[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 [Aegisub Project Garbage] Audio File: ../D/[OCN] 38 사기동대.E13.160729.720p-NEXT.mp4 Video File: ../D/[OCN] 38 사기동대.E13.160729.720p-NEXT.mp4 Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 812 Active Line: 813 Video Position: 105403 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: UV2,Hacen Liner Print-out,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,30,0 Style: UV1,Hacen Liner Print-out,32,&H008EE2EA,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,8,10,10,10,0 Style: B.com,Adobe Arabic,35,&H00E4DDD8,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: B.comm,Adobe Arabic,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,1,125,10,140,1 Style: UV3,Hacen Liner Print-out,33,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,40,0 Style: UV4,Hacen Liner Print-out,32,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,104,0,0,1,1,1,2,10,10,10,0 Style: name,Hacen Liner Print-out,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.4,0,3,10,10,10,1 Style: C.com,Adobe Arabic,30,&H00EEF4ED,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,1,2,10,10,20,1 Style: nameH,Hacen Liner Print-out,36,&H00C3C5C4,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: DV4,Hacen Liner Print-out,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,0 Style: song,Adobe Arabic,32,&H00D5DABB,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,1.4,9,10,20,10,1 Style: HL,Hacen Liner Print-out,55,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,50,0 Style: HL اسود,Hacen Liner Print-out,36,&H00FFFFFF,&H00000006,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,7,1,2,10,10,30,1 Style: 15,Hacen Liner Print-out,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,30,0 Style: Mind,Adobe Arabic,44,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,4,10,10,50,1 Style: NOTE,Hacen Liner Print-out,42,&H00F0F3E3,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,30,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:17.04,HL,,0,0,0,,{\\c&H60ADC7&)}AsiaWorldTeam {\c&HF6F8FA&}الترجمة مُقدمة من فريق \N {\c&HFCFCFD&} MyAsianPark {\c&H60ADC7&}:إنتاج ورفع {\c&HFFFFFF&} CAPA- SOMA - SORA {\c&H60ADC7&} :ترجمة Dialogue: 0,0:00:17.04,0:00:19.87,HL,,0,0,0,,.حتى إذا سددت ضرائبي بهذا المال، يُمكنني استرداده Dialogue: 0,0:00:19.91,0:00:21.14,HL,,0,0,0,,.ارمي الكثير، سيدة نوه Dialogue: 0,0:00:21.24,0:00:22.74,HL,,0,0,0,,!أُيها الوغد Dialogue: 0,0:00:17.33,0:02:09.91,Mind,,0,0,0,,{\pos(88,592)} من الحلقات السابقة Dialogue: 0,0:00:28.41,0:00:31.61,HL,,0,0,0,,.جونغ دوو، لقد قلتَ بأنك لم تكذبْ علي أبدًا Dialogue: 0,0:00:32.04,0:00:34.44,HL,,0,0,0,,.الناس رأوا هذا Dialogue: 0,0:00:34.44,0:00:35.51,HL,,0,0,0,,ماذا يحدث؟ Dialogue: 0,0:00:35.51,0:00:37.21,HL,,0,0,0,,.لسنا الوحيدون فقط منْ رأوا هذا Dialogue: 0,0:00:37.51,0:00:39.07,HL,,0,0,0,,.لنتخلص من أتباعنا أولاً Dialogue: 0,0:00:40.07,0:00:41.41,HL,,0,0,0,,.لدينا الكثير من التابعين Dialogue: 0,0:00:41.94,0:00:44.14,HL,,0,0,0,,...بشأن مكتب الضرائب Dialogue: 0,0:00:44.57,0:00:46.47,HL,,0,0,0,,ما رأيكَ بأنْ نتخلّص من القسم بأكمله؟ Dialogue: 0,0:00:46.47,0:00:47.87,HL,,0,0,0,,من الذي بدأ بفعلْ هذا كله؟ Dialogue: 0,0:00:48.47,0:00:51.40,HL,,0,0,0,,!منْ الذي طعننا بظهرنا؟ أخبريني Dialogue: 0,0:00:51.97,0:00:53.71,HL,,0,0,0,,.سيدة نوه تريد مقابلتك Dialogue: 0,0:00:53.97,0:00:55.74,HL,,0,0,0,,أين جونغ دوو الآن؟ Dialogue: 0,0:00:56.01,0:00:58.14,HL,,0,0,0,,.ذلكَ الشخص قدْ يعلمْ Dialogue: 0,0:00:59.04,0:01:01.21,HL,,0,0,0,,ما الذي تُخطط لفعله أنتَ و جونغ دوو؟ Dialogue: 0,0:01:01.47,0:01:03.07,HL,,0,0,0,,كيف يُمكنكَ فعل هذا بيّ؟ -\N.يا إلهي، توقف - Dialogue: 0,0:01:03.07,0:01:05.58,HL,,0,0,0,,.جونغ دوو، ابن مُدّربي Dialogue: 0,0:01:05.67,0:01:07.32,HL,,0,0,0,,،في غضون أشهر قليلة Dialogue: 0,0:01:07.37,0:01:09.86,HL,,0,0,0,,.العائلة بأكملها دخلتْ السجن Dialogue: 0,0:01:10.64,0:01:12.51,HL,,0,0,0,,.إذًا لقد كان يستهدفني منذُ البداية Dialogue: 0,0:01:12.51,0:01:13.54,HL,,0,0,0,,.لقد اصطدته Dialogue: 0,0:01:13.87,0:01:16.52,HL,,0,0,0,,.لذا قامَ بالإعداد لانتقامه في السجن Dialogue: 0,0:01:16.74,0:01:18.30,HL,,0,0,0,,..لتوضيح سوء الفهم Dialogue: 0,0:01:19.31,0:01:21.46,HL,,0,0,0,,.أنتما أحببتُما بعضكما البعض كثيرًا Dialogue: 0,0:01:21.54,0:01:22.97,HL,,0,0,0,,.اسعى خلفَ تشوي تشول وو Dialogue: 0,0:01:22.97,0:01:25.44,HL,,0,0,0,,.اقطع الصلةَ بينهُ وبين رئيس البلدية Dialogue: 0,0:01:25.44,0:01:26.94,HL,,0,0,0,,.بهذه الطريقة، قسمنا سينجو Dialogue: 0,0:01:26.94,0:01:28.04,HL,,0,0,0,,.لقد وصل Dialogue: 0,0:01:28.54,0:01:30.77,HL,,0,0,0,, ..ما الفائدة منْ العمل الجاد لجمع المال Dialogue: 0,0:01:30.77,0:01:32.31,HL,,0,0,0,,بينما الشخص الذي سيُنفقهُ لنْ يتغيّر؟ Dialogue: 0,0:01:32.31,0:01:35.17,HL,,0,0,0,,.دَعنا حقًا نثق ببعضنا البعض ونقم بمهمة أخرى Dialogue: 0,0:01:35.17,0:01:36.34,HL,,0,0,0,,.لنهزم الرئيس تشوي Dialogue: 0,0:01:37.71,0:01:39.34,HL,,0,0,0,,.اتفقنا - \N...أجاشي ستكون - Dialogue: 0,0:01:39.34,0:01:42.11,HL,,0,0,0,,.مارتن كيم من شركة جنرال مارتن من الآن فصاعدًا Dialogue: 0,0:01:42.24,0:01:44.91,HL,,0,0,0,,.الرئيس تشوي تشول وو ليس لديه أبناء Dialogue: 0,0:01:45.24,0:01:47.11,HL,,0,0,0,,.لقد خططَ لكلّ ذلك ليَحْصلَ عليك Dialogue: 0,0:01:47.67,0:01:48.81,HL,,0,0,0,,هل فهمت الآن؟ Dialogue: 0,0:01:49.51,0:01:51.37,HL,,0,0,0,,هل أدركت منْ تقف ضدّه؟ Dialogue: 0,0:01:52.11,0:01:53.62,HL,,0,0,0,,.سمعتُ بأنك وشيتَ بي Dialogue: 0,0:01:53.66,0:01:55.01,HL,,0,0,0,,.جونغ دوو، الأمر ليسَ كذلك Dialogue: 0,0:01:55.01,0:01:57.81,HL,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:01:57.81,0:01:59.70,HL,,0,0,0,,.اشهدْ في المحكمة، سونغ إيل Dialogue: 0,0:02:00.57,0:02:02.27,HL,,0,0,0,,.عُد إلى بيك سونغ إيل القَديم Dialogue: 0,0:02:02.97,0:02:04.84,HL,,0,0,0,,.اعمل بجهدْ وتعامل بحذر Dialogue: 0,0:02:05.27,0:02:08.31,HL,,0,0,0,,.إنه خيارك الآن Dialogue: 0,0:02:10.34,0:02:13.44,HL,,0,0,0,,.أرجوك ساعدنا لكي لا يتخلصوا من قِسمنا Dialogue: 0,0:02:13.94,0:02:15.14,HL,,0,0,0,,.سوف أشهد Dialogue: 0,0:02:20.14,0:02:21.68,HL,,0,0,0,,.سأُعلن عنْ حكمي Dialogue: 0,0:02:21.91,0:02:23.34,HL,,0,0,0,,..المُتهم يانغ جونغ دوو Dialogue: 0,0:02:24.07,0:02:26.12,HL,,0,0,0,,.حُكم عليه بالسجن لعشرةٍ أعوام Dialogue: 0,0:03:00.94,0:03:02.21,HL,,0,0,0,,.سمعتُ بأنك وشيتَ بي Dialogue: 0,0:03:02.87,0:03:04.24,HL,,0,0,0,,.جونغ دوو الأمر ليس كذلك Dialogue: 0,0:03:11.04,0:03:13.11,HL,,0,0,0,,.اُعثر على مصدر أموال تشوي تشول وو الحقيقي Dialogue: 0,0:03:13.22,0:03:14.94,HL,,0,0,0,,..انسَ أمر ابنهُ المزيف Dialogue: 0,0:03:15.14,0:03:18.01,HL,,0,0,0,,.اُعثر على المكان الذي يُخبئ فيه أمواله Dialogue: 0,0:03:18.37,0:03:20.31,HL,,0,0,0,,قم بالتخلّي عني وانجو بنفسك، فهمت؟ Dialogue: 0,0:03:21.87,0:03:23.44,HL,,0,0,0,,لماذا فعلتَ هذا بيّ؟ Dialogue: 0,0:03:23.64,0:03:26.51,HL,,0,0,0,,!قلتَ أنّنا لنْ نخونَ بعضنا البعض Dialogue: 0,0:03:26.67,0:03:28.57,HL,,0,0,0,,!لماذا فعلتَ ذلك بيّ؟ أخبرني Dialogue: 0,0:03:51.24,0:03:53.84,Mind,,0,0,0,,{\pos(566,578)}- بعد سنتين - Dialogue: 0,0:04:01.14,0:04:03.01,HL,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:04:12.14,0:04:13.14,HL,,0,0,0,,هل أنتَ بخير؟ Dialogue: 0,0:04:14.07,0:04:15.21,HL,,0,0,0,,.بالطبع Dialogue: 0,0:04:18.94,0:04:20.01,HL,,0,0,0,,ما الذي أحضركِ إلى هُنا؟ Dialogue: 0,0:04:22.41,0:04:24.31,HL,,0,0,0,,.لديّ شيءٌ أخبرك به Dialogue: 0,0:04:25.47,0:04:27.02,HL,,0,0,0,,.لهذا السبب أنا هُنا Dialogue: 0,0:04:28.61,0:04:29.81,HL,,0,0,0,,.إنه بشأن القائد Dialogue: 0,0:04:30.34,0:04:31.84,HL,,0,0,0,,.أمرٌ ما حدثَ له Dialogue: 0,0:04:31.84,0:04:35.24,HL,,0,0,0,,.تهانينا -\N... يا إلهي - Dialogue: 0,0:04:35.71,0:04:36.78,HL,,0,0,0,,...هذا هو Dialogue: 0,0:04:41.34,0:04:44.81,HL,,0,0,0,,{\c&H75D0D6&}- تغيير المناصب - \N.بيك سونغ إيل مُدير فريق الدعم الإدراي Dialogue: 0,0:04:55.44,0:04:58.74,HL,,0,0,0,,.