,0:08:30.67,HL,,0,0,0,,.أعتقد بأنني فقدتُ ذراعي Dialogue: 0,0:08:30.67,0:08:32.15,HL,,0,0,0,,.كلا -\N...ذراعي - Dialogue: 0,0:09:31.95,0:09:33.58,HL,,0,0,0,,.أنا آسف، لم أركِ Dialogue: 0,0:09:34.51,0:09:35.55,HL,,0,0,0,,هل أنتِ بخير؟ Dialogue: 0,0:09:40.75,0:09:42.58,HL,,0,0,0,,.لقد تقابلنا مُجددًا Dialogue: 0,0:09:43.81,0:09:45.62,HL,,0,0,0,,.آسف بشأن هذا Dialogue: 0,0:09:47.85,0:09:48.88,HL,,0,0,0,,.آسف Dialogue: 0,0:10:09.18,0:10:11.35,HL,,0,0,0,,.أنا آسف جدًا بشأن ما حدث Dialogue: 0,0:10:13.08,0:10:14.85,HL,,0,0,0,,هل أنتِ بخير؟ -\N.نعم - Dialogue: 0,0:10:16.35,0:10:17.91,HL,,0,0,0,,.تفضلوا القهوة -\N.شُكرًا - Dialogue: 0,0:10:18.55,0:10:21.38,HL,,0,0,0,,.كان يجبُ أنْ تُحضر شيئًا لأجل كاحِلها Dialogue: 0,0:10:22.08,0:10:23.62,HL,,0,0,0,,.أنا بخير، لا يجب عليك Dialogue: 0,0:10:23.62,0:10:25.71,HL,,0,0,0,,.كلا، تحتاجين ضمادة لهذا Dialogue: 0,0:10:25.71,0:10:27.58,HL,,0,0,0,,.اذهب وأحضر البعض -\N.حسنًا - Dialogue: 0,0:10:30.68,0:10:33.71,HL,,0,0,0,,.قهوة المتجر الغذائي أفضل من مُعظم المقاهي Dialogue: 0,0:10:33.71,0:10:34.91,HL,,0,0,0,,.احتسي البعض Dialogue: 0,0:10:36.55,0:10:38.38,HL,,0,0,0,,.شُكرًا لك -\N.العفو - Dialogue: 0,0:10:39.18,0:10:42.68,HL,,0,0,0,,،يجب أن أحُسن معاملتكِ بعد ما فعلت Dialogue: 0,0:10:42.88,0:10:45.42,HL,,0,0,0,,.لكنْ لا يجبْ أن تتمْ رؤيتنا في مكان عام Dialogue: 0,0:10:45.58,0:10:48.18,HL,,0,0,0,,لِما لا؟ هل نيتكَ سيئة؟ Dialogue: 0,0:10:48.68,0:10:49.93,HL,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:10:49.93,0:10:51.38,HL,,0,0,0,,.لقد رأيتكم بالأمس، أيضًا Dialogue: 0,0:10:51.71,0:10:54.58,HL,,0,0,0,,.أعضاء فريقك مشغولين للغاية Dialogue: 0,0:10:55.98,0:10:59.20,HL,,0,0,0,,.أرى بأنكِ أسأتِ الفهم Dialogue: 0,0:10:59.20,0:11:01.88,HL,,0,0,0,,.لا يتوجّب عليك الشرح\N.افعل ما يُمكنكَ فعله لتبقى على قيد الحياة Dialogue: 0,0:11:02.58,0:11:04.71,HL,,0,0,0,,.لا تتقاضى راتبًا كبيرًا بعد كلّ شيء Dialogue: 0,0:11:05.78,0:11:07.45,HL,,0,0,0,,...حسنًا Dialogue: 0,0:11:09.05,0:11:10.91,HL,,0,0,0,,.تعلمين كيف يبدو الأمر Dialogue: 0,0:11:11.51,0:11:13.96,HL,,0,0,0,,لماذا نحتاج لضرائب الميراث؟ Dialogue: 0,0:11:14.71,0:11:20.39,HL,,0,0,0,,لماذا يجب علينا الدفع بينما\Nيريدُ أحد الوالدين أنْ يترك شيئًا لطفله؟ Dialogue: 0,0:11:21.18,0:11:22.25,HL,,0,0,0,,ألستُ مُحقًا؟ Dialogue: 0,0:11:23.08,0:11:25.45,HL,,0,0,0,,.الحكومة لم تُقدم شيئًا عند ولادتنا Dialogue: 0,0:11:25.45,0:11:28.66,HL,,0,0,0,,هل أرسلوا لنا حساء عيد الميلاد \N أو قاموا بشراء ملابس الأطفال؟ Dialogue: 0,0:11:28.66,0:11:32.38,HL,,0,0,0,,،والديّ كانوا فقيرين جدًا\N .لقد وُلدتُ في المنزل Dialogue: 0,0:11:33.28,0:11:35.98,HL,,0,0,0,,.الناس كانوا يدعونني بـ "طفل" عندما كُنت شابًا Dialogue: 0,0:11:36.98,0:11:39.16,HL,,0,0,0,,.لم يتوقعوا بأنني سأتجاوز مرحلة الطفولة Dialogue: 0,0:11:39.38,0:11:41.76,HL,,0,0,0,,هل كُنت تساعد أحدًا بميراثه؟ Dialogue: 0,0:11:41.81,0:11:43.24,HL,,0,0,0,,بشراء التُحف الخَزفية؟ Dialogue: 0,0:11:43.38,0:11:45.55,HL,,0,0,0,,.إنه ليسَ بتبرّع مُزيف Dialogue: 0,0:11:46.61,0:11:50.53,HL,,0,0,0,,.القانون أحيانًا يؤذي الفقراء والناس الأبرياء Dialogue: 0,0:11:50.53,0:11:52.98,HL,,0,0,0,,.لذا، أجعلهم يعملونَ مع بعض الحماية Dialogue: 0,0:11:52.98,0:11:54.88,HL,,0,0,0,,.هذه وظيفتي الإضافية Dialogue: 0,0:11:55.38,0:11:57.64,HL,,0,0,0,,منْ أين تحصل على البضائع؟ Dialogue: 0,0:11:58.28,0:11:59.35,HL,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:12:00.48,0:12:02.75,HL,,0,0,0,,أشياء كهذه. من أين تحصل عليها؟ Dialogue: 0,0:12:03.28,0:12:05.58,HL,,0,0,0,,لا يُمكنكَ سرقتهم من العمل، صحيح؟ Dialogue: 0,0:12:06.61,0:12:09.68,HL,,0,0,0,,.لا يُمكنني إخبارك بهذا Dialogue: 0,0:12:10.61,0:12:12.01,HL,,0,0,0,,.إذًا ينتهي حديثُنا هُنا Dialogue: 0,0:12:12.48,0:12:13.61,HL,,0,0,0,,.وداعًا Dialogue: 0,0:12:14.58,0:12:17.35,HL,,0,0,0,,.يجبُ أنْ أمرّ على مركز الشرطة بطريق عودتي للمنزل Dialogue: 0,0:12:17.35,0:12:19.18,HL,,0,0,0,,.لحظة واحدة Dialogue: 0,0:12:19.18,0:12:20.65,HL,,0,0,0,,.اجلسي Dialogue: 0,0:12:21.38,0:12:24.05,HL,,0,0,0,,.لديكِ مزاج حادّ Dialogue: 0,0:12:25.38,0:12:27.81,HL,,0,0,0,,.حسنًا، سأخبرك Dialogue: 0,0:12:29.88,0:12:31.98,HL,,0,0,0,,...لدي صديق يُدعى تشانغ هيون Dialogue: 0,0:12:31.98,0:12:34.88,HL,,0,0,0,,.إنه مُثمن في ميناء بوسان Dialogue: 0,0:12:35.38,0:12:37.99,HL,,0,0,0,,،عندما نحصل على شيء من الخارج Dialogue: 0,0:12:37.99,0:12:41.18,HL,,0,0,0,,...مُثمن الميناء يُقرر ما إذا كان الشيء Dialogue: 0,0:12:41.18,0:12:43.18,HL,,0,0,0,,.أصلي أم مُزيف Dialogue: 0,0:12:43.18,0:12:45.12,HL,,0,0,0,,.نحن نُسيء استخدام النظام قليلاً Dialogue: 0,0:12:45.38,0:12:49.65,HL,,0,0,0,, لديكم مُثمن يكذب بشأن القطع الأثرية\N و جعلها تعبرُ منْ الجمارك؟ Dialogue: 0,0:12:50.81,0:12:52.14,HL,,0,0,0,,عندما تكون مُزيفة؟ Dialogue: 0,0:12:52.14,0:12:53.05,HL,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:12:53.38,0:12:55.64,HL,,0,0,0,,.إنها صفقة رابحة Dialogue: 0,0:12:55.64,0:12:57.95,HL,,0,0,0,,.تحصلين عليهم بخصم هائل Dialogue: 0,0:12:58.48,0:13:00.11,HL,,0,0,0,,بهذه الطريقة حصلتَ على هذه؟ Dialogue: 0,0:13:00.11,0:13:02.91,HL,,0,0,0,,.يا إلهي، كلا. هذه قطعةٌ أثرية نادرة Dialogue: 0,0:13:03.55,0:13:04.75,HL,,0,0,0,,هل تُريدين رؤيتها؟ Dialogue: 0,0:13:09.65,0:13:11.75,HL,,0,0,0,,.أعلم بأن لديكِ المهارة Dialogue: 0,0:13:18.58,0:13:21.73,HL,,0,0,0,,..لا يجبُ عليكِ لمسه، ولكن لأنني خبير Dialogue: 0,0:13:21.73,0:13:24.55,HL,,0,0,0,,.لذا لنْ أتركَ بصماتي حتّى ولو لمستُها Dialogue: 0,0:13:24.55,0:13:25.55,HL,,0,0,0,,.سوف أُريكِ Dialogue: 0,0:13:28.01,0:13:30.21,HL,,0,0,0,,هذه، أرأيتِ؟ Dialogue: 0,0:13:31.11,0:13:32.15,HL,,0,0,0,,.اُنظري إلى اللون Dialogue: 0,0:13:36.55,0:13:37.55,HL,,0,0,0,,...إنها Dialogue: 0,0:13:38.15,0:13:39.84,HL,,0,0,0,,.جميلة جدًا Dialogue: 0,0:13:39.84,0:13:42.81,HL,,0,0,0,,.أليست كذلك؟ لديكِ نظرة جيدة Dialogue: 0,0:13:43.55,0:13:45.45,HL,,0,0,0,,.من الصعب العثور عليها Dialogue: 0,0:13:47.25,0:13:48.25,HL,,0,0,0,,...سوف Dialogue: 0,0:13:50.21,0:13:52.48,HL,,0,0,0,,.أعطيكِ هذه فحسبْ Dialogue: 0,0:13:52.95,0:13:54.04,HL,,0,0,0,,المعذرة؟ Dialogue: 0,0:13:54.04,0:13:55.05,HL,,0,0,0,,.خُذيها Dialogue: 0,0:13:56.45,0:13:58.05,HL,,0,0,0,,.لا يُمكنني أخذُ شيء ثمينٍ كهذه Dialogue: 0,0:14:00.35,0:14:02.18,HL,,0,0,0,,هل هي مُزيفة؟ -\Nهيّا، للتّو - Dialogue: 0,0:14:02.18,0:14:04.33,HL,,0,0,0,,.رأيتِ كم كانت رائعة Dialogue: 0,0:14:04.33,0:14:06.15,HL,,0,0,0,,.لا أتعامل مع القطع غير الأصلية Dialogue: 0,0:14:06.15,0:14:07.56,HL,,0,0,0,,.فقط أرتدي الملابس المُقلدة Dialogue: 0,0:14:08.35,0:14:10.25,HL,,0,0,0,,إذًا لماذا تُعطيني هذه؟ Dialogue: 0,0:14:12.21,0:14:14.58,HL,,0,0,0,,.اعتبريه عُربون امتنان Dialogue: 0,0:14:15.38,0:14:19.20,HL,,0,0,0,,.بهذه الطريقة، سوف تحتفظين بسرّنا الصغير من اليوم Dialogue: 0,0:14:20.38,0:14:24.01,HL,,0,0,0,,.خذي هذه ولنقلْ بأننا على متنِ نفس القارب Dialogue: 0,0:14:24.65,0:14:26.48,HL,,0,0,0,,،سوف أساعدكِ عندما تحتاجين المساعدة Dialogue: 0,0:14:26.48,0:14:28.88,HL,,0,0,0,,.وسوف تُساعديني عندما أحتاج للمساعدة Dialogue: 0,0:14:29.48,0:14:31.38,HL,,0,0,0,,حسنًا؟ ما رأيكِ؟ Dialogue: 0,0:14:31.81,0:14:34.45,HL,,0,0,0,,هل تودّين أخذها أم أستَردّها؟ Dialogue: 0,0:14:38.61,0:14:39.65,HL,,0,0,0,,هاه؟ Dialogue: 0,0:14:50.48,0:14:52.11,HL,,0,0,0,,.آنسة بانغ Dialogue: 0,0:14:52.55,0:14:54.38,HL,,0,0,0,,منْ أين حصلتِ على هذه؟ Dialogue: 0,0:14:55.21,0:14:56.85,HL,,0,0,0,,لماذا؟ هل هي مُزيفة؟ Dialogue: 0,0:14:56.85,0:14:58.38,HL,,0,0,0,,.