﻿1
00:00:02,735 --> 00:00:05,796
أترى؟ قلت لك أن هناك
مساحة كبيرة في المطبخ

2
00:00:05,896 --> 00:00:07,220
ماذا عن هذه الاشياء؟

3
00:00:07,320 --> 00:00:10,204
لا يمكنك أن تتوقع أن أحل كل
مشكلة تواجهها هذه الشقة

4
00:00:11,508 --> 00:00:14,652
هل رأيتم يا رفاق الفرد الآخر
لهذا الحلق

5
00:00:14,752 --> 00:00:16,819
إنه حاد جداً، لا أود
(أن تعثر عليه (أيما

6
00:00:16,854 --> 00:00:18,787
لقد تفقدت محل بيع الشراب، صالون
،تقليم الأظافر

7
00:00:18,839 --> 00:00:21,740
والحانة، لذا هذه هي الأماكن الوحيدة
التي أذهب إليها

8
00:00:21,742 --> 00:00:24,171
أجل، سأتفقد غرفتي حالما
تستيقظ (أيما) من غفوتها

9
00:00:24,271 --> 00:00:25,570
أيمكنكِ أن تعتني بها الليلة؟

10
00:00:25,605 --> 00:00:27,305
(سأذهب إلى أول موعد رسمي مع (سام
وأريد أن أمحو

11
00:00:27,340 --> 00:00:30,208
كل دلائل أن كل ما سنفعله
سيقودنا لواحدة منها

12
00:00:30,243 --> 00:00:32,527
تذكر ما أقوله دائماً

13
00:00:32,562 --> 00:00:34,212
،حباً في الله -
،حباً في الله -

14
00:00:34,214 --> 00:00:36,447
لا تكن غبياً، أرتدي واقي -
لا تكن غبياً، أرتدي واقي -

15
00:00:36,449 --> 00:00:37,582
يالكم من فتية جيدين

16
00:00:37,634 --> 00:00:39,534
أمي، ليس عليكِ أن تقلقي، إتفقنا؟

17
00:00:39,569 --> 00:00:41,452
لقد أشتريت صندوق من الحجم
الكبير من المتجر

18
00:00:41,454 --> 00:00:43,454
يوجد الكثير من الامان في
،غرفتي الآن

19
00:00:43,490 --> 00:00:44,555
لا شئ سئ قد يحدث

20
00:00:50,430 --> 00:00:56,434
<font color="#0080ff">Arb.Sub.By:A.ADLY</font>
<font color="#ff0080">ترجمة: احمد عدلي</font>
<font color="#8000ff">Divary1O5</font>

21
00:00:56,439 --> 00:00:59,609
<font color="#00ffff">مشاهدة ممتعة</font>

22
00:01:00,440 --> 00:01:02,357
إذن، كيف حال ساقيّ المفضل؟

23
00:01:02,409 --> 00:01:04,192
أمازال ميعادنا قائم لليلة؟

24
00:01:04,244 --> 00:01:07,445
يمكننا فعلها الآن، لكن آخاف أن
يخيف هذا بعض الزبائن

25
00:01:08,581 --> 00:01:11,416
ألديكِ أي شيئاً محدد
تريدين أن تفعليه؟

26
00:01:11,451 --> 00:01:13,334
،سأترك هذا لك

27
00:01:13,370 --> 00:01:15,503
لكن كنت آمل أن يكون شيئاً...مميزاً

28
00:01:15,538 --> 00:01:19,340
إذن، فأنتِ محظوظة لأن الاشياء
المميزة من أختصاصي

29
00:01:28,435 --> 00:01:30,551
،تعلم، ربما كان عندي تحفظات

30
00:01:30,603 --> 00:01:32,520
لكن أظن أنهما رائعان جداً معاً

31
00:01:32,555 --> 00:01:36,357
حقاً؟ لأنكِ حاولت أن تفرقي بينهما
مئة مرة

32
00:01:36,393 --> 00:01:40,361
اجل، ربما كنت خاطئة بشأنها

33
00:01:40,447 --> 00:01:42,480
ربما علينا أن نشاركهم

34
00:01:42,532 --> 00:01:45,450
سر علاقتنا المثالية

35
00:01:45,485 --> 00:01:48,536
أتعني أننا ظللنا متخاصمان لشهران
وقد عدنا لبعضنا للتو؟

36
00:01:48,571 --> 00:01:50,488
اجل، هذا السر

37
00:01:50,540 --> 00:01:52,373
...حسناً، إذن، ربما يمكننا -
لا -

38
00:01:52,409 --> 00:01:53,825
...حسناً، أيمكننى أن أقترح -
لن نتدخل -

39
00:01:53,877 --> 00:01:56,327
...(أيمكنك على الأقل أن تقول لـ(بين -
لا، سنهتم بأمورنا فقط -