الأمور أصبحت سيئة جدًا منذُ حادثتكَ تلك Dialogue: 0,0:05:00.64,0:05:01.64,HL,,0,0,0,,،على أية حال Dialogue: 0,0:05:02.14,0:05:04.12,HL,,0,0,0,,...أعلم لماذا أنتُ هُنا الآن Dialogue: 0,0:05:05.84,0:05:08.42,HL,,0,0,0,,.و ما هُو الوعد الذي قَطعته للقائد Dialogue: 0,0:05:09.41,0:05:11.52,HL,,0,0,0,,.لقد أخبرني بكل شيء Dialogue: 0,0:05:14.97,0:05:16.40,HL,,0,0,0,,.حسنًا، سونغ هيي Dialogue: 0,0:05:18.11,0:05:19.54,HL,,0,0,0,,..ما سمعتيه Dialogue: 0,0:05:20.54,0:05:22.52,HL,,0,0,0,,..أيّ الشيء الذي نخطط لفعله Dialogue: 0,0:05:24.11,0:05:25.21,HL,,0,0,0,,،والدكِ Dialogue: 0,0:05:25.57,0:05:28.22,HL,,0,0,0,,.السيد تشون غاب سوو، قدْ يتأذى أثناء المهمة Dialogue: 0,0:05:31.14,0:05:34.30,HL,,0,0,0,,،أعلم بأنه طلّق والدتكِ عندما كُنتِ طفلة Dialogue: 0,0:05:35.20,0:05:36.64,HL,,0,0,0,,.لكنه لايزال والدكِ Dialogue: 0,0:05:38.28,0:05:40.04,HL,,0,0,0,,هل ستكونين بخير؟ Dialogue: 0,0:05:41.94,0:05:44.18,HL,,0,0,0,,.أمي لازالتْ تُخبرني بهذا من حينٍ إلى آخر Dialogue: 0,0:05:46.60,0:05:47.74,HL,,0,0,0,,"...والدكِ" Dialogue: 0,0:05:49.20,0:05:51.34,HL,,0,0,0,,"،كان أسوء زوج قد ترتبط به أيّ امرأة" Dialogue: 0,0:05:52.74,0:05:55.20,HL,,0,0,0,,".لكنه رجُل مُلهم جدًا" Dialogue: 0,0:05:56.17,0:05:57.27,HL,,0,0,0,,...لكن Dialogue: 0,0:05:58.73,0:05:59.93,HL,,0,0,0,,...ما لاحظتهُ Dialogue: 0,0:06:00.67,0:06:03.28,HL,,0,0,0,,...طوال السنوات الماضية، هُو أنّ رئيس البلدية Dialogue: 0,0:06:04.57,0:06:05.93,HL,,0,0,0,,.ليسَ من هذا النوع من الأشخاص Dialogue: 0,0:06:08.20,0:06:10.34,HL,,0,0,0,,...الأمر قد يُضر مهنته بدرجة كبيرة Dialogue: 0,0:06:10.77,0:06:12.62,HL,,0,0,0,,.لدرجة أنهُ لن يقدرّ على الوقوف مُجددًا Dialogue: 0,0:06:13.57,0:06:15.23,HL,,0,0,0,,،عندما أفكر بنفسي فقط Dialogue: 0,0:06:16.17,0:06:19.46,HL,,0,0,0,,.أعلم بأنهُ ليس بشيء يجبُ أن أكونَ راضيةً عنه Dialogue: 0,0:06:20.10,0:06:21.60,HL,,0,0,0,,،لكن عندما أفكر بشأن السيد كانغ Dialogue: 0,0:06:22.00,0:06:23.03,HL,,0,0,0,,...تشانغ هوو Dialogue: 0,0:06:23.70,0:06:25.28,HL,,0,0,0,,،والسيد بارك سانغ هوو Dialogue: 0,0:06:26.93,0:06:28.87,HL,,0,0,0,,.أرى بأنهُ الأمر الصائب لفعله Dialogue: 0,0:06:31.83,0:06:32.87,HL,,0,0,0,,...القوة Dialogue: 0,0:06:33.83,0:06:36.23,HL,,0,0,0,,.يجبُ أنْ لا تُستخدم لإيذاء الناس Dialogue: 0,0:06:37.77,0:06:41.06,HL,,0,0,0,,.يجب أن تستخدم لحماية الناس الذين قد تأذوا Dialogue: 0,0:06:48.40,0:06:49.80,HL,,0,0,0,, أنتِ مُتأكدة أنكِ لنْ تندمي على ذلك؟ Dialogue: 0,0:06:51.97,0:06:53.96,HL,,0,0,0,,.اجعلني لا أندم على قراري، جونغ دوو Dialogue: 0,0:06:55.47,0:06:56.57,HL,,0,0,0,, .أعتمد عليك Dialogue: 0,0:07:00.63,0:07:01.70,HL,,0,0,0,,.حسنًا Dialogue: 0,0:07:02.37,0:07:03.47,HL,,0,0,0,,.سأبذل قصارى جُهدي Dialogue: 0,0:07:05.63,0:07:08.63,HL,,0,0,0,,بالمُناسبة، ماذا حدثَ لـ سونغ إيل أجاشي؟ Dialogue: 0,0:07:09.07,0:07:12.32,HL,,0,0,0,,لماذا أخبركِ بكل هذه الاشياء؟ Dialogue: 0,0:07:16.43,0:07:17.47,HL,,0,0,0,,...القائد Dialogue: 0,0:07:19.06,0:07:20.30,HL,,0,0,0,,..تغيّر Dialogue: 0,0:07:22.17,0:07:23.84,HL,,0,0,0,,.عادَ إلى شخصيته القديمة Dialogue: 0,0:07:28.47,0:07:33.13,HL,,0,0,0,,{\fs71\pos(1292)} 38 {\c&HCA5C0C&}الضرائب {\c&HFFFFFF&}فريق Dialogue: 0,0:07:39.00,0:07:41.93,HL,,0,0,0,,.أخبرتكَ بأنْ تجلب ليّ قائمة حظر السفر\Nأين هي؟ Dialogue: 0,0:07:43.20,0:07:44.63,HL,,0,0,0,,..صحيح. تلك القائمة Dialogue: 0,0:07:45.00,0:07:48.43,HL,,0,0,0,,.يا إلهي. لقد طلبتها منكَ هذا الصباح Dialogue: 0,0:07:48.43,0:07:49.73,HL,,0,0,0,,نسيتَ مُجددًا، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:07:50.00,0:07:52.97,HL,,0,0,0,,.آسف، نسيت، سأجهزها بحلول المساء Dialogue: 0,0:07:53.00,0:07:55.37,HL,,0,0,0,,.انسَ الأمر! سأجهزها بنفسي Dialogue: 0,0:07:55.50,0:07:57.97,HL,,0,0,0,,.لا يوجدُ شيء واحد يمكنكَ فعله بشكل جيد Dialogue: 0,0:07:58.90,0:08:00.83,HL,,0,0,0,,.أنا مشغول الآن، آسف Dialogue: 0,0:08:00.83,0:08:02.34,HL,,0,0,0,,أتعتقد بأنني لا أملك شيئًا لأفعله؟ Dialogue: 0,0:08:02.90,0:08:04.63,HL,,0,0,0,,.لقد سئمتُ من سماع أعذارك Dialogue: 0,0:08:18.70,0:08:19.90,HL,,0,0,0,,.سيد بيك Dialogue: 0,0:08:29.50,0:08:31.80,HL,,0,0,0,,لماذا عُدتَ إلى هُنا مُجددًا؟ Dialogue: 0,0:08:32.60,0:08:35.67,HL,,0,0,0,,..قلتُ أنني لا أستطيعُ مساعدتك - \N.سيد بيك - Dialogue: 0,0:08:35.97,0:08:38.17,HL,,0,0,0,,.لا يوجد شيء يُمكنني فعله Dialogue: 0,0:08:38.17,0:08:40.87,HL,,0,0,0,,..لا يُمكنني فعل أيّ شيء لأجلك، يا إلهي -\N...أرجوك - Dialogue: 0,0:08:41.47,0:08:42.50,HL,,0,0,0,,...أرجوك Dialogue: 0,0:08:42.54,0:08:44.57,HL,,0,0,0,,.أرجوك ساعدني Dialogue: 0,0:08:44.57,0:08:47.13,HL,,0,0,0,,.هذا لنّ يفلح Dialogue: 0,0:08:47.80,0:08:49.97,HL,,0,0,0,,.بسرعة ارحل، من فضلك Dialogue: 0,0:08:49.97,0:08:51.77,HL,,0,0,0,,.لا فائدةَ من هذا، عُد إلى المنزل Dialogue: 0,0:08:52.07,0:08:54.23,HL,,0,0,0,,.حفيدتكَ ستعود إلى المنزل قريبًا Dialogue: 0,0:08:54.67,0:08:56.17,HL,,0,0,0,,.عُد للمنزل لأجلها Dialogue: 0,0:08:56.87,0:08:59.90,HL,,0,0,0,,.عُد للمنزل، وداعًا Dialogue: 0,0:09:07.30,0:09:09.76,HL,,0,0,0,,هل كان عليكَ أنْ تكون بهذه القسوة؟ Dialogue: 0,0:09:10.97,0:09:12.00,HL,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:09:12.97,0:09:16.57,HL,,0,0,0,,.لقد قطع مسافة طويلة لمقابلتكَ فحسبْ Dialogue: 0,0:09:17.02,0:09:18.70,HL,,0,0,0,,ألمْ تكن لئيمًا جدًا معه؟ Dialogue: 0,0:09:18.98,0:09:20.22,HL,,0,0,0,,.ليسَ وكأنه شخصٌ غريب Dialogue: 0,0:09:21.43,0:09:23.17,HL,,0,0,0,,.لا يُمكنني فعلُ شيء له Dialogue: 0,0:09:25.30,0:09:27.67,HL,,0,0,0,,.أنا في فريق الدعم الإداري Dialogue: 0,0:09:27.87,0:09:30.54,HL,,0,0,0,,...لا يُمكننا إيقاف إعادة التطوير -\N.ليسَ هذا ما قصدته - Dialogue: 0,0:09:31.80,0:09:34.22,HL,,0,0,0,,..ذلك العجوز، السيد وو سانغ تشول Dialogue: 0,0:09:35.17,0:09:37.56,HL,,0,0,0,,ألا يُذكرك بشخصٍ ما؟ Dialogue: 0,0:09:43.48,0:09:44.78,HL,,0,0,0,,.السيد بارك سانغ هوو Dialogue: 0,0:09:47.60,0:09:49.48,HL,,0,0,0,,...ألمْ يخطر على بالكَ بارك سانغ هوو Dialogue: 0,0:09:49.87,0:09:51.58,HL,,0,0,0,,عندما رأيتَ ذلك الرجُل العجوز؟ Dialogue: 0,0:09:52.23,0:09:53.23,HL,,0,0,0,,.أعطني خصمًا Dialogue: 0,0:09:54.37,0:09:55.43,HL,,0,0,0,,.أرجوك Dialogue: 0,0:10:03.67,0:10:06.50,HL,,0,0,0,,...الناس أمثالهم يأتون إلينا Dialogue: 0,0:10:06.60,0:10:09.08,HL,,0,0,0,,.لأنهُم لا يملكونَ شخصًا أخر ليتحدثوا معه Dialogue: 0,0:10:10.76,0:10:13.34,HL,,0,0,0,,،لديهم الكثير ليقولوه \N .لكن لا أحد يستمعُ لهم Dialogue: 0,0:10:14.60,0:10:16.80,HL,,0,0,0,,.لهذا السبب يأتون إلينا Dialogue: 0,0:10:19.36,0:10:22.13,HL,,0,0,0,,ألا يُمكنك الإصغاء إليه؟ Dialogue: 0,0:10:22.87,0:10:25.30,HL,,0,0,0,,.الإصغاء إليه فحسبْ ليسَ بتلك الصعوبة Dialogue: 0,0:10:27.16,0:10:28.47,HL,,0,0,0,,،لأكون صريحًا Dialogue: 0,0:10:29.28,0:10:32.32,HL,,0,0,0,,،لو انتهى بذلك العجوز مثل بارك سانغ هوو Dialogue: 0,0:10:33.67,0:10:35.40,HL,,0,0,0,,كيف ستشعر حينها؟ Dialogue: 0,0:10:36.57,0:10:37.57,HL,,0,0,0,,.أخبرني Dialogue: 0,0:10:41.50,0:10:42.60,HL,,0,0,0,,.لستُ مهتمًا Dialogue: 0,0:10:44.40,0:10:45.40,HL,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:10:46.32,0:10:49.57,HL,,0,0,0,,.ما يحدثُ له ليسَ من شأني Dialogue: 0,0:10:50.04,0:10:54.10,HL,,0,0,0,,لماذا يجبُ أنْ أهتمّ بما يحدث له؟ Dialogue: 0,0:10:54.54,0:10:55.96,HL,,0,0,0,,.لسنا مُقربين حتّى Dialogue: 0,0:10:56.57,0:10:57.57,HL,,0,0,0,,أليسَ كذلك؟ Dialogue: 0,0:11:01.97,0:11:04.00,HL,,0,0,0,,ما الذي حدث لكَ، أيها القائد؟ Dialogue: 0,0:11:05.23,0:11:06.80,HL,,0,0,0,,.لم يحدث شيء Dialogue: 0,0:11:07.67,0:11:09.27,HL,,0,0,0,,.هذه حقيقتي Dialogue: 0,0:11:11.03,0:11:12.90,HL,,0,0,0,,.وأيضًا، لا تُناديني بالقائد Dialogue: 0,0:11:13.07,0:11:17.00,HL,,0,0,0,,.أنا ضِمنَ فريق الدعم الإداري \N.لمْ أعُد قائدك Dialogue: 0,0:11:17.20,0:11:18.46,HL,,0,0,0,,ألا زلتُ قائدك؟ Dialogue: 0,0:11:19.07,0:11:20.62,HL,,0,0,0,,.أنتَ القائد الآن Dialogue: 0,0:12:03.03,0:12:04.60,HL,,0,0,0,,هل يُمكننا التحدث بالخارج؟ Dialogue: 0,0:12:04.94,0:12:06.23,HL,,0,0,0,,.إنه يومٌ حار Dialogue: 0,0:12:13.54,0:12:14.67,HL,,0,0,0,,،إذًا Dialogue: 0,0:12:15.14,0:12:17.23,HL,,0,0,0,,.