مُستحيل Dialogue: 0,0:14:59.85,0:15:03.21,HL,,0,0,0,,.يُمكنكِ على الأرجح بيعُها بـ 200 ألف دولار Dialogue: 0,0:15:19.58,0:15:20.58,HL,,0,0,0,,{\\c&H60ADC7&)} - بانغ مينا - Dialogue: 0,0:15:22.75,0:15:24.38,HL,,0,0,0,,.إنها هيّ، إنها هيَ Dialogue: 0,0:15:28.61,0:15:29.71,HL,,0,0,0,,مرحبًا؟ Dialogue: 0,0:15:29.71,0:15:30.95,HL,,0,0,0,,.إنه أنا Dialogue: 0,0:15:31.65,0:15:34.58,HL,,0,0,0,,لقد قلتَ بأننا على نفس الجانب الآن، صحيح؟ Dialogue: 0,0:15:35.65,0:15:38.38,HL,,0,0,0,,،نعم، لقد قلتُ ذلك. بالتأكيد\N .نحنُ على نفس الجانب Dialogue: 0,0:15:40.25,0:15:41.70,HL,,0,0,0,,،إذا كانَ هذا هُو الحال Dialogue: 0,0:15:42.65,0:15:46.68,HL,,0,0,0,,هل يُمكنكَ حمايتي، أيضًا؟ Dialogue: 0,0:15:48.45,0:15:51.31,HL,,0,0,0,,.بالطبع، سأهتم بكِ Dialogue: 0,0:15:51.31,0:15:52.43,HL,,0,0,0,,.لا تقلقي Dialogue: 0,0:15:52.43,0:15:55.58,HL,,0,0,0,,.لأكون صريحة، لقد تأذيتُ كثيرًا بسبب القوانين Dialogue: 0,0:15:57.08,0:15:59.85,HL,,0,0,0,,هل يُمكنكَ مُداواة جُروحي من فضلك؟ Dialogue: 0,0:16:02.15,0:16:04.75,HL,,0,0,0,,.بالطبع، سأهتم بكِ Dialogue: 0,0:16:04.75,0:16:07.45,HL,,0,0,0,,.لا تقلقي، حسنًا Dialogue: 0,0:16:08.35,0:16:09.35,HL,,0,0,0,,.حسنًا Dialogue: 0,0:16:12.01,0:16:14.01,HL,,0,0,0,,.لقد نلِنا منها. نلِنا منها Dialogue: 0,0:16:14.75,0:16:16.31,HL,,0,0,0,,!نعم Dialogue: 0,0:16:21.01,0:16:23.71,HL,,0,0,0,,.هذا يؤلم. لقد فاجئتيني Dialogue: 0,0:16:26.28,0:16:27.71,HL,,0,0,0,,.لابُد أنني مُحتال جيد الآن Dialogue: 0,0:16:28.11,0:16:29.38,HL,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:16:43.91,0:16:45.58,HL,,0,0,0,,.عليكِ تناول الطعام معي Dialogue: 0,0:16:57.55,0:16:59.08,HL,,0,0,0,,مرحبًا؟ -\Nهل أنتِ في طريقك؟ - Dialogue: 0,0:17:00.81,0:17:02.25,HL,,0,0,0,,يانغ جونغ دوو؟ -\N.نعم - Dialogue: 0,0:17:02.71,0:17:06.12,HL,,0,0,0,,...أنا عند -\Nلنْ أذهب. لماذا يجبُ عليّ؟ - Dialogue: 0,0:17:06.12,0:17:09.18,HL,,0,0,0,,...اسمعيني، أنا عند -\N.لن أذهب، لا تُخبرني - Dialogue: 0,0:17:09.18,0:17:12.08,HL,,0,0,0,,.لقد أخبرتكِ -\N.لقد أخبرتكَ بأنني لنْ أذهب - Dialogue: 0,0:17:12.08,0:17:13.58,HL,,0,0,0,,.هذه لمْ تكنْ فكرتي Dialogue: 0,0:17:13.58,0:17:15.25,HL,,0,0,0,,.أنا أرفض. أخبره بأنني متّ Dialogue: 0,0:17:15.25,0:17:16.82,HL,,0,0,0,,...لماذا -\N...أنا عند - Dialogue: 0,0:17:18.25,0:17:20.40,HL,,0,0,0,,.عند مكتبكِ، هذا ما كنتُ سأقوله Dialogue: 0,0:17:21.05,0:17:23.46,HL,,0,0,0,,.كان يجبُ عليكِ أنْ تدعيني أُكمل حديثي -\Nهل أنت مجنون؟ - Dialogue: 0,0:17:23.61,0:17:25.05,HL,,0,0,0,,...كيف يُمكنكَ أن تأتي -\N.أعلم - Dialogue: 0,0:17:25.05,0:17:26.68,HL,,0,0,0,,.مرحبًا -\N...بسرعة - Dialogue: 0,0:17:28.25,0:17:30.68,HL,,0,0,0,,.لابُد أنكِ لازلتِ غاضبة جدًا Dialogue: 0,0:17:35.61,0:17:38.91,HL,,0,0,0,,.كلا على الإطلاق، لقد تصالحنا الليلة الماضية \N.إنها ليستْ غاضبة Dialogue: 0,0:17:41.28,0:17:42.55,HL,,0,0,0,,صحيح، عزيزتي؟ Dialogue: 0,0:17:52.98,0:17:54.88,HL,,0,0,0,,لماذا لا تتحدثين؟ Dialogue: 0,0:17:55.25,0:17:57.50,HL,,0,0,0,,أليس هذا صحيح، عزيزتي؟ Dialogue: 0,0:18:01.85,0:18:04.95,HL,,0,0,0,,.نعم، بالطبع. لقد تصالحنا Dialogue: 0,0:18:09.48,0:18:10.48,HL,,0,0,0,,.مرحبًا Dialogue: 0,0:18:12.65,0:18:13.91,HL,,0,0,0,,.حسنًا، إذًا Dialogue: 0,0:18:16.55,0:18:18.38,HL,,0,0,0,,هل نذهب لتناول الطعام؟ Dialogue: 0,0:18:22.01,0:18:25.43,HL,,0,0,0,,عيد ميلاد سعيد لكِ Dialogue: 0,0:18:25.43,0:18:28.32,HL,,0,0,0,,.عيد ميلاد سعيد لكِ -\N!أهوُ عيد ميلادي؟ - Dialogue: 0,0:18:28.82,0:18:32.54,HL,,0,0,0,,.عيد ميلاد سعيد، يا زوجتي -\N.عيد ميلاد سعيد، سيدة تشون - Dialogue: 0,0:18:32.54,0:18:35.45,HL,,0,0,0,,.عيد ميلاد سعيد لكِ Dialogue: 0,0:18:45.55,0:18:46.79,HL,,0,0,0,,.لنشرب Dialogue: 0,0:18:46.79,0:18:49.08,HL,,0,0,0,,.عيد ميلاد سعيد -\N.عيد ميلاد سعيد - Dialogue: 0,0:19:12.11,0:19:14.78,HL,,0,0,0,,أليس زوجي لطيف جدًا عندما يأكل؟ Dialogue: 0,0:19:17.98,0:19:19.75,HL,,0,0,0,,كيف لكَ أنْ تكون لطيف جدًا؟ Dialogue: 0,0:19:20.45,0:19:23.68,HL,,0,0,0,,.تقول بأنها تزوجتني لأنني أبدو لطيفًا عندما أتناول الطعام Dialogue: 0,0:19:29.05,0:19:32.15,HL,,0,0,0,,ما الذي يُعجبكِ في السيد تشوو؟ Dialogue: 0,0:19:34.28,0:19:35.46,HL,,0,0,0,,المعذرة؟ Dialogue: 0,0:19:35.46,0:19:38.72,HL,,0,0,0,,.لقد سمعتُ بأنكِ قُمتِ بمُطاردته في الجامعة Dialogue: 0,0:19:42.25,0:19:43.95,HL,,0,0,0,,.نعم، صحيح Dialogue: 0,0:19:44.65,0:19:46.71,HL,,0,0,0,,.لقد طاردتهُ في الجامعة Dialogue: 0,0:19:46.71,0:19:49.55,HL,,0,0,0,,إذًا لماذا قُمتِ بمُطاردته؟ Dialogue: 0,0:19:53.25,0:19:57.05,HL,,0,0,0,,.لا يُمكنني التذكر جيدًا Dialogue: 0,0:19:57.75,0:19:59.65,HL,,0,0,0,,.لابُد أنكِ مُنحرجة Dialogue: 0,0:20:00.25,0:20:01.25,HL,,0,0,0,,.أخبرينا Dialogue: 0,0:20:01.65,0:20:03.71,HL,,0,0,0,,ما الذي يُعجبك كثيرًا بشأنه؟ Dialogue: 0,0:20:06.45,0:20:08.85,HL,,0,0,0,,.أخبرينا. أرغب بالمعرفة أيضًا Dialogue: 0,0:20:09.75,0:20:11.34,HL,,0,0,0,,ما الذي يُعجبكِ كثيرًا بيّ؟ Dialogue: 0,0:20:23.21,0:20:24.92,HL,,0,0,0,,.لا أتذكر فعلاً Dialogue: 0,0:20:26.45,0:20:27.45,HL,,0,0,0,,.أنا جادة Dialogue: 0,0:20:30.01,0:20:31.64,HL,,0,0,0,,.لا أتذكر أيّ شيء Dialogue: 0,0:20:41.61,0:20:42.82,HL,,0,0,0,,.هذا هو الحال Dialogue: 0,0:20:43.95,0:20:47.72,HL,,0,0,0,,...عندما تتأذى بشدّة من شخصٍ ما Dialogue: 0,0:20:48.21,0:20:50.28,HL,,0,0,0,, .لا يُمكنكَ تذكر ما الذي أعجبكَ به Dialogue: 0,0:20:53.71,0:20:56.98,HL,,0,0,0,,لماذا أحببته؟ Dialogue: 0,0:20:58.61,0:21:00.65,HL,,0,0,0,,ما المشاعر التي أحملها؟ Dialogue: 0,0:21:01.85,0:21:02.98,HL,,0,0,0,,ما الذي فعلته؟ Dialogue: 0,0:21:05.05,0:21:06.66,HL,,0,0,0,,.لا أستطيع تذكر أيًا منها Dialogue: 0,0:21:08.08,0:21:09.15,HL,,0,0,0,,.هذا هو الحال بالنسبة ليّ Dialogue: 0,0:21:20.55,0:21:23.80,HL,,0,0,0,,.لابُد أن السيد تشو خَانها Dialogue: 0,0:21:34.48,0:21:36.51,HL,,0,0,0,,لماذا لديهم الكثير للحديث حوله؟ Dialogue: 0,0:21:38.01,0:21:39.05,HL,,0,0,0,,.أعلم Dialogue: 0,0:21:41.35,0:21:42.96,HL,,0,0,0,,،عندما تنظرين إليه Dialogue: 0,0:21:43.25,0:21:44.75,HL,,0,0,0,,ألا ترغبين بـ لَكْمه؟ Dialogue: 0,0:21:45.85,0:21:46.85,HL,,0,0,0,,المعذرة؟ Dialogue: 0,0:21:48.05,0:21:51.08,HL,,0,0,0,,.أرغبُ فعلاً بدهس ذلك الخنزير الغبي Dialogue: 0,0:21:54.75,0:21:57.05,HL,,0,0,0,,...لقد بدوتُما سعيدان، لماذا أنتِ Dialogue: 0,0:21:57.45,0:21:59.84,HL,,0,0,0,,هل تقصدين عندما قلتُ بأنهُ لطيفُ عندما يأكل؟ Dialogue: 0,0:22:00.65,0:22:03.47,HL,,0,0,0,,...حسنًا -\N...لقد واعدته لأنه من عائلة غنية - Dialogue: 0,0:22:03.47,0:22:04.93,HL,,0,0,0,,.وتزوجته لأنه كان غني Dialogue: 0,0:22:04.93,0:22:07.71,HL,,0,0,0,,،حاولتُ أن أُحبّه وأقول بأنه يأكل جيدًا Dialogue: 0,0:22:08.08,0:22:09.91,HL,,0,0,0,,!ولكنهُ يحشو فمه طوال الوقت Dialogue: 0,0:22:11.85,0:22:13.90,HL,,0,0,0,,...يجبُ عليّ تمزيق فكّه Dialogue: 0,0:22:14.48,0:22:15.88,HL,,0,0,0,,.لكي يُمكنه التوقف عن الأكل Dialogue: 0,0:22:25.81,0:22:26.81,HL,,0,0,0,,.اوبا Dialogue: 0,0:22:29.35,0:22:30.35,HL,,0,0,0,,.طابت ليلتكم Dialogue: 0,0:22:31.61,0:22:32.65,HL,,0,0,0,,.لنذهب Dialogue: 0,0:22:40.85,0:22:42.54,HL,,0,0,0,,.تلكَ المرأة غريبة جدًا Dialogue: 0,0:22:42.85,0:22:43.85,HL,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:22:44.65,0:22:45.65,HL,,0,0,0,,.لا شيء Dialogue: 0,0:22:49.28,0:22:50.60,HL,,0,0,0,,سيارتكِ عند مكتب البلدية، صحيح؟ Dialogue: 0,0:22:50.95,0:22:52.24,HL,,0,0,0,,.أعتقد بأنّ عليكِ أنْ تستقلي سيارة أُجرة Dialogue: 0,0:22:52.71,0:22:53.75,HL,,0,0,0,,.يجبُ عليّ هذا Dialogue: 0,0:22:55.95,0:22:57.21,HL,,0,0,0,,،لا يوجد أيّ سيارات أُجرة هُنا Dialogue: 0,0:22:59.68,0:23:01.00,HL,,0,0,0,,.