2 00:00:01,016 --> 00:00:06,663 ".ي.ن. أوين)، تعني مجهول)" - "لابد أن بيننا جميعًا عامل مشترك" - 3 00:00:06,665 --> 00:00:11,958 .شخص يعرفنا جميعًا - إنّها القصيدة، إنّها القصيدة، أولا تبصرون ذلك؟ - 4 00:00:11,983 --> 00:00:16,552 .لن يأتي أحد لإنقاذنا، هذه النهاية - تحبين العم (هيوغو)، صح؟ - 5 00:00:16,577 --> 00:00:21,616 .صح، إنّي واقعة في غرامه - ".أحدهم قطع نفسه نصفين ثم بقي 6" - 6 00:00:21,641 --> 00:00:23,623 !إنّها محقّة إذًا، إنّها القصيدة 7 00:00:23,648 --> 00:00:26,998 .لدينا عقلين حادين، يجب أن نلزم بعضنا البعض 8 00:00:27,023 --> 00:00:32,292 كان الدرج مقفلًا ممّا يعني" ".أنّه حتمًا ثمة مفتاح رئيسي 9 00:00:32,317 --> 00:00:36,607 .كان بإمكان أي أحد منا الحصول على المفتاح .كان بإمكان أي أحد منا الحصول على السلاح 10 00:00:36,609 --> 00:00:42,592 .القاتل ليس في الخارج هناك، بل إنّه في الداخل هنا .إنّه أحدنا 11 00:00:47,388 --> 00:00:51,231 "(تشارلز دانس)" 12 00:00:55,863 --> 00:00:59,591 "(مافي ديرمودي)" 13 00:01:04,405 --> 00:01:08,174 "(بورن غورمان)" 14 00:01:10,933 --> 00:01:14,729 "(توبي ستيفنز)" 15 00:01:18,999 --> 00:01:22,874 "(إيدين تيرنر)" 16 00:01:22,899 --> 00:01:26,847 :سيناريو" "(سارة فيلبس) 17 00:01:26,872 --> 00:01:30,802 :إنتاج" "(آبي باتش) 18 00:01:30,827 --> 00:01:34,823 :إخراج" "(كريغ فيفيروس) 19 00:01:35,027 --> 00:01:37,960 :بناءً على رواية (أجاثا كريستي) 20 00:01:37,016 --> 00:01:42,301 (ثُمَّ لمْ يبقَ أحد) 21 00:02:21,609 --> 00:02:26,128 ،انظري كم (سيريل) سعيد الآن" ".هيوغو) دومًا يقوم بالمعجزات) 22 00:02:26,153 --> 00:02:30,627 ".إنّه أروع رجل على وجه البسيطة" - ".يبدو غاية في اللطف" - 23 00:02:30,629 --> 00:02:37,074 .في الحقيقة لا أتصور كثرًا سيكونون لطفاء مثله في ظل الظروف - أي ظروف؟ - 24 00:02:38,317 --> 00:02:42,307 .لمْ أكن أعلم أنّي حبلى لمّا مات زوجي 25 00:02:42,309 --> 00:02:49,355 لذا (هيوغو)، بصفته ابن الأخ، ورث .ولمّا برز حملي بـ(سيريل)، كانت هذه نهاية آمال (هيوغو) 26 00:02:49,357 --> 00:02:57,355 ،مايحتاجه فتاة غنية محملة بأموال أبيها .لكنّه رومانسي، يريد الزواج عن طريق الحب 27 00:02:57,357 --> 00:03:03,373 لكن أنّى له ذلك بينما لايملك قرشًا حتّى؟ .الحب يا آنسة (كليثورن) سعي مكلف جدًا 28 00:03:05,281 --> 00:03:07,319 !أبدعت صنعًا يا(سيريل) 29 00:03:09,950 --> 00:03:11,962 .لربّما أذهب وألعب معهما 30 00:03:16,377 --> 00:03:21,289 أهلًا. يبدو أنّ لدينا .بعض التعزيزات يا(سيريل) 31 00:03:21,981 --> 00:03:23,055 مستعدة أيتها الكبيرة؟ 32 00:03:23,057 --> 00:03:25,991 مستعدة؟ لا أظن أنّ .الآنسة (كليثورن) تقوى على ضرب كورة 33 00:03:25,993 --> 00:03:28,989 .إنّ الفتيات لايقدرن أيها العم (هيوغو) - .حسنًا، سيتعيّن عليّنا التأكد - 34 00:03:30,033 --> 00:03:32,999 !ضربة 35 00:03:33,001 --> 00:03:37,963 !ارمِ الكرة إلى هنا! بسرعة، بسرعة .بسرعة، ستكمل اللفة، هيّا 36 00:03:39,977 --> 00:03:42,033 .أبدعت صنعًا! بالكاد فزنا 37 00:03:49,005 --> 00:03:52,975 !لايمكننا الجلوس هنا مكتوفي اليدين - مالّذي يفترض بنا فعله؟ - 38 00:03:52,977 --> 00:03:57,461 نضرم نارًا على الرأس البحري، نرسل إشارة نجدة؟ - .لنْ يحدث في هذا الجو - 39 00:03:58,033 --> 00:04:00,995 إلى... إلى أين تذهب؟ إلى أين تذهبين؟ 40 00:04:00,997 --> 00:04:06,766 .لأعدّ الشاي، سأجلبه - ماذا ستجلبين أيضًا؟ سكينًا من المطبخ؟ - 41 00:04:06,791 --> 00:04:10,351 السلاح من أينما خبئته؟ وماذا ستضعين في الشاي؟ 42 00:04:10,376 --> 00:04:14,995 !ستقتل أربعتنا جميعًا - .سأضع الليمون في الشاي - 43 00:04:14,997 --> 00:04:17,751 .لنْ أجلب سكينًا والسلاح ليس معي 44 00:04:17,776 --> 00:04:20,766 حتّى ولو كان معي فلن أقتلكم جميعًا في آن واحد، صح؟ 45 00:04:20,791 --> 00:04:23,883 أنّى نعرف ذلك!؟ - لأن القتل يحدث واحدًا تلو آخر وبطريقة معينة - 46 00:04:23,908 --> 00:04:25,031 أو لمْ تكن موليًا إهتمامًا؟ 47 00:04:25,033 --> 00:04:30,011 ،ولاسطر في القصيدة ذكر سلاحًا صح أيها الأبله الأحمق اللعين؟ 48 00:04:31,981 --> 00:04:35,181 .سأرافقك - !كلا - 49 00:04:36,961 --> 00:04:41,003 .كلا، إمّا نذهب فرادى أو في مجموعة 50 00:04:48,009 --> 00:04:51,851 سمعت أنّك معجب بلوحة المربع الأسود .والإعدام أيها القاضي (ورغريف) 51 00:04:54,005 --> 00:04:56,566 .أجل، عندما يكون الإعدام ملائمًا 52 00:04:56,591 --> 00:05:00,291 أخبرني السمين أنّك كنت تشاهد .كل الإعدامات الّتي أمرت بها 53 00:05:00,316 --> 00:05:04,641 أذلك صحيح؟ - .أنصحك أن تتوقف عن مناداتي بذلك - 54 00:05:04,666 --> 00:05:06,045 أذلك صحيح أيها القاضي؟ 55 00:05:08,029 --> 00:05:12,580 كانت عندي السلطة للحكم على الرجال .والنساء بالموت جراء جرائمهم 56 00:05:13,985 --> 00:05:16,640 .تصحب السلطة الكبيرة مسؤوليات كبيرة 57 00:05:17,993 --> 00:05:23,985 أؤمن أن غض الطرف كما لو أنّ .السلطة مُرست بلا مسؤولية وجبن 58 00:05:27,005 --> 00:05:28,993 أشاهدت (إدوارد سيتِن) يشنق؟ 59 00:05:33,049 --> 00:05:39,009 .إنّي أتذكّر (إدوارد سيتِن)، من الصحف .أجمع الجميع على براءته 60 00:05:40,057 --> 00:05:43,977 .لمْ يك كذلك، خلّف بعده مذكرات 61 00:05:44,985 --> 00:05:47,983 .أثبتت مدى إنحراف وفساد عقله 62 00:05:47,985 --> 00:05:53,600 آمن أن ضحياه كانوا زاخرين بالفحش .وأنّه كان يطهر العالم من رجسهم 63 00:05:55,021 --> 00:06:03,661 .أثاره السخرية من الشرطة بـ... ألغاز وتضاليل .بقدرما أثاره التعذيب والسادية 64 00:06:04,045 --> 00:06:07,047 .كان مذنبًا وحكمتَ الحكم الصحيح 65 00:06:07,049 --> 00:06:11,001 لمَ لمْ تحضر إعدامه؟ - .حضرته - 66 00:06:13,041 --> 00:06:16,961 .كان إعدامًا مقلقًا وذا رونق مختلف 67 00:06:19,326 --> 00:06:21,278 .رفض إرتداء القلنسوة 68 00:06:22,969 --> 00:06:24,538 .أرادني أن أرى محياه 69 00:06:25,997 --> 00:06:32,027 لربّما ليعزي أنّه كان ثمة بعض القواسم .المشتركة بيننا ولربّما.. ليضحك في وجهي 70 00:06:32,029 --> 00:06:35,981 يضحك في وجهك؟ - .أجل - 71 00:06:37,053 --> 00:06:38,981 .يضحك في وجه العدالة 72 00:06:40,973 --> 00:06:42,013 .لمْ تعني العدالة له شيئًا 73 00:06:43,981 --> 00:06:46,150 .لمْ تخفه العدالة ولا أنا 74 00:06:48,291 --> 00:06:49,323 .كنت نكرة 75 00:06:50,355 --> 00:06:53,335 .سأنسى عمّا قريب، هامش في طيّات التاريخ 76 00:06:55,295 --> 00:07:01,287 بينما هو وإرثه الدموي المروع .سيخلد في الأذهان أبد الدهر 77 00:07:04,295 --> 00:07:06,271 .حسنًا، نجحَ ذلك 78 00:07:08,351 --> 00:07:10,331 .إنّه مايزال يطاردني 79 00:07:14,343 --> 00:07:20,293 .لكن ضحك أم لا، حلّت العدالة كما تحلّ دومًا 80 00:07:22,271 --> 00:07:26,267 .وتحرر العالم من ظلمته الفظيعة 81 00:07:42,271 --> 00:07:45,309 !هذا سخف !أعني: لايمكننا البقاء مكتوفي اليدين 82 00:07:45,311 --> 00:07:47,295 .حسنًا أيها الطبيب 83 00:07:49,331 --> 00:07:54,353 .قلنا إمّا نذهب فرادى أو في مجموعة .سأذهب لأقرأ 84 00:07:54,355 --> 00:07:59,359 أعتذر أيها الطبيب (أرمسترونغ) .لكنّ اهتياجك يتعبني بشدة 85 00:08:27,327 --> 00:08:29,283 .حلّت العدالة 86 00:08:30,343 --> 00:08:37,277 .بين القاتل و(ورغريف) قاسم مشترك .نفس الإفتنان الصادر... إقامة الموت 87 00:08:37,279 --> 00:08:42,289 .سخرت لمّا قلتُ القاضي - .صحيح، لكن الآن أفكر بشكل مغاير - 88 00:08:42,291 --> 00:08:46,338 كم مدانًا شاهده يُشنق؟ ماذا يؤثر ذلك على المرء؟ 89 00:08:46,363 --> 00:08:50,859 .إنّه لوحده، يمكن أن يكون يدبر لأيّ شيء 90 00:09:16,355 --> 00:09:19,079 توقفي عن فعل ذلك، حسنًا؟ .توقفي عن فعل ذلك وحسب 91 00:09:30,319 --> 00:09:32,337 .كما لو أنّه لمْ يتعيّن عليّنا إحتمالك 92 00:09:32,339 --> 00:09:38,352 تشاهق وتدخن وتتحكحك .وتتململ ذهابك وعودتك 93 00:09:41,299 --> 00:09:42,331 .