ذلك الرجُل بيك سونغ إيل Dialogue: 0,0:12:18.17,0:12:19.53,HL,,0,0,0,,ما الذي يفعلهُ هذه الأيام؟ Dialogue: 0,0:12:22.12,0:12:24.30,HL,,0,0,0,,.تصلني مُستجداته أولاً بأول Dialogue: 0,0:12:25.10,0:12:27.27,HL,,0,0,0,,.لا يجب عليك القلق بشأنه Dialogue: 0,0:12:30.00,0:12:32.20,HL,,0,0,0,,.إنه هادئ ويتجنّب المشاكل Dialogue: 0,0:12:35.07,0:12:36.23,HL,,0,0,0,,.هذا جيد Dialogue: 0,0:12:39.93,0:12:41.47,HL,,0,0,0,,...رئيس البلدية Dialogue: 0,0:12:42.07,0:12:45.83,HL,,0,0,0,,،إعادة تطوير منطقة ماسوك-دونغ Dialogue: 0,0:12:46.44,0:12:48.72,HL,,0,0,0,,هل تكرهُ هذه الفكرة لهذه الدرجة؟ Dialogue: 0,0:12:52.17,0:12:53.60,HL,,0,0,0,,...إنها المنطقة Dialogue: 0,0:12:54.70,0:12:57.02,HL,,0,0,0,,.التي تدفع أقل قدرٍ من الضرائب Dialogue: 0,0:12:57.77,0:12:58.80,HL,,0,0,0,,.ماسوك-دونغ Dialogue: 0,0:13:01.90,0:13:06.07,HL,,0,0,0,,.إنها المنطقة الأشد فقرًا في مدينة سيو-وون Dialogue: 0,0:13:07.70,0:13:11.52,HL,,0,0,0,,.هذا يُفسر سبب ارتداء جميع مُلّاك الأراضي ملابس رثّة Dialogue: 0,0:13:12.48,0:13:16.66,HL,,0,0,0,,.يُمكنك الجزم بأنه حيّ مُهترئ Dialogue: 0,0:13:20.67,0:13:22.05,HL,,0,0,0,,...أليس لهذا السببْ Dialogue: 0,0:13:22.68,0:13:25.48,HL,,0,0,0,,بعتَ ليّ ما تملكهُ هناك بلا مُقابل؟ Dialogue: 0,0:13:25.67,0:13:27.20,HL,,0,0,0,,.جميع تلكَ المباني Dialogue: 0,0:13:27.66,0:13:30.12,HL,,0,0,0,,.مُلّاك الأراضي ليسوا بعائق Dialogue: 0,0:13:30.57,0:13:32.24,HL,,0,0,0,,.العائق هُم المُستأجرين Dialogue: 0,0:13:33.57,0:13:37.43,HL,,0,0,0,,.إذا أخرجناهم بالقوّة، سيصبحونَ مُشردين Dialogue: 0,0:13:38.07,0:13:42.40,HL,,0,0,0,,.لا يُمكنني التخلّي عنْ حقّي لأجل شفقتك Dialogue: 0,0:13:43.04,0:13:47.80,HL,,0,0,0,,.لذا، سوف أُطالبْ بحقي Dialogue: 0,0:13:44.50,0:13:47.80,HL,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:13:49.97,0:13:51.67,HL,,0,0,0,,ألم أعوضهم؟ Dialogue: 0,0:13:52.96,0:13:54.63,HL,,0,0,0,,ألم أمنحهم وقتًا؟ Dialogue: 0,0:13:54.80,0:13:56.07,HL,,0,0,0,,.لقد أعطيتهم Dialogue: 0,0:13:57.67,0:13:59.86,HL,,0,0,0,,.لقد فعلتُ ما يُلزمني القانون به Dialogue: 0,0:14:00.77,0:14:02.20,HL,,0,0,0,,هل أنا مُخطئ؟ Dialogue: 0,0:14:03.98,0:14:06.40,HL,,0,0,0,,.أنا لا أتحدث بشأن القانون Dialogue: 0,0:14:07.42,0:14:09.48,HL,,0,0,0,,.بل بشأن حقوق الإنسان Dialogue: 0,0:14:12.10,0:14:16.23,HL,,0,0,0,,.اتباع القانون لا يُبرر العُنف، أيها الرئيس Dialogue: 0,0:14:16.43,0:14:19.27,HL,,0,0,0,,...أيُمكنك تحمل مسؤولية\N ما قلته؟ Dialogue: 0,0:14:20.18,0:14:24.67,HL,,0,0,0,,لا أصدق بأنّ رئيس البلدية الذي يسعى للترشح\N.لانتخابات الدورة الثانية يقول هذا Dialogue: 0,0:14:25.60,0:14:27.90,HL,,0,0,0,,هل رفضتَ القانون للتّو؟ Dialogue: 0,0:14:28.68,0:14:30.57,HL,,0,0,0,,الآن؟ -\N.كلا - Dialogue: 0,0:14:30.57,0:14:31.57,HL,,0,0,0,,.انسَ الأمر Dialogue: 0,0:14:33.48,0:14:35.82,HL,,0,0,0,,،لقد اتبعتُ القانون حتى الآن Dialogue: 0,0:14:36.04,0:14:38.30,HL,,0,0,0,,.وأُخطط إلى الاستمرار باتباعه Dialogue: 0,0:14:39.77,0:14:41.78,HL,,0,0,0,,،إذا لم يُعجبك ما أفعله Dialogue: 0,0:14:43.70,0:14:46.30,HL,,0,0,0,,.اتخذ الاجراءات ووفقًا للقانون Dialogue: 0,0:14:48.60,0:14:51.04,HL,,0,0,0,,...القليل ممّن لايزالونَ جاثمين هُناك Dialogue: 0,0:14:51.67,0:14:53.07,HL,,0,0,0,,.سيتم إخراجهم Dialogue: 0,0:14:54.37,0:14:56.84,HL,,0,0,0,,.وستُهدم جميع المباني، اعلمْ بهذا Dialogue: 0,0:15:00.26,0:15:02.43,HL,,0,0,0,,.لهذا السبب أردتُ مقابلتك Dialogue: 0,0:15:05.82,0:15:08.37,HL,,0,0,0,,.يمكنكً الرحيل، انتهيتُ من الحديث Dialogue: 0,0:15:37.97,0:15:39.17,HL,,0,0,0,,.سيد تشا Dialogue: 0,0:15:40.30,0:15:42.83,HL,,0,0,0,,.إنه أنا - \N.حاضر، سيدي - Dialogue: 0,0:15:43.27,0:15:45.70,HL,,0,0,0,,.بالطبع سيدي، سنفعل ذلك Dialogue: 0,0:15:45.77,0:15:47.03,HL,,0,0,0,,.بالطبع، وداعًا Dialogue: 0,0:15:48.67,0:15:50.67,HL,,0,0,0,,.أكره هذا الحيّ Dialogue: 0,0:15:52.50,0:15:53.50,HL,,0,0,0,,.توقفوا Dialogue: 0,0:15:53.97,0:15:54.97,HL,,0,0,0,,.كونوا هادئين Dialogue: 0,0:15:58.13,0:15:59.13,HL,,0,0,0,,.أيها العجوز Dialogue: 0,0:16:00.93,0:16:04.10,HL,,0,0,0,,.كما أخبرتُك، ما تفعله غير قانوني Dialogue: 0,0:16:08.40,0:16:09.67,HL,,0,0,0,,.لديكَ موعد نهائي Dialogue: 0,0:16:10.03,0:16:11.07,HL,,0,0,0,,هاه؟ Dialogue: 0,0:16:11.23,0:16:15.67,HL,,0,0,0,,هل تعلم مقدار ما نخسرهُ بسببك؟ Dialogue: 0,0:16:16.47,0:16:17.47,HL,,0,0,0,,،على أية حال Dialogue: 0,0:16:17.97,0:16:22.07,HL,,0,0,0,,.الآن سنفعل ما يُلزِمنا القانون بفعله Dialogue: 0,0:16:22.30,0:16:25.38,HL,,0,0,0,,.ما العمل؟ علينا كسبُ لقمة العيش، أيضًا Dialogue: 0,0:16:26.93,0:16:27.97,HL,,0,0,0,,.هذا كان لذيذًا Dialogue: 0,0:16:29.17,0:16:30.36,HL,,0,0,0,,بخمسَ دولار، صحيح؟ Dialogue: 0,0:16:31.97,0:16:33.70,HL,,0,0,0,,.أنتُم تعملون بشكل جيد Dialogue: 0,0:16:34.74,0:16:36.80,HL,,0,0,0,,،أعمالكم تسيرُ جيدًا بما فيه الكفاية Dialogue: 0,0:16:37.54,0:16:40.06,HL,,0,0,0,,.دون الحاجة لإعادة تطوير هذه المنطقة Dialogue: 0,0:16:41.27,0:16:42.57,HL,,0,0,0,,.سوف نموت Dialogue: 0,0:16:43.72,0:16:46.83,HL,,0,0,0,,!سنموت جوعًا إذا خسرنا ما نملكه هُنا Dialogue: 0,0:16:49.57,0:16:50.93,HL,,0,0,0,,.توقف عن النحيب Dialogue: 0,0:16:51.66,0:16:54.03,HL,,0,0,0,,.إذًا، مُتْ فحسب Dialogue: 0,0:16:55.07,0:16:57.13,HL,,0,0,0,,.أكره كِبار السنّ المُتذمرين Dialogue: 0,0:16:58.57,0:16:59.77,HL,,0,0,0,,.افعلوا ذلك Dialogue: 0,0:17:00.77,0:17:01.77,HL,,0,0,0,,.ادخلوا Dialogue: 0,0:17:02.23,0:17:03.30,HL,,0,0,0,,.وداعًا، أيّها العجوز Dialogue: 0,0:17:03.87,0:17:06.03,HL,,0,0,0,,!توقفوا Dialogue: 0,0:17:06.80,0:17:08.80,HL,,0,0,0,,!اُخرج! اُخرج من هُنا Dialogue: 0,0:17:08.80,0:17:10.50,HL,,0,0,0,,!توقفوا -\N!اُخرج - Dialogue: 0,0:17:10.50,0:17:11.50,HL,,0,0,0,,!ابتعد Dialogue: 0,0:17:23.50,0:17:25.40,HL,,0,0,0,,جونغ دوو أوبا سيُطلق سراحه؟ Dialogue: 0,0:17:26.67,0:17:27.98,HL,,0,0,0,,لماذا بهذه السرعة؟ Dialogue: 0,0:17:29.03,0:17:30.30,HL,,0,0,0,,.عقوبته لمدة 10 سنين Dialogue: 0,0:17:30.93,0:17:32.26,HL,,0,0,0,,.إفراجٌ مشروط Dialogue: 0,0:17:33.70,0:17:34.70,HL,,0,0,0,,كيف؟ Dialogue: 0,0:17:35.07,0:17:37.32,HL,,0,0,0,,.لا أعرف التفاصيل أيضًا Dialogue: 0,0:17:37.36,0:17:39.02,HL,,0,0,0,,.ولكن سيطلق سراحُه Dialogue: 0,0:17:39.20,0:17:42.00,HL,,0,0,0,,.أعتقد أنهُ سيخرج الأسبوع القادم Dialogue: 0,0:17:43.17,0:17:44.37,HL,,0,0,0,,.لم أفهم الأمر Dialogue: 0,0:17:44.87,0:17:47.00,HL,,0,0,0,,كيف يمكن لعقوبة 10 سنوات \N أنْ تتقلص إلى سنتين؟ Dialogue: 0,0:17:52.03,0:17:54.24,HL,,0,0,0,,لماذا أردتِ مقابلتي؟ Dialogue: 0,0:17:55.07,0:17:57.62,HL,,0,0,0,,.لا يمكن أنْ يكونَ السبب هُو إخباري بهذا فحسبْ Dialogue: 0,0:17:59.24,0:18:00.27,HL,,0,0,0,,.كلا Dialogue: 0,0:18:01.02,0:18:04.74,HL,,0,0,0,,.أردتُ أن أطلب منكِ خدمة Dialogue: 0,0:18:06.24,0:18:07.30,HL,,0,0,0,,أيّ خدمة؟ Dialogue: 0,0:18:08.53,0:18:09.53,HL,,0,0,0,,...حسنًا Dialogue: 0,0:18:11.70,0:18:13.78,HL,,0,0,0,,...الأشخاص الذين عملتِ معهم Dialogue: 0,0:18:15.07,0:18:17.54,HL,,0,0,0,,هل لازلتِ تتواصلين معهم؟ Dialogue: 0,0:18:21.17,0:18:23.87,HL,,0,0,0,,.عليكِ القيام بشيء ما حالما يخرُج جانغ دوو Dialogue: 0,0:18:25.00,0:18:28.07,HL,,0,0,0,,.ستحتاجينَ مُساعدتهم لفعلِ ذلكَ Dialogue: 0,0:18:30.70,0:18:32.27,HL,,0,0,0,,هل سيفعلون ذلك؟ Dialogue: 0,0:18:33.21,0:18:36.87,HL,,0,0,0,,لقدْ وقعوا تحت تأثير كلامه المعسول\N ،ولعبوا بجانبه Dialogue: 0,0:18:37.01,0:18:39.46,HL,,0,0,0,,.لكنْ، مضى على ذلكَ سنتين Dialogue: 0,0:18:39.91,0:18:41.21,HL,,0,0,0,,.الوضعُ مُختلفُ الآن Dialogue: 0,0:18:42.71,0:18:44.22,HL,,0,0,0,,.إنهمْ مُحتالون Dialogue: 0,0:18:44.87,0:18:47.46,HL,,0,0,0,,لنْ يُقدموا على فعلِ شيء\N .لا يُدرّ عليهمْ أرباحًا Dialogue: 0,0:18:52.34,0:18:53.34,HL,,0,0,0,,.صحيح Dialogue: 0,0:18:54.44,0:18:57.22,HL,,0,0,0,,.سأتحدث معهم، سأحاول Dialogue: 0,0:18:58.01,0:18:59.48,HL,,0,0,0,,.لكنْ، لا تتوقّعي الكثير Dialogue: 0,0:19:00.87,0:19:04.36,HL,,0,0,0,,،حتّى أنا لستُ مهتمة بفعل هذا Dialogue: 0,0:19:05.94,0:19:07.86,HL,,0,0,0,,.إلا أنني سأحاول التحدث إليهم Dialogue: 0,0:19:09.27,0:19:10.27,HL,,0,0,0,,.