لذا لنمشي قليلاً Dialogue: 0,0:23:03.15,0:23:05.35,HL,,0,0,0,,.سيارات الأجرة هُناك Dialogue: 0,0:23:07.45,0:23:08.78,HL,,0,0,0,,..هيّا، لنذهب Dialogue: 0,0:23:24.28,0:23:25.28,HL,,0,0,0,,.شُكرًا Dialogue: 0,0:23:31.08,0:23:33.51,HL,,0,0,0,,عنْ ماذا تحدثتما سابقًا؟ Dialogue: 0,0:23:35.98,0:23:38.05,HL,,0,0,0,,.فقط بشأن الإستثمار Dialogue: 0,0:23:38.81,0:23:41.96,HL,,0,0,0,,بكم يجبُ أنْ أستثمر؟ Dialogue: 0,0:23:42.81,0:23:46.35,HL,,0,0,0,,،أيًا كان المبلغ الذي تُريد فهو مُناسب Dialogue: 0,0:23:48.11,0:23:49.79,HL,,0,0,0,,.لكن دعني أكون صادقًا Dialogue: 0,0:23:49.79,0:23:52.12,HL,,0,0,0,,،إذا استثمرتَ بمبلغ تافه\N.سوف تجني مبلغًا تافهًا Dialogue: 0,0:23:52.65,0:23:54.75,HL,,0,0,0,,،هل تُريد أن تكون رجُلًا Dialogue: 0,0:23:55.81,0:23:58.98,HL,,0,0,0,,رجُل حقيقي، يستثمر بمبالغ كبيرة؟ Dialogue: 0,0:24:00.15,0:24:01.44,HL,,0,0,0,,ما هُو الإستثمار بمبلغ كبير؟ Dialogue: 0,0:24:04.35,0:24:05.38,HL,,0,0,0,,أتقول احتيال؟ Dialogue: 0,0:24:06.65,0:24:08.21,HL,,0,0,0,,،إنه عمليًا احتيال Dialogue: 0,0:24:08.21,0:24:10.18,HL,,0,0,0,,.لكنهُ قانوني تمامًا Dialogue: 0,0:24:10.71,0:24:12.25,HL,,0,0,0,,،هكذا هو الحال Dialogue: 0,0:24:12.25,0:24:16.85,HL,,0,0,0,,.توجد قطع أثرية يتّم نَبشُها كل يوم\N ألن تجلبَ القِطع المُقلدة أرباحًا ضخمة؟ Dialogue: 0,0:24:17.68,0:24:21.00,HL,,0,0,0,,سوف تخلط بعض القطع الأثرية الأصلية \N،مع شُحنات النسخ المقلدة Dialogue: 0,0:24:21.38,0:24:22.48,HL,,0,0,0,,ليستثمر في ذلك؟ Dialogue: 0,0:24:23.58,0:24:24.85,HL,,0,0,0,,.نعم، هذا صحيح Dialogue: 0,0:24:25.71,0:24:29.18,HL,,0,0,0,,.لقد فهمتِ الأمر مُباشرة\N لماذا لمْ يفهمهُ بانغ هوو سوك؟ Dialogue: 0,0:24:34.25,0:24:35.35,HL,,0,0,0,,.كلا Dialogue: 0,0:24:35.85,0:24:39.62,HL,,0,0,0,,لا أقول بأننا سنبيع نسخًا مقلدة \N .وندعيّ بأنها أصلية Dialogue: 0,0:24:40.25,0:24:43.33,HL,,0,0,0,,.بلْ سنخلطُ بعض القطع الأصلية مع المُقلدة Dialogue: 0,0:24:43.33,0:24:46.18,HL,,0,0,0,,.سوف نخلطهم ونستوردهم معًا. معًا Dialogue: 0,0:24:47.21,0:24:49.35,HL,,0,0,0,,!لمْ تفهم الأمر Dialogue: 0,0:24:49.35,0:24:51.18,HL,,0,0,0,,هل أتحدثُ بالصينية؟ Dialogue: 0,0:24:53.21,0:24:55.75,HL,,0,0,0,,.فهمته الآن Dialogue: 0,0:24:56.38,0:25:00.04,HL,,0,0,0,,.سوف تضيف بعض القطع الأصلية مع المُقلّدة Dialogue: 0,0:25:05.71,0:25:08.09,HL,,0,0,0,,إذًا ماذا قال؟ سوف يستثمر؟ Dialogue: 0,0:25:08.09,0:25:09.18,HL,,0,0,0,,.كلا Dialogue: 0,0:25:09.58,0:25:10.71,HL,,0,0,0,,.سوف يرفض مبدئيًا Dialogue: 0,0:25:13.15,0:25:15.25,HL,,0,0,0,,.هذا يبدو صعبًا جدًا عليّ Dialogue: 0,0:25:15.25,0:25:16.78,HL,,0,0,0,,..لذا حاولتُ معه Dialogue: 0,0:25:17.61,0:25:19.28,HL,,0,0,0,,.سيد بانغ Dialogue: 0,0:25:20.38,0:25:21.61,HL,,0,0,0,,...إذا حصلتَ Dialogue: 0,0:25:22.38,0:25:25.61,HL,,0,0,0,,على منتجات بسعر رخيص من الصين \N،وقمتَ ببيعها في كوريا Dialogue: 0,0:25:25.95,0:25:29.06,HL,,0,0,0,,.سوف تجني على الأقل ربحًا بـ 10 أضعاف Dialogue: 0,0:25:30.58,0:25:32.05,HL,,0,0,0,,...إلى متى Dialogue: 0,0:25:32.88,0:25:35.55,HL,,0,0,0,,إلى متى سوف تستثمر بمبلغٍ تافه؟ Dialogue: 0,0:25:35.55,0:25:37.42,HL,,0,0,0,,أهذا سيُغطي مصاريف حليب الطفل حتّى؟ Dialogue: 0,0:25:40.38,0:25:43.05,HL,,0,0,0,,.لكن لا أعتقد بأنه يُمكنني فعل هذا Dialogue: 0,0:25:43.38,0:25:47.61,HL,,0,0,0,,إنهُ عالمٌ حيث المال يجني المال\N .والغني يُصبح أغنى Dialogue: 0,0:25:47.98,0:25:51.81,HL,,0,0,0,,.لن أقدّم هذا العرض لو كُنتَ فقيرًا Dialogue: 0,0:25:53.05,0:25:55.58,HL,,0,0,0,,إلى متى ستجني مبلغًا بستة أرقام؟ Dialogue: 0,0:25:55.75,0:25:57.91,HL,,0,0,0,,...في الصين Dialogue: 0,0:25:58.58,0:26:00.21,HL,,0,0,0,,.هذا لا يُعتبر ثراءً حتّى Dialogue: 0,0:26:00.68,0:26:03.98,HL,,0,0,0,,إنهم يُعطونَ هذا المبلغ من المال \N.لأطفالهم لعيد ميلادهم Dialogue: 0,0:26:06.01,0:26:07.08,HL,,0,0,0,,.سيد بانغ Dialogue: 0,0:26:07.48,0:26:08.91,HL,,0,0,0,,.لا تكن قنوعًا Dialogue: 0,0:26:10.08,0:26:11.58,HL,,0,0,0,,.لنتطلّع إلى المليارديرات Dialogue: 0,0:26:12.68,0:26:14.98,HL,,0,0,0,,كيف يبدو هذا عظيمًا؟ Dialogue: 0,0:26:14.98,0:26:16.21,HL,,0,0,0,,.المليارديرات Dialogue: 0,0:26:16.61,0:26:17.81,HL,,0,0,0,,.إنه رائع جدًا Dialogue: 0,0:26:18.91,0:26:20.08,HL,,0,0,0,,...إذًا Dialogue: 0,0:26:22.58,0:26:25.94,HL,,0,0,0,,يُمكنني رؤية البضائع قبل أن نبدأ، صحيح؟ Dialogue: 0,0:26:27.05,0:26:28.78,HL,,0,0,0,,.لا مُشكلة Dialogue: 0,0:26:31.21,0:26:32.21,HL,,0,0,0,,.لنذهب Dialogue: 0,0:26:39.65,0:26:41.31,HL,,0,0,0,,.لا تُورطني بهذا بعد الآن Dialogue: 0,0:26:42.85,0:26:45.58,HL,,0,0,0,,.حسنًا، لن أورطكِ، طابت ليلتكِ Dialogue: 0,0:26:48.38,0:26:50.15,HL,,0,0,0,,.قُد بحذر من فضلك -\N.نعم - Dialogue: 0,0:27:06.45,0:27:08.48,HL,,0,0,0,,{\\c&H60ADC7&)} - يانغ جونغ دوو - Dialogue: 0,0:27:12.71,0:27:13.75,HL,,0,0,0,,ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:27:15.95,0:27:17.24,HL,,0,0,0,,كيف القيادة؟ Dialogue: 0,0:27:22.88,0:27:23.95,HL,,0,0,0,,...فقط Dialogue: 0,0:27:25.71,0:27:26.81,HL,,0,0,0,,...أنا آسف Dialogue: 0,0:27:31.88,0:27:33.80,HL,,0,0,0,,.لأنني الوحيد الذي يمتلكُ ذكرياتٍ جيدة Dialogue: 0,0:27:38.71,0:27:39.78,HL,,0,0,0,,.وداعًا Dialogue: 0,0:27:56.68,0:27:59.72,HL,,0,0,0,,.ما فعلتهُ معكِ لم يكن حُبًا Dialogue: 0,0:28:00.05,0:28:01.08,HL,,0,0,0,,.لقد كان احتيال Dialogue: 0,0:28:46.25,0:28:47.28,HL,,0,0,0,,.جونغ دوو Dialogue: 0,0:28:52.38,0:28:53.38,HL,,0,0,0,,هل هذه هي؟ Dialogue: 0,0:29:14.25,0:29:16.32,HL,,0,0,0,,هل أحببتها فعلاً؟ Dialogue: 0,0:29:16.75,0:29:17.81,HL,,0,0,0,,كلا، صحيح؟ Dialogue: 0,0:29:18.51,0:29:20.68,HL,,0,0,0,,.هذا مُحال بالنسبة لشخصٍ مثلك Dialogue: 0,0:29:20.95,0:29:24.22,HL,,0,0,0,,.من الواضح أنها لا تمتلك المال Dialogue: 0,0:29:24.22,0:29:27.35,HL,,0,0,0,,لماذا أضعتَ وقتكَ مع فتاة مثلها؟ Dialogue: 0,0:29:27.35,0:29:29.88,HL,,0,0,0,,...أجاشي، تعلم Dialogue: 0,0:29:30.88,0:29:33.48,HL,,0,0,0,,...أول ما فعلتهُ بعد أنْ أصبحتُ بالعشرين Dialogue: 0,0:29:35.15,0:29:37.85,HL,,0,0,0,,.أنّ ما كان حقيقيًا جعلتهُ وهمًا Dialogue: 0,0:29:38.21,0:29:39.76,HL,,0,0,0,,...لهذا Dialogue: 0,0:29:46.28,0:29:47.51,HL,,0,0,0,,أيُمكننا الذهاب فحسبْ؟ Dialogue: 0,0:30:59.04,0:31:01.26,HL,,0,0,0,,.حسنًا، لندمج المهمات Dialogue: 0,0:31:01.57,0:31:03.91,HL,,0,0,0,,.جا وانغ، احصل على مونتاج البضائع من الصين Dialogue: 0,0:31:10.21,0:31:12.54,HL,,0,0,0,,.اعثري على قطع مُشابهة لهذه Dialogue: 0,0:31:14.51,0:31:15.54,HL,,0,0,0,,.حسنًا Dialogue: 0,0:31:16.54,0:31:18.42,HL,,0,0,0,,.أنتَ ابقَ مع المفوض آهن Dialogue: 0,0:31:18.44,0:31:19.31,HL,,0,0,0,,.حسنًا Dialogue: 0,0:31:23.94,0:31:25.24,HL,,0,0,0,,هل أنت بخير؟ -\Nما هذا؟ - Dialogue: 0,0:31:27.51,0:31:28.87,HL,,0,0,0,,.يا إلهي -\N.انتظر - Dialogue: 0,0:31:29.77,0:31:30.84,HL,,0,0,0,,.انظروا من هذا Dialogue: 0,0:31:31.27,0:31:32.99,HL,,0,0,0,,.سعيد لرؤيتك Dialogue: 0,0:31:32.99,0:31:35.64,HL,,0,0,0,,...احفظ هذه. يوجد الكثير Dialogue: 0,0:31:37.77,0:31:40.92,HL,,0,0,0,,...القرن العشرين الماضي، لقد كان Dialogue: 0,0:31:40.92,0:31:43.20,HL,,0,0,0,,.وأنا سوف أتواصل مع بانغ هوو سوك Dialogue: 0,0:31:43.20,0:31:46.41,HL,,0,0,0,,.سيد بانغ، العينة وصلتْ Dialogue: 0,0:31:46.84,0:31:47.84,HL,,0,0,0,,هل تودّ رؤيتها؟ Dialogue: 0,0:31:47.84,0:31:51.06,HL,,0,0,0,,.سوف يتصل بأخته بما أنها خبيرة بالقطع الأثرية Dialogue: 0,0:31:52.14,0:31:54.32,HL,,0,0,0,,.مرحبًا مينا، أريد منكِ خدمة Dialogue: 0,0:31:54.32,0:31:56.74,HL,,0,0,0,,حينها بانغ مينا بمَنْ ستتصل؟ Dialogue: 0,0:31:58.97,0:32:00.57,HL,,0,0,0,,أيُمكنني طلب خدمة؟ Dialogue: 0,0:32:01.54,0:32:03.30,HL,,0,0,0,,.إنها لأجل أخي Dialogue: 0,0:32:07.57,0:32:09.48,HL,,0,0,0,,.تفضل بالجلوس -\N.شُكرًا - Dialogue: 0,0:32:09.48,0:32:10.81,HL,,0,0,0,,.يا إلهي Dialogue: 0,0:32:10.81,0:32:11.91,HL,,0,0,0,,.ها هيَ أتتْ Dialogue: 0,0:32:12.51,0:32:14.48,HL,,0,0,0,,.مرحبًا، أنا تشوو هيي جون Dialogue: 0,0:32:14.48,0:32:15.51,HL,,0,0,0,,.مرحبًا Dialogue: 0,0:32:16.11,0:32:17.11,HL,,0,0,0,,.تفضل بالدخول Dialogue: 0,0:32:17.11,0:32:20.66,HL,,0,0,0,,.الخبير الوحيد بالقطع الأثرية الذي تثقُ به بانغ مينا Dialogue: 0,0:32:21.01,0:32:23.91,HL,,0,0,0,,.موظف عمومي قذرٌ قليلاً Dialogue: 0,0:32:26.21,0:32:27.24,HL,,0,0,0,,هل أنت مُستعد؟ Dialogue: 0,0:32:37.77,0:32:38.77,HL,,0,0,0,,.لنفعلها Dialogue: 0,0:32:40.51,0:32:43.37,HL,,0,0,0,,.هذا شيءٌ دفعتُ الكثير منْ المال عليه Dialogue: 0,0:32:43.37,0:32:45.17,HL,,0,0,0,,هل هو بهذه التكلفة؟ Dialogue: 0,0:32:46.01,0:32:47.31,HL,,0,0,0,,.إنه يبدو كالصلصال Dialogue: 0,0:32:50.57,0:32:51.67,HL,,0,0,0,,.ألقِ نظرة، من فضلك Dialogue: 0,0:32:52.37,0:32:53.44,HL,,0,0,0,,.بالطبع Dialogue: 0,0:32:55.37,0:32:57.71,HL,,0,0,0,,لكن، منْ هذا السيد؟ Dialogue: 0,0:32:58.31,0:33:01.31,HL,,0,0,0,,.إنه صديق من إدارة التراث الثقافي Dialogue: 0,0:33:02.41,0:33:03.86,HL,,0,0,0,,.فهمت Dialogue: 0,0:33:03.86,0:33:07.61,HL,,0,0,0,,.لابُد أنّ من الروعة معرفة شخص يعمل هُناك Dialogue: 0,0:33:08.04,0:33:10.41,HL,,0,0,0,,لماذا لمْ تخبرني بأنه سيأتي؟ Dialogue: 0,0:33:10.41,0:33:12.31,HL,,0,0,0,,.لكُنت أحضرتُ خبيرًا، أيضًا Dialogue: 0,0:33:16.44,0:33:19.11,HL,,0,0,0,,.أتمنى بأنك لستَ منزعجًا Dialogue: 0,0:33:19.87,0:33:21.14,HL,,0,0,0,,.كلا Dialogue: 0,0:33:21.14,0:33:24.70,HL,,0,0,0,,.أعلم بأنه ليس من السهل للشخص الثقة بالآخر Dialogue: 0,0:33:29.94,0:33:32.58,HL,,0,0,0,,.تعامل معها جيدًا، أيها الخبير Dialogue: 0,0:33:33.14,0:33:35.07,HL,,0,0,0,,.لا تقلق بشأن هذا Dialogue: 0,0:34:05.31,0:34:07.01,HL,,0,0,0,,.هذا خاطئ Dialogue: 0,0:34:08.04,0:34:10.01,HL,,0,0,0,,.هذا خاطئ جدًا Dialogue: 0,0:34:10.01,0:34:12.11,HL,,0,0,0,,ماذا؟ هل هي مُقلدة؟ Dialogue: 0,0:34:12.94,0:34:14.37,HL,,0,0,0,,.هذا سيء Dialogue: 0,0:34:14.97,0:34:16.31,HL,,0,0,0,,.إنه سيء Dialogue: 0,0:34:18.04,0:34:20.84,HL,,0,0,0,,.لا يجبُ أن تكون هذه هُنا Dialogue: 0,0:34:22.14,0:34:23.94,HL,,0,0,0,,ماذا تقصد؟ Dialogue: 0,0:34:24.28,0:34:26.54,HL,,0,0,0,,.هذه لا يجب أن تكونَ ملكيةً خاصّة Dialogue: 0,0:34:26.54,0:34:29.54,HL,,0,0,0,,!يجبُ أن تكونَ في متحف حيثُ يراها الجميع Dialogue: 0,0:34:30.44,0:34:32.91,HL,,0,0,0,,!لها قيمةٌ تأريخيةُ هائلة Dialogue: 0,0:34:37.37,0:34:40.78,HL,,0,0,0,,.إنها منْ سُلالة سانجاي Dialogue: 0,0:34:41.11,0:34:43.41,HL,,0,0,0,,...الكشفُ عن شيء مثل هذا لأول مرة Dialogue: 0,0:34:43.41,0:34:44.41,HL,,0,0,0,,..إذًا Dialogue: 0,0:34:45.17,0:34:46.17,HL,,0,0,0,,كم قيمتُها؟ Dialogue: 0,0:34:47.01,0:34:48.34,HL,,0,0,0,,.استمعوا جيدًا Dialogue: 0,0:34:48.94,0:34:50.82,HL,,0,0,0,,،في القرن العشرين Dialogue: 0,0:34:50.82,0:34:53.14,HL,,0,0,0,,،عندما بنى الصينيون سككَ الحديد Dialogue: 0,0:34:53.78,0:34:56.62,HL,,0,0,0,,.كَشفوا عن الكثير مِنْ القطع الأثرية المدفونة Dialogue: 0,0:34:56.62,0:34:58.57,HL,,0,0,0,,.حسنًا، إذًا \N كم قيمتُها؟ Dialogue: 0,0:34:58.97,0:35:01.35,HL,,0,0,0,,.استمعوا ليّ أولاً Dialogue: 0,0:35:01.35,0:35:04.66,HL,,0,0,0,,...في عام 1928، عندما تمّ بناء سكة الحديد Dialogue: 0,0:35:04.66,0:35:05.67,HL,,0,0,0,,.توقف عن هذا Dialogue: 0,0:35:06.14,0:35:08.37,HL,,0,0,0,,كم تبلغُ قيمتُها في كوريا؟ Dialogue: 0,0:35:08.78,0:35:10.74,HL,,0,0,0,,.أبعدْ يدكَ، من فضلك Dialogue: 0,0:35:11.74,0:35:12.91,HL,,0,0,0,,..على الأقل Dialogue: 0,0:35:13.37,0:35:14.94,HL,,0,0,0,,.500ألف دولار Dialogue: 0,0:35:21.41,0:35:23.66,HL,,0,0,0,,.الـ100 ألف دولار أصبحتْ 500 ألف Dialogue: 0,0:35:23.91,0:35:25.74,HL,,0,0,0,,!يالهُ من سحرٍ عظيم Dialogue: 0,0:35:31.67,0:35:32.84,HL,,0,0,0,,.سيد تشو Dialogue: 0,0:35:33.41,0:35:36.97,HL,,0,0,0,,.يُمكنك تركُها\N .لا حاجةً لذلك Dialogue: 0,0:35:42.17,0:35:43.57,HL,,0,0,0,,.أراكِ لاحقًا، مينا -\N .وداعًا - Dialogue: 0,0:35:43.57,0:35:45.02,HL,,0,0,0,,.شكرًا لك -\N .وداعًا - Dialogue: 0,0:35:45.02,0:35:47.17,HL,,0,0,0,,.أراكَ لاحقًا - \N .أراكَ مجددًا - Dialogue: 0,0:35:48.94,0:35:50.64,HL,,0,0,0,,.شكرًا لقدومك كلّ هذا الطريق Dialogue: 0,0:35:51.17,0:35:53.90,HL,,0,0,0,,.لا تقولي ذلك، يجبُ علينا مساعدةُ بعضنا البعض Dialogue: 0,0:35:54.31,0:35:56.20,HL,,0,0,0,,هل أنت متفرّغ في وقتٍ لاحق اليوم؟ Dialogue: 0,0:35:57.17,0:35:58.81,HL,,0,0,0,,أعتقد ذلك، لماذا؟ Dialogue: 0,0:35:59.28,0:36:01.12,HL,,0,0,0,,أيُمكنني أخذُكَ لمكان ما؟ Dialogue: 0,0:36:01.12,0:36:02.68,HL,,0,0,0,,.سوف أُريكَ شيئًا ما Dialogue: 0,0:36:02.94,0:36:04.21,HL,,0,0,0,,.بالطبع Dialogue: 0,0:36:06.67,0:36:11.28,HL,,0,0,0,,..لقد كنتُ أفكر\N .لمْ أستطع التوقّفَ عن إعجابي بمهارتِكَ العظيمة Dialogue: 0,0:36:11.28,0:36:13.41,HL,,0,0,0,,كيف دخلتَ إلى هذا العمل؟ Dialogue: 0,0:36:14.64,0:36:17.41,HL,,0,0,0,,.هذا هُو عصر العولمة Dialogue: 0,0:36:17.41,0:36:19.41,HL,,0,0,0,,.الصين على الجانب الآخر من المحيط Dialogue: 0,0:36:19.41,0:36:23.02,HL,,0,0,0,,لماذا يجبُ علينا المكافحةُ\N لأجل قطعة صغيرة من كوريا؟ Dialogue: 0,0:36:23.31,0:36:25.84,HL,,0,0,0,,.أنتَ مُحق، العولمة Dialogue: 0,0:36:27.44,0:36:29.40,HL,,0,0,0,,...على أيّ حال، بشأن العمل Dialogue: 0,0:36:29.57,0:36:32.56,HL,,0,0,0,, .سنحصُل على الشُحنات بينَ أسبُوع وآخَر منْ الصين Dialogue: 0,0:36:32.67,0:36:33.67,HL,,0,0,0,,.فهمتْ Dialogue: 0,0:36:34.87,0:36:37.60,HL,,0,0,0,,.صحيح، قلتَ بأنّ تلك كانتْ عيّنة Dialogue: 0,0:36:38.11,0:36:39.88,HL,,0,0,0,,كم العدد الذي سنحصلُ عليه هذه المرة؟ Dialogue: 0,0:36:40.57,0:36:42.28,HL,,0,0,0,,.حوالي 300، تقريبًا Dialogue: 0,0:36:43.14,0:36:44.28,HL,,0,0,0,,300? Dialogue: 0,0:36:45.04,0:36:46.42,HL,,0,0,0,,.أيّ 15 مليون دولار Dialogue: 0,0:36:46.67,0:36:48.12,HL,,0,0,0,,.إنها 150 مليون Dialogue: 0,0:36:48.37,0:36:50.07,HL,,0,0,0,,!أنتَ سيءٌ مع الأرقام Dialogue: 0,0:36:52.37,0:36:53.96,HL,,0,0,0,,.صحيح، 150 مليون Dialogue: 0,0:36:56.28,0:36:59.00,HL,,0,0,0,,100ألف مضروبة في 300 \N .الناتج 30 مليون دولار Dialogue: 0,0:36:59.00,0:37:01.97,HL,,0,0,0,,،إذا خَصمنا تكاليف اليد العاملة، وعمولة السمسار Dialogue: 0,0:37:01.97,0:37:05.11,HL,,0,0,0,, ...ورُسوم التقييم والنقل، فسوف نبقى مع Dialogue: 0,0:37:05.11,0:37:07.46,HL,,0,0,0,,نصف الـ150 مليون؟ Dialogue: 0,0:37:12.17,0:37:15.74,HL,,0,0,0,,تقصد... 57 مليون دولار؟ Dialogue: 0,0:37:16.28,0:37:17.88,HL,,0,0,0,,.حَسبتَها جيدًا هذه المرة Dialogue: 0,0:37:17.88,0:37:18.91,HL,,0,0,0,,.75مليون دولار Dialogue: 0,0:37:18.91,0:37:21.38,HL,,0,0,0,,.استثمر بـ30 مليون وسوفَ تحصل على 75 مليون Dialogue: 0,0:37:21.64,0:37:24.44,HL,,0,0,0,,ما رأيك؟ هل أنتَ مهتم بهذا؟ Dialogue: 0,0:37:27.17,0:37:30.04,HL,,0,0,0,,...إنها فرصةٌ عظيمة، ولكن Dialogue: 0,0:37:30.26,0:37:31.61,HL,,0,0,0,,لكن ماذا؟ Dialogue: 0,0:37:31.61,0:37:33.32,HL,,0,0,0,,ألا يزالُ لديكَ شكوك؟ Dialogue: 0,0:37:33.50,0:37:37.32,HL,,0,0,0,,.اجعل صديق شقيقتكَ يقوم بتثمين كلّ شيء Dialogue: 0,0:37:39.07,0:37:40.78,HL,,0,0,0,,...هذا يعني Dialogue: 0,0:37:42.04,0:37:44.48,HL,,0,0,0,,.أنني أحتاجُ لإقتراض المال Dialogue: 0,0:37:45.24,0:37:48.28,HL,,0,0,0,,..القرض Dialogue: 0,0:37:49.62,0:37:53.50,HL,,0,0,0,,...أعتقد، يا سيد بانغ\N .أنّ عليكَ المضي قدمًا وسَحبْ قرض Dialogue: 0,0:37:53.66,0:37:55.34,HL,,0,0,0,,.