[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: ../Videos/Drama/38 Task Force/[OCN] 38 사기동대.E11.160722.720p-NEXT.mp4 Video File: ../Videos/Drama/38 Task Force/[OCN] 38 사기동대.E11.160722.720p-NEXT.mp4 Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 664 Active Line: 686 Video Position: 62746 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: HL,Hacen Liner Print-out,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,47,0 Style: Cheo,Adobe Arabic,33,&H00B8A07C,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,1,2,10,10,50,1 Style: english hardrdsub,Hacen Liner Print-out,36,&H000AC3C6,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,70,1 Style: HL اسود,Hacen Liner Print-out,36,&H00000000,&H00000006,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,3,7,1,2,10,10,30,1 Style: Default11111,Visitor -BRK-,70,&H00060607,&H000000FF,&H00F8F8FA,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: All1,mohammad bold art 1,60,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,6,15,15,15,178 Style: UV2,Hacen Liner Print-out,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,30,0 Style: B.com,Adobe Arabic,55,&H00BEC4CC,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,4,10,10,50,1 Style: Hl - شخص اخر,Hacen Liner Print-out,47,&H00BEC4CC,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,18,1 Style: NOTE,Hacen Liner Print-out,42,&H00F0F3E3,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,30,0 Style: غير أخلاقي,Hacen Liner Print-out,50,&H00000000,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,3,0,2,2,10,10,10,1 Style: HL- Down,Hacen Liner Print-out,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,8,0,0,0,1 Style: mmmm,Adobe Arabic,54,&H0072C0D4,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.74627,1.34328,2,10,50,67,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:16.23,HL,,0,0,0,,{\\c&H60ADC7&)}AsiaWorldTeam {\c&HF6F8FA&}الترجمة مُقدمة من فريق \N {\c&HFCFCFD&} MyAsianPark {\c&H60ADC7&}:إنتاج ورفع {\c&HFFFFFF&} CAPA -SORA{\c&H60ADC7&} :ترجمة \N Dialogue: 0,0:00:30.03,0:00:31.06,HL,,0,0,0,,.يا إلهي Dialogue: 0,0:00:31.76,0:00:32.96,HL,,0,0,0,,.أشعر بحالِ أفضل الآن Dialogue: 0,0:00:38.39,0:00:39.76,HL,,0,0,0,,هل ستذهب إلى بانغ هوو سوك الآن؟ Dialogue: 0,0:00:41.06,0:00:42.79,HL,,0,0,0,,عليّ ذلك، ماذا عنك؟ Dialogue: 0,0:00:43.33,0:00:44.46,HL,,0,0,0,,.سأذهبُ إلى بانغ مينا Dialogue: 0,0:00:44.76,0:00:45.79,HL,,0,0,0,,...و Dialogue: 0,0:00:46.63,0:00:47.63,HL,,0,0,0,,.إلى بانغ بيل غيو أيضًا Dialogue: 0,0:00:47.93,0:00:48.99,HL,,0,0,0,,.جيد Dialogue: 0,0:00:49.03,0:00:50.49,HL,,0,0,0,,.حسنًا، أراكَ لاحقًا Dialogue: 0,0:00:50.49,0:00:52.09,HL,,0,0,0,,.سأتصلُ بك لاحقًا Dialogue: 0,0:00:52.09,0:00:53.13,HL,,0,0,0,,.حسنًا Dialogue: 0,0:00:56.99,0:00:58.43,HL,,0,0,0,,.الطعام كان لذيذًا Dialogue: 0,0:00:59.46,0:01:00.73,HL,,0,0,0,,.وداعًا يا فتاة Dialogue: 0,0:01:08.26,0:01:10.19,HL,,0,0,0,,.مرحبًا، آنسة بانغ \N.معكِ تشو سيوك هون Dialogue: 0,0:01:10.56,0:01:11.63,HL,,0,0,0,,.أعني، بيك سونغ إيل Dialogue: 0,0:01:12.66,0:01:15.43,HL,,0,0,0,,.نعم، أودّ التحدث معكِ شخصيًا حول شيء ما Dialogue: 0,0:01:27.73,0:01:28.76,HL,,0,0,0,,.إنه أنا، جونغ دوو Dialogue: 0,0:01:29.23,0:01:31.86,HL,,0,0,0,, نعم، أيُمكنك أنْ تُوصلني إليه؟ Dialogue: 0,0:01:33.29,0:01:36.06,HL,,0,0,0,,.حسنًا، فهمتْ\N .حظًا موفقًا جونغ دوو Dialogue: 0,0:01:42.03,0:01:43.43,HL,,0,0,0,,...يبدو أن جونغ دوو Dialogue: 0,0:01:43.76,0:01:46.36,HL,,0,0,0,,.على وشك البدء بشكلٍ حقيقي الآن Dialogue: 0,0:01:49.76,0:01:50.89,HL,,0,0,0,,أهُو كذلك؟ Dialogue: 0,0:02:03.36,0:02:08.13,HL,,0,0,0,,{\fs71\pos(1292)} 38 {\c&HCA5C0C&}الضرائب {\c&HFFFFFF&}فريق Dialogue: 0,0:02:09.06,0:02:10.43,HL,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:02:14.93,0:02:16.06,HL,,0,0,0,,هل السيد بانغ يعلم؟ Dialogue: 0,0:02:16.73,0:02:17.79,HL,,0,0,0,,هل أخبرته؟ Dialogue: 0,0:02:18.76,0:02:20.16,HL,,0,0,0,,.لم أخبره، بالتأكيد Dialogue: 0,0:02:21.49,0:02:22.99,HL,,0,0,0,,إذًا لماذا يُريد مقابلتي؟ Dialogue: 0,0:02:25.59,0:02:27.66,HL,,0,0,0,,.لقد أسديت لهُ معروفًا قبل عدة أيام Dialogue: 0,0:02:28.56,0:02:30.20,HL,,0,0,0,,.أعتقد لهذا السبب يُريد مُقابلتك Dialogue: 0,0:02:31.96,0:02:33.09,HL,,0,0,0,,أي معروف؟ Dialogue: 0,0:02:33.23,0:02:36.23,HL,,0,0,0,,.اعتنيت بأمر لأجله من خلال المُدعي العام، السيد هان Dialogue: 0,0:02:36.73,0:02:39.29,HL,,0,0,0,,...بيك سونغ إيل من شُعبة 1والسيد هان Dialogue: 0,0:02:39.29,0:02:40.46,HL,,0,0,0,,.زُملاء بالجامعة Dialogue: 0,0:02:42.16,0:02:43.86,HL,,0,0,0,,.لا تقلق كثيرًا، سيدي Dialogue: 0,0:02:45.66,0:02:46.73,HL,,0,0,0,,...يجب عليك فقط Dialogue: 0,0:02:47.09,0:02:49.29,HL,,0,0,0,,.التفكير بالأمر كتناول وجبة بسيطة معهم Dialogue: 0,0:03:06.39,0:03:08.66,HL,,0,0,0,,.لقد مضى وقتٌ طويل، سيدي Dialogue: 0,0:03:35.83,0:03:37.03,HL,,0,0,0,,لماذا أردت مُقابلتي؟ Dialogue: 0,0:03:37.73,0:03:38.99,HL,,0,0,0,,.لنأكل أولاً Dialogue: 0,0:03:41.19,0:03:42.86,HL,,0,0,0,,.يُمكننا التحدث بعد ذلك Dialogue: 0,0:03:58.53,0:03:59.56,HL,,0,0,0,,.شُكرًا لك Dialogue: 0,0:04:00.39,0:04:01.39,HL,,0,0,0,,.سأذهب، إذًا Dialogue: 0,0:04:22.13,0:04:23.13,HL,,0,0,0,,.سيد بانغ Dialogue: 0,0:04:24.29,0:04:25.53,HL,,0,0,0,,...امنحنا بعض الخصوصية Dialogue: 0,0:04:26.43,0:04:27.83,HL,,0,0,0,,.إذا أنهيتَ طعامك Dialogue: 0,0:04:33.26,0:04:34.29,HL,,0,0,0,,المعذرة؟ Dialogue: 0,0:04:34.89,0:04:37.46,HL,,0,0,0,,.يجب أن أبقى هُنا، رغم ذلك Dialogue: 0,0:04:42.39,0:04:43.43,HL,,0,0,0,,.بالطبع Dialogue: 0,0:05:02.73,0:05:04.69,HL,,0,0,0,,.أنا هُنا لمُقابلة السيد بانغ بيل غيو Dialogue: 0,0:05:11.86,0:05:13.53,HL,,0,0,0,,لأجل ماذا؟ Dialogue: 0,0:05:13.73,0:05:14.83,HL,,0,0,0,,...حسنًا Dialogue: 0,0:05:18.69,0:05:19.76,HL,,0,0,0,,.سيدتي Dialogue: 0,0:05:20.06,0:05:21.09,HL,,0,0,0,,من أنتْ؟ Dialogue: 0,0:05:23.63,0:05:25.00,HL,,0,0,0,,تعرفين السيدة كيم كيونغ آي، صحيح؟ Dialogue: 0,0:05:27.76,0:05:28.83,HL,,0,0,0,,.أنا ابنُها Dialogue: 0,0:05:37.49,0:05:38.53,HL,,0,0,0,,.انتظر Dialogue: 0,0:05:40.49,0:05:42.59,HL,,0,0,0,,هل أنهيتم الحديث بالفعل؟ Dialogue: 0,0:05:43.43,0:05:44.43,HL,,0,0,0,,.كلا Dialogue: 0,0:05:44.83,0:05:46.06,HL,,0,0,0,,.لقد خرجت فحسب Dialogue: 0,0:05:47.06,0:05:48.06,HL,,0,0,0,,.تفضل بالجلوس Dialogue: 0,0:05:48.43,0:05:49.69,HL,,0,0,0,,.سأتصل بك لاحقًا Dialogue: 0,0:05:58.53,0:06:00.96,HL,,0,0,0,,بالمُناسبة هل أخبرته؟ Dialogue: 0,0:06:04.23,0:06:05.26,HL,,0,0,0,,.كلا، لم أُخبره Dialogue: 0,0:06:06.69,0:06:09.76,HL,,0,0,0,,.لقد استمعت لنصيحتك، إنها لا شيء على أية حال Dialogue: 0,0:06:18.23,0:06:19.23,HL,,0,0,0,,مرحبًا؟ Dialogue: 0,0:06:22.06,0:06:23.46,HL,,0,0,0,,ما الذي تتحدثين عنه؟ Dialogue: 0,0:06:31.13,0:06:32.19,HL,,0,0,0,,.سأراك لاحقًا Dialogue: 0,0:06:33.06,0:06:34.19,HL,,0,0,0,,.سيدي Dialogue: 0,0:06:37.69,0:06:40.03,HL,,0,0,0,,لماذا لم تُخبرني؟ Dialogue: 0,0:06:43.69,0:06:44.76,HL,,0,0,0,,ماذا تقصد، سيدي؟ Dialogue: 0,0:06:45.33,0:06:47.03,HL,,0,0,0,,هل هُوَ بسبب ابنتك؟ Dialogue: 0,0:06:48.73,0:06:52.83,HL,,0,0,0,,هل أنت قلق من أن يكون لها علاقة بالأمر؟ Dialogue: 0,0:07:01.86,0:07:06.57,HL,,0,0,0,,هل لأنك تشعر بالمسؤولية\Nعن حماية ابنتك بصفتك والدُها؟ Dialogue: 0,0:07:07.46,0:07:08.46,HL,,0,0,0,,...