حسنًا Dialogue: 0,0:19:10.94,0:19:11.97,HL,,0,0,0,,.شُكرًا، مي جوو Dialogue: 0,0:19:12.71,0:19:15.01,HL,,0,0,0,,لكن لماذا تفعلين ذلك، أوني؟ Dialogue: 0,0:19:16.04,0:19:17.34,HL,,0,0,0,,ما الذي يُخطط لهُ سونغ إيل أجاشي؟ Dialogue: 0,0:19:21.24,0:19:23.14,HL,,0,0,0,,.الأمور تستمر بالمضي قُدمًا Dialogue: 0,0:19:27.14,0:19:30.37,HL,,0,0,0,,.تفضل، خُذ قنينة -\N .شُكرًا - Dialogue: 0,0:19:32.81,0:19:35.41,HL,,0,0,0,,.اشرب هذا -\N .شُكرًا - Dialogue: 0,0:19:35.51,0:19:36.77,HL,,0,0,0,,ما المُناسبة؟ Dialogue: 0,0:19:36.91,0:19:38.64,HL,,0,0,0,,.سوف يُشعركم بالنشاط Dialogue: 0,0:19:38.64,0:19:41.11,HL,,0,0,0,,.تفضل -\N .شُكرًا جزيلاً - Dialogue: 0,0:19:42.41,0:19:45.27,HL,,0,0,0,,.خُذ واحدة، سيد شيم Dialogue: 0,0:19:45.41,0:19:46.78,HL,,0,0,0,,... لابُد منْ أنكَ مُتعب Dialogue: 0,0:19:46.97,0:19:48.77,HL,,0,0,0,,.منْ العمل خارج المكتب هذه الأيام Dialogue: 0,0:19:49.41,0:19:52.27,HL,,0,0,0,,.سوف أدلكُ كتفيْك، أنا بارعٌ في هذا Dialogue: 0,0:19:52.27,0:19:54.41,HL,,0,0,0,,.فقط قليلاً -\N .توقف - Dialogue: 0,0:19:54.41,0:19:58.11,HL,,0,0,0,,.قُلتُ توقف، عُد لعملكَ عوضًا عنْ ذلك Dialogue: 0,0:19:59.81,0:20:00.91,HL,,0,0,0,,.حسنًا، إذًا Dialogue: 0,0:20:01.81,0:20:03.08,HL,,0,0,0,,هل هي فارغة؟ Dialogue: 0,0:20:03.71,0:20:05.61,HL,,0,0,0,,..أعطِني إياها -\N .سوف أرميهمْ - Dialogue: 0,0:20:05.61,0:20:07.58,HL,,0,0,0,,.كلا، دعها -\N .هيّا - Dialogue: 0,0:20:07.58,0:20:09.21,HL,,0,0,0,,.هذا هو عملي Dialogue: 0,0:20:09.97,0:20:13.04,HL,,0,0,0,,.سيد كيم، عليكَ أخذ واحدةٌ أيضًا Dialogue: 0,0:20:13.67,0:20:15.74,HL,,0,0,0,,.لا، شكرًا -\N .خُذ واحدة - Dialogue: 0,0:20:15.74,0:20:17.38,HL,,0,0,0,,.قُلتُ لا أريد، اشربها أنت Dialogue: 0,0:20:17.50,0:20:19.70,HL,,0,0,0,,.أيها المُدير بيك منْ فريق الدعم الإداري Dialogue: 0,0:20:25.84,0:20:27.92,HL,,0,0,0,,.نادِني بلَقبي منذُ هذه اللحظة Dialogue: 0,0:20:28.21,0:20:31.04,HL,,0,0,0,,.بمعنى أدق، أنا أعلى منصبًا منك Dialogue: 0,0:20:34.14,0:20:35.14,HL,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:20:35.47,0:20:36.61,HL,,0,0,0,,.فهمتْ Dialogue: 0,0:20:37.47,0:20:39.14,HL,,0,0,0,,.أتمنى لكَ يومًا سعيدًا، أيها القائد Dialogue: 0,0:21:12.74,0:21:13.81,HL,,0,0,0,,.سيد بيك Dialogue: 0,0:21:27.94,0:21:29.04,HL,,0,0,0,,.سيد بيك Dialogue: 0,0:21:30.81,0:21:31.81,HL,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:21:33.11,0:21:34.14,HL,,0,0,0,,أيوجد أيّ مشاكل؟ Dialogue: 0,0:21:34.81,0:21:36.54,HL,,0,0,0,,.كلا سيدي، لا يوجد Dialogue: 0,0:21:49.61,0:21:51.90,HL,,0,0,0,,{\c&H75D0D6&} !لا تطوروا منطقة ماسيوك-دونغ Dialogue: 0,0:21:56.11,0:21:57.14,HL,,0,0,0,,.رئيس البلدية Dialogue: 0,0:21:58.91,0:22:01.88,HL,,0,0,0,,.لا تقلق كثيرًا، سأتعامل مع الأمر Dialogue: 0,0:22:04.64,0:22:08.90,HL,,0,0,0,,يجب أنْ لا يتم انتهاك حُقوق المواطن\N .بسبب الجشع وشهوة السلطة Dialogue: 0,0:22:09.14,0:22:10.24,HL,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:22:11.37,0:22:12.64,HL,,0,0,0,,.سأنظر في الأمر Dialogue: 0,0:22:18.37,0:22:19.61,HL,,0,0,0,,.تحلى بالشجاعة Dialogue: 0,0:22:34.81,0:22:35.84,HL,,0,0,0,,.شُكرًا لك Dialogue: 0,0:22:37.27,0:22:38.27,HL,,0,0,0,,.شُكرًا لك Dialogue: 0,0:23:07.67,0:23:08.67,HL,,0,0,0,,.إنهُ أنا Dialogue: 0,0:23:08.87,0:23:10.01,HL,,0,0,0,,.تحدث Dialogue: 0,0:23:30.52,0:23:31.52,HL,,0,0,0,,.إنهُ أنا Dialogue: 0,0:23:31.59,0:23:32.76,HL,,0,0,0,,.تحدث Dialogue: 0,0:23:33.19,0:23:34.86,HL,,0,0,0,,... سأعقدُ اجتماعًا Dialogue: 0,0:23:35.49,0:23:37.02,HL,,0,0,0,,.مع سُكان ماسيوك-دونغ Dialogue: 0,0:23:38.66,0:23:39.69,HL,,0,0,0,,.إلى اللقاء Dialogue: 0,0:23:54.39,0:23:55.74,HL,,0,0,0,,..أعلمُ ماهيّتهُ Dialogue: 0,0:23:56.26,0:23:57.50,HL,,0,0,0,,.إنهُ تمساح Dialogue: 0,0:24:02.59,0:24:03.89,HL,,0,0,0,,ما كُل هذا الهُراء؟ Dialogue: 0,0:24:06.29,0:24:07.68,HL,,0,0,0,,.أنا خارج الأمر Dialogue: 0,0:24:10.26,0:24:12.09,HL,,0,0,0,,.لا تكن هكذا، أوبا Dialogue: 0,0:24:12.39,0:24:15.20,HL,,0,0,0,,.لنُساعد جونغ دوو على الخروج Dialogue: 0,0:24:15.76,0:24:16.86,HL,,0,0,0,,.جا وانغ Dialogue: 0,0:24:17.79,0:24:20.68,HL,,0,0,0,,.تلقيتُ اشعار التجنيد، للانضمام للجيش Dialogue: 0,0:24:20.89,0:24:22.12,HL,,0,0,0,,.سأخدمُ بلدنا Dialogue: 0,0:24:23.16,0:24:25.72,HL,,0,0,0,,.غادري رجاءً، ليسَ لدّي أي اهتمام Dialogue: 0,0:24:28.16,0:24:29.32,HL,,0,0,0,,... مع ذلكَ Dialogue: 0,0:24:30.42,0:24:34.09,HL,,0,0,0,,.جونغ دوو تحمّل كامل المسؤولية على ما فعلناه Dialogue: 0,0:24:34.19,0:24:37.82,HL,,0,0,0,,،لقدْ كذبَ علينا\N.لكنهُ مر بوقتٍ عصيب بالمقابل Dialogue: 0,0:24:38.79,0:24:39.96,HL,,0,0,0,,.جا وانغ Dialogue: 0,0:24:40.52,0:24:43.42,HL,,0,0,0,,لقدْ ضحى بنفسه منْ أجلنا جميعًا، صحيح؟ Dialogue: 0,0:24:44.79,0:24:47.02,HL,,0,0,0,,.نعم، لكنني سأنضمُ للجيش Dialogue: 0,0:24:47.12,0:24:48.79,HL,,0,0,0,,.لقدْ تلقيتُ أمر تجنيدي Dialogue: 0,0:24:49.06,0:24:51.49,HL,,0,0,0,,هل تتوقع مني تصديق ذلك؟ Dialogue: 0,0:24:51.76,0:24:53.56,HL,,0,0,0,,.لا تصدقي ذلك Dialogue: 0,0:24:54.26,0:24:56.06,HL,,0,0,0,,.لا تثقي بـ جونغ دوو أنتِ أيضًا Dialogue: 0,0:24:57.19,0:25:00.52,HL,,0,0,0,,إلى متى ستساعدينهُ لمجرد أنكِ تحبينه؟ Dialogue: 0,0:25:00.52,0:25:02.89,HL,,0,0,0,,.لا يُمكنكِ مُساعدتهُ إلى الأبد Dialogue: 0,0:25:04.92,0:25:06.50,HL,,0,0,0,,أينَ كبريائكِ؟ Dialogue: 0,0:25:09.39,0:25:11.32,HL,,0,0,0,,توقفي وحسبْ، حسنًا؟ Dialogue: 0,0:25:16.96,0:25:18.46,HL,,0,0,0,,ألنْ تساعدين؟ Dialogue: 0,0:25:19.09,0:25:20.29,HL,,0,0,0,,ولمَ عليّ فعل ذلك؟ Dialogue: 0,0:25:20.49,0:25:22.06,HL,,0,0,0,,.لا يُمكنني فعلُ ذلك Dialogue: 0,0:25:22.12,0:25:23.19,HL,,0,0,0,,.سألتحقُ بالجيش Dialogue: 0,0:25:23.59,0:25:25.84,HL,,0,0,0,,.إذا فرغتِ منْ الحديث، غادري Dialogue: 0,0:25:41.26,0:25:42.99,HL,,0,0,0,,.عودوا لعملكم حالاً Dialogue: 0,0:25:45.89,0:25:46.96,HL,,0,0,0,,.حسنًا، إذًا Dialogue: 0,0:25:48.06,0:25:49.82,HL,,0,0,0,,.أتمنى لكَ حياة رائعة، أيُها الأحمق Dialogue: 0,0:26:15.32,0:26:16.89,HL,,0,0,0,,.لا أحد يودُ المساعدة Dialogue: 0,0:26:20.76,0:26:21.79,HL,,0,0,0,,حقًا؟ Dialogue: 0,0:26:24.32,0:26:26.59,HL,,0,0,0,,.ليسَ بيدنا حيلة Dialogue: 0,0:26:29.12,0:26:30.29,HL,,0,0,0,,.شُكرًا على أيّ حال Dialogue: 0,0:26:34.96,0:26:36.16,HL,,0,0,0,,.مُدير بيك Dialogue: 0,0:26:39.76,0:26:41.82,HL,,0,0,0,,.حصلتُ على ما طلبته Dialogue: 0,0:26:42.19,0:26:44.29,HL,,0,0,0,,.قمْ بطباعة نُسخ منها Dialogue: 0,0:26:45.56,0:26:46.86,HL,,0,0,0,,.حسنًا Dialogue: 0,0:26:47.36,0:26:49.62,HL,,0,0,0,,هل يُمكنني طباعتها على الورق المُعاد تدويره؟ Dialogue: 0,0:26:50.56,0:26:51.89,HL,,0,0,0,,ألا يُمكنكَ أنّ تستوعب ذلك؟ Dialogue: 0,0:26:52.09,0:26:53.62,HL,,0,0,0,,.إنهُ منْ أجل التقرير Dialogue: 0,0:26:53.62,0:26:55.99,HL,,0,0,0,,تريد أنّ تسلمْ مفوّضنا ورقًا مُعاد التدوير؟ Dialogue: 0,0:26:56.12,0:26:57.99,HL,,0,0,0,,لمَ أنتَ بطيءٌ الفهم؟ Dialogue: 0,0:26:58.02,0:27:01.29,HL,,0,0,0,,.آسف، سوف أستخدم الورق الذي وصلَ للتو Dialogue: 0,0:27:30.69,0:27:31.72,HL,,0,0,0,,.تفضل Dialogue: 0,0:27:34.32,0:27:35.32,HL,,0,0,0,,.نعم، أيها الرئيس Dialogue: 0,0:27:36.32,0:27:39.39,HL,,0,0,0,,... هل اليوم\N اجتماعُ رئيس البلدية؟ Dialogue: 0,0:27:40.32,0:27:43.02,HL,,0,0,0,,معَ سُكان ماسيوك-دونغ؟ Dialogue: 0,0:27:43.36,0:27:44.42,HL,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:27:53.99,0:27:56.02,HL,,0,0,0,,.على الأقل، ينبغي أنّ يساعدونا Dialogue: 0,0:27:56.82,0:27:59.09,HL,,0,0,0,,.طالما لا يُمكنهم جعل حياتنا أفضل Dialogue: 0,0:27:59.46,0:28:01.86,HL,,0,0,0,,ما هو رأيكَ بما يحدُث؟ Dialogue: 0,0:28:01.92,0:28:05.19,HL,,0,0,0,,.لا يُمكنهمْ طردنا وحسبْ\N .ليسَ لدينا مكان نلجأ إليه Dialogue: 0,0:28:05.19,0:28:06.89,HL,,0,0,0,,هل ذكروا وجود تعويضات؟ Dialogue: 0,0:28:06.89,0:28:08.92,HL,,0,0,0,,منْ قال ذلك؟\N .لا أحد فعلَ ذلك Dialogue: 0,0:28:08.92,0:28:14.64,HL,,0,0,0,,ما سمعناه هُو أنّ هذه المنطقة سيُعاد تطويرها\N لكوننا ندفع ضرائب أقل؟ Dialogue: 0,0:28:15.06,0:28:16.86,HL,,0,0,0,, أينَ المنطق في هذا؟ Dialogue: 0,0:28:16.89,0:28:19.09,HL,,0,0,0,,.