ستُحقق 250% من الأرباح Dialogue: 0,0:37:55.34,0:37:56.94,HL,,0,0,0,,هل أُعيركَ المال؟ Dialogue: 0,0:37:57.57,0:37:58.94,HL,,0,0,0,,..كلا، كلا Dialogue: 0,0:37:59.28,0:38:01.28,HL,,0,0,0,,.لا أستطيعُ استعارةَ مالك Dialogue: 0,0:38:01.28,0:38:03.86,HL,,0,0,0,,.أنا ممتنٌ لمُجرد سماحكَ ليّ بالاستثمار Dialogue: 0,0:38:09.11,0:38:10.97,HL,,0,0,0,,.حسنًا إذًا، لنفعل هذا Dialogue: 0,0:38:12.37,0:38:14.00,HL,,0,0,0,,.سأحصلُ على المال قريبًا Dialogue: 0,0:38:15.37,0:38:17.02,HL,,0,0,0,,هل تتذكر المبلغ الذي تحتاجه؟ Dialogue: 0,0:38:18.04,0:38:19.07,HL,,0,0,0,,.30مليون دولار Dialogue: 0,0:38:19.91,0:38:23.00,HL,,0,0,0,,عليكَ إعطائي 30 مليون، حسنًا، سيد بانغ؟ Dialogue: 0,0:38:23.28,0:38:25.34,HL,,0,0,0,,.نعم، 30 مليون Dialogue: 0,0:38:31.41,0:38:35.00,HL,,0,0,0,, متى يُمكنني رؤية ما سيأتي إلى ميناء بوسان؟ Dialogue: 0,0:38:35.37,0:38:39.17,HL,,0,0,0,,.بعد أسبوعين تقريبًا Dialogue: 0,0:38:40.14,0:38:42.05,HL,,0,0,0,, كم مقدارُ ما تريد؟ Dialogue: 0,0:38:42.05,0:38:45.90,HL,,0,0,0,,.أخبرتُ صديقي أنْ يُركزّ على الزهرياتِ الخزفية Dialogue: 0,0:38:46.28,0:38:48.40,HL,,0,0,0,,.قدّمَ مشترٍ ياباني عرضًا كبيرًا Dialogue: 0,0:38:48.40,0:38:50.41,HL,,0,0,0,,.أعتقد أنهم يتفاوَضون Dialogue: 0,0:38:51.11,0:38:52.81,HL,,0,0,0,,إذًا، كم المبلغ؟ Dialogue: 0,0:38:53.44,0:38:57.96,HL,,0,0,0,,.بعدَ خصمْ جميع المصروفات، سيبقى 20 مليون Dialogue: 0,0:38:59.67,0:39:02.12,HL,,0,0,0,,والأرباح؟ -\N .ما لا يقلْ عنْ ثلاثة أضعاف ذلك - Dialogue: 0,0:39:02.84,0:39:04.64,HL,,0,0,0,,.طالما لَمْ يُقبض علينا Dialogue: 0,0:39:05.78,0:39:07.97,HL,,0,0,0,,أيُمكنك المجيء معي؟ Dialogue: 0,0:39:08.37,0:39:09.37,HL,,0,0,0,,.بالطبع Dialogue: 0,0:39:12.78,0:39:14.04,HL,,0,0,0,,.سيد تشو Dialogue: 0,0:39:15.78,0:39:17.14,HL,,0,0,0,,.أنا لا أثقُ بالآخرين Dialogue: 0,0:39:19.17,0:39:22.11,HL,,0,0,0,,.كلّما كبُر الناس عُمرًا، كلّما أخفوا حقيقتهم Dialogue: 0,0:39:23.44,0:39:26.24,HL,,0,0,0,,.يُخفونَ عواطفهم وتجاعيدهم Dialogue: 0,0:39:29.84,0:39:32.17,HL,,0,0,0,, .ولكن، هذه المجموعة مختلفة Dialogue: 0,0:39:33.14,0:39:34.94,HL,,0,0,0,,.إنهم يُظهرون لكَ عيُوبَهم Dialogue: 0,0:39:34.94,0:39:37.65,HL,,0,0,0,,.الخدوش، واللون الباهتْ، كلّ شيء كما هو عليه Dialogue: 0,0:39:37.87,0:39:40.04,HL,,0,0,0,,.لهذا السبب هيَ قيّمةٌ للغاية Dialogue: 0,0:39:52.74,0:39:55.25,HL,,0,0,0,,.لقد كنتُ أجمعهُا لمدة 20 عامًا Dialogue: 0,0:39:55.25,0:39:57.11,HL,,0,0,0,,.يقولونَ أنها صفقةٌ حقيقية Dialogue: 0,0:40:03.54,0:40:06.22,HL,,0,0,0,,هل يُمكنكَ تثمينُ هذه لأجلي؟ Dialogue: 0,0:40:09.54,0:40:11.82,HL,,0,0,0,,.سأدفعُ لكَ بشكل رائع Dialogue: 0,0:40:12.87,0:40:15.74,HL,,0,0,0,,.أنا أثقُ بك، لسببٍ غريب Dialogue: 0,0:40:17.64,0:40:19.08,HL,,0,0,0,,.رُبما لأننا حُلفاء Dialogue: 0,0:40:32.67,0:40:33.98,HL,,0,0,0,,هل أنتَ واثق؟ Dialogue: 0,0:40:34.57,0:40:36.41,HL,,0,0,0,,.نعم، واثق Dialogue: 0,0:40:37.01,0:40:38.28,HL,,0,0,0,,..هذا يعني Dialogue: 0,0:40:38.28,0:40:41.18,HL,,0,0,0,,.سونغ إيل يستهدفُ بانغ بيل غيو Dialogue: 0,0:40:41.97,0:40:44.17,HL,,0,0,0,,!صاحبُ الـ50 مليون Dialogue: 0,0:40:47.78,0:40:48.78,HL,,0,0,0,,.يمكنكَ الذهاب Dialogue: 0,0:40:54.54,0:40:56.14,HL,,0,0,0,,.أوصلني إلى رئيس البلدية Dialogue: 0,0:41:02.78,0:41:03.81,HL,,0,0,0,,ماذا تقصد؟ Dialogue: 0,0:41:06.78,0:41:09.14,HL,,0,0,0,,.دعونا نكنْ حذرين\N .لا شيء مؤكدٌ بعد Dialogue: 0,0:41:09.67,0:41:10.71,HL,,0,0,0,,حسنًا؟ Dialogue: 0,0:41:11.44,0:41:12.51,HL,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:41:29.37,0:41:30.94,HL,,0,0,0,,{\c&H72C0D4&}- القائد بيك سونغ إيل - Dialogue: 0,0:41:35.01,0:41:36.40,HL,,0,0,0,,أين قائد فريقكم Dialogue: 0,0:41:36.40,0:41:38.24,HL,,0,0,0,,...نعم، القائد Dialogue: 0,0:41:38.57,0:41:40.78,HL,,0,0,0,,.خرج في مهمة -\N .هذا صحيح - Dialogue: 0,0:41:41.44,0:41:42.51,HL,,0,0,0,,مهمة؟ Dialogue: 0,0:41:44.01,0:41:48.32,HL,,0,0,0,,ذهبَ بمفرده؟ \N تركُكم هنا وذهبَ للمهمة بمفرده؟ Dialogue: 0,0:41:48.97,0:41:52.74,HL,,0,0,0,, هُناكَ مشكلة مع دافعي الضرائب \N .ولمْ نتمكّن من التعامل معها Dialogue: 0,0:41:52.74,0:41:55.16,HL,,0,0,0,,.لذا، ذهبَ لمكتب البلدة للحصول على بعض الملفات Dialogue: 0,0:42:08.07,0:42:09.54,HL,,0,0,0,,هل أنتِ متأكدة من ذلك؟ Dialogue: 0,0:42:11.94,0:42:13.64,HL,,0,0,0,,ماذا؟ -\N ..قائدكِ - Dialogue: 0,0:42:13.64,0:42:15.44,HL,,0,0,0,,هل ذهبَ إلى مكتب البلدة؟ Dialogue: 0,0:42:20.61,0:42:22.54,HL,,0,0,0,,.نعم، صحيح Dialogue: 0,0:42:23.57,0:42:24.57,HL,,0,0,0,,.فهمتْ Dialogue: 0,0:42:26.94,0:42:28.31,HL,,0,0,0,,،حالما يعود القائد بيك Dialogue: 0,0:42:30.84,0:42:32.64,HL,,0,0,0,,.أودّ مقابلته Dialogue: 0,0:42:33.74,0:42:34.81,HL,,0,0,0,,.أوصلي لهُ هذا Dialogue: 0,0:42:35.37,0:42:36.51,HL,,0,0,0,,.سأفعل، سيدي Dialogue: 0,0:42:53.20,0:42:54.70,HL,,0,0,0,, هل سونغ هيي تعرفُ أيضًا؟ Dialogue: 0,0:42:57.11,0:42:59.07,HL,,0,0,0,,..كنتُ قادمًا لإخبارك، ولكن Dialogue: 0,0:42:59.07,0:43:00.37,HL,,0,0,0,,هل هيَ تعرف أمْ لا؟ Dialogue: 0,0:43:03.77,0:43:05.24,HL,,0,0,0,,.نعم، أعتقد ذلك Dialogue: 0,0:43:06.97,0:43:08.34,HL,,0,0,0,,هل تقومُ بمُساعدتهم؟ Dialogue: 0,0:43:09.41,0:43:10.67,HL,,0,0,0,,.لا أعرفُ ذلك بعد Dialogue: 0,0:43:13.01,0:43:15.09,HL,,0,0,0,,.أنا أعتذر Dialogue: 0,0:43:15.09,0:43:18.94,HL,,0,0,0,, ..لدينا أدلة ظرفية\N .على أنّ القائد بيك يُحاول خِداع بانغ بيل غيو Dialogue: 0,0:43:21.67,0:43:24.57,HL,,0,0,0,,أتُريد مني الاتصال بالرئيس بانغ بيل غيو؟ Dialogue: 0,0:43:30.17,0:43:31.24,HL,,0,0,0,,إذًا؟ Dialogue: 0,0:43:31.77,0:43:35.32,HL,,0,0,0,,ابنُ الرئيس بانغ وابنتهُ وقَعوا في الخُدعة؟ Dialogue: 0,0:43:38.57,0:43:40.62,HL,,0,0,0,,هل منْ السهل كسبُ 50 مليون لهذه الدرجة؟ Dialogue: 0,0:43:43.07,0:43:44.77,HL,,0,0,0,,.عُودي إلى عملك Dialogue: 0,0:43:46.91,0:43:49.06,HL,,0,0,0,,.قابلي السيد بانغ بيل غيو وأبرِمي معهُ اتفاقًا Dialogue: 0,0:43:49.24,0:43:52.86,HL,,0,0,0,,،مالمْ يُرد خسارة الـ50 مليون دولار\N .عليه أنْ يُخرجني من هنا Dialogue: 0,0:43:57.37,0:43:58.41,HL,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:43:59.24,0:44:00.64,HL,,0,0,0,, ترفضينَ الاستمرار؟ Dialogue: 0,0:44:01.34,0:44:05.31,HL,,0,0,0,, ..هل التفكير بخيانة جونغ دوو \N يُخيفكِ؟ Dialogue: 0,0:44:06.67,0:44:09.01,HL,,0,0,0,,.ليسَ كذلك -\N .اتصلي بالمحقق جانغ - Dialogue: 0,0:44:09.74,0:44:12.07,HL,,0,0,0,,.أجاشي -\N .اتصلي به حالاً - Dialogue: 0,0:44:13.24,0:44:15.24,HL,,0,0,0,,...سوف يجرّكِ من شعرك Dialogue: 0,0:44:15.51,0:44:17.60,HL,,0,0,0,,.ويزجّ بك في الزنزانة Dialogue: 0,0:44:21.64,0:44:22.67,HL,,0,0,0,,.أنا أعتذر Dialogue: 0,0:44:25.11,0:44:26.27,HL,,0,0,0,,.استمعي بعناية Dialogue: 0,0:44:27.07,0:44:32.80,HL,,0,0,0,,،عندما يُغادر جونغ دوو\N .يُمكنكِ العودة إلى حياتكِ القديمة Dialogue: 0,0:44:33.77,0:44:34.94,HL,,0,0,0,,..يمكنك Dialogue: 0,0:44:35.54,0:44:39.16,HL,,0,0,0,,العودة إلى سرقة أموال الحثالة \N.الذين أُعميتْ أبصارُهم بالشهوة Dialogue: 0,0:44:39.81,0:44:41.27,HL,,0,0,0,,.سوف أعتني بكِ Dialogue: 0,0:44:43.01,0:44:46.40,HL,,0,0,0,,...ولكن إذا تمسّكتِ بالعمل مع جونغ دوو Dialogue: 0,0:44:46.48,0:44:49.02,HL,,0,0,0,,،كما فعلَ الموظف العمومي المُغفل Dialogue: 0,0:44:50.01,0:44:52.38,HL,,0,0,0,,..فسوفَ تتعفّنين وراء القضبان Dialogue: 0,0:44:52.81,0:44:54.74,HL,,0,0,0,,.حتى اليوم الذي تموتينَ فيه Dialogue: 0,0:44:55.77,0:44:57.37,HL,,0,0,0,,.سأتأكّد من ذلك Dialogue: 0,0:44:59.44,0:45:00.51,HL,,0,0,0,,...وأيضًا Dialogue: 0,0:45:01.24,0:45:06.67,HL,,0,0,0,, ..لنْ تكوني قادرةً أبدًا على وضع أيّ زينة\N .