ألهذا السبب Dialogue: 0,0:07:09.29,0:07:10.96,HL,,0,0,0,,لم تُخبرني؟ Dialogue: 0,0:07:17.46,0:07:18.89,HL,,0,0,0,,...إذا خرجتَ Dialogue: 0,0:07:20.39,0:07:22.16,HL,,0,0,0,,،وعبرتَ الجسر الآن Dialogue: 0,0:07:23.56,0:07:28.86,HL,,0,0,0,,.المئات من الناس القادرين على أن يَحلّوا مَحَلّك ينتظرونني Dialogue: 0,0:07:30.93,0:07:31.99,HL,,0,0,0,,،لذا Dialogue: 0,0:07:32.76,0:07:35.59,HL,,0,0,0,,.لا ترتكب الخطأ نفسه مُجددًا Dialogue: 0,0:07:37.86,0:07:39.93,HL,,0,0,0,,،إنه خطأ تفعله لأي شخص آخر Dialogue: 0,0:07:41.03,0:07:42.83,HL,,0,0,0,,.لكن ليس إذا فعلته بي Dialogue: 0,0:07:45.26,0:07:46.43,HL,,0,0,0,,.هذه خيانة Dialogue: 0,0:07:47.96,0:07:49.23,HL,,0,0,0,,هل فهمت هذا؟ Dialogue: 0,0:08:42.19,0:08:43.19,HL,,0,0,0,,أين السيد بانغ؟ Dialogue: 0,0:08:45.10,0:08:47.79,HL,,0,0,0,,.طرأَ أمرٌ عاجل \N.توجّب عليه الذهاب للمنزل Dialogue: 0,0:08:51.63,0:08:52.93,HL,,0,0,0,,بدون أن يقول وداعًا؟ Dialogue: 0,0:08:56.19,0:08:57.60,HL,,0,0,0,,.يبدو أمرًا عاجلاً Dialogue: 0,0:08:58.16,0:08:59.16,HL,,0,0,0,,...لا أعلم Dialogue: 0,0:08:59.96,0:09:00.96,HL,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:09:06.26,0:09:08.66,HL,,0,0,0,,هل أنتَ ابن المُديرة كيم؟ Dialogue: 0,0:09:12.73,0:09:14.46,HL,,0,0,0,,ألهذا السبب اقترّبت مني؟ Dialogue: 0,0:09:15.23,0:09:16.93,HL,,0,0,0,,للإنتقام لوالدتك؟ Dialogue: 0,0:09:20.66,0:09:22.26,HL,,0,0,0,,.ليس لأجلها فحسب Dialogue: 0,0:09:24.83,0:09:26.03,HL,,0,0,0,,ماذا بشأن المُحقق يانغ؟ Dialogue: 0,0:09:26.93,0:09:27.93,HL,,0,0,0,,.أبي Dialogue: 0,0:09:31.39,0:09:34.26,HL,,0,0,0,,...حسنًا، لنقل بأننا مسؤولين جُزئيًا Dialogue: 0,0:09:34.83,0:09:36.93,HL,,0,0,0,,.عن ما حدث للمُديرة كيم Dialogue: 0,0:09:38.23,0:09:40.03,HL,,0,0,0,,.لكن ليس المحقق يانغ Dialogue: 0,0:09:41.76,0:09:43.19,HL,,0,0,0,,.لم يجب عليك فعل ذلك Dialogue: 0,0:09:48.19,0:09:50.46,HL,,0,0,0,,.لا فائدة من الحديث عن الماضي Dialogue: 0,0:09:51.03,0:09:52.03,HL,,0,0,0,,.لنناقش العمل Dialogue: 0,0:09:52.99,0:09:57.39,HL,,0,0,0,,.لقد أخذنا الخزفيات التي تحتفظ بهم ابنتك بانغ مينا Dialogue: 0,0:09:57.83,0:09:59.83,HL,,0,0,0,, .قمنا بتصْفية كلّ شيء خلال يومين Dialogue: 0,0:10:01.19,0:10:03.60,HL,,0,0,0,,،حدثَ ذلك بينما كنّا مسجونين Dialogue: 0,0:10:04.36,0:10:05.83,HL,,0,0,0,,.لذا لا يُمكنكِ ربطُ الأمر بنا Dialogue: 0,0:10:06.73,0:10:07.79,HL,,0,0,0,,.لا يوجدُ دليل، أيضًا Dialogue: 0,0:10:08.46,0:10:11.99,HL,,0,0,0,,ما رأيكِ الآن، هل تودّين دفعَ ضرائبك؟ Dialogue: 0,0:10:14.13,0:10:15.26,HL,,0,0,0,,.يا لها من مكالمة للإستفاقة Dialogue: 0,0:10:15.93,0:10:16.93,HL,,0,0,0,,صحيح؟ Dialogue: 0,0:10:17.66,0:10:20.36,HL,,0,0,0,,.أنتَ خسرتَ عن طريق الاحتيال ما كسبتهُ بالاحتيال Dialogue: 0,0:10:44.19,0:10:45.19,HL,,0,0,0,,مرحبًا؟ Dialogue: 0,0:10:46.29,0:10:47.36,HL,,0,0,0,,.أبي Dialogue: 0,0:10:49.66,0:10:50.66,HL,,0,0,0,,.انتظر Dialogue: 0,0:10:56.23,0:10:57.26,HL,,0,0,0,,.بانغ بيل غيو Dialogue: 0,0:10:58.89,0:10:59.93,HL,,0,0,0,,من أنت؟ Dialogue: 0,0:11:01.46,0:11:02.96,HL,,0,0,0,,.اعتقدتَ بأنّ المال يحلّ كلّ شيء Dialogue: 0,0:11:13.49,0:11:15.73,HL,,0,0,0,,.تحقق من بيل غيو Dialogue: 0,0:11:17.93,0:11:20.69,HL,,0,0,0,,.لترى إذا شيئًا حدثَ له Dialogue: 0,0:11:21.26,0:11:23.36,HL,,0,0,0,,.نعم سيدي. سأتحقق Dialogue: 0,0:11:26.49,0:11:27.56,HL,,0,0,0,,.بانغ بيل غيو Dialogue: 0,0:11:28.46,0:11:29.76,HL,,0,0,0,,،الضرائب المتأخرة التي تُدين بها Dialogue: 0,0:11:30.66,0:11:35.57,HL,,0,0,0,,،الضريبة الوطنية 45.25 مليون\N ...والضريبة المحلّية 4.52 مليون Dialogue: 0,0:11:33.66,0:11:35.59,HL,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:11:37.03,0:11:39.76,HL,,0,0,0,,.أيّ ما مجموعهُ 49.77 مليون دولار Dialogue: 0,0:11:42.23,0:11:43.59,HL,,0,0,0,,.سَدّدتَها بالكامل Dialogue: 0,0:12:00.56,0:12:03.06,HL,,0,0,0,,.أنتم الشبابُ أذكياء جدًا Dialogue: 0,0:12:04.36,0:12:06.96,HL,,0,0,0,,.أنتَ أذكى من والديّك Dialogue: 0,0:12:10.66,0:12:11.93,HL,,0,0,0,,...ما لا تعرفهُ هوَ Dialogue: 0,0:12:12.73,0:12:15.76,HL,,0,0,0,,،حتى إذا سددت ضرائبي بهذه \N.يُمكنني استعادتها في الحال Dialogue: 0,0:12:16.93,0:12:18.36,HL,,0,0,0,,.أنا قريب من رئيس البلدية Dialogue: 0,0:12:18.86,0:12:20.16,HL,,0,0,0,,.توجد طُرق أخرى، أيضًا Dialogue: 0,0:12:20.66,0:12:21.73,HL,,0,0,0,,.طُرق لا تعرفها Dialogue: 0,0:12:27.13,0:12:28.16,HL,,0,0,0,,هل توجد ؟ Dialogue: 0,0:12:48.26,0:12:50.13,HL,,0,0,0,,.أهلاً، جونغ دوو\N .لقد انتهيتْ Dialogue: 0,0:12:50.13,0:12:52.26,HL,,0,0,0,,،أنا آسف Dialogue: 0,0:12:54.56,0:12:56.29,HL,,0,0,0,,.لكنني لا أستطيعُ إعطائكَ المال لدفع الضرائب Dialogue: 0,0:12:58.86,0:13:01.66,HL,,0,0,0,,ما الذي تتحدث بشأنه؟\N .توقف عن المُزاح Dialogue: 0,0:13:01.93,0:13:03.73,HL,,0,0,0,,.كلا، أنا جاد\N .أنا كذلك Dialogue: 0,0:13:04.73,0:13:06.56,HL,,0,0,0,,.أريدُ استعمالهُ لأجل شيء آخر Dialogue: 0,0:13:07.73,0:13:09.83,HL,,0,0,0,,.سوف أستعملهُ\N لا بأس بذلك، صحيح؟ Dialogue: 0,0:13:10.09,0:13:12.86,HL,,0,0,0,,أنت، عنْ ماذا تتحدث؟ Dialogue: 0,0:13:12.93,0:13:14.63,HL,,0,0,0,,لماذا تستعمل ذلكَ المال؟ Dialogue: 0,0:13:14.96,0:13:17.16,HL,,0,0,0,,أين... أين أنت؟ Dialogue: 0,0:13:19.39,0:13:21.56,HL,,0,0,0,,.لستَ بحاجةٍ لمعرفة ذلك Dialogue: 0,0:13:25.86,0:13:27.66,HL,,0,0,0,,سوف أستعمله، حسنًا؟ Dialogue: 0,0:13:28.99,0:13:30.56,HL,,0,0,0,,.أنا منْ فعلَ كلّ شيء على أيّ حال Dialogue: 0,0:13:30.56,0:13:31.79,HL,,0,0,0,,!أغلقْ فمك Dialogue: 0,0:13:33.36,0:13:34.63,HL,,0,0,0,,.جونغ دوو Dialogue: 0,0:13:36.03,0:13:37.59,HL,,0,0,0,,.لا تفعل أيّ شيء غبي Dialogue: 0,0:13:37.66,0:13:40.79,HL,,0,0,0,,.قلتَ بأنكَ لا تكذب عليّ Dialogue: 0,0:13:42.23,0:13:44.19,HL,,0,0,0,,.قلتَ بأنّ المحقق كانَ يتلاعبُ بيّ Dialogue: 0,0:13:44.29,0:13:45.53,HL,,0,0,0,,...كيف يمكنكَ Dialogue: 0,0:13:47.56,0:13:49.69,HL,,0,0,0,,أنْ تثق بمحتال من بين كلّ الناس؟ Dialogue: 0,0:13:51.26,0:13:52.39,HL,,0,0,0,,.شكرًا على المال Dialogue: 0,0:13:52.83,0:13:54.93,HL,,0,0,0,,!مرحبًا؟ أنت Dialogue: 0,0:14:02.73,0:14:03.93,HL,,0,0,0,,ماذا ستفعلُ الآن؟ Dialogue: 0,0:14:04.76,0:14:06.63,HL,,0,0,0,,.صديقك المُقرّب لا يُمكنه إعادة أموالك Dialogue: 0,0:14:13.66,0:14:14.96,HL,,0,0,0,,.لا توجد طريقة أخرى Dialogue: 0,0:14:15.46,0:14:16.76,HL,,0,0,0,,،إذا أردت إستعادة المال Dialogue: 0,0:14:17.16,0:14:18.89,HL,,0,0,0,,.يجب أن تعقد اتفاق معي Dialogue: 0,0:14:19.96,0:14:20.96,HL,,0,0,0,,.حتى إذا كُنت لا ترغب بذلك Dialogue: 0,0:14:30.79,0:14:31.83,HL,,0,0,0,,.اعتذر Dialogue: 0,0:14:33.66,0:14:36.03,HL,,0,0,0,,..اعتذر عن وضع اللوم على والدتي Dialogue: 0,0:14:36.03,0:14:37.79,HL,,0,0,0,,.بإرسالها إلى السجن عندما ساءتْ الأمور Dialogue: 0,0:14:38.73,0:14:39.73,HL,,0,0,0,,!سيدي Dialogue: 0,0:14:41.03,0:14:42.46,HL,,0,0,0,,.أرجوك ساعدني Dialogue: 0,0:14:42.49,0:14:45.26,HL,,0,0,0,,.أخبرهم بأنني لم أفعل شيئًا خاطئًا Dialogue: 0,0:14:45.66,0:14:47.76,HL,,0,0,0,,.انهضي الآن Dialogue: 0,0:14:52.36,0:14:55.26,HL,,0,0,0,,.لا تتصرفي كشخص جاهل Dialogue: 0,0:14:56.56,0:14:57.86,HL,,0,0,0,,،إذا لم يكن لهذا Dialogue: 0,0:14:58.39,0:15:01.36,HL,,0,0,0,,فلماذا سأجعل شخصًا مثلكِ مُديرًا؟ Dialogue: 0,0:15:03.26,0:15:04.26,HL,,0,0,0,,.لابأس Dialogue: 0,0:15:05.36,0:15:06.36,HL,,0,0,0,,.خُذوها Dialogue: 0,0:15:08.19,0:15:09.19,HL,,0,0,0,,.تعالي معنا Dialogue: 0,0:15:09.36,0:15:10.59,HL,,0,0,0,,!