سأخلد للنوم 94 00:09:45,038 --> 00:09:49,315 .فرادى أو في مجموعة .يمكنكم مشاهدتي أصعد الدرج 95 00:11:25,343 --> 00:11:27,315 سيريل)!؟) 96 00:11:28,331 --> 00:11:30,275 سيريل)!؟) 97 00:11:35,267 --> 00:11:37,291 !كلا 98 00:11:41,295 --> 00:11:43,355 !كلا 99 00:11:47,303 --> 00:11:49,275 !كلا 100 00:11:51,323 --> 00:11:55,279 فيرا)؟ أنت؟) 101 00:11:58,271 --> 00:11:59,351 فيرا)؟) 102 00:12:03,311 --> 00:12:07,305 خذي. حبًا فالله إنّها .كربونات الأمونيوم. نشادر 103 00:12:07,307 --> 00:12:10,333 .تنفسي ببطء، شهيق عبر الأنف وزفير عبر الفم 104 00:12:12,291 --> 00:12:14,269 .هانحن أولاء 105 00:12:20,351 --> 00:12:23,279 .حسبت أنّ ثمّة شخصًا معي في الغرفة 106 00:12:26,335 --> 00:12:29,349 .تفضلي، تناولي بعض الكحول 107 00:12:34,291 --> 00:12:39,285 .خيرًا فعلتِ يا(فيرا) - ماذا، أتحسبان أنّي فعلت به شيئًا؟ - 108 00:12:39,528 --> 00:12:42,948 .سأذهب وأجلب زجاجة لمْ تفتح بعد 109 00:12:45,279 --> 00:12:48,265 .أحتاج بعض الماء - .هذا الكحول ممتاز - 110 00:12:48,267 --> 00:12:51,317 .لمْ أفعل له شيئًا .إنّه مناسب للصدمة، لهذا أحضرته 111 00:12:51,319 --> 00:12:53,291 .ناداها (فيرا) 112 00:12:54,327 --> 00:12:59,343 .لومبارد)، هذه المرة الثانية) .ثمّة مايجري بينهما 113 00:13:01,311 --> 00:13:04,303 .مغلقة ولمْ يعبث بها 114 00:13:10,363 --> 00:13:12,319 مالغرض من هذا؟ 115 00:13:13,814 --> 00:13:16,341 .لا أدري - .ربّما ثريا - 116 00:13:16,343 --> 00:13:20,285 .كما في الأسفل - ثريا في غرفة نوم؟ - 117 00:13:20,287 --> 00:13:24,281 إنّهم أثرياء، صح؟ .إنّهم يضعون ثريا في كل مكان 118 00:13:24,283 --> 00:13:27,277 .سيضعون ثريا في زريبة خنازير إن أخذتهم النزوة 119 00:13:31,283 --> 00:13:37,086 .بدأت أولع بك أيها السمين - .إنّك حقًا لأحمق متغطرس - 120 00:13:37,111 --> 00:13:42,321 .اللعنة! أعتذر يا آنسة (كليثورن) - !كلا، أصبت، إنّه أحمق - 121 00:13:45,342 --> 00:13:47,370 أين القاضي؟ 122 00:13:56,509 --> 00:13:58,525 !رباه 123 00:14:06,319 --> 00:14:08,323 .أطلق عليه النار في رأسه 124 00:14:12,331 --> 00:14:16,329 ماذا تفعل؟ - .يجب أن يغلف رأسه إن كنا سننقله - 125 00:14:16,331 --> 00:14:21,285 إنّه محق، لانريد أن .ينسكب دماغه على كل الأرض 126 00:14:21,287 --> 00:14:24,287 .لاتستعمل معطفك يا(آرمسترونغ) .سأجد شيئًا آخر 127 00:14:27,287 --> 00:14:28,331 أطلق عليه النار؟ 128 00:14:30,014 --> 00:14:31,994 متأكد؟ - !انظري إليه - 129 00:14:33,319 --> 00:14:35,331 .فتشنا كل مكان بحثًا عن ذلك السلاح 130 00:15:06,343 --> 00:15:12,307 .نزلتَ للأسفل لجلب الزجاجة - .أنت أيضًا نزلت للأسفل لتجلب كأس من الكحول - 131 00:15:13,339 --> 00:15:18,333 .وأنت، إنّك اختفيت لفترة - !لأجلب حقيبتي كيّما أعتني بـ.. (فيرا) - 132 00:15:18,335 --> 00:15:22,685 .لمْ نسمع دوي إطلاق النار .كان بإمكانك تصميته بوسادة 133 00:15:22,710 --> 00:15:24,207 .حسنًا، عليّنا تصديق كلامكما 134 00:15:24,232 --> 00:15:27,160 .لمْ يسبق وأطلقت على رجل في الرأس .وهذا مجال خبرتكما 135 00:15:27,185 --> 00:15:31,269 أنّى سيتسنى لي الوقت لأنزل للأسفل وأجلب زجاجة كحول 136 00:15:31,271 --> 00:15:34,265 وبسرعة أودع رصاصة في (ورغريف) متأكّدًا ألا أحد سمعني 137 00:15:34,267 --> 00:15:38,277 ثم ألبِسه ثم أرجع للأعلى ثانية؟ .كان السمين غائبًا لوقت أطول 138 00:15:38,279 --> 00:15:40,269 .لستُ سريعًا في السير مثلك 139 00:15:40,271 --> 00:15:45,317 ،خسمة جنود صغار ذهبوا إلى القضاء" ".أحدهم بقي فالمحكمة فبقي 4 140 00:15:45,319 --> 00:15:51,297 .واحدًا إثر آخر وبطريقة معيّنة - وأين سلاحي؟ - 141 00:15:51,299 --> 00:15:53,616 !لاتنظر إليّ - !ولا أنا - 142 00:16:24,359 --> 00:16:27,267 .لا أطيق صوت تلك الريح 143 00:16:29,319 --> 00:16:30,351 !لا أطيقها 144 00:16:32,295 --> 00:16:34,295 !لنْ أجلس مكتوف اليدين وأنتظر الموت 145 00:16:45,347 --> 00:16:49,282 !