لا يوجد أيّ مبادرة منْ أيّ مسؤول حكومي Dialogue: 0,0:28:19.09,0:28:21.99,HL,,0,0,0,,.يجب أنّ تعتني البلاد بالناس الفُقراء Dialogue: 0,0:28:22.09,0:28:24.29,HL,,0,0,0,,ما الجيد في مناقشة الأمر الآن؟ Dialogue: 0,0:28:24.29,0:28:25.92,HL,,0,0,0,,أينَ ينبغي أنّ نذهب؟ Dialogue: 0,0:28:26.12,0:28:28.76,HL,,0,0,0,,.آسف، لكن لدّي ما اقولهُ أيضًا Dialogue: 0,0:28:28.89,0:28:30.72,HL,,0,0,0,,،لقدْ عشتُ عُمرًا في هذا المكان Dialogue: 0,0:28:30.72,0:28:32.96,HL,,0,0,0,,.وفقدتُ حقي في أرضي Dialogue: 0,0:28:33.19,0:28:35.26,HL,,0,0,0,,... ما الذي يجدر بنا توقعهُ من Dialogue: 0,0:29:05.36,0:29:06.52,HL,,0,0,0,,أذلكَ هو رئيس البلدية؟ Dialogue: 0,0:29:06.72,0:29:08.72,HL,,0,0,0,,!إنهُ رئيس البلدية -\N !رئيس البلدية - Dialogue: 0,0:29:11.26,0:29:12.26,HL,,0,0,0,,.إنهُ هو Dialogue: 0,0:29:12.29,0:29:13.32,HL,,0,0,0,,!المعذرة Dialogue: 0,0:29:13.52,0:29:14.52,HL,,0,0,0,,.رئيس البلدية Dialogue: 0,0:29:14.56,0:29:17.02,HL,,0,0,0,,رئيس البلدية، أيُمكنكَ أنّ تجري معنا مُقابلةٌ قصيرة؟ Dialogue: 0,0:29:17.36,0:29:18.82,HL,,0,0,0,,ما هدف هذه المُناقشات؟ Dialogue: 0,0:29:18.82,0:29:21.37,HL,,0,0,0,,هل صحيح أنكَ ستَلغي خُطط إعادة التطوير؟ Dialogue: 0,0:29:21.46,0:29:23.42,HL,,0,0,0,,.سأخبركمْ في الاجتماع Dialogue: 0,0:29:23.52,0:29:25.62,HL,,0,0,0,,!قال السّكان بأنهم لمْ يتلقّوا أيّ تعويض Dialogue: 0,0:29:25.62,0:29:27.66,HL,,0,0,0,,.ابتعدوا -\N أكُنتَ على علمٍ بذلك؟ - Dialogue: 0,0:29:33.29,0:29:35.02,HL,,0,0,0,,.ابتعدوا -\N ألديكَ أيّ تصريحات، سيدي؟ - Dialogue: 0,0:29:36.19,0:29:37.72,HL,,0,0,0,,ما الذي ستقولهُ للسّكان؟ Dialogue: 0,0:29:37.72,0:29:39.42,HL,,0,0,0,,ألديكَ خطة؟ Dialogue: 0,0:29:39.72,0:29:42.52,HL,,0,0,0,,{\c&H75D0D6&} رئيس بلدية سيو-وون يجتمع مع سُكان ماسيوك-دونغ Dialogue: 0,0:29:42.72,0:29:44.19,HL,,0,0,0,,.اشرع بالعمل Dialogue: 0,0:29:44.32,0:29:45.92,HL,,0,0,0,,.حاضر، سيدي Dialogue: 0,0:29:55.89,0:29:58.49,HL,,0,0,0,,.إنهُ أنا، لنبدأ Dialogue: 0,0:29:59.56,0:30:02.32,HL,,0,0,0,,.قُل شيئًا أمام الكاميرا Dialogue: 0,0:30:02.32,0:30:04.52,HL,,0,0,0,,.لقدْ سئمتُ منْ ذلك -\N .لنتحرك - Dialogue: 0,0:30:04.92,0:30:05.92,HL,,0,0,0,,.ساعدنا رجاءً Dialogue: 0,0:30:08.79,0:30:10.56,HL,,0,0,0,,.قُل ما تود قوله Dialogue: 0,0:30:11.89,0:30:12.89,HL,,0,0,0,,.رئيس البلدية Dialogue: 0,0:30:13.62,0:30:15.74,HL,,0,0,0,,... التماسيح، كما تعلم Dialogue: 0,0:30:15.82,0:30:18.80,HL,,0,0,0,,.لا يصطادونَ فرائسهم بأنفسهم Dialogue: 0,0:30:19.46,0:30:22.48,HL,,0,0,0,,.بل يجعلونها تأتي بنفسها إلى أفواههم Dialogue: 0,0:30:24.56,0:30:25.89,HL,,0,0,0,,!لنّ نذهب إلى أيّ مكان Dialogue: 0,0:30:25.89,0:30:28.29,HL,,0,0,0,,.والدّي كبارٌ في السن ويصعب عليهم التنقل Dialogue: 0,0:30:28.29,0:30:30.19,HL,,0,0,0,,.أرجوك ساعدنا -\N.افعل شيئًا - Dialogue: 0,0:30:34.69,0:30:36.64,HL,,0,0,0,,... تشون غاب سوو، ذاك الرجل Dialogue: 0,0:30:37.02,0:30:38.14,HL,,0,0,0,,.تمساح Dialogue: 0,0:30:39.36,0:30:40.88,HL,,0,0,0,,،إنهُ يصطاد Dialogue: 0,0:30:41.89,0:30:43.44,HL,,0,0,0,,... لكنهُ لا يسفكُ الدماء Dialogue: 0,0:30:45.42,0:30:46.42,HL,,0,0,0,,.بيديّه Dialogue: 0,0:30:51.42,0:30:54.89,HL,,0,0,0,,.لقدْ أتينا إلى هُنا لأننا لا نود القتال Dialogue: 0,0:30:55.12,0:30:56.62,HL,,0,0,0,,.نحنُ بحاجة لمُساعدتك Dialogue: 0,0:31:01.92,0:31:03.92,HL,,0,0,0,,منْ فعلَ ذلك؟ Dialogue: 0,0:31:06.32,0:31:07.32,HL,,0,0,0,,.رئيس البلدية Dialogue: 0,0:31:07.82,0:31:08.82,HL,,0,0,0,,!رئيس البلدية Dialogue: 0,0:31:08.82,0:31:09.82,HL,,0,0,0,,!لا تتركنا Dialogue: 0,0:31:10.19,0:31:12.06,HL,,0,0,0,,!رئيس البلدية Dialogue: 0,0:31:12.79,0:31:13.89,HL,,0,0,0,,!جدي Dialogue: 0,0:31:29.29,0:31:30.46,HL,,0,0,0,,.جدي Dialogue: 0,0:31:39.99,0:31:44.29,HL,,0,0,0,,.لقدْ بدأ السُكان فجأة بالصُراخ على رئيس البلدية Dialogue: 0,0:31:44.72,0:31:47.56,HL,,0,0,0,,... يبدو أنّ رئيس البلدية لا يُظهر أيّ ردة فعل سلبية Dialogue: 0,0:31:47.72,0:31:50.26,HL,,0,0,0,,.أثناء خروجه منْ الموقع بهدوء Dialogue: 0,0:31:50.82,0:31:54.92,HL,,0,0,0,,... أثارَ رمي البيض الغضب بينَ السُكان Dialogue: 0,0:31:55.36,0:31:57.86,HL,,0,0,0,,.واندفعوا نحو الوفد المُرافق لرئيس البلدية Dialogue: 0,0:31:58.72,0:32:03.42,HL,,0,0,0,,.توجّب على الحُراس الشخصيين مُقاومة السُكان Dialogue: 0,0:32:06.79,0:32:07.82,HL,,0,0,0,,.جي يون Dialogue: 0,0:32:09.72,0:32:12.66,HL,,0,0,0,,أليسَ هذا صاحب المطعم \Nالذي يذهبُ إليه الفتيان؟ Dialogue: 0,0:32:13.52,0:32:15.02,HL,,0,0,0,,.اكتشفي ما حدث Dialogue: 0,0:32:15.36,0:32:16.39,HL,,0,0,0,,.حسنًا Dialogue: 0,0:32:18.62,0:32:22.16,HL,,0,0,0,,... أحد مسؤوليّ الحكومة قال Dialogue: 0,0:32:27.12,0:32:29.42,HL,,0,0,0,,...رئيس بلدية سيو-وون Dialogue: 0,0:32:29.42,0:32:32.59,HL,,0,0,0,,.تعرض لهجوم منْ السُكان ظهيرة هذا اليوم Dialogue: 0,0:32:33.19,0:32:38.06,HL,,0,0,0,,لقدْ كانَ في ماسيوك-دونغ لمحاورة\N .السُكان حولَ إعادة التطوير Dialogue: 0,0:32:38.19,0:32:39.32,HL,,0,0,0,,.القصة لدى مُراسلينا Dialogue: 0,0:32:40.52,0:32:46.29,HL,,0,0,0,,السُكان يحتجونَ على إعادة التطوير\N.وتجمعوا حول رئيس البلدية عند حضوره Dialogue: 0,0:32:46.62,0:32:53.99,HL,,0,0,0,,،رئيس البلدية كانَ هُناكَ لمحاورة السُكان\N .والتعامل مع المسألة بهدوء Dialogue: 0,0:32:54.36,0:32:58.96,HL,,0,0,0,,... بعدَ ذلك، أحد المُتجمهرين صرخ\N .ورمى بالبيض على رئيس البلدية Dialogue: 0,0:32:59.46,0:33:02.49,HL,,0,0,0,,،لمْ يُظهر رئيس البلدية أيّ ردة فعل سلبية Dialogue: 0,0:33:02.52,0:33:05.09,HL,,0,0,0,,.وإنما غادر الموقع بسرعة Dialogue: 0,0:33:05.62,0:33:07.09,HL,,0,0,0,,... البيض كانَ تنبيهًا Dialogue: 0,0:33:07.09,0:33:08.09,HL,,0,0,0,,مرحبًا؟ Dialogue: 0,0:33:10.72,0:33:12.03,HL,,0,0,0,,أكانَ أنت؟ Dialogue: 0,0:33:12.89,0:33:13.96,HL,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:33:15.36,0:33:16.39,HL,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:33:17.32,0:33:18.49,HL,,0,0,0,,لمَ فعلتَ ذلك؟ Dialogue: 0,0:33:19.26,0:33:22.62,HL,,0,0,0,,أليسَ هذا ما تريده؟ Dialogue: 0,0:33:23.42,0:33:25.09,HL,,0,0,0,,.اعتقدتُ بأنّ هذا ما تريده Dialogue: 0,0:33:25.62,0:33:27.56,HL,,0,0,0,,.أردتُ أنّ أتحدث وحسبْ Dialogue: 0,0:33:27.92,0:33:30.42,HL,,0,0,0,,،عوضًا عنْ اجبارهمْ بالخروج منْ منازلهم Dialogue: 0,0:33:30.99,0:33:31.99,HL,,0,0,0,,.أردتُ أنّ اقنعهمْ Dialogue: 0,0:33:33.46,0:33:36.00,HL,,0,0,0,,.أردتُ حل الأمور بالحوار Dialogue: 0,0:33:36.99,0:33:38.96,HL,,0,0,0,,إذًا، لماذا لمْ تخبرني؟ Dialogue: 0,0:33:39.89,0:33:41.82,HL,,0,0,0,,... لماذا أخبرتني Dialogue: 0,0:33:45.36,0:33:46.90,HL,,0,0,0,,بشأن الاجتماع؟ Dialogue: 0,0:33:47.82,0:33:49.12,HL,,0,0,0,,.أنت منْ اتصل بيّ Dialogue: 0,0:33:51.53,0:33:55.59,HL,,0,0,0,, هذا هُو سبب بقائي أنا وأنتَ\N .معًا طوال هذه المُدة Dialogue: 0,0:33:56.53,0:34:00.96,HL,,0,0,0,,،قدْ تكون طُرقنا مُختلفةً\N .لكننا نتشارك نفس الهدف Dialogue: 0,0:34:01.46,0:34:02.53,HL,,0,0,0,,.نحنُ الاثنان Dialogue: 0,0:34:03.46,0:34:04.84,HL,,0,0,0,,.لا، لا Dialogue: 0,0:34:06.03,0:34:07.92,HL,,0,0,0,,.حتى طُرقنا تتشابه Dialogue: 0,0:34:08.46,0:34:09.86,HL,,0,0,0,,... أنتَ فقط Dialogue: 0,0:34:10.69,0:34:13.14,HL,,0,0,0,,.تستمر بخداع نفسك -\N !سيدي - Dialogue: 0,0:34:14.92,0:34:16.29,HL,,0,0,0,,هل تظن أنكَ جيد؟ Dialogue: 0,0:34:17.69,0:34:20.32,HL,,0,0,0,,.لو كُنت حقًا كذلك، لما اتصلتَ بيّ Dialogue: 0,0:34:21.19,0:34:23.49,HL,,0,0,0,,.ولمْ تكُن لتبلغني بالأمر Dialogue: 0,0:34:25.56,0:34:27.10,HL,,0,0,0,,،في حال أردتَ ذلك Dialogue: 0,0:34:27.79,0:34:30.56,HL,,0,0,0,,.اسمح ليّ أنّ أختصر عليكَ الطريق Dialogue: 0,0:34:31.19,0:34:32.59,HL,,0,0,0,,... سأقومُ أنا Dialogue: 0,0:34:33.06,0:34:34.68,HL,,0,0,0,,.بجميع الأعمال القذرة Dialogue: 0,0:34:35.89,0:34:38.10,HL,,0,0,0,,.عليكَ أنّ تظفر بإعادة الانتخاب Dialogue: 0,0:34:38.99,0:34:42.39,HL,,0,0,0,,... يجبُ أنّ تفوز\N .في الانتخابات المُقبلة Dialogue: 0,0:35:00.56,0:35:02.98,HL,,0,0,0,,{\c&H75D0D6&} سُكان ماسيوك-دونغ يعتدونَ على رئيس البلدية Dialogue: 0,0:35:14.16,0:35:15.69,HL,,0,0,0,,.أيُها الحارس Dialogue: 0,0:35:15.82,0:35:16.82,HL,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:35:17.92,0:35:22.09,HL,,0,0,0,,آسف، لكن أيُمكنني استخدام الهاتف؟ Dialogue: 0,0:35:22.62,0:35:23.92,HL,,0,0,0,,،أعلم أنهُ لا ينبغي ذلك Dialogue: 0,0:35:24.16,0:35:25.76,HL,,0,0,0,,.لكنني بحاجةٍ لاستخدامه Dialogue: 0,0:35:30.89,0:35:31.89,HL,,0,0,0,,.شُكرًا لك Dialogue: 0,0:35:38.19,0:35:39.19,HL,,0,0,0,,.سيدة نوه Dialogue: 0,0:35:45.46,0:35:46.72,HL,,0,0,0,,لمَ عليّ فعلُ ذلك؟ Dialogue: 0,0:35:47.56,0:35:49.03,HL,,0,0,0,,.لا يوجد مصلحة ليّ Dialogue: 0,0:35:49.16,0:35:50.46,HL,,0,0,0,,.ذلكَ ليسَ صحيحًا Dialogue: 0,0:35:51.42,0:35:52.92,HL,,0,0,0,,.إنهمْ يخافوننا Dialogue: 0,0:35:53.79,0:35:54.79,HL,,0,0,0,,ما الذي تعنيه؟ Dialogue: 0,0:35:55.03,0:35:57.88,HL,,0,0,0,,... إنهمْ يستحقرونَ الناس والقانون Dialogue: 0,0:35:57.99,0:35:59.62,HL,,0,0,0,,.لكنهمْ يخافونَ منّا Dialogue: 0,0:36:01.19,0:36:03.50,HL,,0,0,0,,،لأول مرة في حياتهمْ Dialogue: 0,0:36:03.99,0:36:05.98,HL,,0,0,0,,.خافوا منْ الأشخاص الذين هَزأوا بهم Dialogue: 0,0:36:07.19,0:36:08.86,HL,,0,0,0,,!اُنظروا هنا Dialogue: 0,0:36:09.06,0:36:11.29,HL,,0,0,0,,.لا شيء صحيح في هذا Dialogue: 0,0:36:11.62,0:36:13.49,HL,,0,0,0,,ما هو عملكمْ؟ Dialogue: 0,0:36:14.46,0:36:16.04,HL,,0,0,0,,هل أنا كلبُ ينبح؟ Dialogue: 0,0:36:16.32,0:36:17.32,HL,,0,0,0,,ألن توقف عنْ الأكل؟ Dialogue: 0,0:36:17.99,0:36:19.03,HL,,0,0,0,,... ما الجيد في Dialogue: 0,0:36:19.03,0:36:22.22,HL,,0,0,0,,..سيدة نوه، العالم الذي يسودهُ الشرّ Dialogue: 0,0:36:22.62,0:36:23.76,HL,,0,0,0,,.عالمٌ سيء Dialogue: 0,0:36:24.72,0:36:27.19,HL,,0,0,0,,.العالم الخالي من المنطق السليم، عالمٌ سيء Dialogue: 0,0:36:28.04,0:36:32.00,HL,,0,0,0,,،عالمٌ حيث المُخالفات فيه مشروعة \N.هو عالمٌ سيء أيضًا Dialogue: 0,0:36:32.69,0:36:33.72,HL,,0,0,0,,... لذا Dialogue: 0,0:36:36.79,0:36:38.12,HL,,0,0,0,,.لنقمْ بذلكَ مرة أخرى Dialogue: 0,0:36:40.62,0:36:42.96,HL,,0,0,0,,... أوغاد مُحتالين مثلنا Dialogue: 0,0:36:45.53,0:36:46.53,HL,,0,0,0,,أيوجد أحدٌ بالمنزل؟ Dialogue: 0,0:36:48.79,0:36:50.92,HL,,0,0,0,,سيدي؟ أأنتَ بالداخل؟ Dialogue: 0,0:36:51.19,0:36:52.26,HL,,0,0,0,,... نفتقر للمنطق السليم Dialogue: 0,0:36:52.56,0:36:54.59,HL,,0,0,0,,.ونُخالف جميع القواعد المنصوصة Dialogue: 0,0:36:54.69,0:36:57.56,HL,,0,0,0,,لأيّ مدى يجبْ أنّ يصل بنا الغضب \Nلنفعل شيئًا كهذا؟ Dialogue: 0,0:36:58.56,0:37:02.30,HL,,0,0,0,,ما مدى سوء أولئكَ الأشخاص الذين\N يُحاربهم المُحتالون؟ Dialogue: 0,0:37:03.29,0:37:07.36,HL,,0,0,0,,... ما مدى شَر وجشع أولئكَ الأشخاص الذين نُقاتلهم Dialogue: 0,0:37:07.36,0:37:09.79,HL,,0,0,0,,حتى جَعلونا نصل إلى هذا الحد؟ Dialogue: 0,0:37:09.79,0:37:11.82,HL,,0,0,0,,... دعونا نريهمْ Dialogue: 0,0:37:15.59,0:37:17.60,HL,,0,0,0,,... أنّ الأخيار يفوزون Dialogue: 0,0:37:18.12,0:37:21.10,HL,,0,0,0,,.والأشرار يخسرون\N .هذه هي الفطرة الطبيعية Dialogue: 0,0:37:22.19,0:37:23.72,HL,,0,0,0,,.لنجعلها حقيقة Dialogue: 0,0:37:29.49,0:37:30.56,HL,,0,0,0,,..نونا Dialogue: 0,0:37:39.46,0:37:40.46,HL,,0,0,0,,.لنُنظف المكان Dialogue: 0,0:37:48.96,0:37:50.98,HL,,0,0,0,, .هذه لـ دامي Dialogue: 0,0:38:01.18,0:38:02.72,HL,,0,0,0,,..أولئكَ الأوغاد Dialogue: 0,0:38:04.19,0:38:05.82,HL,,0,0,0,,.دعونا نُريهم ما يستحقّون Dialogue: 0,0:38:55.72,0:38:57.59,HL,,0,0,0,,!مي جوو Dialogue: 0,0:38:58.19,0:39:00.53,HL,,0,0,0,,.الجو حارٌ جدًا\N لماذا الجو حارٌ جدًا؟ Dialogue: 0,0:39:01.50,0:39:02.72,HL,,0,0,0,,!لقد انصهرتْ Dialogue: 0,0:39:04.09,0:39:05.12,HL,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:39:06.09,0:39:07.42,HL,,0,0,0,,هل جئتِ خاليةَ اليدين؟ Dialogue: 0,0:39:08.76,0:39:10.66,HL,,0,0,0,,،ناهيكِ عن التوفو Dialogue: 0,0:39:10.82,0:39:13.30,HL,,0,0,0,, .كان عليكِ إحضارُ بعض القهوة على الأقل\N !يالكِ منْ جاهلة Dialogue: 0,0:39:15.12,0:39:18.19,HL,,0,0,0,,.أعطِني سجارة\N .كنتُ سأموت لأجل واحدة Dialogue: 0,0:39:19.99,0:39:21.19,HL,,0,0,0,,.أقلعتُ عن التدخين Dialogue: 0,0:39:22.03,0:39:23.58,HL,,0,0,0,,.لا تكذبي عليّ، أعطيني واحدة بسرعة Dialogue: 0,0:39:24.19,0:39:25.26,HL,,0,0,0,,.أنا جادة Dialogue: 0,0:39:26.69,0:39:27.76,HL,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:39:30.66,0:39:32.96,HL,,0,0,0,,.أحسنتِ عملاً Dialogue: 0,0:39:36.32,0:39:37.62,HL,,0,0,0,,!أهلاً Dialogue: 0,0:39:38.39,0:39:40.42,HL,,0,0,0,,!جونغ دوو Dialogue: 0,0:39:41.53,0:39:42.62,HL,,0,0,0,,!أهلاً Dialogue: 0,0:39:47.53,0:39:48.92,HL,,0,0,0,,.أنتَ ميت Dialogue: 0,0:39:57.09,0:39:58.16,HL,,0,0,0,,!هيّا Dialogue: 0,0:39:58.82,0:40:01.12,HL,,0,0,0,,!جونغ دوو! جونغ دوو Dialogue: 0,0:40:01.56,0:40:04.86,HL,,0,0,0,,!لقد مَسحتَ عرقك عليّ \N !ابتعد عني Dialogue: 0,0:40:05.09,0:40:06.72,HL,,0,0,0,,..ابتعد عني Dialogue: 0,0:40:06.82,0:40:09.29,HL,,0,0,0,,!أيها الوغد، يالكَ من حقير عَفن Dialogue: 0,0:40:09.76,0:40:10.76,HL,,0,0,0,,..هيونغ Dialogue: 0,0:40:11.19,0:40:12.48,HL,,0,0,0,,!تصفيفة شعركَ جديدة Dialogue: 0,0:40:12.62,0:40:14.59,HL,,0,0,0,,.حقًا؟ فعلتُها البارحة -\N .نعم - Dialogue: 0,0:40:14.59,0:40:17.16,HL,,0,0,0,,.إنها تبدو جيدة -\N حقًا؟- Dialogue: 0,0:40:17.62,0:40:18.66,HL,,0,0,0,,هل هيَ لطيفة؟ -\N .نعم - Dialogue: 0,0:40:30.26,0:40:31.26,HL,,0,0,0,,.سيدة نوه Dialogue: 0,0:40:31.89,0:40:32.99,HL,,0,0,0,,كيف حالك؟ Dialogue: 0,0:40:34.42,0:40:35.49,HL,,0,0,0,,.كالمُعتاد Dialogue: 0,0:40:38.66,0:40:39.72,HL,,0,0,0,,..إذًا دعونا نذهب Dialogue: 0,0:40:40.46,0:40:41.53,HL,,0,0,0,,.لندُوسَ عليهم Dialogue: 0,0:41:07.06,0:41:08.06,HL,,0,0,0,,،كما تعلمون Dialogue: 0,0:41:08.92,0:41:10.92,HL,,0,0,0,,،بعد أزمة صندوق النقد الدولي Dialogue: 0,0:41:10.99,0:41:14.49,HL,,0,0,0,,كمية مجنونة من قروض المُرابين اليابانية\N .تمّ إحضارُها إلى كوريا Dialogue: 0,0:41:14.53,0:41:17.49,HL,,0,0,0,,،جُزءٌ منها سيطرَ عليه مُرابيّ القروض في بيونغ-دونغ Dialogue: 0,0:41:17.49,0:41:20.28,HL,,0,0,0,,.والجُزء الآخر أصبح مصدر الأموال لـ تشوي تشول وو Dialogue: 0,0:41:22.03,0:41:23.72,HL,,0,0,0,,...إذا تحققتُم من قراءة الجزء السُفلي Dialogue: 0,0:41:24.16,0:41:25.19,HL,,0,0,0,,.ضَعوا بصمتكم هُنا Dialogue: 0,0:41:25.19,0:41:27.49,HL,,0,0,0,,.سيكونُ قرضًا من بيونغ-دونغ، على أيّ حال Dialogue: 0,0:41:28.19,0:41:32.54,HL,,0,0,0,,،من القروض عالية الفائدة وغير الشرعية \N ...إلى القروض التي تستخدمُ العقارات والسيارات كضمان Dialogue: 0,0:41:32.92,0:41:35.46,HL,,0,0,0,,.ومؤخرًا، حتى الأيدي العاملة Dialogue: 0,0:41:36.82,0:41:40.44,HL,,0,0,0,,%تشوي تشول وو يربحُ 70 \N .منْ سوق القروض في بيونغ-دونغ Dialogue: 0,0:41:40.89,0:41:43.26,HL,,0,0,0,,،أنا واثقة بأنهُ لا يوجد أيّ دليل Dialogue: 0,0:41:43.28,0:41:45.46,HL,,0,0,0,, يُثبت أنّ مالَ القروض في بيونغ-دونغ \N .ينتمي إلى تشوي تشول وو Dialogue: 0,0:41:45.62,0:41:50.29,HL,,0,0,0,,هذا صحيح، إنهُ لا يستخدم مال بيونغ-دونغ\N .للإستثمار في الشركات الأخرى Dialogue: 0,0:41:51.26,0:41:55.38,HL,,0,0,0,,إذًا، فهو لا يسمح للأموال القذرة\N .بأنْ تختلطَ مع الأموال النظيفة Dialogue: 0,0:41:55.92,0:41:58.22,HL,,0,0,0,,إذًا، ما هُو المصدر الآخر لأمواله؟ Dialogue: 0,0:41:58.26,0:41:59.72,HL,,0,0,0,,.استمرّي بالقراءة Dialogue: 0,0:42:00.39,0:42:02.48,HL,,0,0,0,,.هذا هُو مصدرهُ الرئيسي، كوكجين للبناء Dialogue: 0,0:42:02.54,0:42:04.26,HL,,0,0,0,,،بعد سقوط مجموعة ووهيانغ Dialogue: 0,0:42:04.26,0:42:06.66,HL,,0,0,0,,..استمرّوا بتغيير اسمها، لذا كان من الصعب اكتشفاهم Dialogue: 0,0:42:06.72,0:42:09.00,HL,,0,0,0,,،في الأصل كانت ضِمنَ مجموعة ووهيانغ Dialogue: 0,0:42:10.19,0:42:14.60,HL,,0,0,0,,لقد انقسمتْ عن مجموعة ووهيانغ\N.قبل سقوط النظام الهَرمي Dialogue: 0,0:42:15.96,0:42:19.00,HL,,0,0,0,,عندما اكتشفنا بأنّ كوكجين للبناء كانتْ في الأصل \N ،ووهيانغ للبناء Dialogue: 0,0:42:19.00,0:42:21.82,HL,,0,0,0,,..ذهبنا إليهم قبل عامٍ تقريبًا Dialogue: 0,0:42:23.46,0:42:26.19,HL,,0,0,0,,.مرحبًا، نحنُ من بلدية سيو-وون Dialogue: 0,0:42:26.19,0:42:28.09,HL,,0,0,0,,هل رأيتُم السيد تشا ميونغ سوو؟ Dialogue: 0,0:42:40.79,0:42:43.46,HL,,0,0,0,,.لقد قطعوا بالفعل كلّ علاقتهم مع تشوي تشول وو Dialogue: 0,0:42:44.79,0:42:50.29,HL,,0,0,0,, برؤية كيفَ كان على استعداد لحرق ووهيانغ للبناء\N ...