سيدي Dialogue: 0,0:15:11.46,0:15:14.03,HL,,0,0,0,,!سيدي Dialogue: 0,0:15:14.03,0:15:15.83,HL,,0,0,0,,.المُحقق يانغ حققَ في قضيتها Dialogue: 0,0:15:16.46,0:15:19.53,HL,,0,0,0,,.اعتذر عنْ إرسالكَ إيّاهُ للسجن بتهمة قبول الرشوة Dialogue: 0,0:15:25.46,0:15:27.99,HL,,0,0,0,,.جاي سونغ، أنتَ تعرفني Dialogue: 0,0:15:28.03,0:15:29.49,HL,,0,0,0,,.لا أقبل بالرشاوي Dialogue: 0,0:15:29.63,0:15:30.93,HL,,0,0,0,,...أنتَ تعرفني أفضل من Dialogue: 0,0:15:31.63,0:15:33.09,HL,,0,0,0,,.اخرس يا وغد Dialogue: 0,0:15:33.09,0:15:36.36,HL,,0,0,0,,.أنتَ شُرطي حقير يأخذ الأموال القذرة، لستَ بصديق Dialogue: 0,0:15:37.26,0:15:38.26,HL,,0,0,0,,.اُسجنوه Dialogue: 0,0:15:38.26,0:15:39.89,HL,,0,0,0,,جاي سونغ، كيف يُمكنك؟ Dialogue: 0,0:15:42.56,0:15:44.69,HL,,0,0,0,,.اعتذر وسوف ينتهي الأمر Dialogue: 0,0:15:49.09,0:15:50.99,HL,,0,0,0,,كيف تجرؤ على تهديدي؟ Dialogue: 0,0:16:02.99,0:16:05.29,HL,,0,0,0,,.هذا ليس بوقت مُناسب لتكون عنيدًا Dialogue: 0,0:16:06.29,0:16:07.83,HL,,0,0,0,,...تُحف ابنتك الأثرية Dialogue: 0,0:16:08.36,0:16:11.63,HL,,0,0,0,,.تُقدّر بقيمة 49.88 مليون دولار Dialogue: 0,0:16:12.23,0:16:14.53,HL,,0,0,0,,هل تُريد خسارة هذا كُله؟ Dialogue: 0,0:16:15.26,0:16:19.29,HL,,0,0,0,,.مُستعدّ لإعادتها لك إذا اعتذرتْ Dialogue: 0,0:16:19.93,0:16:21.49,HL,,0,0,0,,.احترس، أيها الوغد Dialogue: 0,0:16:27.06,0:16:28.29,HL,,0,0,0,,هل قُمتَ بالشتْم للتّو؟ Dialogue: 0,0:16:28.99,0:16:30.03,HL,,0,0,0,,عليّ؟ Dialogue: 0,0:16:43.29,0:16:44.33,HL,,0,0,0,,.مرحبًا Dialogue: 0,0:16:44.83,0:16:45.99,HL,,0,0,0,,.هاك جوو Dialogue: 0,0:16:46.46,0:16:48.96,HL,,0,0,0,,...ذلك الغبي جونغ دوو لقد قال للتّو Dialogue: 0,0:16:50.29,0:16:51.33,HL,,0,0,0,,ماذا تقصد؟ Dialogue: 0,0:16:54.13,0:16:55.49,HL,,0,0,0,,ماذا يعني هذا؟ Dialogue: 0,0:17:01.99,0:17:03.09,HL,,0,0,0,,.أنا مُنبهر Dialogue: 0,0:17:10.36,0:17:12.86,HL,,0,0,0,,أين هُوَ الآن؟ Dialogue: 0,0:17:13.16,0:17:14.96,HL,,0,0,0,,.كلا، انتظر Dialogue: 0,0:17:15.23,0:17:16.39,HL,,0,0,0,,.جونغ دوو لا يمتلك المال Dialogue: 0,0:17:19.43,0:17:20.86,HL,,0,0,0,,.المال بحوزة السيدة نوه Dialogue: 0,0:17:26.43,0:17:28.49,HL,,0,0,0,,.يا إلهي Dialogue: 0,0:17:29.99,0:17:31.36,HL,,0,0,0,,ماذا يحدث؟ Dialogue: 0,0:17:39.93,0:17:41.06,HL,,0,0,0,,.إنه أنا، سيدة نوه Dialogue: 0,0:17:42.13,0:17:45.03,HL,,0,0,0,,.إنه لا يحتاج إلى المال، امضي بالأمر كما هو مُخطط له Dialogue: 0,0:17:47.89,0:17:49.46,HL,,0,0,0,,.لقد شَتمني حتّى Dialogue: 0,0:17:50.13,0:17:51.80,HL,,0,0,0,,.حسنًا، فهمت Dialogue: 0,0:17:52.86,0:17:54.86,HL,,0,0,0,,.سوف يستغرق 5 دقائق Dialogue: 0,0:17:54.93,0:17:55.99,HL,,0,0,0,,خمس دقائق؟ Dialogue: 0,0:17:57.06,0:17:58.76,HL,,0,0,0,,.حسنًا إذًا Dialogue: 0,0:17:59.83,0:18:00.89,HL,,0,0,0,,ما الذي يستغرق 5 دقائق؟ Dialogue: 0,0:18:01.80,0:18:04.46,HL,,0,0,0,,،لا تحتاج لمعرفة هذا\N.لكن هذا هو الوقت المُتبقي لك Dialogue: 0,0:18:06.23,0:18:09.06,HL,,0,0,0,,،إذا لم تعتذر ليّ\N.ستخسر 10 ملايين في الدقيقة الواحدة Dialogue: 0,0:18:09.73,0:18:10.89,HL,,0,0,0,,ألا تزال غير مُستعد لذلك؟ Dialogue: 0,0:18:12.19,0:18:13.56,HL,,0,0,0,,.لنذهب Dialogue: 0,0:18:13.76,0:18:14.80,HL,,0,0,0,,.حسنًا Dialogue: 0,0:18:22.66,0:18:25.09,HL,,0,0,0,,.حسنًا. فهمت Dialogue: 0,0:18:28.66,0:18:29.80,HL,,0,0,0,,.يا إلهي Dialogue: 0,0:18:30.46,0:18:33.76,HL,,0,0,0,,كُل ما يتطلبه الأمر هوَ اعتذارٌ واحد\N.و أنت لا تزال لا ترغب بالإعتذار Dialogue: 0,0:18:37.83,0:18:38.86,HL,,0,0,0,,.لا أفهمكَ حقًا Dialogue: 0,0:18:43.66,0:18:45.03,HL,,0,0,0,,هل تعرفْ من أنا؟ Dialogue: 0,0:18:45.89,0:18:47.76,HL,,0,0,0,,.لقد اخترتَ الشخص الخاطئ Dialogue: 0,0:18:48.30,0:18:51.06,HL,,0,0,0,,!مُكالمة واحدة فحسب تُمكنني من إنهاء حياتكْ Dialogue: 0,0:18:55.86,0:18:57.03,HL,,0,0,0,,!انتظر Dialogue: 0,0:19:09.89,0:19:10.89,HL,,0,0,0,,.أنا آسف Dialogue: 0,0:19:13.89,0:19:15.03,HL,,0,0,0,,ماذا قُلت؟ Dialogue: 0,0:19:19.63,0:19:20.69,HL,,0,0,0,,.أنا آسف Dialogue: 0,0:19:26.93,0:19:27.96,HL,,0,0,0,,.بشكل مؤدّب Dialogue: 0,0:20:03.59,0:20:05.39,HL,,0,0,0,,.ما الذي تفعله؟ اُتركني Dialogue: 0,0:20:14.26,0:20:15.30,HL,,0,0,0,,.أنا آسف Dialogue: 0,0:20:19.19,0:20:21.83,HL,,0,0,0,,...أمك -\N".السيد يانغ، والسيدة كيم" - Dialogue: 0,0:20:23.56,0:20:24.73,HL,,0,0,0,,.كُن مُهذبًا Dialogue: 0,0:20:33.83,0:20:34.86,HL,,0,0,0,,...السيد يانغ و Dialogue: 0,0:20:36.46,0:20:37.53,HL,,0,0,0,,.والدتُك Dialogue: 0,0:20:39.03,0:20:40.33,HL,,0,0,0,,.المُديرة كيم Dialogue: 0,0:20:42.13,0:20:46.43,HL,,0,0,0,,،مُقابل الكذب وإرسال المُدير كيم للسجن Dialogue: 0,0:20:46.76,0:20:50.56,HL,,0,0,0,,..ولإتّهامي السيد يانغ\N ...بقبول رشوة لمْ يقبلها Dialogue: 0,0:20:52.33,0:20:53.59,HL,,0,0,0,,..ولإرساله إلى السجن Dialogue: 0,0:20:56.59,0:20:57.69,HL,,0,0,0,,.أنا آسف Dialogue: 0,0:21:04.23,0:21:06.80,HL,,0,0,0,,.كلا. انسَ الأمر برّمته Dialogue: 0,0:21:08.39,0:21:09.86,HL,,0,0,0,,.هذا لا يبدو صادقًا Dialogue: 0,0:21:15.99,0:21:17.56,HL,,0,0,0,,.اعتذر بصدقٍ أكثر Dialogue: 0,0:21:29.49,0:21:30.83,HL,,0,0,0,,.لقد تقابلنا مرّة من قبل Dialogue: 0,0:21:32.69,0:21:34.36,HL,,0,0,0,,.لا تتذكرني Dialogue: 0,0:21:35.66,0:21:36.80,HL,,0,0,0,,هل تتذكر ماذا قُلت؟ Dialogue: 0,0:21:46.53,0:21:47.59,HL,,0,0,0,,.أبي Dialogue: 0,0:21:49.53,0:21:50.53,HL,,0,0,0,,.أبي Dialogue: 0,0:21:52.19,0:21:53.26,HL,,0,0,0,,من هُناك؟ Dialogue: 0,0:21:55.16,0:21:56.23,HL,,0,0,0,,.أبي Dialogue: 0,0:21:56.93,0:21:57.96,HL,,0,0,0,,.جونغ دوو Dialogue: 0,0:21:58.83,0:22:00.33,HL,,0,0,0,,.جونغ دوو -\N.أبي - Dialogue: 0,0:22:00.33,0:22:01.96,HL,,0,0,0,,.جونغ دوو -\N.لحظة واحدة - Dialogue: 0,0:22:02.96,0:22:05.49,HL,,0,0,0,,.جونغ دوو -\N.لحظة واحدة - Dialogue: 0,0:22:05.49,0:22:08.33,HL,,0,0,0,,.دعنا نتحدث، لحظة واحدة. جونغ دوو Dialogue: 0,0:22:08.59,0:22:11.29,HL,,0,0,0,,جونغ دوو! هلّا تركتني؟ Dialogue: 0,0:22:11.76,0:22:14.93,HL,,0,0,0,,.جونغ دوو. جونغ دوو -\N.أعطنا لحظة واحدة - Dialogue: 0,0:22:14.93,0:22:16.86,HL,,0,0,0,,.لحظة واحدة -\N!جونغ دوو - Dialogue: 0,0:22:17.56,0:22:19.06,HL,,0,0,0,,!انتظر Dialogue: 0,0:22:19.69,0:22:20.79,HL,,0,0,0,,!جونغ دوو Dialogue: 0,0:22:30.63,0:22:33.19,HL,,0,0,0,,.لا تسمح لما يحدُث بأن يؤثر عليك Dialogue: 0,0:22:35.36,0:22:37.83,HL,,0,0,0,,.هذه هي الحياة \N.يجب أن نتحمّلها Dialogue: 0,0:22:40.33,0:22:41.79,HL,,0,0,0,,.سأقول ذلك مُجددًا Dialogue: 0,0:22:44.16,0:22:45.66,HL,,0,0,0,,.لا تسمح لما يحدُث بأن يؤثر عليك Dialogue: 0,0:22:47.29,0:22:48.39,HL,,0,0,0,,.هذه هي الحياة Dialogue: 0,0:22:49.76,0:22:50.79,HL,,0,0,0,,.يجب أن نتحمّلها Dialogue: 0,0:22:56.76,0:22:57.76,HL,,0,0,0,,.أعتذر Dialogue: 0,0:22:59.46,0:23:00.66,HL,,0,0,0,,.أنا آسف جدًا Dialogue: 0,0:23:01.49,0:23:03.03,HL,,0,0,0,,.أرجوك سامحني Dialogue: 0,0:23:04.83,0:23:06.53,HL,,0,0,0,,.لقد جعلت والديّك يُعانون Dialogue: 0,0:23:07.79,0:23:09.83,HL,,0,0,0,,.سأعيش مع الشعور بالذنب لبقية حياتي Dialogue: 0,0:23:11.29,0:23:12.36,HL,,0,0,0,,.أنا آسف Dialogue: 0,0:23:13.83,0:23:15.46,HL,,0,0,0,,.سامحني هذه المرة Dialogue: 0,0:23:38.63,0:23:39.66,HL,,0,0,0,,ماذا يجب أن أفعل؟ Dialogue: 0,0:23:44.68,0:23:56.68,HL,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:23:57.39,0:23:58.43,HL,,0,0,0,,.ليسَ مُسليًا Dialogue: 0,0:24:05.66,0:24:07.03,HL,,0,0,0,,.ارمي الكثير، سيدة نوه Dialogue: 0,0:24:07.76,0:24:09.33,HL,,0,0,0,,!يا وغد Dialogue: 0,0:24:18.76,0:24:19.83,HL,,0,0,0,,.