في الحرب، نفعل هذا طول الوقت 146 00:16:51,303 --> 00:16:57,293 !ونبقى واعين !جثث وجثث وجثث وجثث 147 00:16:57,295 --> 00:17:00,337 !عظام ودماء وجماجم 148 00:17:00,339 --> 00:17:07,317 !هذا.. هذا.. هذا.. هذا.. هذا الموكب وحسب !موكب لانهاية له من اللحوم.. اللحوم الممزقة 149 00:17:07,319 --> 00:17:16,331 واقفين هناك نقطع أرجلًا وأيدي !و.. الأحشاء في كل مكان والجثث والصراخ 150 00:17:24,363 --> 00:17:28,315 "!سيداتي سادتي، صمتًا لو تكرمتم" 151 00:17:29,331 --> 00:17:33,333 ":إنّكم مُتهمون بالتهم التالية" 152 00:17:33,335 --> 00:17:36,329 ...(إدوارد جورج آرمسترونغ) - !إنّه أنا - 153 00:17:38,327 --> 00:17:41,353 .(ويليام هنري بلور)... - !أجل، إنّه أنا - 154 00:17:41,355 --> 00:17:44,317 متهم بأنّك قتلت...." "(جيمس ستيفين لاندور) 155 00:17:44,319 --> 00:17:46,317 ...حسنًا 156 00:17:46,319 --> 00:17:48,353 ..."(فيرا إليزابيث كليثورن)" 157 00:17:48,355 --> 00:17:51,329 !الرائحة! والضوضاء! الضوضاء، الضوضاء 158 00:18:02,351 --> 00:18:08,303 "ماردكم على الجرائم أيها المتهمين؟" - !مذنبين - 159 00:18:11,355 --> 00:18:14,267 علامَ تضحك؟ 160 00:19:01,299 --> 00:19:05,303 .بلور)؟ شاهدهما، شاهدهما) 161 00:19:08,355 --> 00:19:12,315 .لازميني يا(فيرا) .سنجتاز هذه المحنة 162 00:19:15,267 --> 00:19:17,287 .ماعندي نيّة بأن أقتل 163 00:19:21,279 --> 00:19:24,299 .الموت... للأخرين لا نحن 164 00:19:28,323 --> 00:19:36,014 .أترى؟ انظر لهما - .سويًّا. لربّما هما - 165 00:19:37,651 --> 00:19:38,691 .السيد والسيّدة (أوين) 166 00:19:40,339 --> 00:19:45,299 !إنّهما هم! إنّهما هم! إنهما هم 167 00:19:48,299 --> 00:19:49,363 !طيب 168 00:19:51,351 --> 00:19:56,303 لمَ أنا مرتدٍ هذه القبعة اللعينة!؟ - .سأخلد للنوم - 169 00:19:58,118 --> 00:19:59,146 .انتهت هذه الحفلة 170 00:22:15,339 --> 00:22:20,345 .اسمع ياعزيزي، لقد اعتقلت .ونعلم بأي تهمة 171 00:22:20,347 --> 00:22:25,321 تتجسس في دورة مياه رجال .عمومية، في المراحيض 172 00:22:25,323 --> 00:22:30,333 أتحسبني لا أفقه شيئًا؟ .إنّك محظوظ أنّك حصلت عليّ 173 00:22:30,335 --> 00:22:34,027 .لاشرطي آخر، فلربّما يكون قاسيًا 174 00:22:35,291 --> 00:22:40,267 !أعني: انظر لنفسك، إنّك ضعيف البنية .إنّك ضعيف 175 00:22:41,299 --> 00:22:47,311 .إنّك كخوخٍ أو ماشابه .كنت لتهرس في هنيهة 176 00:22:49,355 --> 00:22:53,307 .لذا اذهب، اذهب في حال سبيلك 177 00:22:55,323 --> 00:22:59,329 .دع هذا درسًا لك، حسنًا؟ كن أكثر سرية 178 00:22:59,331 --> 00:23:03,265 لاتريد أن ينتهي بك المطاف بأنف دامٍ أو القيام بتوسيعٍ في الداخل 179 00:23:03,267 --> 00:23:07,745 .لأنك لن تستمتع في السجن .اذهب أيها الفار من جناية بسيطة 180 00:23:10,355 --> 00:23:12,279 .شكرًا لك 181 00:23:17,331 --> 00:23:19,343 هذا ماحرى بي فعله، صح؟ 182 00:23:21,299 --> 00:23:23,271 هذا ماحرى بي فعله، صح؟ 183 00:23:25,315 --> 00:23:26,363 .لكنّي لمْ أفعله 184 00:24:24,732 --> 00:24:25,814 !اللعين 185 00:24:29,339 --> 00:24:33,285 !(لومبارد)! (لومبارد) !(لومبارد)! (لومبارد) 186 00:24:35,299 --> 00:24:36,355 نعم!؟ 187 00:24:40,291 --> 00:24:44,309 مالأمر؟ - !إنّه هو. إنّه (آرمسترونغ) - 188 00:24:44,311 --> 00:24:46,283 .غادر المنزل، رأيته 189 00:24:48,295 --> 00:24:51,289 .أغلقي بابك يا(فيرا) وضعي كرسيًا قبالته 190 00:25:28,335 --> 00:25:30,279 كيف حالك؟ 191 00:25:31,323 --> 00:25:35,305 كيف حال السيّدة (هاملتون)؟ - .سآخذها لـ(لندن) - 192 00:25:35,307 --> 00:25:38,315 .لايمكن أن تبقى هنا - .بالطبع - 193 00:25:40,279 --> 00:25:45,092 إنّها.. تريد منحك أجر ثلاثة أشهر كمكأفأة نهاية خدمة 194 00:25:45,117 --> 00:25:49,719 لأنّه من الجلي ألّا يمكنك أن تكوني .مربية بينما لايوجد طفل ليربى 195 00:25:51,363 --> 00:25:56,267 إن كانت السيدة (هاملتون) في .