وَ ووهيانغ للتقنية، وإنقاذ كيوكجين للبناء Dialogue: 0,0:42:50.29,0:42:52.92,HL,,0,0,0,,.من الواضح أنها مهمةٌ بالنسبة له Dialogue: 0,0:42:53.02,0:42:54.86,HL,,0,0,0,,،كانت الشركة هادئةً لعدّة سنوات Dialogue: 0,0:42:55.12,0:42:56.82,HL,,0,0,0,,.ولكنّها عادت للنشاط في الآونة الأخيرة Dialogue: 0,0:42:58.29,0:43:01.66,HL,,0,0,0,,إذًا، كيوكجين لديها حقوق تطوير\N منطقة ماسيوك-دونغ، صحيح؟ Dialogue: 0,0:43:02.32,0:43:03.98,HL,,0,0,0,,منْ هو رئيسها الدُمية؟ Dialogue: 0,0:43:04.72,0:43:06.72,HL,,0,0,0,,.تشا ميونغ سوو -\N ....تشا ميونغ سوو - Dialogue: 0,0:43:07.99,0:43:09.52,HL,,0,0,0,,.مرحبًا -\N .أهلاً - Dialogue: 0,0:43:09.62,0:43:11.82,HL,,0,0,0,,إذا كانَ بانغ بيل غيو هُو \N ،الساعد الأيمن لـ تشوي تشول وو Dialogue: 0,0:43:11.82,0:43:13.62,HL,,0,0,0,,.فهذا هُو ساعدهُ الأيسر Dialogue: 0,0:43:13.79,0:43:18.79,HL,,0,0,0,,يبدو أنهُ زوّر بعض الأرقام واختلسَ بعض\N .أموال الشركة، ولكن لم يكن مبلغًا كبيرًا Dialogue: 0,0:43:18.79,0:43:21.36,HL,,0,0,0,, لهذا السببْ، سمحَ تشوي تشول وو \N .للشركة بالإنقسام Dialogue: 0,0:43:21.66,0:43:23.29,HL,,0,0,0,,فقط 100 ألف في السنة؟ Dialogue: 0,0:43:23.99,0:43:26.29,HL,,0,0,0,,.لابُد أنهُ خائفٌ جدًا منْ تشوي تشول وو Dialogue: 0,0:43:28.96,0:43:30.49,HL,,0,0,0,,.أنا آسف، سيدي Dialogue: 0,0:43:32.99,0:43:34.62,HL,,0,0,0,,.بل يشعرُ بالرُعب Dialogue: 0,0:43:34.82,0:43:38.58,HL,,0,0,0,,.لهذا السبب جعلَ هذا الرجل رئيسًا على كيوكجين للبناء Dialogue: 0,0:43:39.16,0:43:41.60,HL,,0,0,0,,.لأنّ الرجال الجُبناء لا يخونونَ أسيادهم Dialogue: 0,0:43:42.02,0:43:43.32,HL,,0,0,0,,.رُبما يكبتْ الكثير في صدره، Dialogue: 0,0:43:43.79,0:43:45.46,HL,,0,0,0,,.كلّ شخصٍ لديه مزاجهُ الخاص Dialogue: 0,0:43:49.52,0:43:51.19,HL,,0,0,0,,لماذا يجبُ عليّ تحمّل هذا؟ Dialogue: 0,0:43:55.96,0:43:59.42,HL,,0,0,0,,هيونغ، أليسَ هذا الرجل الذي خدَعتهُ من قبل؟ Dialogue: 0,0:44:01.02,0:44:02.69,HL,,0,0,0,,.هذا صحيح، تشو سانغ جين Dialogue: 0,0:44:03.12,0:44:05.26,HL,,0,0,0,,.يقوم بإدارة تمويلات كيوكجين للبناء Dialogue: 0,0:44:05.32,0:44:07.44,HL,,0,0,0,,.ذهبَ إلى نفس المدرسة مع تشا ميونغ سوو Dialogue: 0,0:44:07.49,0:44:09.86,HL,,0,0,0,,!لديكَ احساسٌ في الطِراز Dialogue: 0,0:44:09.96,0:44:11.29,HL,,0,0,0,,.أنتَ جيد Dialogue: 0,0:44:18.62,0:44:20.44,HL,,0,0,0,,.لابُد أنّ مكتبهُ للمُحاسبة ليس على مايُرام Dialogue: 0,0:44:22.32,0:44:23.46,HL,,0,0,0,, أهو كذلك؟ Dialogue: 0,0:44:25.26,0:44:27.82,HL,,0,0,0,,.إلى حدّ ما، هذا هُو مصدر أموال تشوي تشول وو Dialogue: 0,0:44:28.86,0:44:30.66,HL,,0,0,0,, .ولكن هناكَ شيء تحتاج لمعرفته Dialogue: 0,0:44:32.49,0:44:34.06,HL,,0,0,0,,..هل تتذكر قبل عامين Dialogue: 0,0:44:34.09,0:44:36.90,HL,,0,0,0,,المفوّض آهن تاي ووك، الذي كانَ قائدي؟ Dialogue: 0,0:44:46.12,0:44:48.26,HL,,0,0,0,,.إنهُ الآن مديرٌ في كيكوجين للبناء Dialogue: 0,0:44:48.59,0:44:50.76,HL,,0,0,0,,،إنهُ سريع البديهة للغاية Dialogue: 0,0:44:50.96,0:44:54.48,HL,,0,0,0,,.لذا عليكَ أنْ تكونَ حذرًا للغاية عندما تقوم بعملك Dialogue: 0,0:44:56.12,0:44:57.74,HL,,0,0,0,,.لنْ يضرّك كثيرًا لو ازددتَ حذرًا Dialogue: 0,0:44:59.19,0:45:00.46,HL,,0,0,0,,.حسنًا، سأُبقي هذا في بالي Dialogue: 0,0:45:04.29,0:45:05.99,HL,,0,0,0,,..أعتقد أنّ هذا Dialogue: 0,0:45:06.66,0:45:08.38,HL,,0,0,0,,.كلّ ما يُمكنني فعلهُ لأجلك Dialogue: 0,0:45:10.46,0:45:13.50,HL,,0,0,0,,.يُمكنكَ إكمال البقية عندما تخرج Dialogue: 0,0:45:17.92,0:45:21.42,HL,,0,0,0,,..ولكن.. ألا تشعرون\N أنّ شيئًا ما مفقود؟ Dialogue: 0,0:45:22.29,0:45:24.50,HL,,0,0,0,,.صحيح؟ أشعرُ بأنّ شيئًا مفقودًا Dialogue: 0,0:45:24.96,0:45:26.32,HL,,0,0,0,,تشعرونَ بنفس الشيء، صحيح؟ Dialogue: 0,0:45:26.49,0:45:27.99,HL,,0,0,0,,ماذا؟ ما هُو المفقود؟ Dialogue: 0,0:45:29.19,0:45:32.44,HL,,0,0,0,, ...فقط، لأنّ شخصًا كان دائمًا معنا غيرُ موجود الآن Dialogue: 0,0:45:33.56,0:45:35.82,HL,,0,0,0,,هل تقصدين بذلك الشخص، بيك سونغ إيل؟ Dialogue: 0,0:45:50.28,0:45:51.95,HL,,0,0,0,,..أعتقد أنّ هذا Dialogue: 0,0:45:52.48,0:45:54.01,HL,,0,0,0,,.كلّ ما يُمكنني فعلهُ لأجلك Dialogue: 0,0:45:56.41,0:45:58.81,HL,,0,0,0,,.يُمكنكَ إكمال البقية عندما تخرج Dialogue: 0,0:46:03.75,0:46:06.98,HL,,0,0,0,,..ولكن.. ألا تشعرون\N أنّ شيئًا ما مفقود؟ Dialogue: 0,0:46:08.08,0:46:10.21,HL,,0,0,0,,.صحيح؟ أشعرُ بأنّ شيئًا مفقودًا Dialogue: 0,0:46:10.88,0:46:12.15,HL,,0,0,0,,تشعرونَ بنفس الشيء، صحيح؟ Dialogue: 0,0:46:12.28,0:46:13.85,HL,,0,0,0,,ماذا؟ ما هُو المفقود؟ Dialogue: 0,0:46:14.88,0:46:18.01,HL,,0,0,0,, ...فقط، لأنّ شخصًا كان دائمًا معنا غيرُ موجود الآن Dialogue: 0,0:46:19.28,0:46:21.48,HL,,0,0,0,,هل تقصدين بذلك الشخص، بيك سونغ إيل؟ Dialogue: 0,0:46:37.05,0:46:38.48,HL,,0,0,0,,.سأُغادر Dialogue: 0,0:46:38.75,0:46:40.58,HL,,0,0,0,,.احظَ بيوم جيد -\N .لا تبقوا لوقتٍ طويل - Dialogue: 0,0:46:40.58,0:46:42.58,HL,,0,0,0,,.حسنًا، طابَ مساؤك Dialogue: 0,0:46:45.72,0:46:47.48,HL,,0,0,0,,.لقد عادَ لكونهِ شخصٌ فاشل Dialogue: 0,0:46:52.04,0:46:54.56,HL,,0,0,0,,.إنهُ مثل الشراب المخفّف بالماء Dialogue: 0,0:46:54.94,0:46:56.54,HL,,0,0,0,,..سمعتُ أنهُ يعيش هكذا الآن Dialogue: 0,0:46:58.14,0:46:59.71,HL,,0,0,0,,.ليخدعَ موظفي قاعة البلدية Dialogue: 0,0:46:59.88,0:47:02.21,HL,,0,0,0,,.القائد بيك تغيّر Dialogue: 0,0:47:02.76,0:47:04.05,HL,,0,0,0,,.لقد عادَ كما كانَ عليه Dialogue: 0,0:47:04.38,0:47:05.38,HL,,0,0,0,,.كلا Dialogue: 0,0:47:06.16,0:47:07.60,HL,,0,0,0,,...العبارة الصحيحة هي Dialogue: 0,0:47:09.38,0:47:12.18,HL,,0,0,0,,.سوف يتغيّر، عليه ذلك Dialogue: 0,0:47:13.68,0:47:15.08,HL,,0,0,0,,ماذا تقصدين؟ Dialogue: 0,0:47:15.65,0:47:17.41,HL,,0,0,0,,.هُناكَ العديد من العيون في قاعة البلدية Dialogue: 0,0:47:18.68,0:47:20.20,HL,,0,0,0,,.عليه خِداعهم جميعًا Dialogue: 0,0:47:21.41,0:47:23.78,HL,,0,0,0,,.انسَ الأمر، سأقوم بالأمر بنفسي Dialogue: 0,0:47:23.95,0:47:26.25,HL,,0,0,0,,!لا يوجدُ شيء واحدٌ يُمكنكَ القيام به بشكل صحيح Dialogue: 0,0:47:26.76,0:47:28.66,HL,,0,0,0,, .أنا غارقٌ في العمل الآن\N .آسفٌ لهذا Dialogue: 0,0:47:28.72,0:47:30.64,HL,,0,0,0,,...وهكذا، عندما تخرج من السجن Dialogue: 0,0:47:31.08,0:47:32.68,HL,,0,0,0,,.سيتمكّن من العمل معك Dialogue: 0,0:47:32.78,0:47:34.65,HL,,0,0,0,,.كلا، سيدي -\N .حسنًا - Dialogue: 0,0:47:35.64,0:47:37.70,HL,,0,0,0,, ،مهما طالتْ مدة بقاءكَ في الداخل Dialogue: 0,0:47:38.38,0:47:39.91,HL,,0,0,0,,.هكذا سيَعيشُ القائد بيك Dialogue: 0,0:47:39.94,0:47:41.82,HL,,0,0,0,,.حفيدتكَ ستعودُ للمنزل قريبًا Dialogue: 0,0:47:41.84,0:47:43.38,HL,,0,0,0,,.سيتوجّب عليه تجاهل الظُلم Dialogue: 0,0:47:43.38,0:47:45.38,HL,,0,0,0,,ماذا حدثَ لك، سيدي؟ Dialogue: 0,0:47:46.38,0:47:47.95,HL,,0,0,0,,.هذه هيَ حقيقتي Dialogue: 0,0:47:50.28,0:47:53.60,HL,,0,0,0,,....سيتحمّل الأشخاص الذينَ يُسيؤونَ تقديره Dialogue: 0,0:47:54.00,0:47:55.40,HL,,0,0,0,,.لأنّ عليه ذلك Dialogue: 0,0:47:55.58,0:47:56.58,HL,,0,0,0,,..يجبُ عليه Dialogue: 0,0:48:00.70,0:48:02.25,HL,,0,0,0,,!اُعثر على المكان الذي يُخبئ فيه تشوي تشول وو أمواله Dialogue: 0,0:48:02.25,0:48:04.15,HL,,0,0,0,,تخلّى عني وانجو بنفسك، فهمت؟ Dialogue: 0,0:48:05.15,0:48:07.41,HL,,0,0,0,,لماذا فعلتَ ذلك؟ لماذا؟ Dialogue: 0,0:48:09.61,0:48:10.68,HL,,0,0,0,,{\c&H75D0D6&} حساب كيوكجين للبناء، برئاسة تشا ميونغ سوو Dialogue: 0,0:48:11.68,0:48:14.35,HL,,0,0,0,,.من أجل الوفاء بوعدهِ لك Dialogue: 0,0:48:17.46,0:48:20.64,HL,,0,0,0,,كان يعيشُ متخفّيًا لمدة عامين؟ Dialogue: 0,0:48:23.44,0:48:24.85,HL,,0,0,0,,هل هُو قادرٌ على فعل ذلك؟ Dialogue: 0,0:48:47.70,0:48:48.78,HL,,0,0,0,,.دامي Dialogue: 0,0:48:50.15,0:48:51.21,HL,,0,0,0,,!أجاشي Dialogue: 0,0:48:55.21,0:48:56.21,HL,,0,0,0,,هل أنتِ بخير؟ Dialogue: 0,0:48:56.51,0:48:57.81,HL,,0,0,0,,..جدي Dialogue: 0,0:49:17.41,0:49:19.28,HL,,0,0,0,,...هكذا يفرّغ عن غضبهِ Dialogue: 0,0:49:20.08,0:49:21.21,HL,,0,0,0,,.بيك سونغ إيل أجاشي Dialogue: 0,0:49:23.01,0:49:24.41,HL,,0,0,0,,..هذا العالم محبطٌ جدًا Dialogue: 0,0:49:24.98,0:49:25.98,HL,,0,0,0,,.للإستمرار في العيش فيه Dialogue: 0,0:50:12.01,0:50:13.48,HL,,0,0,0,,.سأنالُ منهم لأجلك Dialogue: 0,0:50:15.88,0:50:17.80,HL,,0,0,0,, ،الأشخاص الذين فعلوا بكَ هذا Dialogue: 0,0:50:18.58,0:50:20.14,HL,,0,0,0,,.