ارميه Dialogue: 0,0:24:22.46,0:24:23.46,HL,,0,0,0,,.أرموه Dialogue: 0,0:25:04.26,0:25:05.83,HL,,0,0,0,,.سيذهب إلى حيثُ ينتمي Dialogue: 0,0:25:06.59,0:25:07.66,HL,,0,0,0,,.إلى حيثُ ينتمي Dialogue: 0,0:25:54.23,0:25:56.26,HL,,0,0,0,,أين جونغ دوو؟ Dialogue: 0,0:26:00.46,0:26:03.09,HL,,0,0,0,,أين جونغ دوو؟ أين هُوَ؟ Dialogue: 0,0:26:03.19,0:26:04.29,HL,,0,0,0,,ماذا حدث؟ Dialogue: 0,0:26:04.76,0:26:06.86,HL,,0,0,0,,.إنه لا يُجيب -\Nماذا؟ - Dialogue: 0,0:26:07.86,0:26:09.96,HL,,0,0,0,,مي جوو، هل تعرفين إلى أين سيذهب؟ Dialogue: 0,0:26:10.72,0:26:11.72,HL,,0,0,0,,هاه؟ Dialogue: 0,0:26:12.02,0:26:13.19,HL,,0,0,0,,كلا؟ Dialogue: 0,0:26:14.19,0:26:16.39,HL,,0,0,0,,أيجب علينا المحاولة بالبحث عن السيدة نوه؟ Dialogue: 0,0:26:17.26,0:26:18.76,HL,,0,0,0,,ماذا يجب أن نفعل؟ Dialogue: 0,0:26:22.02,0:26:24.89,HL,,0,0,0,,...عنوانك هوَ مدينة سيو-وون Dialogue: 0,0:26:25.46,0:26:27.02,HL,,0,0,0,,...حوالي 50 مليون دولار Dialogue: 0,0:26:27.02,0:26:29.52,HL,,0,0,0,,.تُحلّق بالسماء حول مركز مدينة سيو-وون Dialogue: 0,0:26:29.52,0:26:31.46,HL,,0,0,0,,.إنه مشهد يستحق المُشاهدة Dialogue: 0,0:26:31.76,0:26:32.86,HL,,0,0,0,,...مُراسلنا Dialogue: 0,0:26:34.32,0:26:35.42,HL,,0,0,0,,ماذا يحدث؟ Dialogue: 0,0:26:35.42,0:26:37.82,HL,,0,0,0,,.في هذه الحالة، مانراه لا يزال من الصعب تصديقه Dialogue: 0,0:26:38.52,0:26:41.86,HL,,0,0,0,,.شخصٌ ما ألقى المال في سماء مدينة سيو-وون Dialogue: 0,0:26:42.56,0:26:45.66,HL,,0,0,0,,.إنه حرفيًا رزق غير مُتوقع Dialogue: 0,0:26:46.52,0:26:48.59,HL,,0,0,0,,...المارّة توقفوا Dialogue: 0,0:26:48.89,0:26:51.99,HL,,0,0,0,,...للتحديق في المنظر للحظات Dialogue: 0,0:26:51.99,0:26:53.76,HL,,0,0,0,,.ثم يلتقطون ما يمكنهم التقاطه Dialogue: 0,0:26:54.72,0:26:59.03,HL,,0,0,0,,...هذه الأموال في السماء\N،تُقدرّ بقيمة 50 مليون دولار Dialogue: 0,0:26:59.12,0:27:01.26,HL,,0,0,0,,...سيدي، السيد بانغ Dialogue: 0,0:27:22.36,0:27:23.59,HL,,0,0,0,,هل هو في حالة فوضى؟ Dialogue: 0,0:27:24.02,0:27:25.02,HL,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:27:26.26,0:27:27.29,HL,,0,0,0,,.إنه كذلك Dialogue: 0,0:27:28.49,0:27:30.09,HL,,0,0,0,,.شُكرًا على المُساعدة Dialogue: 0,0:27:31.02,0:27:32.02,HL,,0,0,0,,.يا لها من خسارة Dialogue: 0,0:27:34.42,0:27:35.42,HL,,0,0,0,,.شُكرًا لكِ Dialogue: 0,0:27:35.42,0:27:38.12,HL,,0,0,0,,.لم يكُن مالي \N.إنه مال الرئيس وانغ Dialogue: 0,0:27:39.42,0:27:42.22,HL,,0,0,0,,.فعلتُ ما أمرني به فحسبْ Dialogue: 0,0:27:43.22,0:27:44.49,HL,,0,0,0,,.لا تشكرني Dialogue: 0,0:27:44.92,0:27:45.92,HL,,0,0,0,,.يجب علي شُكركِ Dialogue: 0,0:27:50.72,0:27:51.76,HL,,0,0,0,,.اعتني بنفسكِ Dialogue: 0,0:27:53.76,0:27:55.99,HL,,0,0,0,,.شُكرًا على مُساعدتي Dialogue: 0,0:27:55.99,0:27:56.99,HL,,0,0,0,,...هل سيكون Dialogue: 0,0:27:57.46,0:27:58.46,HL,,0,0,0,,بخير؟ Dialogue: 0,0:27:59.66,0:28:00.66,HL,,0,0,0,,ماذا تعنين؟ Dialogue: 0,0:28:01.39,0:28:03.02,HL,,0,0,0,,.سونغ إيل Dialogue: 0,0:28:03.42,0:28:04.52,HL,,0,0,0,,هل سيكون بخير؟ Dialogue: 0,0:28:12.49,0:28:13.52,HL,,0,0,0,,.لايُمكن لهذا أن يُفيد Dialogue: 0,0:28:14.66,0:28:17.52,HL,,0,0,0,,.ما حدث قد حدث Dialogue: 0,0:28:18.42,0:28:19.56,HL,,0,0,0,,،سأكرر هذا الآن Dialogue: 0,0:28:22.49,0:28:24.66,HL,,0,0,0,,.لقد ساعدتك لأجل الرئيس وانغ Dialogue: 0,0:28:25.02,0:28:27.62,HL,,0,0,0,,.هذا ما جعلني أصلُ إلى هذا الحدّ Dialogue: 0,0:28:28.56,0:28:29.59,HL,,0,0,0,,...لذا Dialogue: 0,0:28:30.12,0:28:31.76,HL,,0,0,0,,.لا تتوقع مُساعدتي بعد الآن Dialogue: 0,0:28:32.52,0:28:34.86,HL,,0,0,0,,.اكتشف طريقًا للخروج بنفسك Dialogue: 0,0:28:35.82,0:28:36.82,HL,,0,0,0,,حسنًا؟ Dialogue: 0,0:28:38.09,0:28:39.12,HL,,0,0,0,,.حسنًا Dialogue: 0,0:28:40.66,0:28:42.29,HL,,0,0,0,,.لن أتصل بكِ حتى أموت Dialogue: 0,0:28:42.89,0:28:43.92,HL,,0,0,0,,.حسنًا Dialogue: 0,0:28:47.82,0:28:48.86,HL,,0,0,0,,.كُوني بخير Dialogue: 0,0:28:50.29,0:28:51.36,HL,,0,0,0,,.كُوني أغنى أكثر أيضًا Dialogue: 0,0:29:43.99,0:29:45.02,HL,,0,0,0,,.سأذهب Dialogue: 0,0:29:49.82,0:29:52.42,HL,,0,0,0,,.لقد ساعدتهُ على الرغم من كوني مُهددة من قِبل مُحقق Dialogue: 0,0:29:53.72,0:29:54.99,HL,,0,0,0,,.لقد طعنني في ظهري Dialogue: 0,0:29:57.02,0:29:58.69,HL,,0,0,0,,.لن تراني مُجددًا Dialogue: 0,0:30:00.19,0:30:01.89,HL,,0,0,0,,.الشُرطة سوف تسعى خلفي Dialogue: 0,0:30:02.82,0:30:03.92,HL,,0,0,0,,.يجب أن أهرّب Dialogue: 0,0:30:05.82,0:30:08.69,HL,,0,0,0,,.جونغ دوو أفسدَ كُل شيء Dialogue: 0,0:30:11.16,0:30:12.26,HL,,0,0,0,,،مين شيك Dialogue: 0,0:30:12.99,0:30:14.72,HL,,0,0,0,,.تشانغ هوو، نوه سيونغ Dialogue: 0,0:30:16.72,0:30:19.12,HL,,0,0,0,,.لا يُمكنني مواجهتهم مُجددًا Dialogue: 0,0:30:21.19,0:30:22.42,HL,,0,0,0,,.كُله خطأه Dialogue: 0,0:30:27.46,0:30:29.42,HL,,0,0,0,,.لا تكرهْ جونغ دوو كثيرًا Dialogue: 0,0:30:30.46,0:30:32.19,HL,,0,0,0,,.لم يحتفظ فيها لنفسه Dialogue: 0,0:30:36.12,0:30:38.86,HL,,0,0,0,,.الأمر ليسَ بشأن كيف تأخذ المال Dialogue: 0,0:30:39.29,0:30:41.16,HL,,0,0,0,,أليسَ بشأن كيف ستنفقه؟ Dialogue: 0,0:30:42.46,0:30:45.02,HL,,0,0,0,,...فكّر بأنه ذهبَ للناس مُباشرة Dialogue: 0,0:30:45.12,0:30:46.12,HL,,0,0,0,,.دون أن يمرّ من خِلالكْ Dialogue: 0,0:30:48.29,0:30:49.29,HL,,0,0,0,,.وداعًا Dialogue: 0,0:30:52.26,0:30:55.66,HL,,0,0,0,,.كل شخص لديه قصة مُختلفة بشأن من أي مصدر أتى المال Dialogue: 0,0:30:56.49,0:31:01.77,HL,,0,0,0,,الشُرطة و موظفين الحكومة\N... وصلوا إلى موقع الحدث مُتأخرًا Dialogue: 0,0:30:59.62,0:31:01.76,HL,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:31:03.76,0:31:08.78,HL,,0,0,0,,البعض حتى قد دخل في عِراكْ\N.محاولةً بجمع مايستطيعون جمعه من المال Dialogue: 0,0:31:05.82,0:31:08.79,HL,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:31:09.72,0:31:15.95,HL,,0,0,0,,العشرات من المُكالمات وصلت من أُناس\N.احتاجوا إلى الشرطة للمساعدة في حلّ العراكات المتعلقة بالنقود Dialogue: 0,0:31:16.82,0:31:21.86,HL,,0,0,0,,تم إلقاءُ المال \N،خلال 5 دقائق فقط من أسُطح مُتعددة Dialogue: 0,0:31:22.36,0:31:25.76,HL,,0,0,0,,.لكن أثرُ الواقعة سيكون أعظم مما يمكن تصوّرهُ Dialogue: 0,0:31:26.72,0:31:28.62,HL,,0,0,0,,،ووفقًا إلى أقوال الشهود Dialogue: 0,0:31:28.92,0:31:34.37,HL,,0,0,0,,المال تم إلقائه في منطقة سيرْ مُزدحمة\N.من بعض المباني التجارية الشاهقة Dialogue: 0,0:31:35.26,0:31:39.66,HL,,0,0,0,,...البعض رأى أشخاص مجهولين يلقون المال للأسفل Dialogue: 0,0:31:39.66,0:31:41.59,HL,,0,0,0,,.لنذهب في نُزهة Dialogue: 0,0:31:49.99,0:31:52.52,HL,,0,0,0,,سيدي، ما الذي أحضرك كُل هذه المسافة إلى هُنا؟ Dialogue: 0,0:31:54.09,0:31:55.79,HL,,0,0,0,,.أنا مُواطن عاديّ Dialogue: 0,0:31:56.46,0:31:57.72,HL,,0,0,0,,هل توجد مُشكلة؟ Dialogue: 0,0:31:59.12,0:32:00.12,HL,,0,0,0,,.سيدي Dialogue: 0,0:32:01.09,0:32:02.39,HL,,0,0,0,,.الناس ينظرون Dialogue: 0,0:32:02.99,0:32:05.22,HL,,0,0,0,,.يجب أن نتقابل في مكان آمن Dialogue: 0,0:32:06.39,0:32:10.02,HL,,0,0,0,,ألا يُمكن للأشخاص الذين لم يدفعوا الضرائب \Nأن يأتوا لبلدية المدينة؟ Dialogue: 0,0:32:11.12,0:32:12.46,HL,,0,0,0,,هل هذا ممنوع؟ Dialogue: 0,0:32:12.89,0:32:13.92,HL,,0,0,0,,.كلا، سيدي Dialogue: 0,0:32:15.12,0:32:16.59,HL,,0,0,0,,.إذًا لا توجد مُشكلة Dialogue: 0,0:32:17.49,0:32:18.89,HL,,0,0,0,,...أنا مُواطن Dialogue: 0,0:32:19.39,0:32:22.06,HL,,0,0,0,,.و يحق لي التواجدَ هُنا Dialogue: 0,0:32:23.46,0:32:24.49,HL,,0,0,0,,.