(لندن) فبإمكاني الإعتناء بالمنزل 196 00:25:57,331 --> 00:26:00,305 حتّى ولو لمْ أكن مربية .فبإمكاني الإعتناء بالمنزل 197 00:26:00,307 --> 00:26:03,327 .كصديقة - .سأغلق المنزل - 198 00:26:04,347 --> 00:26:06,275 .أتصوّر أنّه لربّما بِيع 199 00:26:08,169 --> 00:26:09,660 .لكنّه لكَ الآن 200 00:26:15,359 --> 00:26:18,271 .سيتعيّن علي إيجاد مكانٍ آخر للإقامة فيه 201 00:26:19,756 --> 00:26:20,792 .سأجد نزلًا جميلًا 202 00:26:22,331 --> 00:26:27,184 .لمّا تعود، لربّما سأجد منزلًا ريفيًا صغيرًا 203 00:26:27,209 --> 00:26:31,295 .يجب أن أكون مع (أوليفيا) .في الحقيقة إنّها مريضة نوعًا ما 204 00:26:32,760 --> 00:26:33,804 .سيفتتح تحقيق 205 00:26:35,299 --> 00:26:40,359 .يريدون فتحه قريبًا، لذا تواجدك مطلوب - .طبعًا - 206 00:26:42,267 --> 00:26:43,467 وستسقط جرّاء ذلك؟ 207 00:26:46,287 --> 00:26:47,315 .عليّ الذهاب 208 00:26:50,279 --> 00:26:51,339 .المسكين الصغير (سيريل) 209 00:26:56,343 --> 00:26:58,319 .المسكين الصغير (سيريل) 210 00:27:22,275 --> 00:27:24,267 .فيرا)؟ نحن الطارقين) 211 00:27:59,351 --> 00:28:05,345 .كان على سريرك وحسب - .كان على... سريري وحسب - 212 00:28:05,347 --> 00:28:08,293 أنّى أعلم أنّك لمْ تضعه هناك البارحة؟ - 213 00:28:08,295 --> 00:28:11,369 لأنّ لو كان السلاح معي (فيليب) قبل الآن، لكان أخذه معك 214 00:28:11,394 --> 00:28:15,508 لمّا ذهبتما وراء (أرمسترونغ)، صح؟ - .كان بإمكانك التسلل من غرفتك ووضعه - 215 00:28:15,533 --> 00:28:19,336 .لمْ يكن أحد هنا ليسمعك - .أغلقت بابي في حالة عودة (آرمسترونغ) - 216 00:28:19,361 --> 00:28:21,989 .آرمسترونغ) اختفى وكأنه شبح) 217 00:28:21,991 --> 00:28:26,279 انفصلنا لمّا ذهبنا باحثين عنه البارحة، صح؟ 218 00:28:26,304 --> 00:28:28,343 .أجل، هذا صحيح - أوجدته؟ - 219 00:28:28,368 --> 00:28:32,630 أأسقطته من على الجرف؟ - كلا أيها السمين، لمْ أجده - 220 00:28:32,655 --> 00:28:34,939 ولمْ أسقطه من على الجرف، فهل فعلت أنت؟ - !كلا - 221 00:28:36,506 --> 00:28:39,514 .كلا - .سمكة رنجة حمراء - 222 00:28:40,530 --> 00:28:41,556 ماذا؟ 223 00:28:41,558 --> 00:28:48,536 أربعة جنود صغار ذهبوا للبحر، سمكة رنجة" ".حمراء ابتلعت أحدهم فبقي ثلاثة 224 00:28:48,538 --> 00:28:51,548 .سمكة الرنجة الحمراء، مايزال (آرمسترونغ) حيًا 225 00:28:51,550 --> 00:28:54,976 لمَ أنتِ دائمًا مَن يحل اللغز؟ 226 00:28:56,550 --> 00:29:03,544 .كان ذلك من البداية، صح؟ تحلينها .قال (آرمسترونغ) ذلك وماشابه 227 00:29:03,546 --> 00:29:06,512 .كانت ليلة شاقة 228 00:29:06,514 --> 00:29:10,536 إنّك تدع الخمر والكوكايين .يؤثران على تفكيرك أيها السمين 229 00:29:10,538 --> 00:29:12,526 !نهيتك عن مناداتي بذلك 230 00:29:15,558 --> 00:29:17,588 اسمك الأول (ويليام)، صح؟ 231 00:29:17,590 --> 00:29:23,506 أتنادى (ويل) أو...؟ - .(بيل)، أنادى (بيل) - 232 00:29:24,530 --> 00:29:32,510 حسنًا يا(بيل)، من كانت فكرته تشغيل الموسيقى كيّما نثمل وننام دونما نسمع شيئًا؟ 233 00:29:33,578 --> 00:29:37,534 .(آرمسترونغ) - ومن أول من اشتبهت به؟ - 234 00:29:39,189 --> 00:29:41,257 ومن راودتك شكوك حوله من البداية مباشرة؟ 235 00:29:44,209 --> 00:29:45,245 .(آرمسترونغ) 236 00:29:47,177 --> 00:29:51,894 سمكة الرنجة الحمراء، كان يتلاعب .بنا ضد بعضنا البعض البداية 237 00:29:51,919 --> 00:29:53,612 .وإنّه مايزال حيًّا 238 00:29:53,637 --> 00:29:57,437 لأنّ الناس لايختفون ببساطة .لاسيما على جزيرة بهذا الحجم 239 00:29:57,826 --> 00:29:58,882 .إنّه مايزال حيًّا 240 00:30:03,748 --> 00:30:05,744 .تلقيتُ تعيينًا في الديار 241 00:30:07,740 --> 00:30:09,708 .في (ادمونتون) 242 00:30:11,295 --> 00:30:15,299 .أحبها، إنّها بقعة جنتي الصغيرة 243 00:30:16,971 --> 00:30:20,939 ،ذلك أروع شيء في الدنيا .الجلوس هناك والتمعن فيها كلها 244 00:30:22,192 --> 00:30:23,266 .