سوف أُدمّرهم Dialogue: 0,0:50:21.81,0:50:23.84,HL,,0,0,0,,..لنْ أراقبَ الأشخاص حولي Dialogue: 0,0:50:25.31,0:50:27.44,HL,,0,0,0,,.يتعرّضونَ للأذى أكثر من ذلك Dialogue: 0,0:50:28.51,0:50:30.21,HL,,0,0,0,,.جئتُ لإخباركَ بهذا Dialogue: 0,0:50:33.71,0:50:35.14,HL,,0,0,0,,.أنا آسفٌ على كلّ شيء Dialogue: 0,0:50:37.98,0:50:39.71,HL,,0,0,0,,.كان عليّ التظاهر ببعض الأمور Dialogue: 0,0:50:41.21,0:50:44.06,HL,,0,0,0,,...اعتبر الأمر كإجازةٍ قصيرة Dialogue: 0,0:50:46.11,0:50:48.12,HL,,0,0,0,,.وابقَ هناكَ لفترةٍ قصيرة Dialogue: 0,0:50:52.94,0:50:53.98,HL,,0,0,0,,..سوف Dialogue: 0,0:50:59.44,0:51:01.64,HL,,0,0,0,,..سوفَ أمزّق Dialogue: 0,0:51:02.61,0:51:04.40,HL,,0,0,0,,.جميعَ أولئك الأوغاد إربًا إربًا Dialogue: 0,0:51:18.04,0:51:19.21,HL,,0,0,0,,.اعتنِ بنفسك Dialogue: 0,0:52:24.31,0:52:25.88,HL,,0,0,0,,.أخبرتكَ أنني سأخرجُ مبكرًا Dialogue: 0,0:52:29.51,0:52:30.51,HL,,0,0,0,,.من الجيد رؤيتك Dialogue: 0,0:52:43.21,0:52:45.74,HL,,0,0,0,,.لا يُمكننا مُلاحقة أموال تشوي تشول وو هذه المرة Dialogue: 0,0:52:45.81,0:52:48.21,HL,,0,0,0,,بالتأكيد يملكُ حواجزًا تمنعنا منه\N ،بعدما حدثَ قبلَ عامين Dialogue: 0,0:52:48.21,0:52:49.21,HL,,0,0,0,,.لذا، لا يمكننا الاقتراب منه Dialogue: 0,0:52:49.88,0:52:51.68,HL,,0,0,0,,.أنا واثق، إنهُ صعبٌ جدًا Dialogue: 0,0:52:56.21,0:52:57.48,HL,,0,0,0,,ماذا علينا أنْ نفعل إذًا؟ Dialogue: 0,0:53:01.00,0:53:03.92,HL,,0,0,0,,هل أنتَ تسألني فعلاً؟\N ماذا جرى لك؟ Dialogue: 0,0:53:05.31,0:53:07.51,HL,,0,0,0,,.نواياكَ هيَ الأفضل، العدالة Dialogue: 0,0:53:10.28,0:53:11.98,HL,,0,0,0,,.أريدُ التخلّص من مشاعري الشخصية Dialogue: 0,0:53:12.81,0:53:14.94,HL,,0,0,0,,.أصبحتُ هكذا لأنني تبعتُ عواطفي Dialogue: 0,0:53:15.71,0:53:17.34,HL,,0,0,0,,.لا أريدُ الذهاب للسجن مرةً أخرى Dialogue: 0,0:53:17.68,0:53:19.18,HL,,0,0,0,,.مللتُ جدًا من ماكينة الخياطة Dialogue: 0,0:53:22.94,0:53:24.58,HL,,0,0,0,,.ستكونُ بمثابة نظام المِلاحة Dialogue: 0,0:53:24.68,0:53:25.92,HL,,0,0,0,,.وأنا سأقود Dialogue: 0,0:53:26.01,0:53:28.10,HL,,0,0,0,,،الإنتخابات في الضواحي ستُقعد بعد شهرٍ من الآن Dialogue: 0,0:53:29.01,0:53:30.44,HL,,0,0,0,,،إذا تمّ إنتخاب تشون غاب سوو مرةً أخرى Dialogue: 0,0:53:31.11,0:53:32.54,HL,,0,0,0,,.سيو-وون لنْ تتغير Dialogue: 0,0:53:33.21,0:53:35.30,HL,,0,0,0,,،حتّى لو خدعنا الناس وجمعنا الضرائب المُتأخرة Dialogue: 0,0:53:35.71,0:53:37.76,HL,,0,0,0,,.نفس الأشخاص سيعودونَ لإستخدام الأموال Dialogue: 0,0:53:39.14,0:53:40.18,HL,,0,0,0,,إذًا؟ Dialogue: 0,0:53:40.61,0:53:41.98,HL,,0,0,0,,ماذا تريدُ أن تفعل؟ Dialogue: 0,0:53:44.04,0:53:46.28,HL,,0,0,0,,.علينا استهدافُ الشخص، بدلاً منْ الضريبة Dialogue: 0,0:53:47.81,0:53:52.72,HL,,0,0,0,,سوفَ تنالُ من الأوغاد الذينَ يتجاهلونَ \N ..واجباتهم ولكن يُجبرونَ المواطنين عليها Dialogue: 0,0:53:53.14,0:53:54.14,HL,,0,0,0,,أليسَ كذلك؟ Dialogue: 0,0:53:57.91,0:53:59.68,HL,,0,0,0,,إلى أيّ مدى تُخطط للذهاب؟ Dialogue: 0,0:53:59.98,0:54:00.98,HL,,0,0,0,,.إلى نهاية الطريق Dialogue: 0,0:54:01.88,0:54:04.30,HL,,0,0,0,,.الضرائب ليستْ واجبةً على الفقراء فقط Dialogue: 0,0:54:23.81,0:54:24.81,HL,,0,0,0,,.سيد بيك Dialogue: 0,0:54:27.18,0:54:28.18,HL,,0,0,0,,!سيد بيك Dialogue: 0,0:54:29.44,0:54:30.44,HL,,0,0,0,,أين السيد بيك؟ Dialogue: 0,0:54:31.08,0:54:32.21,HL,,0,0,0,,.أعتقد أنهُ ذهبَ لدورة المياه Dialogue: 0,0:54:32.51,0:54:33.71,HL,,0,0,0,,ألا يزالُ يُدخّن؟ Dialogue: 0,0:54:43.11,0:54:44.18,HL,,0,0,0,,ما الذي أحضركَ إلى هنا؟ Dialogue: 0,0:54:46.61,0:54:47.61,HL,,0,0,0,,.مرحبًا بعودتك Dialogue: 0,0:54:47.71,0:54:48.71,HL,,0,0,0,,.شكرًا لك Dialogue: 0,0:55:00.11,0:55:01.14,HL,,0,0,0,,ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:55:01.81,0:55:02.81,HL,,0,0,0,,.تبدو كئيبًا Dialogue: 0,0:55:03.81,0:55:05.68,HL,,0,0,0,,هل حدثَ شيءٌ ما؟ -\N .كلا - Dialogue: 0,0:55:07.78,0:55:10.44,HL,,0,0,0,,.ذهبتُ لتفقّد دامي في وقتٍ سابق \N .لهذا السبب Dialogue: 0,0:55:11.51,0:55:14.38,HL,,0,0,0,,.من الجيد حقًا رؤيتكَ مجددًا Dialogue: 0,0:55:15.68,0:55:19.38,HL,,0,0,0,,،كان عليّ شراء وجبةٍ لذيذةٍ لك \N .بدلاً من المجيء هنا Dialogue: 0,0:55:20.44,0:55:22.71,HL,,0,0,0,,.كنتُ مشتاقًا للسوجو بشدة Dialogue: 0,0:55:25.11,0:55:26.11,HL,,0,0,0,,.هذا أفضل Dialogue: 0,0:55:34.68,0:55:35.68,HL,,0,0,0,,.أجاشي Dialogue: 0,0:55:38.08,0:55:40.31,HL,,0,0,0,,.لا تقلق كثيرًا بشأن مطعم دامي Dialogue: 0,0:55:42.01,0:55:44.40,HL,,0,0,0,,..سوف أسحبُ القابسَ عنْ تطوير ماسيوك-دونغ Dialogue: 0,0:55:44.51,0:55:46.10,HL,,0,0,0,,...وسأُنقذ المطعم Dialogue: 0,0:55:46.71,0:55:48.32,HL,,0,0,0,,.منْ خلال تدمير كيوكجين للبناء Dialogue: 0,0:55:50.68,0:55:51.81,HL,,0,0,0,,.حسنًا، لنفعل ذلك Dialogue: 0,0:55:55.51,0:55:57.34,HL,,0,0,0,,ماذا ستفعل بشأن رئيس البلدية تشون؟ Dialogue: 0,0:56:01.94,0:56:03.71,HL,,0,0,0,,.لن نلفتَ انتباهه Dialogue: 0,0:56:04.18,0:56:05.81,HL,,0,0,0,,.فهو يعرفنا جيدًا Dialogue: 0,0:56:07.44,0:56:08.64,HL,,0,0,0,,إذًا من سيفعل؟ Dialogue: 0,0:56:12.08,0:56:13.14,HL,,0,0,0,,.الرئيس وانغ Dialogue: 0,0:56:15.74,0:56:16.74,HL,,0,0,0,,الرئيس وانغ؟ Dialogue: 0,0:56:36.91,0:56:38.41,HL,,0,0,0,,.مرحبًا بعودتك، أيها الرئيس Dialogue: 0,0:56:38.88,0:56:40.21,HL,,0,0,0,,ماذا تقصدين؟ Dialogue: 0,0:56:40.68,0:56:43.34,HL,,0,0,0,,من الطبيعي أنْ تذهبَ للسجن فقط \N .إذا ارتكبتَ جريمة Dialogue: 0,0:56:43.88,0:56:45.90,HL,,0,0,0,,ألا توافق على ذلك، ذو الجرائم الأربعة؟ Dialogue: 0,0:56:47.31,0:56:49.44,HL,,0,0,0,,لكن، لماذا لا يوجدُ أيّ صحفيين؟ Dialogue: 0,0:56:50.38,0:56:52.51,HL,,0,0,0,, .اعتقدنا بأنّ الرئيس سيكونُ منزعجًا منهم Dialogue: 0,0:56:53.08,0:56:55.48,HL,,0,0,0,,.أخبرناهم بأننا سنعقدُ مؤتمرًا صحفيًا Dialogue: 0,0:56:55.48,0:56:56.54,HL,,0,0,0,,.تفكيرٌ جيد Dialogue: 0,0:56:57.54,0:57:00.98,HL,,0,0,0,,الإفراج عن رجلٍ غني من السجن \N .لا يستحقّ استعراضًا عسكريًا Dialogue: 0,0:57:01.64,0:57:03.18,HL,,0,0,0,,.حتّى هذا أكثرُ من اللازم Dialogue: 0,0:57:03.74,0:57:05.81,HL,,0,0,0,,لماذا أحضرتِ الكثير من الفتيان إلى هُنا؟ Dialogue: 0,0:57:06.44,0:57:08.58,HL,,0,0,0,,.كان عليكِ فقط إرسال تذكرةٍ للحافلة Dialogue: 0,0:57:09.71,0:57:13.21,HL,,0,0,0,,.توقف عن قول أمورٍ لا تعنيها\N إلى أين يجبُ أن آخذكَ أولاً؟ Dialogue: 0,0:57:13.41,0:57:15.34,HL,,0,0,0,,...أتودّ الذهاب للمنزل -\N .كلا - Dialogue: 0,0:57:15.64,0:57:16.84,HL,,0,0,0,,.ليسَ المنزل Dialogue: 0,0:57:17.74,0:57:19.38,HL,,0,0,0,,إذًا، إلى أين؟ Dialogue: 0,0:57:20.31,0:57:21.41,HL,,0,0,0,,.يانغ جونغ دوو Dialogue: 0,0:57:22.38,0:57:23.88,HL,,0,0,0,,أين هُو الآن؟ Dialogue: 0,0:57:24.55,0:57:48.18,HL,,0,0,0,,{\\c&H60ADC7&)}AsiaWorldTeam {\c&HF6F8FA&}الترجمة مُقدمة من فريق \N {\c&HFCFCFD&} MyAsianPark {\c&H60ADC7&}:إنتاج ورفع {\c&HFFFFFF&} CAPA- SOMA - SORA {\c&H60ADC7&} :ترجمة Dialogue: 0,0:57:49.01,0:57:51.74,HL,,0,0,0,,.رئيس البلدية تشون يريدُ لقاء الرئيس Dialogue: 0,0:57:51.74,0:57:53.74,HL,,0,0,0,,.لقد قدّم الكثير من المال لأجل مدينتنا Dialogue: 0,0:57:53.84,0:57:55.41,HL,,0,0,0,,.خذّ لي موعدًا معه Dialogue: 0,0:57:55.41,0:57:56.44,HL,,0,0,0,,.أنا يانغ جونغ دوو Dialogue: 0,0:57:56.44,0:57:58.21,HL,,0,0,0,,...لديكَ 100 مليون كضريبةٍ متأخرة Dialogue: 0,0:57:58.21,0:58:00.38,HL,,0,0,0,,هل هناكَ ما يمكنني مُساعدتكَ به؟ Dialogue: 0,0:58:00.41,0:58:02.21,HL,,0,0,0,,20مليون؟ قروض احتيال؟ Dialogue: 0,0:58:02.61,0:58:04.81,HL,,0,0,0,,هل تريد مني خيانة الرئيس؟ Dialogue: 0,0:58:05.34,0:58:06.48,HL,,0,0,0,,.من اللطيف مقابلتك Dialogue: 0,0:58:07.04,0:58:09.28,HL,,0,0,0,,.لاأحد يحب البلاد أكثر مني Dialogue: 0,0:58:09.51,0:58:10.74,HL,,0,0,0,,هل تقوم بتهديدي؟ Dialogue: 0,0:58:11.41,0:58:15.08,HL,,0,0,0,,،انظر للعالم بعيون ساذجة\N.ولكن لا تكنْ ساذجًا في الحياة Dialogue: 0,0:58:15.91,0:58:17.18,HL,,0,0,0,,.هذا هو السبيل الوحيد للبقاء على قيد الحياة Dialogue: 0,0:58:17.38,0:58:36.96,HL,,0,0,0,,{\\c&H60ADC7&)}AsiaWorldTeam {\c&HF6F8FA&}الترجمة مُقدمة من فريق \N {\c&HFCFCFD&} MyAsianPark {\c&H60ADC7&}:إنتاج ورفع {\c&HFFFFFF&} CAPA- SOMA - SORA {\c&H60ADC7&} :ترجمة