لنذهب إلى الداخل Dialogue: 0,0:32:31.02,0:32:32.12,HL,,0,0,0,,.إنهُ قادم Dialogue: 0,0:32:42.14,0:32:54.14,HL,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:32:55.82,0:32:57.69,HL,,0,0,0,,ما الذي ستفعلهُ؟ Dialogue: 0,0:32:59.99,0:33:04.02,HL,,0,0,0,,لدّي أشخاص بالخارج يُحاولونَ\N.جمع ما يُمكنهمْ جمعه Dialogue: 0,0:33:04.22,0:33:08.29,HL,,0,0,0,,.لمْ أسألكَ عمّا تفعلهُ Dialogue: 0,0:33:09.39,0:33:12.49,HL,,0,0,0,,.سألتكَ عمّا ستفعلهُ Dialogue: 0,0:33:17.26,0:33:18.82,HL,,0,0,0,,... هل أخبركَ Dialogue: 0,0:33:19.39,0:33:21.52,HL,,0,0,0,,ما الذي يجدر بنا فعلهُ برأيي؟ Dialogue: 0,0:33:24.02,0:33:25.46,HL,,0,0,0,,.أنّ نتخلص منْ أتباعنا Dialogue: 0,0:33:26.36,0:33:27.72,HL,,0,0,0,,.يوجد العديد منهمْ Dialogue: 0,0:33:28.62,0:33:30.79,HL,,0,0,0,,.لمصلحتنا أنا وأنتَ Dialogue: 0,0:33:36.32,0:33:38.26,HL,,0,0,0,,،حتىَ لو جمعتَ المال Dialogue: 0,0:33:38.76,0:33:40.99,HL,,0,0,0,,،لو تقصيتَ عن المصدر الذي أتى منه Dialogue: 0,0:33:42.02,0:33:43.43,HL,,0,0,0,,.فسيقودكَ ذلكَ ليّ Dialogue: 0,0:33:44.52,0:33:47.22,HL,,0,0,0,,.الناس رأوا ذلك Dialogue: 0,0:33:47.52,0:33:49.29,HL,,0,0,0,,.لمْ يكُن نحنُ فحسبْ Dialogue: 0,0:33:51.66,0:33:52.76,HL,,0,0,0,,.بيل غيو Dialogue: 0,0:33:53.46,0:33:54.46,HL,,0,0,0,,.سأتخلى عنه Dialogue: 0,0:33:57.02,0:34:00.02,HL,,0,0,0,,.سيد بانغ، نحنُ الشرطة -\N... مُخططهُ الهرمي - Dialogue: 0,0:34:00.12,0:34:01.86,HL,,0,0,0,,.كانَ غير قانوني وفاسد Dialogue: 0,0:34:02.39,0:34:04.16,HL,,0,0,0,,... تلكَ التهمْ Dialogue: 0,0:34:04.93,0:34:08.52,HL,,0,0,0,,.ينبغي أنّ تكون كفيلةً بزجه في السجن لفترةٍ طويلة Dialogue: 0,0:34:08.72,0:34:10.02,HL,,0,0,0,,أأنتَ مُتأكدٌ منْ ذلك؟ Dialogue: 0,0:34:11.02,0:34:12.52,HL,,0,0,0,,.أنتُما مُقربان Dialogue: 0,0:34:13.93,0:34:15.43,HL,,0,0,0,,.ليسَ تمامًا Dialogue: 0,0:34:16.82,0:34:21.17,HL,,0,0,0,,،كُلما كبِرنا بالسنّ\N.كُلما ازددنا خبرة بهذه الأمور Dialogue: 0,0:34:24.46,0:34:25.49,HL,,0,0,0,,...أطفاله Dialogue: 0,0:34:26.12,0:34:27.76,HL,,0,0,0,,.يُمكنهُم الانضمامُ لهُ أيضًا Dialogue: 0,0:34:28.56,0:34:29.59,HL,,0,0,0,,... ذلكَ Dialogue: 0,0:34:30.12,0:34:31.93,HL,,0,0,0,,.سيبدو أفضل بكثير Dialogue: 0,0:34:34.19,0:34:35.99,HL,,0,0,0,,!انتظروا -\N.رافقينا - Dialogue: 0,0:34:36.39,0:34:40.36,HL,,0,0,0,,.علاقات ووهيانغ تلكَ ستتلاشى إلى الأبد Dialogue: 0,0:34:41.12,0:34:42.16,HL,,0,0,0,,... بعدها Dialogue: 0,0:34:43.12,0:34:44.36,HL,,0,0,0,,.أتباعكَ Dialogue: 0,0:34:45.12,0:34:48.19,HL,,0,0,0,,.علينا أنْ نسمح للبعض منْ الأشخاص بالمغادرة Dialogue: 0,0:34:48.32,0:34:49.76,HL,,0,0,0,,منْ أينَ أنتم؟ -\N.منْ شرطة سيو-وون - Dialogue: 0,0:34:49.76,0:34:52.69,HL,,0,0,0,,بيك سونغ إيل منْ شُعبة 1؟ Dialogue: 0,0:34:53.62,0:34:55.76,HL,,0,0,0,,.نعم -\Nهل تعرف المُدعي هان؟ - Dialogue: 0,0:34:56.43,0:34:58.59,HL,,0,0,0,,.لا أعرفه -\N.ينبغي عليكَ مرافقتنا - Dialogue: 0,0:34:58.76,0:35:00.76,HL,,0,0,0,,لماذا تقيدني؟ Dialogue: 0,0:35:00.99,0:35:01.99,HL,,0,0,0,,... لماذا Dialogue: 0,0:35:02.76,0:35:04.72,HL,,0,0,0,,.الزم الصمت، يُمكنكَ التحدث في القسم Dialogue: 0,0:35:04.72,0:35:05.82,HL,,0,0,0,,.يُمكنكَ التحدث لاحقًا Dialogue: 0,0:35:06.32,0:35:08.96,HL,,0,0,0,,بشأن ماذا؟ -\N.سوفَ نطرح عليكَ الأسئلة - Dialogue: 0,0:35:09.22,0:35:11.26,HL,,0,0,0,,.أيُها المفوض -\Nما الذي يجري؟ - Dialogue: 0,0:35:12.12,0:35:13.96,HL,,0,0,0,,أأنتَ المُفّوض آهن تاي ووك؟ Dialogue: 0,0:35:15.56,0:35:16.59,HL,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:35:17.66,0:35:19.49,HL,,0,0,0,,... هل طلبتَ منْ المُدعي هان Dialogue: 0,0:35:20.12,0:35:22.76,HL,,0,0,0,,أنّ يُطلق سراح المُحقق سا جاي سونغ من السجن؟ Dialogue: 0,0:35:23.49,0:35:25.36,HL,,0,0,0,,.عنْ طريق السيد بيك Dialogue: 0,0:35:25.52,0:35:26.66,HL,,0,0,0,,.لمْ أتفوه بذلكَ قط Dialogue: 0,0:35:26.66,0:35:28.26,HL,,0,0,0,,.دافع عنْ نفسكَ لاحقًا -\N.لنذهب - Dialogue: 0,0:35:28.26,0:35:30.09,HL,,0,0,0,,!أنتَ ترتكبُ خطأ Dialogue: 0,0:35:30.09,0:35:32.26,HL,,0,0,0,,.الزم الصمتْ ورافقنا -\N!دعوني - Dialogue: 0,0:35:32.49,0:35:34.02,HL,,0,0,0,,.دعوني -\N.سنتحدث لاحقًا - Dialogue: 0,0:35:34.93,0:35:36.72,HL,,0,0,0,,... قدْ تكون ضربة موجعة Dialogue: 0,0:35:37.56,0:35:39.36,HL,,0,0,0,,.بأنّ تخسر رجُلين ذكيين Dialogue: 0,0:35:39.99,0:35:41.32,HL,,0,0,0,,.أتفهمُ ذلك Dialogue: 0,0:35:41.99,0:35:43.69,HL,,0,0,0,,.رغم أننا لا نملكُ حيلة Dialogue: 0,0:35:45.62,0:35:47.99,HL,,0,0,0,,إلا أنهُ لا يُمكننا أنّ نهزم، أليسَ كذلكَ؟ Dialogue: 0,0:35:57.76,0:35:59.12,HL,,0,0,0,,.مُفّوض آهن Dialogue: 0,0:36:00.29,0:36:01.52,HL,,0,0,0,,.دعوني Dialogue: 0,0:36:02.82,0:36:04.66,HL,,0,0,0,,هل فعلتَ ذلك؟ Dialogue: 0,0:36:05.22,0:36:06.36,HL,,0,0,0,,أكانَ أنت؟ Dialogue: 0,0:36:09.43,0:36:10.69,HL,,0,0,0,,!أجبني Dialogue: 0,0:36:14.02,0:36:15.69,HL,,0,0,0,,.سأخبر الشرطة بكل شيء Dialogue: 0,0:36:15.82,0:36:18.02,HL,,0,0,0,,كُل ما فعلتهُ حتى الآن، أفهمتْ؟ Dialogue: 0,0:36:19.12,0:36:20.19,HL,,0,0,0,,.لنذهب Dialogue: 0,0:36:21.29,0:36:22.43,HL,,0,0,0,,.ترقبني Dialogue: 0,0:36:22.43,0:36:24.93,HL,,0,0,0,,.الشخص التالي، شخصٌ مهم Dialogue: 0,0:36:26.29,0:36:28.96,HL,,0,0,0,,.ذلكَ الوغد، بيك سونغ إيل Dialogue: 0,0:36:30.19,0:36:32.09,HL,,0,0,0,,ما الذي ستفعلهُ بشأنه؟ Dialogue: 0,0:36:32.69,0:36:38.76,HL,,0,0,0,,.يبدو لي بأنهُ مُسْتَغلْ منْ قِبل محتالٍ مُحترف Dialogue: 0,0:36:43.66,0:36:45.39,HL,,0,0,0,,.سأهتمُ بذلك Dialogue: 0,0:36:47.12,0:36:50.26,HL,,0,0,0,,.نعم، اعتنِ بذلكَ رجاءً Dialogue: 0,0:36:50.59,0:36:52.22,HL,,0,0,0,,.سأدع ذلكَ لكَ Dialogue: 0,0:36:54.62,0:36:56.52,HL,,0,0,0,,،وأيضًا Dialogue: 0,0:36:56.52,0:37:01.02,HL,,0,0,0,,... هذا الأمر حساس قليلاً، لكن Dialogue: 0,0:37:02.26,0:37:04.39,HL,,0,0,0,,... لماذا لا تحّل Dialogue: 0,0:37:06.66,0:37:08.39,HL,,0,0,0,,فريق جمع الضرائب؟ Dialogue: 0,0:37:27.62,0:37:28.66,HL,,0,0,0,,.نعم، سونغ هي Dialogue: 0,0:37:28.86,0:37:31.69,HL,,0,0,0,,أأنتَ بخير؟ Dialogue: 0,0:37:32.76,0:37:36.29,HL,,0,0,0,,لا يُمكنكَ أنّ تطلب يوم إجازة\N.بشكلٍ مُفاجيء هكذا Dialogue: 0,0:37:36.39,0:37:37.79,HL,,0,0,0,,.آسف Dialogue: 0,0:37:38.29,0:37:40.86,HL,,0,0,0,,.لدّي أمر مُستعجل علي الاهتمامُ به Dialogue: 0,0:37:41.96,0:37:43.36,HL,,0,0,0,,هل كُل شيء يسير على ما يُرام في المكتب؟ Dialogue: 0,0:37:43.59,0:37:45.72,HL,,0,0,0,,.بالطبع، كُل شيء على ما يُرام Dialogue: 0,0:37:48.52,0:37:50.29,HL,,0,0,0,,{\\c&H60ADC7&)}- منْ يهبُ 50 مليون دولار؟ ولماذا؟ - Dialogue: 0,0:37:50.29,0:37:53.02,HL,,0,0,0,,هل أنتَ بخير؟ Dialogue: 0,0:37:54.52,0:37:57.09,HL,,0,0,0,,.نعم، بالطبع، أنا بخير Dialogue: 0,0:37:57.52,0:37:58.66,HL,,0,0,0,,.أنا بخير Dialogue: 0,0:37:59.66,0:38:00.69,HL,,0,0,0,,حقًا؟ Dialogue: 0,0:38:01.12,0:38:03.43,HL,,0,0,0,,.نعم، لا تقلقي Dialogue: 0,0:38:03.89,0:38:06.93,HL,,0,0,0,,.أراكِ غدًا، سآتي باكرًا Dialogue: 0,0:38:07.69,0:38:08.89,HL,,0,0,0,,.إلى اللقاء Dialogue: 0,0:38:48.06,0:38:49.06,HL,,0,0,0,,... ذلكَ سيكونُ Dialogue: 0,0:38:49.96,0:38:51.26,HL,,0,0,0,,.صعبًا قليلاً Dialogue: 0,0:38:56.22,0:38:59.43,HL,,0,0,0,,.الناس يُحبون الفريق الذي يُراعي اهتماماتهمْ Dialogue: 0,0:39:00.02,0:39:03.52,HL,,0,0,0,,... للتخلص منهم -\Nأتعلم كمْ هي مُتأخراتي الضريبية؟ - Dialogue: 0,0:39:06.99,0:39:08.26,HL,,0,0,0,,.مائة مليون دولار Dialogue: 0,0:39:10.02,0:39:11.49,HL,,0,0,0,,.مائة مليون دولار Dialogue: 0,0:39:12.76,0:39:13.96,HL,,0,0,0,,.