تنضج 245 00:30:25,260 --> 00:30:30,200 قدحٍ من الشاي من القنينة .وكسرة خبز والقليل من الجبن 246 00:30:32,228 --> 00:30:35,256 .والفجل الّذي تسحبه من الأرض قبل تناوله 247 00:30:36,264 --> 00:30:38,248 .فجل حار كبير جدًا 248 00:30:43,288 --> 00:30:45,228 .أشياء بسيطة 249 00:30:47,216 --> 00:30:48,244 .أشياء رائعة 250 00:30:52,236 --> 00:30:57,216 ياليتني رمية رسالة (يولك نورمان أوين) .في سلة المهملات 251 00:30:59,656 --> 00:31:07,636 .واستحقيت ماحصل لي محاولًا كسب قليل من المال سرًا - .استحقينا ذلك جميعًا - 252 00:31:12,455 --> 00:31:16,469 أنحن ميتون فعلًا؟ - ماذا؟ - 253 00:31:16,471 --> 00:31:20,728 لربّما نحن ميتون فعلًا .لكنّنا لاندرك ذلك وحسب 254 00:31:22,180 --> 00:31:23,232 .وهذه جهنم 255 00:31:25,180 --> 00:31:29,453 .إنّنا في جهنم .إنّنا نعاقب على ما فعلنا 256 00:31:32,508 --> 00:31:33,758 .لأنّني قتلته 257 00:31:35,556 --> 00:31:37,532 .(لاندور) 258 00:31:39,560 --> 00:31:42,484 .دهسته حتّى صار لب 259 00:31:44,269 --> 00:31:48,317 .لمْ تقدر أمّه على رؤيته، على توديعه 260 00:31:51,293 --> 00:31:53,273 .أحسنتُ قتله 261 00:31:55,285 --> 00:31:59,269 .كان عاجزًا ولمْ أتوقف 262 00:32:01,273 --> 00:32:02,838 .حتمًا كان خائفًا جدًا 263 00:32:04,273 --> 00:32:06,359 .شاب ليس إلا 264 00:32:10,329 --> 00:32:16,335 عندي محصول طماطم يجب أن يُحصد، من سيحصده؟ ماذا سيحدث لتعييني؟ 265 00:32:16,337 --> 00:32:20,698 .بربّك أيها السمين .لمْ ينتهِ أمرنا بعد 266 00:32:21,353 --> 00:32:24,319 .إنّنا ثلاثة ضده، يمكننا الصمود في وجهه 267 00:32:24,321 --> 00:32:27,889 ويجب أن ياتي أحد .لإنقاذنا قريبًا، يجب أن يأتوا 268 00:32:28,264 --> 00:32:31,335 .هذه الروح المطلوبة - مَن سيأتي لنا؟ - 269 00:32:31,337 --> 00:32:35,358 .لمْ يأتِ (ناروكوت) ذاك لمّا كان يفترض به القدوم 270 00:32:36,353 --> 00:32:40,283 .أعتقد أنّه دُفع له - .سنضرم نارًا - 271 00:32:40,285 --> 00:32:45,291 .على الجرف، يجب أن يراها أحد ما - .حسنًا، سنحتاج للمؤنة - 272 00:32:45,293 --> 00:32:47,660 لا أريد قضاء ليلة أخرى في هذا المنزل فماذا عنكما؟ 273 00:32:48,688 --> 00:32:50,421 .أعتقد أنّنا مراقبون 274 00:32:54,325 --> 00:32:56,297 .إنّنا كذلك 275 00:33:22,285 --> 00:33:23,749 .لنذهب - .حسنًا - 276 00:33:25,337 --> 00:33:27,293 !هيّا أيها السمين، لنذهب 277 00:34:17,309 --> 00:34:19,277 أينه!؟ 278 00:34:25,325 --> 00:34:27,341 .ابقي هنا 279 00:34:28,349 --> 00:34:30,301 !لاتتبعيني 280 00:35:18,313 --> 00:35:25,321 ،ثلاثة جنود صغار يمشون في حديقة الحيوان" "دب كبير احتضن أحدهم فبقي اثنان 281 00:35:27,293 --> 00:35:28,317 .السمين المسكين 282 00:35:30,285 --> 00:35:31,329 .السمين المسكين 283 00:36:10,341 --> 00:36:12,301 !المد والجزر يتغيران 284 00:36:16,333 --> 00:36:20,355 !(فيليب)؟ (فيليب) 285 00:36:20,357 --> 00:36:22,317 .ثمّة شيء في الأسفل هناك 286 00:37:22,325 --> 00:37:24,281 .(آرمسترونغ) 287 00:37:40,305 --> 00:37:42,279 .هيّا - إلى أين؟ - 288 00:37:42,281 --> 00:37:43,313 .ليس هنا 289 00:37:44,329 --> 00:37:49,315 .عليّ إيجاد رؤية أفضل - .كلا، كلا، كلا، لا.. لايمكننا تركه هكذا - 290 00:37:49,317 --> 00:37:53,271 !هذا غير مقبول، لايمكننا تركه هنا - .بلى، يمكننا ذلك - 291 00:37:53,296 --> 00:38:00,380 كلا، لمّا يأتي القارب يا(فيليب) سيرونه هكذا ولمْ نفعل اللائق.. الصواب، كيف سنبدو؟ 292 00:38:02,047 --> 00:38:03,063 !أرجوك 293 00:38:04,083 --> 00:38:05,127 !أرجوك 294 00:38:35,047 --> 00:38:39,246 !إنّك الفاعل! إنّك الفاعل !كل هذا من فعلك، كله 295 00:38:39,271 --> 00:38:42,528 .أعطني السلاح - !ستقتلني - 296 00:38:42,553 --> 00:38:47,285 .كلا! كلا، لن أقتلك يا(فيرا) 297 00:38:47,310 --> 00:38:51,306 ..لكن ثمة أحد آخر على هذه الجزيرة - !