على وجهكِ الجميل Dialogue: 0,0:45:06.67,0:45:08.17,HL,,0,0,0,,.سأجعلُ ذلك يحدث Dialogue: 0,0:45:09.77,0:45:10.91,HL,,0,0,0,,هل فهمتِ ما أقول؟ Dialogue: 0,0:45:11.67,0:45:12.67,HL,,0,0,0,, هاه؟ Dialogue: 0,0:45:13.71,0:45:15.66,HL,,0,0,0,,إلى جانب منْ ستقفين؟ Dialogue: 0,0:45:18.84,0:45:21.41,HL,,0,0,0,,.أخبريني، أيتها الحقيرة Dialogue: 0,0:45:28.31,0:45:31.44,HL,,0,0,0,,.هذا كلّ ما أستطيعُ قوله لك Dialogue: 0,0:45:33.34,0:45:36.21,HL,,0,0,0,,.أمّا الباقي فهو متروك لكم Dialogue: 0,0:45:38.21,0:45:39.76,HL,,0,0,0,,.اتصل بأبي Dialogue: 0,0:45:40.51,0:45:41.57,HL,,0,0,0,,.بسرعة Dialogue: 0,0:45:48.11,0:45:49.51,HL,,0,0,0,,أين أنتَ الآن؟ Dialogue: 0,0:45:52.97,0:45:54.01,HL,,0,0,0,,.حسنًا Dialogue: 0,0:46:02.57,0:46:05.36,HL,,0,0,0,,..أبي، دَعني أشرح لك، كنتُ Dialogue: 0,0:46:06.14,0:46:07.27,HL,,0,0,0,,.أيها المغفل Dialogue: 0,0:46:07.97,0:46:09.84,HL,,0,0,0,,.أبي -\N !أيها الأحمق - Dialogue: 0,0:46:10.71,0:46:12.10,HL,,0,0,0,,!يالكَ من معتوه Dialogue: 0,0:46:13.24,0:46:14.74,HL,,0,0,0,,!يالكَ منْ أبله Dialogue: 0,0:46:15.34,0:46:17.24,HL,,0,0,0,,ما الذي علّمتُكَ إياه؟ Dialogue: 0,0:46:17.44,0:46:19.49,HL,,0,0,0,,!لقد ربّيتُكَ أفضل من هذا Dialogue: 0,0:46:19.49,0:46:20.51,HL,,0,0,0,,..أبي Dialogue: 0,0:46:21.31,0:46:23.67,HL,,0,0,0,,.أنا آسفٌ جدًا، يا أبي Dialogue: 0,0:46:24.04,0:46:25.44,HL,,0,0,0,,.لنْ أفعل ذلك مُجددًا Dialogue: 0,0:46:44.31,0:46:46.82,HL,,0,0,0,, سا جاي سونغ يريدُ الخروج من السجن؟ Dialogue: 0,0:46:54.84,0:46:56.56,HL,,0,0,0,,.المُفوّض آهن Dialogue: 0,0:46:57.81,0:47:00.12,HL,,0,0,0,,لديهِ صديق يعمل في الإدعاء العام، صحيح؟ Dialogue: 0,0:47:01.54,0:47:03.44,HL,,0,0,0,,.اطلبي مساعدته Dialogue: 0,0:47:04.31,0:47:05.91,HL,,0,0,0,,.سأتصلُ به Dialogue: 0,0:47:06.31,0:47:07.37,HL,,0,0,0,,.حسنًا Dialogue: 0,0:47:08.71,0:47:11.64,HL,,0,0,0,,.أخبريه أنني سأقابلهُ على العشاء Dialogue: 0,0:47:12.37,0:47:13.54,HL,,0,0,0,,،الآن Dialogue: 0,0:47:14.44,0:47:16.64,HL,,0,0,0,,،بشأن هؤلاء الحُثالة المحتالين Dialogue: 0,0:47:17.74,0:47:19.48,HL,,0,0,0,,ماذا علينا أنْ نفعلَ معهم؟ Dialogue: 0,0:47:36.17,0:47:37.60,HL,,0,0,0,,.مرحبًا، سيدتي Dialogue: 0,0:47:39.97,0:47:41.11,HL,,0,0,0,,الآن؟ Dialogue: 0,0:47:43.41,0:47:45.44,HL,,0,0,0,,.حسنًا، سآتي الآن Dialogue: 0,0:47:46.17,0:47:47.21,HL,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:47:55.74,0:47:57.42,HL,,0,0,0,,.أنا في طريقي Dialogue: 0,0:47:58.11,0:48:00.41,HL,,0,0,0,,لكن، لماذا في منزل شقيقتك؟ Dialogue: 0,0:48:00.41,0:48:02.44,HL,,0,0,0,,.إنها طاهيةٌ ماهرة Dialogue: 0,0:48:03.24,0:48:05.96,HL,,0,0,0,,.تريدُ تناول وجبةٍ معكَ لتشكركَ على مساعدتي Dialogue: 0,0:48:06.61,0:48:08.07,HL,,0,0,0,,.تعالَ بسرعة Dialogue: 0,0:48:09.51,0:48:10.64,HL,,0,0,0,,.وداعًا Dialogue: 0,0:48:13.14,0:48:14.24,HL,,0,0,0,,.إنهُ قادم Dialogue: 0,0:48:28.61,0:48:30.71,HL,,0,0,0,,...أوني، أوني Dialogue: 0,0:48:31.87,0:48:33.44,HL,,0,0,0,,.سأطلبُ معروفًا منكِ Dialogue: 0,0:48:34.27,0:48:36.24,HL,,0,0,0,,.لا أريدُ أنْ أكونَ هنا Dialogue: 0,0:48:36.84,0:48:39.11,HL,,0,0,0,, .لا يُمكنني مواجهتُهم مرةً أخرى بعد ما فعلتهُ Dialogue: 0,0:48:40.11,0:48:42.34,HL,,0,0,0,,.لا يمكنني النظرُ في أعين جونغ دوو Dialogue: 0,0:48:42.51,0:48:44.14,HL,,0,0,0,,ألم تعلمي بأنّ هذا ما سيحدث؟ Dialogue: 0,0:48:46.97,0:48:49.98,HL,,0,0,0,,..سيدتي، أرجوك -\N .اتركيها وشأنها - Dialogue: 0,0:48:49.98,0:48:51.34,HL,,0,0,0,,.دعوني أُغادر -\N.تراجعي - Dialogue: 0,0:48:51.34,0:48:54.04,HL,,0,0,0,,!حقًا لا يُمكنني مواجهتُهم - \N .اتركيني - Dialogue: 0,0:49:02.84,0:49:04.04,HL,,0,0,0,,.تعالوا إلى الطابق العلوي Dialogue: 0,0:49:25.77,0:49:29.08,HL,,0,0,0,,.لم يكنْ لِزامًا عليك المجيء إلى هُنا\N .نحنُ يمكننا التعامل مع الأمر Dialogue: 0,0:49:29.08,0:49:31.24,HL,,0,0,0,,.أردتُ رؤية وجوهِهم Dialogue: 0,0:49:36.57,0:49:38.01,HL,,0,0,0,,متى سوف يَصِلون؟ Dialogue: 0,0:49:39.34,0:49:41.20,HL,,0,0,0,,.اتصلتُ بهم بالفعل Dialogue: 0,0:49:41.61,0:49:42.84,HL,,0,0,0,,.والدي Dialogue: 0,0:50:39.87,0:50:41.06,HL,,0,0,0,,.توقف Dialogue: 0,0:50:48.07,0:50:49.74,HL,,0,0,0,,.أعتقدُ أنهم قبضوا علينا Dialogue: 0,0:51:02.32,0:51:03.44,HL,,0,0,0,,.توقف Dialogue: 0,0:51:10.45,0:51:12.20,HL,,0,0,0,,.أعتقدُ أنهم قبضوا علينا Dialogue: 0,0:51:28.18,0:51:29.18,HL,,0,0,0,,.اللعنة Dialogue: 0,0:51:33.95,0:51:35.96,HL,,0,0,0,,.سلّمهم إلى الشُرطة Dialogue: 0,0:51:39.95,0:51:42.95,HL,,0,0,0,,..انتظر، انتظر\N .أنت، تعال إلى هُنا Dialogue: 0,0:51:42.95,0:51:45.55,HL,,0,0,0,,!أيها الجرذ الحقير Dialogue: 0,0:51:45.88,0:51:49.16,HL,,0,0,0,,!يالكَ من حقير، علمتُ هذا منْ البداية Dialogue: 0,0:51:49.16,0:51:50.84,HL,,0,0,0,,كنتَ تعرف منْ يكونُ والدي؟ Dialogue: 0,0:51:50.98,0:51:53.97,HL,,0,0,0,,!أيها الوغد، أعدْ ما دفعتهُ مقابل العشاء Dialogue: 0,0:51:53.97,0:51:55.98,HL,,0,0,0,,.تعالي هنا -\N !ادفعه، أيها الوغد - Dialogue: 0,0:51:56.85,0:51:58.13,HL,,0,0,0,,أرباح بقيمة 500%؟ Dialogue: 0,0:51:58.13,0:52:00.25,HL,,0,0,0,,هل فقدتَ عقلك؟ Dialogue: 0,0:52:01.55,0:52:03.76,HL,,0,0,0,,!أنت -\N !اتركني، أيها اللعين - Dialogue: 0,0:52:05.78,0:52:07.22,HL,,0,0,0,,..لماذا أنت Dialogue: 0,0:52:14.15,0:52:15.15,HL,,0,0,0,,!اسحبوهم منْ هنا Dialogue: 0,0:52:16.62,0:52:17.62,HL,,0,0,0,,!خُذوهم Dialogue: 0,0:52:29.75,0:52:31.72,HL,,0,0,0,,...أنت.. أنتَ حقًا Dialogue: 0,0:52:42.28,0:52:43.62,HL,,0,0,0,,.اللعنة Dialogue: 0,0:53:13.58,0:53:15.44,HL,,0,0,0,,.أهلاً، سونغ هيي Dialogue: 0,0:53:16.55,0:53:18.52,HL,,0,0,0,,.شيءٌ ما طرأ فجأة Dialogue: 0,0:53:18.92,0:53:22.98,HL,,0,0,0,,.لذا سأضطرّ لأخذ إجازةٍ لمدة يومين\N أيُمكنكِ تقديم طلبٍ على إجازة لأجلي؟ Dialogue: 0,0:53:23.45,0:53:24.92,HL,,0,0,0,,ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:53:25.42,0:53:27.82,HL,,0,0,0,,هل هناكَ خطبٌ ما؟ Dialogue: 0,0:53:27.82,0:53:30.18,HL,,0,0,0,,.كلا، لا يوجدُ خطب Dialogue: 0,0:53:30.55,0:53:32.02,HL,,0,0,0,,.يومين ستكونُ كافية Dialogue: 0,0:53:32.52,0:53:33.62,HL,,0,0,0,,.شكرًا Dialogue: 0,0:53:34.08,0:53:35.78,HL,,0,0,0,,.حسنًا، وداعًا Dialogue: 0,0:53:47.08,0:53:48.68,HL,,0,0,0,,ألا يُمكنكَ فعل شيء؟ Dialogue: 0,0:53:48.98,0:53:51.38,HL,,0,0,0,,،حتّى لو لمْ يُكملوا عملية الإحتيال Dialogue: 0,0:53:51.65,0:53:53.16,HL,,0,0,0,,.ولكنّ النية كانتْ موجودة Dialogue: 0,0:53:53.16,0:53:56.22,HL,,0,0,0,,.صديقي يعملُ في مكتب الإدّعاء الأعلى Dialogue: 0,0:53:56.62,0:53:58.38,HL,,0,0,0,,.إذًا اذهب هناك Dialogue: 0,0:53:58.98,0:54:02.90,HL,,0,0,0,,.فاتَ الأوان -\N ,,,ابني سيُقدّم إفادته- Dialogue: 0,0:54:03.15,0:54:05.60,HL,,0,0,0,,..لذا اجعلْ كلّ شيء في مكانهِ الصحيح Dialogue: 0,0:54:06.52,0:54:08.94,HL,,0,0,0,,.وأرسلهم إلى السجن لبضع سنوات Dialogue: 0,0:54:10.25,0:54:11.64,HL,,0,0,0,,...لقد حاولوا Dialogue: 0,0:54:11.92,0:54:13.45,HL,,0,0,0,,.الاحتيال عليّ Dialogue: 0,0:54:17.25,0:54:19.06,HL,,0,0,0,,..لكن، هيونغنيم Dialogue: 0,0:54:19.45,0:54:21.58,HL,,0,0,0,, .الأمر ليسَ بهذه السهولة كما يبدو Dialogue: 0,0:54:22.15,0:54:27.12,HL,,0,0,0,,،يُمكنني اعتقالهم جميعًا لمُدة 48 ساعة Dialogue: 0,0:54:27.28,0:54:29.32,HL,,0,0,0,,.ولكنْ ليسَ لأطولَ من ذلك Dialogue: 0,0:54:29.32,0:54:33.23,HL,,0,0,0,,لقد تظاهرَ بأنهُ مسؤول حكومي \N .وتسبّبَ في ضررٍ لعائلتنا Dialogue: 0,0:54:33.23,0:54:35.25,HL,,0,0,0,,...أنا بالفعل موظفٌ حكومي Dialogue: 0,0:54:35.25,0:54:37.98,HL,,0,0,0,,،أعلمُ بأنّ إفادة ابنتكَ أكثرُ موثوقية Dialogue: 0,0:54:38.08,0:54:40.04,HL,,0,0,0,,.ولكن لمْ يحدث أيّ تبادلٍ للمال Dialogue: 0,0:54:40.35,0:54:42.22,HL,,0,0,0,,...