رئيس البلدية تشون Dialogue: 0,0:39:15.43,0:39:16.49,HL,,0,0,0,,... هل تعتقد Dialogue: 0,0:39:17.06,0:39:19.12,HL,,0,0,0,,... بأنّ ما فعلتهُ لبلدية سيو-وون Dialogue: 0,0:39:21.09,0:39:22.99,HL,,0,0,0,,... وما فعلتهُ لكَ Dialogue: 0,0:39:24.62,0:39:26.93,HL,,0,0,0,,لا يستحق الـ 100 مليون دولار؟ Dialogue: 0,0:39:30.86,0:39:31.93,HL,,0,0,0,,... العامة Dialogue: 0,0:39:32.99,0:39:35.46,HL,,0,0,0,,.لا ينبغي حمايتهم وإنما التضييق عليهمْ Dialogue: 0,0:39:37.09,0:39:40.36,HL,,0,0,0,,.تظاهر بالانصياع والخوف Dialogue: 0,0:39:40.39,0:39:42.39,HL,,0,0,0,,.تصرف وكأنكَ تحترمهمْ Dialogue: 0,0:39:43.66,0:39:45.09,HL,,0,0,0,,.هذه هي الطريقة التي ستنال بها منهمْ Dialogue: 0,0:39:47.12,0:39:49.62,HL,,0,0,0,,.منْ دوننا، لا معنى لوجودهمْ Dialogue: 0,0:39:51.56,0:39:54.56,HL,,0,0,0,,... نحنُ وحدنا منْ أطعمناهم Dialogue: 0,0:39:56.46,0:39:58.32,HL,,0,0,0,,.مُهدرين بذلكَ أموالاً كثيرة Dialogue: 0,0:40:05.56,0:40:06.62,HL,,0,0,0,,... قُمْ بحّل Dialogue: 0,0:40:08.09,0:40:09.69,HL,,0,0,0,,... فريق جمع الضرائب Dialogue: 0,0:40:11.36,0:40:12.52,HL,,0,0,0,,.خلال سنة Dialogue: 0,0:40:16.52,0:40:19.12,HL,,0,0,0,,.الأمر أكثر قسوةً بالنسبة لي Dialogue: 0,0:40:25.56,0:40:26.62,HL,,0,0,0,,... هل Dialogue: 0,0:40:27.82,0:40:29.76,HL,,0,0,0,,تعي ما الذي أرمي إليه؟ Dialogue: 0,0:40:41.78,0:40:53.78,HL,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:40:54.72,0:40:56.86,HL,,0,0,0,,{\\c&H60ADC7&)}- جانغ هاك جوو - Dialogue: 0,0:40:57.82,0:40:59.69,HL,,0,0,0,,.نعم -\N.السيدة نوه تتحرك - Dialogue: 0,0:41:01.06,0:41:03.52,HL,,0,0,0,,.إنها تدخل لمكتبها، تلكَ الساحرة الشريرة Dialogue: 0,0:41:03.76,0:41:05.46,HL,,0,0,0,,.حسنًا، سآتي حالاً Dialogue: 0,0:41:21.01,0:41:23.08,HL,,0,0,0,,{\\c&H60ADC7&)}- جانغ هاك جوو - Dialogue: 0,0:41:23.98,0:41:25.88,HL,,0,0,0,,.نعم -\N.السيدة نوه تتحرك - Dialogue: 0,0:41:27.28,0:41:29.64,HL,,0,0,0,,.إنها تدخل لمكتبها، تلكَ الساحرة الشريرة Dialogue: 0,0:41:29.95,0:41:31.61,HL,,0,0,0,,.حسنًا، سآتي حالاً Dialogue: 0,0:41:40.95,0:41:41.95,HL,,0,0,0,,.اخرجوا Dialogue: 0,0:42:13.14,0:42:15.51,HL,,0,0,0,,.أتينا لرؤية السيدة نوه\N.تنحوا جانبًا Dialogue: 0,0:42:20.21,0:42:21.28,HL,,0,0,0,,.تراجعوا Dialogue: 0,0:42:21.64,0:42:24.14,HL,,0,0,0,,.ما الذي تقصدينهُ؟ نحنُ هُنا بالفعل Dialogue: 0,0:42:24.14,0:42:26.94,HL,,0,0,0,,.سوفَ تتأذون، غادروا طالما لازلتُ لطيفةً معكمْ Dialogue: 0,0:42:28.88,0:42:29.98,HL,,0,0,0,,هل تُهديدنني؟ Dialogue: 0,0:42:31.41,0:42:32.94,HL,,0,0,0,,.يا رجال -\Nنعم؟ - Dialogue: 0,0:42:33.51,0:42:36.84,HL,,0,0,0,,تقول بأنكمْ ستتأذون، إذا كُنتم تشعرونَ بالخوف\N.فيُمكنكمْ المغادرة Dialogue: 0,0:42:44.11,0:42:47.91,HL,,0,0,0,,أرأيتِ ذلكَ؟ رجالي لا يخافونَ بهذه السهولة؟ Dialogue: 0,0:42:49.11,0:42:50.11,HL,,0,0,0,,حقًا؟ Dialogue: 0,0:42:52.24,0:42:53.38,HL,,0,0,0,,.أحدهمْ يُغادر Dialogue: 0,0:43:02.84,0:43:04.18,HL,,0,0,0,,.أيًا يكُن Dialogue: 0,0:43:04.98,0:43:07.21,HL,,0,0,0,,.لمْ يكُن جزءً منْ العائلة على الإطلاق Dialogue: 0,0:43:07.34,0:43:08.98,HL,,0,0,0,,... كانَ Dialogue: 0,0:43:09.21,0:43:11.31,HL,,0,0,0,,.شخصًا مُستأجر، يُمكن التخلص منه Dialogue: 0,0:43:16.44,0:43:19.41,HL,,0,0,0,,.أريد التحدث مع السيدة نوه، لذا تنحوا Dialogue: 0,0:43:19.58,0:43:20.71,HL,,0,0,0,,.هاك جوو Dialogue: 0,0:43:21.24,0:43:22.64,HL,,0,0,0,,هل عليكَ فعل ذلك؟ Dialogue: 0,0:43:24.88,0:43:26.41,HL,,0,0,0,,.أنتم بدأتمْ بذلك Dialogue: 0,0:43:26.78,0:43:29.48,HL,,0,0,0,,!أنتمْ منْ طعننا منْ الخلف Dialogue: 0,0:43:31.84,0:43:33.98,HL,,0,0,0,,ألأ يفترض بك أن تفهم\Nحتى لو لكلٍ منا أعمالهُ الأخرى؟ Dialogue: 0,0:43:36.21,0:43:38.78,HL,,0,0,0,,.أتفهم ذلكَ، لكن لا استطيع مُسامحتكمْ Dialogue: 0,0:43:39.28,0:43:40.34,HL,,0,0,0,,... أنا Dialogue: 0,0:43:40.74,0:43:43.41,HL,,0,0,0,,.أشعر بالإحباط، وذلكَ يُصيبني بالجنون Dialogue: 0,0:43:46.61,0:43:47.71,HL,,0,0,0,,ليسَ باليد حيلة، أليس كذلكَ؟ Dialogue: 0,0:43:47.98,0:43:49.61,HL,,0,0,0,,ماذا؟ حيلة؟ Dialogue: 0,0:43:51.18,0:43:52.24,HL,,0,0,0,,... إذا السيدة نوه Dialogue: 0,0:43:53.24,0:43:55.94,HL,,0,0,0,,،أحضرت ليّ رأس جونغ دوو Dialogue: 0,0:43:57.01,0:43:58.84,HL,,0,0,0,,.حينها يُمكن أنّ نتصافى Dialogue: 0,0:43:59.58,0:44:00.71,HL,,0,0,0,,.أعتقد بأنّ ذلكَ لنّ يحدُث Dialogue: 0,0:44:02.11,0:44:03.98,HL,,0,0,0,,.ذلكَ ما أعتقدتهُ أيضًا Dialogue: 0,0:44:07.68,0:44:10.34,HL,,0,0,0,,هل تعتقدون بأنهُ يُمكنكمْ التعامل مع هؤلاء الجُرذان؟ Dialogue: 0,0:44:10.78,0:44:12.14,HL,,0,0,0,,!نعم Dialogue: 0,0:44:16.28,0:44:17.28,HL,,0,0,0,,.لا تبالغوا Dialogue: 0,0:44:21.74,0:44:23.94,HL,,0,0,0,,!حسنًا! لننطلق Dialogue: 0,0:44:33.48,0:44:35.44,HL,,0,0,0,,اجلسوا! حسنًا؟ Dialogue: 0,0:44:36.11,0:44:37.34,HL,,0,0,0,,.أيُها الأوغاد Dialogue: 0,0:44:40.01,0:44:41.04,HL,,0,0,0,,أأنتَ نائم؟ Dialogue: 0,0:44:50.38,0:44:51.41,HL,,0,0,0,,منْ أنتَ؟ Dialogue: 0,0:44:52.64,0:44:53.68,HL,,0,0,0,,.هاك جوو Dialogue: 0,0:44:56.21,0:44:58.31,HL,,0,0,0,,.لقدْ كانَ عددنا قليل Dialogue: 0,0:44:58.31,0:45:00.98,HL,,0,0,0,,... لو لمْ يهرب ذلكَ الخنزير Dialogue: 0,0:45:05.68,0:45:06.68,HL,,0,0,0,,.لندعهمْ Dialogue: 0,0:45:14.38,0:45:16.04,HL,,0,0,0,,.السيدة نوه تودُ مُقابلتك Dialogue: 0,0:45:17.01,0:45:18.01,HL,,0,0,0,,.لنذهب Dialogue: 0,0:45:42.51,0:45:43.78,HL,,0,0,0,,.لا بأس. يُمكنكِ الانصراف Dialogue: 0,0:45:50.14,0:45:51.18,HL,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:46:00.34,0:46:01.41,HL,,0,0,0,,أينَ جونغ دوو؟ Dialogue: 0,0:46:03.61,0:46:04.61,HL,,0,0,0,,.لا أعلمْ Dialogue: 0,0:46:05.21,0:46:07.41,HL,,0,0,0,,لماذا... لماذا قمتمْ بخيانتنا؟ Dialogue: 0,0:46:09.61,0:46:10.71,HL,,0,0,0,,... فعلتْ Dialogue: 0,0:46:11.91,0:46:14.24,HL,,0,0,0,,.ما أخبرني الرئيس الذي أخدمهُ بأنّ أفعلهُ Dialogue: 0,0:46:15.61,0:46:17.84,HL,,0,0,0,,.لذلكَ " الخيانة" ليستْ الكلمة الصحيحة Dialogue: 0,0:46:19.98,0:46:21.34,HL,,0,0,0,,.الأمر ليسَ بهذه البساطة Dialogue: 0,0:46:23.38,0:46:25.11,HL,,0,0,0,,أينَ جونغ دوو؟ Dialogue: 0,0:46:30.01,0:46:31.31,HL,,0,0,0,,.أخبرتكَ Dialogue: 0,0:46:31.64,0:46:32.64,HL,,0,0,0,,.لا أعلمْ Dialogue: 0,0:46:37.28,0:46:38.44,HL,,0,0,0,,،لكنْ Dialogue: 0,0:46:40.44,0:46:42.38,HL,,0,0,0,,.ذلكَ الشخص قدْ يعلمْ Dialogue: 0,0:46:43.11,0:46:46.48,HL,,0,0,0,,إلى أينَ تذهبين؟ ما الذي تتفوهين به؟\Nأينَ جونغ دوو؟ Dialogue: 0,0:46:51.31,0:46:55.21,HL,,0,0,0,,هل تتذكر عندما خدعتَ ما جين سوك؟ Dialogue: 0,0:46:56.31,0:46:57.31,HL,,0,0,0,,،وقتها Dialogue: 0,0:46:57.91,0:47:00.01,HL,,0,0,0,,.اتصلَ بي شخصٌ ما Dialogue: 0,0:47:01.81,0:47:06.14,HL,,0,0,0,,جميعكمْ كنتمْ محبوسين، وجونغ دوو كانَ في خطر\N.لذا اضطررتُ للتدخل Dialogue: 0,0:47:08.54,0:47:09.54,HL,,0,0,0,,.سيد بيك Dialogue: 0,0:47:10.61,0:47:12.71,HL,,0,0,0,,،رئيسنا يُساند جونغ دوو Dialogue: 0,0:47:13.71,0:47:15.04,HL,,0,0,0,,.لكنني في صفكَ Dialogue: 0,0:47:15.81,0:47:17.41,HL,,0,0,0,,.لقدْ كُنتَ شخصًا صالحًا Dialogue: 0,0:47:18.81,0:47:20.14,HL,,0,0,0,,.يجب أنّ تُكافئ Dialogue: 0,0:47:22.81,0:47:24.61,HL,,0,0,0,,.سأخرج لبعض الوقتْ Dialogue: 0,0:47:24.61,0:47:26.21,HL,,0,0,0,,.التكييف أصابني بالصداع Dialogue: 0,0:47:27.21,0:47:28.91,HL,,0,0,0,,.الأمور أصبحتْ مُعقدة Dialogue: 0,0:47:29.61,0:47:30.61,HL,,0,0,0,,مرحبًا؟ Dialogue: 0,0:47:31.34,0:47:32.91,HL,,0,0,0,,.جونغ دوو في خطر Dialogue: 0,0:47:34.64,0:47:37.21,HL,,0,0,0,,.