كلا، لايوجد أحد آخر - 298 00:38:51,331 --> 00:38:54,081 ثمة أحد آخر على هذه الجزيرة !وسيقتل كلينا إن لمْ تعطنِ السلاح 299 00:38:54,083 --> 00:38:58,581 !مامن أحد آخر، إنّك قتلتهم جميعًا - !أنصتِ إليّ، إنّنا نُصطاد - 300 00:38:58,606 --> 00:39:00,075 !إنّنا نصطاد الآن 301 00:39:02,445 --> 00:39:03,481 !أحتاج السلاح 302 00:39:06,914 --> 00:39:07,946 .أعطني إياه 303 00:39:11,886 --> 00:39:12,938 فيرا)؟) 304 00:39:18,946 --> 00:39:20,890 .أعطني السلاح 305 00:39:23,946 --> 00:39:25,906 .أعطني السلاح يا(فيرا) 306 00:40:15,942 --> 00:40:20,858 ".وعدته مباراة في كرة المضرب بعد دروسنا" 307 00:40:21,910 --> 00:40:24,866 .مكافأة على تفوقه 308 00:40:26,759 --> 00:40:30,723 .ذهبَ للسباحة، لطالما أراد السباحة 309 00:40:31,516 --> 00:40:32,552 .لكنّي رفضت 310 00:40:35,063 --> 00:40:38,075 ...ذهبت لجلب الكرة والمضرب لمباراتنا 311 00:40:39,075 --> 00:40:41,043 .فإذا به ذهب... 312 00:40:42,063 --> 00:40:46,023 .ركضت وراءه، ركضت بكل ما أوتيت من قوه 313 00:40:47,075 --> 00:40:51,635 ياليتني لمْ ألتفت لدقيقة لكنّها كانت .دقيقة وحسب بينما أحضر الكرة والمضرب 314 00:40:53,440 --> 00:40:55,408 ...ياليتني 315 00:41:08,444 --> 00:41:11,787 .شكرًا لك، شكرًا على محاولة إنقاذه 316 00:41:15,420 --> 00:41:17,500 !رباه، رباه 317 00:41:29,464 --> 00:41:31,424 .لعلمك، لمْ أكن متأكدًا من قبل 318 00:41:34,174 --> 00:41:40,142 .لكنّي متأكد الآن، مشاهدتك وسماعك تتحدثين .إنّي متأكّد الآن 319 00:41:41,202 --> 00:41:43,206 ممَّ أنت متأكد؟ - .مِن أنّك تكذبين - 320 00:41:46,202 --> 00:41:52,688 لمْ تقدري على موافات (سيريل)؟ .سبقَ وشاهدتك تركضين يا(فيرا) 321 00:41:52,713 --> 00:41:55,735 .إنّك سريعة وقوية وأنت صاحبة إنطلاقة قوية 322 00:41:55,760 --> 00:41:58,984 أدرتي ظهرك لهنيهة ولمْ تقدري على موافات (سيريل)؟ 323 00:41:59,009 --> 00:42:01,196 ...لايمكنك التفكير بهذا يا(هيوغو) - .أعلم لمَ فعلتها - 324 00:42:01,198 --> 00:42:07,947 .لكن مالم تدركيه أنّي أحببت ذلك الصغير حقًا - .وأنا كذلك وأنا أحبك - 325 00:42:10,194 --> 00:42:13,096 .لايمكنني إثبات جرمك .لايمكنني إثبات شيء حتّى 326 00:42:13,121 --> 00:42:18,154 لكن يا(فيرا)، لو كان عندي .دليل كنت لأراك تشنقين 327 00:42:30,138 --> 00:42:31,226 سيريل)؟) 328 00:43:22,162 --> 00:43:23,226 ...الآن 329 00:43:26,150 --> 00:43:28,391 إنّك قوي بما يكفي لتسبح.. حتّى تلك الصخرة، صح؟ 330 00:43:29,198 --> 00:43:32,142 إنّك قوي بما يكفي. متحمس؟ 331 00:43:34,080 --> 00:43:39,088 !حسنًا، ضع قدمك على الخط، إستعد، إنطلق 332 00:44:41,642 --> 00:44:43,622 "!كدنا نصل" 333 00:44:48,182 --> 00:44:49,222 "!توقف" 334 00:44:53,158 --> 00:44:57,454 .لاتقلقي، أمسكتك، أمسكتك 335 00:48:19,214 --> 00:48:21,194 هيوغو)؟) 336 00:48:22,198 --> 00:48:24,146 هيوغو)؟) 337 00:48:41,319 --> 00:48:44,267 جنديان صغيران جالسين تحت الشمس" 338 00:48:46,647 --> 00:48:50,209 ".أحدهم أصيب بضربة شمس فبقي واحد 339 00:48:53,133 --> 00:48:55,789 جندي صغير بقي وحيدًا تمامًا" 340 00:48:57,145 --> 00:49:01,213 ".فذهب وشنق نفسه ثم لمْ يبقَ أحد 341 00:49:04,213 --> 00:49:07,167 أتتساءلين حيال ذلك؟ 342 00:49:09,727 --> 00:49:11,172 .الكبد والكلاوي 343 00:49:12,430 --> 00:49:15,566 .كلكم صدقتم الطبيب لمّا قال أنّي مِت 344 00:49:15,591 --> 00:49:18,004 .لمْ يتحقق أحد بنفسه - !يجب أن أنزل - 345 00:49:18,029 --> 00:49:20,446 .آرمسترونغ) سهل الأمور كثيرًا) 346 00:49:21,474 --> 00:49:24,575 .كان حريصًا جدًا على إقامة تحالف 347 00:49:25,442 --> 00:49:30,008 لا أعلم ماظن أنّه سيحصل .لمّا نفذ في الليل لمقابلتي 348 00:49:30,033 --> 00:49:31,470 .لربّما ظن أنّي سأنقذه 349 00:49:33,450 --> 00:49:35,832 .كذبتُ حيال نجاح عمليتي 350 00:49:37,498 --> 00:49:45,492 .التكتل، الورم يتفشى .