40
00:01:56,379 --> 00:01:57,412
...ما رأيك

41
00:01:59,499 --> 00:02:01,332
أتعلم؟ لا يمكنك فعل هذا

42
00:02:01,384 --> 00:02:03,468
كلما أردت أن تفوز بجدال

43
00:02:03,503 --> 00:02:06,337
بالرغم أن الأمر ينجح

44
00:02:06,339 --> 00:02:08,506
عليّ أن أعود -
أجل -

45
00:02:08,508 --> 00:02:12,393
الغداء كان ممتعاً، لكن آمل أن
نطلب التحلية المرة القادمة

46
00:02:12,429 --> 00:02:14,512
إن كنت تفهم ما أعني

47
00:02:14,514 --> 00:02:17,265
الجميع فهم، يا سيدة
ليست حادة الذهن

48
00:02:18,351 --> 00:02:19,517
حاولي فقط ألا تلتقطي
عدوى للأمراض الجنسية

49
00:02:19,569 --> 00:02:20,518
هل أنا محقة، صح؟

50
00:02:20,570 --> 00:02:23,404
مزحة جيدة، بحقك -
(سيدة (ويلار -

51
00:02:23,440 --> 00:02:25,323
(سيدة (ويلار)، هذه (رينيه

52
00:02:25,358 --> 00:02:27,358
رينيه)، هذه من نسل أبليس)

53
00:02:27,410 --> 00:02:29,410
سآراكِ الليلة، إتفقنا؟

54
00:02:33,366 --> 00:02:34,499
إنها ظريفة

55
00:02:34,534 --> 00:02:36,367
ما الذي يفوتني؟

56
00:02:36,369 --> 00:02:39,537
رينيه) مساعدة أبي الجديدة)
في (نيو يورك)، حسناً؟

57
00:02:39,539 --> 00:02:43,374
أذهب للمكتب كل أسبوع
،لآخذ الشيك الخاص بيّ

58
00:02:43,376 --> 00:02:45,376
ولقد جلبتها في الطريق

59
00:02:45,378 --> 00:02:47,545
،حسناً، إذن فهي تواعدك من أجل المال
الآن قد فهمت

60
00:02:47,547 --> 00:02:52,433
لا، لكنها تستمر في الضغط عليّ
،لأخبر أبي أننا نتواعد

61
00:02:52,469 --> 00:02:54,385
،وهذا بالتأكيد لا أريد أن أفعله

62
00:02:54,437 --> 00:02:56,354
لأنني أعلم أنه لن يوافق

63
00:02:56,389 --> 00:02:58,272
أن أواعد أحداً
يعمل في مكتبه

64
00:02:58,324 --> 00:03:00,224
،أعني، لأنه يقول أشياءً مثل

65
00:03:00,260 --> 00:03:01,392
توقف عن التغزل للنساء"
"التى في مكتبي

66
00:03:01,394 --> 00:03:03,327
"أو، "أبتعد عن سكرتيرتي

67
00:03:03,379 --> 00:03:06,147
الآباء -
أعلم، صحيح؟ -

68
00:03:06,199 --> 00:03:09,167
هذا يذكرني، والدك أتصل ليخبرنى

69
00:03:09,202 --> 00:03:12,220
أنه قادم للمدينة
ويريد أن يصتحبني إلى العشاء

70
00:03:12,255 --> 00:03:14,522
(من الواضح أنه لم ينسى أمر (بون بون

71
00:03:16,543 --> 00:03:19,393
أتظنين أنكِ يمكنكِ أن تقولي
بعض الكلمات الجيدة عني و (رينيه)؟

72
00:03:19,429 --> 00:03:21,345
اعني، ربما عندما يسمع
كم أننا سعداء معاً

73
00:03:21,397 --> 00:03:23,531
،من شخصاً غيري
لن يمانع في الأمر

74
00:03:23,583 --> 00:03:25,450
(و (سيدة ويلار

75
00:03:25,485 --> 00:03:27,335
أعلم أنني لا يجب عليّ
،قول هذا

76
00:03:27,387 --> 00:03:32,090
لكن من فضلكِ لا تقيمي علاقة
مع أبي، مجدداً

77
00:03:33,610 --> 00:03:35,126
حسناً

78
00:03:35,161 --> 00:03:37,095
لكن لأنني متزوجة فقط

79
00:03:37,147 --> 00:03:38,179
ليس لأنك طلبت مني

80
00:03:44,537 --> 00:03:47,472
عجباً، أنت تنظف، يبدو
(أنك بالفعل معجب بـ(سام

81
00:03:47,524 --> 00:03:49,524
بل أحشر و أخفي
لكن أجل، انا بالفعل معجب بها

82
00:03:51,544 --> 00:03:54,445
إذن، ستأخذها إلى مكاناً ممتع؟

83
00:03:54,481 --> 00:03:56,464
بالتأكيد، لقد جعلت الأمر
واضحاً للغاية

84
00:03:56,499 --> 00:04:01,235
هناك محطة توقف واحدة في
قطار هذا الموعد...غرفة نومي