قبضتْ الشرطة على سونغ إيل والأخرين Dialogue: 0,0:47:38.18,0:47:41.18,HL,,0,0,0,,على أيّ حال، ليسَ لدينا وقت\Nلذا، اذهبِ لإنقاذ جونغ دوو، حسنًا؟ Dialogue: 0,0:47:42.41,0:47:43.41,HL,,0,0,0,,هل نذهب؟ Dialogue: 0,0:47:45.21,0:47:46.24,HL,,0,0,0,,المعذرة؟ Dialogue: 0,0:47:48.64,0:47:50.78,HL,,0,0,0,,.علينا إنهاء العمل Dialogue: 0,0:47:53.41,0:47:54.51,HL,,0,0,0,,.نعم، لنذهب Dialogue: 0,0:48:18.44,0:48:20.11,HL,,0,0,0,,ما الذي أحضركَ؟ Dialogue: 0,0:48:24.01,0:48:25.01,HL,,0,0,0,,.ديوك باي Dialogue: 0,0:48:26.21,0:48:28.61,HL,,0,0,0,,أتذكر الملف الذي أريتني إياه منذ مدة طويلة؟ Dialogue: 0,0:48:29.81,0:48:33.38,HL,,0,0,0,,،عندما لاحقوا صاحب عمل نوه جونغ شيك Dialogue: 0,0:48:33.38,0:48:35.28,HL,,0,0,0,,.لقد وجدوا ملفًا غريبًا Dialogue: 0,0:48:35.38,0:48:37.11,HL,,0,0,0,,لماذا هُوَ هُنا؟ Dialogue: 0,0:48:38.41,0:48:41.08,HL,,0,0,0,,...الملف الذي عثر عليه صديقك من وحدة التحقيق الإقليمي Dialogue: 0,0:48:41.54,0:48:43.01,HL,,0,0,0,,.بينما يُحقق في قضية Dialogue: 0,0:48:44.98,0:48:48.11,HL,,0,0,0,,ذلك الملف الذي يحتوي على اسم ما جين سوك \N.و أسماء موظفين مكتب البلدية الآخرين Dialogue: 0,0:48:49.38,0:48:51.78,HL,,0,0,0,,.ذلك الملف الذي طلبه جونغ دوو عندما كان في السجن Dialogue: 0,0:48:54.81,0:48:55.81,HL,,0,0,0,,ماذا بشأنه؟ Dialogue: 0,0:48:56.31,0:48:57.41,HL,,0,0,0,,،لقد كُنت فضوليًا Dialogue: 0,0:48:58.31,0:48:59.74,HL,,0,0,0,,،لذا اتصلت بوحدة التحقيقات الإقليمية Dialogue: 0,0:49:01.38,0:49:05.02,HL,,0,0,0,,...و قالوا لا يوجد أحد\N.باسم بارك دوو غيل هُناك Dialogue: 0,0:49:03.71,0:49:05.01,HL,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:49:07.51,0:49:08.51,HL,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:49:10.38,0:49:13.70,HL,,0,0,0,,ما هي علاقتك بـ يانغ جونغ دوو؟ Dialogue: 0,0:49:12.71,0:49:13.71,HL,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:49:16.51,0:49:18.21,HL,,0,0,0,,.سونغ إيل -\N.أجبني - Dialogue: 0,0:49:18.98,0:49:20.51,HL,,0,0,0,,ما هي علاقتك بذلك القذر؟ Dialogue: 0,0:49:22.61,0:49:23.78,HL,,0,0,0,,.ديوك باي Dialogue: 0,0:49:25.21,0:49:26.44,HL,,0,0,0,,.أنتَ صديقي Dialogue: 0,0:49:28.18,0:49:31.24,HL,,0,0,0,,.أنتَ لست بصديق جونغ دوو \N.أنت صديقي Dialogue: 0,0:49:34.34,0:49:36.88,HL,,0,0,0,,.دعني أشرح لك -\N!أجبني، يا وغد - Dialogue: 0,0:49:39.01,0:49:40.01,HL,,0,0,0,,.لا تُلقوا له بالاً Dialogue: 0,0:49:41.78,0:49:42.81,HL,,0,0,0,,.عودوا إلى العمل Dialogue: 0,0:49:44.51,0:49:45.71,HL,,0,0,0,,.لنتحدث بالخارج Dialogue: 0,0:49:45.91,0:49:46.91,HL,,0,0,0,,.اُتركني Dialogue: 0,0:49:47.44,0:49:48.44,HL,,0,0,0,,.لنتحدث هُنا Dialogue: 0,0:49:48.44,0:49:50.41,HL,,0,0,0,,.لنتحدث بالخارج\N.هذا مركز شُرطة Dialogue: 0,0:49:50.41,0:49:51.81,HL,,0,0,0,,!أخبرني الآن Dialogue: 0,0:49:51.81,0:49:53.04,HL,,0,0,0,,!بيك سونغ إيل Dialogue: 0,0:49:54.44,0:49:55.48,HL,,0,0,0,,.ديوك باي Dialogue: 0,0:49:58.31,0:49:59.68,HL,,0,0,0,,.دعني أضربك هذه المرة Dialogue: 0,0:50:01.54,0:50:02.54,HL,,0,0,0,,.يا قذر Dialogue: 0,0:50:02.71,0:50:05.64,HL,,0,0,0,,!ابتعد، ابتعد عنه -\N!يا وغد! أخبرني - Dialogue: 0,0:50:05.81,0:50:07.38,HL,,0,0,0,,ما الذي تفعله؟\Nلماذا لا تُجيبني؟ - Dialogue: 0,0:50:07.61,0:50:10.64,HL,,0,0,0,,!أنا صديق عُمرك يا وغد Dialogue: 0,0:50:11.38,0:50:12.71,HL,,0,0,0,,كيف يُمكنك فعل هذا بي؟ Dialogue: 0,0:50:12.71,0:50:14.71,HL,,0,0,0,,.توقف -\N!يا وغد - Dialogue: 0,0:50:15.01,0:50:16.51,HL,,0,0,0,,!اُتركوني Dialogue: 0,0:50:17.53,0:50:29.53,HL,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:50:30.34,0:50:31.44,HL,,0,0,0,,..جونغ دوو Dialogue: 0,0:50:33.88,0:50:34.94,HL,,0,0,0,,.ابن مُدرّبي Dialogue: 0,0:50:39.14,0:50:41.14,HL,,0,0,0,,.تفضل القهوة -\N.شُكرًا لك - Dialogue: 0,0:50:41.28,0:50:44.84,HL,,0,0,0,,.القهوة تبدو جيدة -\N.جي تايك كان القائد - Dialogue: 0,0:50:45.91,0:50:46.91,HL,,0,0,0,,.لقد كُنت مُبتدئ Dialogue: 0,0:50:47.38,0:50:49.41,HL,,0,0,0,,ماذا عن قهوتي؟ Dialogue: 0,0:50:49.88,0:50:51.04,HL,,0,0,0,,إلى أين ذهبت؟ Dialogue: 0,0:50:51.24,0:50:52.24,HL,,0,0,0,,.خذ هذه Dialogue: 0,0:50:52.81,0:50:55.01,HL,,0,0,0,,.جاي سونغ كان في المُنتصف -\N.سأذهب لاحضار واحدة - Dialogue: 0,0:50:55.11,0:50:56.68,HL,,0,0,0,,.كُنا فريقًا ثلاثُتنا Dialogue: 0,0:50:57.61,0:50:58.78,HL,,0,0,0,,.لقد عملنا جيدًا معًا Dialogue: 0,0:50:59.91,0:51:01.84,HL,,0,0,0,,.لقد حصلنا على أعلى مُعدل اعتقالات في البلد Dialogue: 0,0:51:02.81,0:51:03.88,HL,,0,0,0,,،على أية حال Dialogue: 0,0:51:05.28,0:51:08.38,HL,,0,0,0,,.جي تايك بدأ بفقدان التركيز و كان مُشتتًا Dialogue: 0,0:51:08.81,0:51:10.98,HL,,0,0,0,,.لقد كان شارد الذهن Dialogue: 0,0:51:12.24,0:51:13.88,HL,,0,0,0,,،لذا سألته ما الأمر Dialogue: 0,0:51:15.24,0:51:16.54,HL,,0,0,0,,...و قال Dialogue: 0,0:51:18.11,0:51:20.84,HL,,0,0,0,,.يعتقد بأن زوجته تورطت في مُخطط هرمي Dialogue: 0,0:51:22.24,0:51:23.61,HL,,0,0,0,,.لذا بحثنا في الأمر Dialogue: 0,0:51:24.71,0:51:27.51,HL,,0,0,0,,.هذا هو سجلات المُكالمة Dialogue: 0,0:51:28.08,0:51:30.01,HL,,0,0,0,,.احتيال مُخطط مجموعة ووهيانغ الهرمي Dialogue: 0,0:51:30.81,0:51:31.94,HL,,0,0,0,,.لقد كان جيدًا Dialogue: 0,0:51:32.81,0:51:34.61,HL,,0,0,0,,...كان هناك أكثر من 10 آلاف ضحية Dialogue: 0,0:51:34.61,0:51:36.98,HL,,0,0,0,,.و الكمية كانت مئات الملايين من الدولارات Dialogue: 0,0:51:37.08,0:51:41.18,HL,,0,0,0,,جميع الصحفيين\N...تشبثوا بقضيتنا Dialogue: 0,0:51:39.01,0:51:41.18,HL,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:51:42.61,0:51:43.98,HL,,0,0,0,,.عندما اشتموا رائحة شيءٍ كبير Dialogue: 0,0:51:46.18,0:51:47.18,HL,,0,0,0,,...لكن Dialogue: 0,0:51:49.31,0:51:50.41,HL,,0,0,0,,...لكن أولئك الجرذان Dialogue: 0,0:51:52.28,0:51:54.28,HL,,0,0,0,,.وضعوا اللوم كُله على زوجته Dialogue: 0,0:51:54.38,0:51:55.44,HL,,0,0,0,,.المعذرة Dialogue: 0,0:51:56.44,0:51:57.54,HL,,0,0,0,,هل أنتِ كيم كيونغ آي؟ Dialogue: 0,0:51:58.41,0:51:59.41,HL,,0,0,0,,.نحنُ الشرطة Dialogue: 0,0:52:00.14,0:52:02.71,HL,,0,0,0,,.أنتِ رهن الاعتقال لإدارتكِ مُخطط هرمي Dialogue: 0,0:52:02.71,0:52:04.78,HL,,0,0,0,,ماذا؟ ماذا تقصد؟ Dialogue: 0,0:52:04.78,0:52:09.40,HL,,0,0,0,,.كل ما توجّب عليهم فعله هو سجن بعض الموظفين لإغلاق القضية -\N.سيدي - Dialogue: 0,0:52:08.11,0:52:09.41,HL,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:52:10.28,0:52:13.08,HL,,0,0,0,,..لقد اتهموها و أرسلوها إلى السجن -\N..سيدي أرجوك ساعدني - Dialogue: 0,0:52:12.01,0:52:13.08,HL,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:52:13.91,0:52:14.98,HL,,0,0,0,,...جاي سونغ Dialogue: 0,0:52:16.28,0:52:17.88,HL,,0,0,0,,.ذلك الحقير Dialogue: 0,0:52:19.01,0:52:21.18,HL,,0,0,0,,...على أية حال، قاموا برشوة جاي سونغ Dialogue: 0,0:52:22.91,0:52:24.08,HL,,0,0,0,,...و جاي تايك تم إرساله إلى السجن Dialogue: 0,0:52:24.44,0:52:26.08,HL,,0,0,0,,.بتهمة قبول الرشوة Dialogue: 0,0:52:33.38,0:52:34.38,HL,,0,0,0,,.جونغ دوو Dialogue: 0,0:52:38.64,0:52:39.64,HL,,0,0,0,,{\\c&H60ADC7&)}(بيان ميزانية مجموعة ووهيانغ المُشتركة) Dialogue: 0,0:52:41.44,0:52:43.68,HL,,0,0,0,,...جونغ دوو بدأ بتحضير عمل Dialogue: 0,0:52:44.51,0:52:46.74,HL,,0,0,0,,...للإنتقام لأجل والديه Dialogue: 0,0:52:47.91,0:52:50.18,HL,,0,0,0,,.و تم القبض عليه من قِبل جاي سونغ الذي سجنه Dialogue: 0,0:52:55.91,0:52:57.21,HL,,0,0,0,,،في غضون بضعة أشهر Dialogue: 0,0:52:57.81,0:52:59.98,HL,,0,0,0,,.