مامن شيء لفعله إلا انتظار الموت المحتوم 351 00:49:45,494 --> 00:49:48,458 .كان ذلك مؤلمًا بشكل غير اعتيادي 352 00:49:51,291 --> 00:49:53,377 حسنًا، مالموت ببعيد الآن، صح؟ 353 00:49:53,379 --> 00:49:57,782 لمَ تفعل هذا؟ - .لأنّ العدالة تحل على الجميع - 354 00:49:59,355 --> 00:50:01,343 أخبرتكم ذلك، أولم تكوني تسمعين؟ 355 00:50:02,355 --> 00:50:07,772 اعتبر الدليل الّذي قادني للحكم على .إدوارد سيتِن) فظيعًا جدًا لينشر للملأ) 356 00:50:10,311 --> 00:50:12,291 .كان الأمر أشبه بالكوابيس 357 00:50:13,291 --> 00:50:14,335 .فعلًا 358 00:50:16,299 --> 00:50:18,299 ...بينما كان الآخرون مشمئزين 359 00:50:21,299 --> 00:50:23,339 .كنت مسحورًا يا آنسة (كليثورن) 360 00:50:26,331 --> 00:50:30,355 .وعندما ناظرني (سيتِن)، أبصر أنّي فُتِنت 361 00:50:32,391 --> 00:50:34,530 .علمَ أنّي مشابه له 362 00:50:36,847 --> 00:50:38,843 ...ولمّا دُق عنقه 363 00:50:40,363 --> 00:50:43,017 .شعرتُ كما لو أنّي سلمت هدية 364 00:50:43,042 --> 00:50:47,377 !كلا، كلا .إنّك لاتقصد أيًّا من هذا 365 00:50:47,379 --> 00:50:53,329 .إنّك طيّب، صاحب خلق - صاحب خلق؟ - 366 00:50:55,339 --> 00:51:01,291 .لربّما أنّي صاحب خلق .ثمّة فوارق بيني وبين (سيتِن) 367 00:51:02,323 --> 00:51:04,303 .كان كل ضحاياه أبرياء 368 00:51:06,490 --> 00:51:07,542 .وأنتم جميعًا مذنبون 369 00:51:09,387 --> 00:51:15,305 تصوري الآن، يصل التحرييون ليجدوا منزلًا يعج بالقتل 370 00:51:15,307 --> 00:51:18,371 .وفي كل مكان عمل (ي.ن أوين) 371 00:51:20,371 --> 00:51:24,369 .لكن (ي.ن أوين) غير موجود 372 00:51:24,371 --> 00:51:30,299 لكن من عساه غيره أطلق الطلقة الأخيرة التي أودت بحياة القاضي موثوق؟ 373 00:51:33,311 --> 00:51:35,331 .عشر جثث بلا مجرم 374 00:51:37,311 --> 00:51:39,301 أنّى اختفى؟ 375 00:51:42,194 --> 00:51:44,568 .هذا مبهم جدًا 376 00:51:46,238 --> 00:51:48,781 .سيساورهم القلق حيال الأمر لسنين 377 00:51:50,222 --> 00:51:52,944 !كلا! كلا، انتظر 378 00:51:52,969 --> 00:51:57,196 !مامن.. مامن... مامن رصاصات أخرى 379 00:51:57,198 --> 00:52:02,192 لايمكن أن تكون هنالك طلقة .أخيرة لأن المسدس خاوٍ 380 00:52:02,194 --> 00:52:03,602 .مامن رصاصات أخرى 381 00:52:05,198 --> 00:52:07,216 !اللعنة 382 00:52:07,218 --> 00:52:10,927 .أفسد كل شيء - .كلا، لمْ يفسد كل شيء - 383 00:52:10,952 --> 00:52:13,732 بلى، لقد أفسد. ثمّة جثث في .كل مكان وأنا الوحيد الباقي 384 00:52:13,757 --> 00:52:19,254 !كلا، لست وحدك فقط. أنا أيضًا .كلينا سويًا 385 00:52:21,218 --> 00:52:24,928 .سنحمّل الجرم (فيليب) .وأنّه كان مجنونًا 386 00:52:24,953 --> 00:52:29,236 .ظننت أنّه أعقل الكثيرين - .كان مجنونًا - 387 00:52:29,238 --> 00:52:33,051 .قتلنا جميعًا ثم أطلقت عليه النار 388 00:52:34,690 --> 00:52:36,710 .أطلقت عليه للذود عنّا 389 00:52:37,290 --> 00:52:39,772 .كل هذا من فعل (فيليب لومبارد) 390 00:52:41,230 --> 00:52:45,016 .قبلتِ به كحبيب لك - .أجل - 391 00:52:45,041 --> 00:52:48,240 .دماؤه على قدمك - !دفاعًا عن النفس - 392 00:52:48,242 --> 00:52:50,210 .سنقول ذلك 393 00:52:52,218 --> 00:52:54,568 .سنقول ذلك، سيصدقوننا 394 00:52:55,266 --> 00:52:57,238 .صدقوني المرّة الماضية 395 00:53:03,230 --> 00:53:06,210 .يالك من امرأة مخادعة يا آنسة (كليثورن) 396 00:53:07,270 --> 00:53:09,194 .(فيرا) 397 00:53:12,194 --> 00:53:14,218 .في الحقيقة، إنّك النوع المفضل لدي من النساء 398 00:53:15,286 --> 00:53:17,801 .مامن رصاصة أخيرة أيها القاضي 399 00:53:19,202 --> 00:53:20,226 .لكنّي أقدر على إنقاذ كلينا 400 00:53:22,254 --> 00:53:26,337 .سأصون سرّك وأنقذ كلينا 401 00:53:27,258 --> 00:53:30,198 !أنزلني فقط. أرجوك 402 00:53:47,230 --> 00:53:49,516 .نسيتي الّتي أردتني 403 00:53:49,540 --> 03:40:29,540 "Enzo © تــرجــمــة" "Twitter : @iEnzo0o"