ابنتكَ تلقّت هدية Dialogue: 0,0:54:42.22,0:54:44.72,HL,,0,0,0,,.وهي تُقدّر بمئات الآلآف من الدولارات Dialogue: 0,0:54:44.78,0:54:46.45,HL,,0,0,0,,...يانغ جونغ دوو Dialogue: 0,0:54:46.45,0:54:48.82,HL,,0,0,0,,.زبونٌ من كبار الشخصيات في شركة ابنك Dialogue: 0,0:54:48.82,0:54:53.98,HL,,0,0,0,,.كان ذلك لكسب ثقتنا قبلَ أنْ يرتكب الُخدعة Dialogue: 0,0:54:53.98,0:54:56.68,HL,,0,0,0,,.أعرفُ ذلك، أعرف Dialogue: 0,0:54:58.28,0:54:59.65,HL,,0,0,0,,...لكن، هيونغنيم Dialogue: 0,0:55:00.15,0:55:02.05,HL,,0,0,0,,.لا يوجدُ دليل على ذلك Dialogue: 0,0:55:02.45,0:55:07.16,HL,,0,0,0,,أحتاجُ لدليل يُثبت إنتقال الملكية ولو لمبلغٍ تافهه \N .حتى أتمكّن من سَجْنهم بتهمة الاحتيال Dialogue: 0,0:55:09.35,0:55:10.62,HL,,0,0,0,, .لمْ أحصلْ على أيّ شيء منه Dialogue: 0,0:55:15.08,0:55:16.55,HL,,0,0,0,,..لا يوجدُ شيء Dialogue: 0,0:55:17.98,0:55:19.45,HL,,0,0,0,,.يُمكننا فعلهُ بالقانون Dialogue: 0,0:55:20.18,0:55:23.10,HL,,0,0,0,,.يُمكنهم توجيه اتهامات ضد أبنائكَ بتهمة الاحتيال Dialogue: 0,0:55:23.25,0:55:25.42,HL,,0,0,0,,..في الواقع هذا أسهل Dialogue: 0,0:55:25.42,0:55:27.78,HL,,0,0,0,,.بسبب ما حَصل من نقلٍ للبضائع Dialogue: 0,0:55:28.08,0:55:30.45,HL,,0,0,0,,...ما تُحاول قوله Dialogue: 0,0:55:31.25,0:55:33.82,HL,,0,0,0,,هُو أنكَ غير قادرٍ على مساعدتي؟ Dialogue: 0,0:55:37.45,0:55:41.82,HL,,0,0,0,,....هذا صحيح، أنا آسف ولكن Dialogue: 0,0:55:42.55,0:55:43.55,HL,,0,0,0,,.حسنًا Dialogue: 0,0:55:44.82,0:55:46.18,HL,,0,0,0,,.سأعتني بهذا الأمر Dialogue: 0,0:55:49.65,0:55:50.65,HL,,0,0,0,,..هيونغنيم Dialogue: 0,0:55:51.88,0:55:52.88,HL,,0,0,0,,..هيونغنيم Dialogue: 0,0:55:55.35,0:55:56.45,HL,,0,0,0,,.اللعنة Dialogue: 0,0:56:06.25,0:56:07.25,HL,,0,0,0,,.هناك Dialogue: 0,0:56:08.08,0:56:09.58,HL,,0,0,0,,هل يجبُ علينا تناول الطعام أولاً؟ Dialogue: 0,0:56:09.82,0:56:11.45,HL,,0,0,0,,هل نفعل؟ Dialogue: 0,0:56:27.45,0:56:28.45,HL,,0,0,0,,.إنه مكانٌ مشهور Dialogue: 0,0:56:34.05,0:56:35.86,HL,,0,0,0,,هل ستذهب إلى بانغ هوو شيك الآن؟ Dialogue: 0,0:56:36.85,0:56:38.70,HL,,0,0,0,,عليّ ذلك، ماذا عنك؟ Dialogue: 0,0:56:39.08,0:56:40.52,HL,,0,0,0,,..سأذهبُ إلى بانغ مينا Dialogue: 0,0:56:40.55,0:56:41.55,HL,,0,0,0,,..و Dialogue: 0,0:56:42.35,0:56:43.35,HL,,0,0,0,,.إلى بانغ بيل غيو Dialogue: 0,0:56:43.82,0:56:47.06,HL,,0,0,0,,.حسنًا، أراكَ لاحقًا -\N .حسنًا - Dialogue: 0,0:56:47.06,0:56:48.28,HL,,0,0,0,,.سأتصلُ بك لاحقًا -\N .حسنًا - Dialogue: 0,0:56:52.62,0:56:54.15,HL,,0,0,0,,.شكرًا لك Dialogue: 0,0:56:55.15,0:56:56.15,HL,,0,0,0,,.وداعًا Dialogue: 0,0:57:03.85,0:57:06.20,HL,,0,0,0,,.مرحبًا، آنسة بانغ \N.معكِ تشو سيوك هون Dialogue: 0,0:57:06.22,0:57:07.60,HL,,0,0,0,,.أعني، بيك سونغ إيل Dialogue: 0,0:57:08.45,0:57:11.38,HL,,0,0,0,,.نعم، أودّ التحدث معكِ شخصيًا حول شيء ما Dialogue: 0,0:57:23.42,0:57:24.45,HL,,0,0,0,,.هذا أنا Dialogue: 0,0:57:24.95,0:57:27.92,HL,,0,0,0,,نعم، أيُمكنك أنْ تُوصلني إليه؟ Dialogue: 0,0:57:28.98,0:57:31.82,HL,,0,0,0,,.حسنًا، فهمتْ\N .حظًا موفقًا Dialogue: 0,0:57:37.82,0:57:39.02,HL,,0,0,0,,...أعتقد Dialogue: 0,0:57:39.52,0:57:42.58,HL,,0,0,0,,.أنّ جونغ دوو على وشك البدء بشكلٍ حقيقي الآن Dialogue: 0,0:57:45.42,0:57:46.45,HL,,0,0,0,,أهُو كذلك؟ Dialogue: 0,0:57:59.85,0:58:00.98,HL,,0,0,0,,ماذا تريد؟ Dialogue: 0,0:58:02.65,0:58:04.22,HL,,0,0,0,,.لديّ ما أُخبرك به Dialogue: 0,0:58:04.92,0:58:07.30,HL,,0,0,0,,ماذا؟ هل تريدُ إستعادة الزَهرية؟ Dialogue: 0,0:58:08.72,0:58:10.96,HL,,0,0,0,,.لستُ منحطًا لهذه الدرجة Dialogue: 0,0:58:12.28,0:58:14.88,HL,,0,0,0,,.اسمحي لي بسؤالٍ واحد أخير Dialogue: 0,0:58:16.35,0:58:19.58,HL,,0,0,0,,...هل كنتِ حقًا\N تتهرّبين من دفعِ ضرائبك؟ Dialogue: 0,0:58:20.02,0:58:21.05,HL,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:58:21.42,0:58:23.84,HL,,0,0,0,,.الضرائب التي يدينُ بها والدك Dialogue: 0,0:58:24.02,0:58:28.20,HL,,0,0,0,,،الضريبة الوطنية بقيمة 45.25 مليون\N ...والضريبة المحلية بقيمة 4.52 مليون Dialogue: 0,0:58:28.28,0:58:30.45,HL,,0,0,0,,.ما مجموعهُ 49.77 مليون دولار Dialogue: 0,0:58:30.82,0:58:32.41,HL,,0,0,0,,ألنْ تدفعينَ ذلك؟ Dialogue: 0,0:58:32.41,0:58:34.12,HL,,0,0,0,,هل فقدَ هذا المعتوه عقله؟ Dialogue: 0,0:58:34.65,0:58:36.95,HL,,0,0,0,,هل جُننت؟ Dialogue: 0,0:58:36.95,0:58:38.62,HL,,0,0,0,,ألا تفهم الوضع الآن؟ Dialogue: 0,0:58:38.62,0:58:39.65,HL,,0,0,0,,.بلى Dialogue: 0,0:58:40.82,0:58:44.18,HL,,0,0,0,,لهذا السبب أطلبُ منكِ بكلّ لُطف \N .أن تدفعي ضرائبكِ Dialogue: 0,0:58:44.18,0:58:45.45,HL,,0,0,0,,.أيها الوغد Dialogue: 0,0:58:45.95,0:58:48.76,HL,,0,0,0,,أتعتقد أنكَ قويّ الآن لمُجرد عدم وجود دليلٍ ضدّك؟ Dialogue: 0,0:58:49.28,0:58:51.28,HL,,0,0,0,,أتعتقد أنّ والدي سيسمحُ لكَ بالافلات من العقاب؟ Dialogue: 0,0:58:51.92,0:58:53.92,HL,,0,0,0,,.أنتِ فظّةٌ جدًا Dialogue: 0,0:58:55.05,0:58:56.78,HL,,0,0,0,,.تمامًا مثل والدك، الحقير Dialogue: 0,0:58:57.45,0:59:00.36,HL,,0,0,0,,أجوما، ألا تفهمين الوضع؟ Dialogue: 0,0:59:01.65,0:59:04.70,HL,,0,0,0,, هل قضاء بعض الأيام القليلة في مركز الشرطة \N أفقدكِ صوابك؟ Dialogue: 0,0:59:05.65,0:59:08.05,HL,,0,0,0,,.إنها مغفلةٌ جدًا، كم هذا محبط Dialogue: 0,0:59:09.15,0:59:10.42,HL,,0,0,0,,.أجوما Dialogue: 0,0:59:10.42,0:59:12.55,HL,,0,0,0,,.مي جوو لمْ تقم بخيانتنا Dialogue: 0,0:59:13.25,0:59:17.40,HL,,0,0,0,,.لقد جاءتْ إليك لأنها في حاجةٍ لإقتراض شيء منكِ Dialogue: 0,0:59:31.72,0:59:34.38,HL,,0,0,0,,.تريدُ تناول وجبةٍ معكَ لتشكرك على مُساعدتي Dialogue: 0,0:59:35.72,0:59:36.82,HL,,0,0,0,,.تعالَ بسرعة Dialogue: 0,0:59:37.35,0:59:38.55,HL,,0,0,0,,.الآن Dialogue: 0,0:59:39.18,0:59:42.05,HL,,0,0,0,,.آنسة بانغ، أرجوك -\N .اتركيها وشأنها - Dialogue: 0,0:59:44.98,0:59:47.98,HL,,0,0,0,,.دعوني أغادر -\N.تراجعي - Dialogue: 0,0:59:49.95,0:59:52.12,HL,,0,0,0,,.هذا الخنزيرُ الغبي قويّ جدًا Dialogue: 0,1:00:10.42,1:00:11.45,HL,,0,0,0,,!اسحبوهم جميعًا منْ هنا Dialogue: 0,1:00:12.45,1:00:13.45,HL,,0,0,0,,!خُذوهم Dialogue: 0,1:00:25.98,1:00:29.18,HL,,0,0,0,, .لديّ رئيسٌ اسمهُ المفوّض آهن في بلدية المدينة Dialogue: 0,1:00:31.02,1:00:34.22,HL,,0,0,0,,،عَلمَ بأننا كنّا نحاول خِداع والدكِ Dialogue: 0,1:00:36.72,1:00:38.72,HL,,0,0,0,,.لذا، وجّهنا لهُ اللكمة Dialogue: 0,1:00:39.15,1:00:40.98,HL,,0,0,0,,.ليسَ لدينا الوقت للإنتظار Dialogue: 0,1:00:43.25,1:00:44.35,HL,,0,0,0,,ألنْ تذهبِ إلى السرداب؟ Dialogue: 0,1:00:45.55,1:00:48.36,HL,,0,0,0,,.المنزلُ كانَ فارغًا عندما أخذتنا الشرطة Dialogue: 0,1:00:59.15,1:01:00.15,HL,,0,0,0,,.تعالوا إلى الطابق العلوي Dialogue: 0,1:01:17.62,1:01:18.68,HL,,0,0,0,,.لقد رَحلوا Dialogue: 0,1:01:41.82,1:01:42.88,HL,,0,0,0,,!ابتعدوا Dialogue: 0,1:01:56.92,1:01:58.16,HL,,0,0,0,,!اجمعوا Dialogue: 0,1:01:58.65,1:01:59.65,HL,,0,0,0,,.حسنًا، سيدتي Dialogue: 0,1:02:12.28,1:02:14.38,HL,,0,0,0,,.كونوا حذرين Dialogue: 0,1:02:15.65,1:02:17.62,HL,,0,0,0,,.أعتقد أننا انتهينا Dialogue: 0,1:02:20.65,1:02:21.65,HL,,0,0,0,,.لنذهب Dialogue: 0,1:02:49.35,1:02:51.64,HL,,0,0,0,, .قمنا بتصْفية كلّ شيء خلال يومين Dialogue: 0,1:02:55.35,1:02:57.62,HL,,0,0,0,,.هذا لطيف، إنها أصلية Dialogue: 0,1:03:00.18,1:03:02.60,HL,,0,0,0,,،حدثَ ذلك بينما كنّا مسجونين Dialogue: 0,1:03:03.15,1:03:04.98,HL,,0,0,0,,.لذا لا يُمكنكِ ربطُ الأمر بنا Dialogue: 0,1:03:05.42,1:03:06.84,HL,,0,0,0,,.لا يوجدُ دليل، أيضًا Dialogue: 0,1:03:07.65,1:03:11.08,HL,,0,0,0,,ما رأيكِ الآن، هل تودّين دفعَ ضرائبك؟ Dialogue: 0,1:03:27.25,1:03:28.32,HL,,0,0,0,,.سيد تشو Dialogue: 0,1:03:29.08,1:03:30.28,HL,,0,0,0,,.