العائلة بأكملها دخلت السجن Dialogue: 0,0:53:00.81,0:53:01.81,HL,,0,0,0,,هل هذا منطقي؟ Dialogue: 0,0:53:08.41,0:53:09.98,HL,,0,0,0,,.جونغ دوو مُثير للإعجاب Dialogue: 0,0:53:11.71,0:53:14.74,HL,,0,0,0,,...لقد علِمَ بأنهم إذا اكتشفوا بأنه يُخطط للاحتيال Dialogue: 0,0:53:15.24,0:53:17.18,HL,,0,0,0,,.من أجل الإنتقام لوالديه، سوف يتعفن في السجن لسنوات Dialogue: 0,0:53:17.71,0:53:19.98,HL,,0,0,0,,...كان يعلم بأن جاي سونغ لن يبقى هادئًا، لذا Dialogue: 0,0:53:19.98,0:53:21.04,HL,,0,0,0,,مجموعة ووهيانغ؟ Dialogue: 0,0:53:22.01,0:53:23.01,HL,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:53:23.61,0:53:24.94,HL,,0,0,0,,.لذا تصرّف كشخص غبي Dialogue: 0,0:53:25.81,0:53:27.08,HL,,0,0,0,,.كأنه لا يعلم بأي شيء Dialogue: 0,0:53:27.71,0:53:29.64,HL,,0,0,0,,.لقد فعلتها لأنني سمعت بأن لديهم الكثير من المال Dialogue: 0,0:53:30.44,0:53:31.58,HL,,0,0,0,,.لا يوجد سبب آخر Dialogue: 0,0:53:31.81,0:53:32.81,HL,,0,0,0,,هل أنت مُتأكد؟ Dialogue: 0,0:53:33.08,0:53:35.54,HL,,0,0,0,,هل يجب أن يكون لدي سبب آخر؟ Dialogue: 0,0:53:36.41,0:53:38.64,HL,,0,0,0,,هل هذا سوف يُقلّص مدّة عقوبتي؟ Dialogue: 0,0:53:40.91,0:53:42.38,HL,,0,0,0,,.إذًا سوف أختلق شيئًا آخر Dialogue: 0,0:53:50.78,0:53:53.08,HL,,0,0,0,,.لذا قام بالإعداد لانتقامه في السجن Dialogue: 0,0:53:57.21,0:53:59.18,HL,,0,0,0,,...لذا أراد التأكد بأنه حذرًا Dialogue: 0,0:53:59.61,0:54:01.91,HL,,0,0,0,,.و ينتقم بشكل جيد دون أن يُقبض عليه Dialogue: 0,0:54:03.21,0:54:05.54,HL,,0,0,0,,...حتى يتمكن من التحرك بهدوء دون أن يُلاحظ Dialogue: 0,0:54:05.64,0:54:07.94,HL,,0,0,0,,.لذلك يمكنه دفن الأمر و الهروب إذا نشأت أية مشاكل Dialogue: 0,0:54:08.71,0:54:11.11,HL,,0,0,0,,...هذا حيث قرر جلب أشخاص أمثالي Dialogue: 0,0:54:11.11,0:54:12.91,HL,,0,0,0,,.الذين يحملون الضغينة ضد بانغ بيل غيو Dialogue: 0,0:54:13.71,0:54:16.51,HL,,0,0,0,,لم يخلط بيني و بين بيك سونغ إيل الآخر، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:54:19.21,0:54:21.34,HL,,0,0,0,,.لقد كان يسعى خلفي منذُ البداية Dialogue: 0,0:54:22.21,0:54:23.24,HL,,0,0,0,,صحيح؟ Dialogue: 0,0:54:25.51,0:54:26.51,HL,,0,0,0,,.اجاشي Dialogue: 0,0:54:28.31,0:54:29.41,HL,,0,0,0,,هل لديك قدّاحة؟ Dialogue: 0,0:54:33.34,0:54:35.08,HL,,0,0,0,,.نعم، لقد تم اصطياده Dialogue: 0,0:54:37.51,0:54:38.58,HL,,0,0,0,,...هل أخبرته Dialogue: 0,0:54:39.91,0:54:42.31,HL,,0,0,0,,...بأن لديك صديق أحمق Dialogue: 0,0:54:43.08,0:54:45.41,HL,,0,0,0,,ليتمكن من الإفلات بسهولة إذا ألقى كُل شيء علي؟ Dialogue: 0,0:54:47.71,0:54:49.08,HL,,0,0,0,,كيف يُمكنك قول هذا؟ Dialogue: 0,0:54:49.08,0:54:50.31,HL,,0,0,0,,ماذا يُلقي عليك؟ Dialogue: 0,0:54:50.31,0:54:51.61,HL,,0,0,0,,.فكّر بالأمر Dialogue: 0,0:54:52.41,0:54:55.71,HL,,0,0,0,,.أنت من عرض مبدئيًا القبض على يانغ جونغ دوو Dialogue: 0,0:54:56.78,0:54:57.81,HL,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:54:58.71,0:55:00.11,HL,,0,0,0,,هل أقبض عليه لأجلك؟ Dialogue: 0,0:55:01.51,0:55:04.18,HL,,0,0,0,,هل تُريد الاستفادة من صديقك المُحقق؟ Dialogue: 0,0:55:07.14,0:55:08.94,HL,,0,0,0,,أيُمكنك فعل هذا؟ Dialogue: 0,0:55:09.14,0:55:10.68,HL,,0,0,0,,.لقد قلت أشياء غريبة أمامه Dialogue: 0,0:55:10.91,0:55:12.34,HL,,0,0,0,,بكم يُدين؟ Dialogue: 0,0:55:13.81,0:55:16.24,HL,,0,0,0,,كم الضرائب المتأخرة التي يُدين بها ما جين سوك؟ Dialogue: 0,0:55:16.64,0:55:17.98,HL,,0,0,0,,لماذا تهتم؟ Dialogue: 0,0:55:17.98,0:55:19.38,HL,,0,0,0,,ألم تقل حوالي 6 مليون دولار؟ Dialogue: 0,0:55:19.38,0:55:20.44,HL,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:55:20.48,0:55:21.94,HL,,0,0,0,,.لقد قلت بأنك ستُطلق سراحه لأجلي Dialogue: 0,0:55:23.44,0:55:25.71,HL,,0,0,0,,.إذا وصل إلى الإدعاء العام، لن نتمكن من اخراجه Dialogue: 0,0:55:27.91,0:55:29.34,HL,,0,0,0,,...فكّر بالأمر Dialogue: 0,0:55:29.64,0:55:32.31,HL,,0,0,0,,.و اتصل بي إذا أردت. أيًا كان Dialogue: 0,0:55:33.01,0:55:35.31,HL,,0,0,0,,.لقد فعلت كل شيء لا يجب على المُحقق فعله Dialogue: 0,0:55:36.58,0:55:37.64,HL,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:55:37.71,0:55:40.61,HL,,0,0,0,,.سونغ إيل، أنا في طريقي لأخذ يانغ جونغ دوو Dialogue: 0,0:55:41.18,0:55:42.21,HL,,0,0,0,,ما الذي تريد أن تفعله؟ Dialogue: 0,0:55:42.74,0:55:44.58,HL,,0,0,0,,.لقد كان لأجل ذلك Dialogue: 0,0:55:46.68,0:55:49.21,HL,,0,0,0,,.لقد سمعت بأنه أخذ رشوة Dialogue: 0,0:55:49.44,0:55:50.61,HL,,0,0,0,,.احظَ بيومٍ جيد Dialogue: 0,0:55:54.74,0:55:56.28,HL,,0,0,0,,أكان يجب أن تصل إلى هذا الحدّ؟ Dialogue: 0,0:55:58.74,0:55:59.94,HL,,0,0,0,,.هذا هو السبيل الوحيد لكي يعمل معي Dialogue: 0,0:56:01.11,0:56:03.21,HL,,0,0,0,,.يجب أن نحصل عليه مهما كلّف الأمر Dialogue: 0,0:56:05.34,0:56:06.78,HL,,0,0,0,,ماذا لو تم طرّد بيك سونغ إيل بالفعل؟ Dialogue: 0,0:56:08.74,0:56:11.91,HL,,0,0,0,,.سأخبرهم بأنها كانت مُزحة Dialogue: 0,0:56:11.91,0:56:12.94,HL,,0,0,0,,.هذا سيحلّ الأمر Dialogue: 0,0:56:21.81,0:56:25.08,HL,,0,0,0,,.لقد استغليتني لمساعدة جونغ دوو بانتقامه Dialogue: 0,0:56:25.44,0:56:26.54,HL,,0,0,0,,ألهذا السبب فعلت ذلك؟ Dialogue: 0,0:56:26.81,0:56:29.48,HL,,0,0,0,,.لقد فهمت الأمر بشكل خاطئ Dialogue: 0,0:56:30.34,0:56:33.04,HL,,0,0,0,,.نعم، لقد أوصلتكَ بـ جونغ دوو Dialogue: 0,0:56:34.01,0:56:35.64,HL,,0,0,0,,...أعلم Dialogue: 0,0:56:35.98,0:56:39.01,HL,,0,0,0,,.بأنك تخدع الناس لأجل جمع الضرائب المُتأخرة Dialogue: 0,0:56:43.21,0:56:44.34,HL,,0,0,0,,.تبًا Dialogue: 0,0:56:47.04,0:56:50.51,HL,,0,0,0,,.إنك تملك الضغينة ضد بانغ بيل غيو وضدهم أيضًا Dialogue: 0,0:56:51.41,0:56:53.91,HL,,0,0,0,,.لقد عانيت كثيرًا بسبب أولئك الأوغاد Dialogue: 0,0:56:54.11,0:56:57.44,HL,,0,0,0,,،كل مرة تُصبح مخمورًا بها\N.تقول بأنك ستنتقم لأجل موت مين شيك Dialogue: 0,0:57:03.08,0:57:05.74,HL,,0,0,0,,.مع ذلك، لم يتوجّب عليك فعل ذلك Dialogue: 0,0:57:07.48,0:57:09.24,HL,,0,0,0,,.أنتَ صديقي Dialogue: 0,0:57:12.01,0:57:14.44,HL,,0,0,0,,.سأقبض على ذلك الوغد، جونغ دوو Dialogue: 0,0:57:14.64,0:57:15.78,HL,,0,0,0,,.سأقبض عليه Dialogue: 0,0:58:06.80,0:58:33.72,HL,,0,0,0,,{\\c&H60ADC7&)}AsiaWorldTeam {\c&HF6F8FA&}الترجمة مُقدمة من فريق \N {\c&HFCFCFD&} MyAsianPark {\c&H60ADC7&}:إنتاج ورفع {\c&HFFFFFF&} CAPA -SORA{\c&H60ADC7&} :ترجمة \N Dialogue: 0,0:58:33.74,0:58:36.71,HL,,0,0,0,,.لا أريد أن أخسر المزيد من أتباعي، لنتوقف هُنا Dialogue: 0,0:58:36.71,0:58:38.71,HL,,0,0,0,,.لا أريد رؤية تادماء -\N.لا تفعلها - Dialogue: 0,0:58:38.74,0:58:41.41,HL,,0,0,0,,.يجب أن تُوضح أي سوء فهم Dialogue: 0,0:58:41.41,0:58:43.24,HL,,0,0,0,,.لا يجب أن تحتال على الناس بمشاعرهم Dialogue: 0,0:58:43.34,0:58:45.74,HL,,0,0,0,,،لو عثرنا على صلة بين رئيس البلدية تشون و الرئيس تشوي Dialogue: 0,0:58:45.74,0:58:47.14,HL,,0,0,0,,.فريقنا سوف ينجو Dialogue: 0,0:58:47.14,0:58:48.64,HL,,0,0,0,,.أحضر الرئيس تشوي تشول وو Dialogue: 0,0:58:48.88,0:58:50.71,HL,,0,0,0,,،سوف تصبح الآن مارتن كيم Dialogue: 0,0:58:50.71,0:58:52.68,HL,,0,0,0,,.المُدير الإقليمي لـ جنرال مارتن Dialogue: 0,0:58:52.68,0:58:55.24,HL,,0,0,0,,.سوف أهتم بتمديد العقد Dialogue: 0,0:58:56.11,0:58:57.11,HL,,0,0,0,,.هذا احتيال Dialogue: 0,0:58:58.51,0:59:01.01,HL,,0,0,0,,أيجب علي فعل هذا لأجل انقاذك فحسب؟ Dialogue: 0,0:59:01.01,0:59:06.09,HL,,0,0,0,,{\\c&H60ADC7&)}AsiaWorldTeam {\c&HF6F8FA&}الترجمة مُقدمة من فريق \N {\c&HFCFCFD&} MyAsianPark {\c&H60ADC7&}:إنتاج ورفع {\c&HFFFFFF&} CAPA -SORA{\c&H60ADC7&} :ترجمة \N