أقصد سيد بيك Dialogue: 0,1:03:31.55,1:03:33.95,HL,,0,0,0,,ماذا عليّ أنْ أفعل؟ Dialogue: 0,1:03:36.05,1:03:37.45,HL,,0,0,0,,..أنا آسفة، أنا Dialogue: 0,1:03:38.58,1:03:39.92,HL,,0,0,0,,.لقد كنتُ مُخطئة Dialogue: 0,1:03:40.58,1:03:41.72,HL,,0,0,0,,.أنا آسفة Dialogue: 0,1:03:43.62,1:03:46.25,HL,,0,0,0,,.دعنا نفكّر بعقلانية حول الأمر Dialogue: 0,1:03:46.98,1:03:48.25,HL,,0,0,0,,ماذا عليّ أنْ أفعل؟ Dialogue: 0,1:03:48.68,1:03:49.82,HL,,0,0,0,,...إذا كنتَ Dialogue: 0,1:03:50.55,1:03:52.70,HL,,0,0,0,, ،ستُعيد كلّ شي إلى ما كان عليه Dialogue: 0,1:03:53.35,1:03:55.60,HL,,0,0,0,,سوفَ أُعطيكَ 3 مليون دولار، ما رأيك؟ Dialogue: 0,1:03:57.35,1:03:58.42,HL,,0,0,0,,أهذا قليل جدًا؟ Dialogue: 0,1:04:00.75,1:04:01.98,HL,,0,0,0,,.سأُعطيك 5 مليون Dialogue: 0,1:04:03.35,1:04:05.72,HL,,0,0,0,,هذا جيد، صحيح؟\N .أعدُكَ بهذا Dialogue: 0,1:04:06.18,1:04:07.65,HL,,0,0,0,,.سأُخبر والدي Dialogue: 0,1:04:09.32,1:04:10.38,HL,,0,0,0,,.5مليون Dialogue: 0,1:04:12.12,1:04:14.62,HL,,0,0,0,,.زوجتي تُديرُ مطعمًا للحم الخنزير Dialogue: 0,1:04:16.22,1:04:17.50,HL,,0,0,0,,.نحنُ نكسبُ ما يكفي لنعيش Dialogue: 0,1:04:18.82,1:04:19.85,HL,,0,0,0,,.نحنُ بخير Dialogue: 0,1:04:20.32,1:04:21.55,HL,,0,0,0,,إذًا، ماذا عليّ أن أفعل؟ Dialogue: 0,1:04:21.95,1:04:24.01,HL,,0,0,0,,ماذا يجب أنْ أفعل؟ Dialogue: 0,1:04:24.01,1:04:25.75,HL,,0,0,0,,سيد بيك، ماذا عليّ أن أفعل؟ Dialogue: 0,1:04:26.68,1:04:29.22,HL,,0,0,0,,!قل شيئًا فحسب -\N .اتصلي بوالدك - Dialogue: 0,1:04:31.08,1:04:33.20,HL,,0,0,0,,.لمْ يعد لديّ ما أقولهُ لكِ Dialogue: 0,1:04:33.62,1:04:35.85,HL,,0,0,0,,.اتصلي بوالدكِ وأعطِني الهاتف Dialogue: 0,1:04:37.82,1:04:39.35,HL,,0,0,0,,!اتصلي به حالاً Dialogue: 0,1:04:50.18,1:04:51.32,HL,,0,0,0,,نعم؟ Dialogue: 0,1:04:52.25,1:04:53.28,HL,,0,0,0,,.أبي Dialogue: 0,1:04:55.45,1:04:56.52,HL,,0,0,0,,.انتظر Dialogue: 0,1:05:02.08,1:05:03.34,HL,,0,0,0,,.بانغ بيل غيو Dialogue: 0,1:05:09.72,1:05:11.44,HL,,0,0,0,,.اعتقدتَ بأنّ المال يحلّ كلّ شيء Dialogue: 0,1:05:13.25,1:05:14.25,HL,,0,0,0,,من أنت؟ Dialogue: 0,1:05:14.65,1:05:15.72,HL,,0,0,0,,أنا؟ Dialogue: 0,1:05:16.32,1:05:19.20,HL,,0,0,0,,.أنا بيك سونغ إيل منْ مكتب الضرائب لبلدية سيو-وون Dialogue: 0,1:05:20.72,1:05:22.25,HL,,0,0,0,,.أنتَ لا تتذكر اسمي Dialogue: 0,1:05:23.62,1:05:25.18,HL,,0,0,0,,.ولا تتذكر وجهي، كذلك Dialogue: 0,1:05:26.22,1:05:28.92,HL,,0,0,0,,.رَأيتُك قبل أيام قَليلة في إنسا-دونغ أيضًا Dialogue: 0,1:05:32.65,1:05:35.55,HL,,0,0,0,,.قلتَ هذا قبل 6 سنوات مضتْ Dialogue: 0,1:05:35.95,1:05:37.80,HL,,0,0,0,,{\i1} .أنا لا أُدين بشيء لهذه البلاد {\i0} Dialogue: 0,1:05:38.42,1:05:40.16,HL,,0,0,0,,{\i1} .بلْ البلاد منْ تُدين ليّ {\i0} Dialogue: 0,1:05:40.45,1:05:43.45,HL,,0,0,0,,!أيها الوغد -\N .اخرس واستمع ليّ، أيها الحقير - Dialogue: 0,1:05:44.05,1:05:46.22,HL,,0,0,0,,لماذا لا تُدينُ بشيء للبلاد؟ Dialogue: 0,1:05:47.05,1:05:49.42,HL,,0,0,0,,أيّ هراء هذا؟ Dialogue: 0,1:05:49.42,1:05:51.45,HL,,0,0,0,,.حسنًا، مهما يكنْ Dialogue: 0,1:05:51.45,1:05:53.50,HL,,0,0,0,,..لنقلْ أنكَ لا تُدين للبلاد Dialogue: 0,1:05:54.18,1:05:55.25,HL,,0,0,0,,..ولكن أنت Dialogue: 0,1:06:00.72,1:06:03.28,HL,,0,0,0,,..لبقية حياتك، يجبْ أن تُعوّض Dialogue: 0,1:06:04.15,1:06:10.88,HL,,0,0,0,,.الناس الذين تأذّوا بسببك Dialogue: 0,1:06:12.88,1:06:13.88,HL,,0,0,0,,.حسنًا Dialogue: 0,1:06:14.38,1:06:15.45,HL,,0,0,0,,..أنا Dialogue: 0,1:06:16.38,1:06:19.40,HL,,0,0,0,,.سوف أُساعدكَ على الوفاء بإلتزاماتك Dialogue: 0,1:06:19.75,1:06:20.95,HL,,0,0,0,,.استمع جيدًا Dialogue: 0,1:06:22.88,1:06:24.46,HL,,0,0,0,,.بانغ بيل غيو Dialogue: 0,1:06:24.88,1:06:26.72,HL,,0,0,0,,،الضرائب المتأخرة التي تُدين بها Dialogue: 0,1:06:27.09,1:06:32.52,HL,,0,0,0,,،الضريبة الوطنية 45.25 مليون\N ...والضريبة المحلّية 4.52 مليون Dialogue: 0,1:06:33.32,1:06:36.64,HL,,0,0,0,,.أيّ ما مجموعهُ 49.77 مليون دولار Dialogue: 0,1:06:38.65,1:06:40.15,HL,,0,0,0,,.سَدّدتَها بالكامل Dialogue: 0,1:07:05.59,1:07:07.42,HL,,0,0,0,,،لقد تمتّعتِ بكامل الرفاهيات Dialogue: 0,1:07:08.78,1:07:10.78,HL,,0,0,0,,باعتقادكِ أنّكِ تملكينَ السلطة \N .لأنّ لديكِ والدٌ مثله Dialogue: 0,1:07:12.65,1:07:13.78,HL,,0,0,0,,،الآن Dialogue: 0,1:07:15.25,1:07:16.90,HL,,0,0,0,,..قومي بالوفاء بإلتزاماتك Dialogue: 0,1:07:17.15,1:07:18.38,HL,,0,0,0,,.وعيشي كإنسانٍ محترم Dialogue: 0,1:07:45.59,1:07:47.35,HL,,0,0,0,,.أهلاً، جونغ دوو\N .لقد انتهيتْ Dialogue: 0,1:07:47.35,1:07:49.28,HL,,0,0,0,,.أجاشي، أنا آسف Dialogue: 0,1:07:49.88,1:07:51.90,HL,,0,0,0,,.لكنني لا أستطيعُ إعطائكَ المال لدفع الضرائب Dialogue: 0,1:07:52.62,1:07:56.32,HL,,0,0,0,,ما الذي تتحدث بشأنه؟\N .توقف عن المُزاح Dialogue: 0,1:07:56.72,1:07:59.09,HL,,0,0,0,,.كلا، انا جاد\N .أنا كذلك Dialogue: 0,1:07:59.45,1:08:01.64,HL,,0,0,0,,.أريدُ استعمالهُ لأجل شيء آخر Dialogue: 0,1:08:02.38,1:08:04.82,HL,,0,0,0,,.سوف أستعملهُ\N لا بأس بذلك، صحيح؟ Dialogue: 0,1:08:04.82,1:08:07.65,HL,,0,0,0,,أنت، عنْ ماذا تتحدث؟ Dialogue: 0,1:08:07.65,1:08:09.65,HL,,0,0,0,,لماذا تستعمل ذلكَ المال؟ Dialogue: 0,1:08:09.65,1:08:11.98,HL,,0,0,0,,أين... أين أنت؟ Dialogue: 0,1:08:14.78,1:08:17.02,HL,,0,0,0,,.لستَ بحاجةٍ لمعرفة ذلك Dialogue: 0,1:08:21.98,1:08:23.72,HL,,0,0,0,,سوف أستعمله، حسنًا؟ Dialogue: 0,1:08:25.05,1:08:26.96,HL,,0,0,0,,.أنا منْ فعلَ كلّ شيء على أيّ حال Dialogue: 0,1:08:27.06,1:08:28.12,HL,,0,0,0,,!أغلقْ فمك Dialogue: 0,1:08:29.78,1:08:31.09,HL,,0,0,0,,.جونغ دوو Dialogue: 0,1:08:32.42,1:08:34.03,HL,,0,0,0,,.لا تفعل أيّ شيء غبي Dialogue: 0,1:08:34.03,1:08:37.09,HL,,0,0,0,,.قلتَ بأنكَ لا تكذب عليّ Dialogue: 0,1:08:37.52,1:08:40.54,HL,,0,0,0,,.قلتَ بأنّ المحقق كانَ يتلاعبُ بيّ Dialogue: 0,1:08:40.54,1:08:41.95,HL,,0,0,0,,...كيف يمكنكَ Dialogue: 0,1:08:43.98,1:08:46.28,HL,,0,0,0,,أنْ تثق بمحتال من بين كلّ الناس؟ Dialogue: 0,1:08:47.65,1:08:48.75,HL,,0,0,0,,.شكرًا على المال Dialogue: 0,1:08:49.22,1:08:51.15,HL,,0,0,0,,!مرحبًا؟ أنت Dialogue: 0,1:09:12.45,1:09:13.59,HL,,0,0,0,,ماذا ستفعلُ الآن؟ Dialogue: 0,1:09:19.97,1:09:45.12,HL,,0,0,0,,{\\c&H60ADC7&)}AsiaWorldTeam {\c&HF6F8FA&}الترجمة مُقدمة من فريق \N {\c&HFCFCFD&} MyAsianPark {\c&H60ADC7&}:إنتاج ورفع {\c&HFFFFFF&} CAPA -SOMA{\c&H60ADC7&} :ترجمة \N Dialogue: 0,1:09:45.12,1:09:46.15,HL,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,1:09:46.15,1:09:48.75,HL,,0,0,0,,.يوجدُ هناكَ الكثير من الذيول لقطْعها Dialogue: 0,1:09:49.12,1:09:51.22,HL,,0,0,0,,..أنا أو رئيس البلدية Dialogue: 0,1:09:51.65,1:09:53.88,HL,,0,0,0,,هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,1:09:54.25,1:09:55.64,HL,,0,0,0,,ماذا تقصد؟ Dialogue: 0,1:09:55.64,1:09:57.26,HL,,0,0,0,,أين جونغ دوو؟ Dialogue: 0,1:09:57.26,1:09:58.44,HL,,0,0,0,,أين هُو؟ Dialogue: 0,1:09:58.44,1:09:59.86,HL,,0,0,0,,.جونغ دوو لا يملك المال Dialogue: 0,1:09:59.86,1:10:01.50,HL,,0,0,0,,.إنهُ مع السيدة نوه Dialogue: 0,1:10:01.50,1:10:02.98,HL,,0,0,0,,ما الذي يجري؟ Dialogue: 0,1:10:03.45,1:10:06.70,HL,,0,0,0,,.تمّ حَلّ فريق جمع الضرائب Dialogue: 0,1:10:06.70,1:10:08.10,HL,,0,0,0,,لماذا قمت بخيانتنا؟ Dialogue: 0,1:10:08.10,1:10:10.09,HL,,0,0,0,,أين جونغ دوو؟ Dialogue: 0,1:10:10.09,1:10:12.02,HL,,0,0,0,,.رُبما هُو يعرف Dialogue: 0,1:10:12.92,1:10:14.38,HL,,0,0,0,,.أنا إلى جانبك Dialogue: 0,1:10:14.38,1:10:18.09,HL,,0,0,0,,{\\c&H60ADC7&)}AsiaWorldTeam {\c&HF6F8FA&}الترجمة مُقدمة من فريق \N {\c&HFCFCFD&} MyAsianPark {\c&H60ADC7&}:إنتاج ورفع {\c&HFFFFFF&} CAPA -SOMA{\c&H60ADC7&} :ترجمة \N