85
00:04:01,271 --> 00:04:03,337
إذن، أفترض أننا سنبدأ
بمطعم لطيف

86
00:04:03,373 --> 00:04:06,190
مكاناً رومانسي

87
00:04:06,242 --> 00:04:10,194
آسفة، نحن نتحدث عن (بين ويلار)، صحيح؟

88
00:04:10,230 --> 00:04:11,529
أجل

89
00:04:11,531 --> 00:04:13,464
أظن أنكِ تقللين من شأنه

90
00:04:13,466 --> 00:04:14,565
،لقد سألني ماذا أريد

91
00:04:14,601 --> 00:04:17,135
وأخبرته أنني أريده
موعداً مميزاً

92
00:04:17,170 --> 00:04:19,403
أحقاً قالت أنها تريده
موعد مميز؟

93
00:04:19,439 --> 00:04:21,439
أنت بالفعل ستقيم علاقة معها

94
00:04:21,474 --> 00:04:24,475
أعلم، صحيح؟ ماذا يمكن
أن يعني غير هذا؟

95
00:04:24,527 --> 00:04:27,261
كنت خائفاً جداً أن تجعل
تلك العلاقة مليئة بالعراقيل

96
00:04:27,313 --> 00:04:29,247
،لأكون صادقة، بعد كل ما حدث بيننا

97
00:04:29,282 --> 00:04:31,132
لا أمانع في أن أضع
له العراقيل

98
00:04:32,318 --> 00:04:36,170
كلياً، أعني، لن يحترموكِ إن لم تفعلي هذا

99
00:04:36,222 --> 00:04:38,573
إذن، يبدو أنه سيكون موعداً رائعاً

100
00:04:38,608 --> 00:04:40,575
سيكون موعداً رائعاً

101
00:04:42,612 --> 00:04:45,163
،مارشيل)، أريدك فقط أن تعلم)

102
00:04:45,165 --> 00:04:46,597
لو أنني لم أقابل رجلاً

103
00:04:46,599 --> 00:04:48,482
بنصف عمرك وضعف قدرتكِ

104
00:04:48,535 --> 00:04:50,551
لكنت معك أنت الآن

105
00:04:53,540 --> 00:04:55,389
من الواضح أنني أشعر بالأطراء

106
00:04:55,425 --> 00:04:57,391
(لكن علاقتكِ مع (براد

107
00:04:57,443 --> 00:04:59,377
هي السبب الذي جعلني
أريد التحدث إليكِ

108
00:05:00,380 --> 00:05:04,282
لقد قابلت (براد) الخاص بيّ

109
00:05:04,334 --> 00:05:08,069
،حباً في الرجال بدلاً من النساء
هل أنت مثلي الجنس أيضاً؟

110
00:05:09,122 --> 00:05:13,107
لا، أنا أحب أمرأة أصغر مني

111
00:05:13,142 --> 00:05:15,493
إنها تعمل في مكتبي
بـ(نيو يورك)، لكننا نتحدث كل يوم

112
00:05:15,528 --> 00:05:17,461
معظم الوقت نتحدث عن
الاعمال الورقية

113
00:05:17,497 --> 00:05:18,896
لكنني أشك أنها تشعر

114
00:05:18,922 --> 00:05:20,431
بشعور قوي تجاهي مثلما
تقوم بالاعمال الورقية

115
00:05:20,433 --> 00:05:22,450
تمهل يا راعي البقر

116
00:05:22,502 --> 00:05:24,468
إذن، لِم لا تطلب منها أن تخرج معك في ميعاد؟

117
00:05:24,520 --> 00:05:26,487
بوني)، إنها أصغر مني بكثير)

118
00:05:26,522 --> 00:05:28,472
ألستِ قلقة مما سيقوله الناس؟

119
00:05:28,508 --> 00:05:31,325
براد) حرفياً أكثر شيئاً رائعاً)
حدث ليّ

120
00:05:31,377 --> 00:05:33,394
ويتضمن هذا على الاقل
واحد من أبنائي

121
00:05:33,479 --> 00:05:38,249
مارشيل، الحياة قصيرة، أفعل الأمر
قبل أن يدرك كم هو مثير

122
00:05:38,251 --> 00:05:40,568
وأنه يمكنه أن يجد فتاة بعمره

123
00:05:40,620 --> 00:05:42,186
قبل أن تدرك

124
00:05:42,222 --> 00:05:44,522
قبل أن تدرك هذا

125
00:05:45,575 --> 00:05:47,475
تعلمين، لديك وجهة نظر
رائعة في هذا الجدال

126
00:05:47,510 --> 00:05:50,578
(سوف، كما يقولون، أفعل الأمر مع (رينيه

127
00:05:50,613 --> 00:05:52,496
مهلاً، (رينيه)؟

128
00:05:52,498 --> 00:05:53,481
من العمل؟

129
00:05:54,567 --> 00:05:56,534
الفتاة التي تعجبك هي (رينيه)؟

130
00:05:56,536 --> 00:05:58,469
من مكتبك؟

131
00:05:58,471 --> 00:06:00,421
شكراً على أجمال الامر
بهذا الإيجاز، أجل

132
00:06:01,507 --> 00:06:05,276
عجباً، (مارشيل)، أنا سعيدة جداً من أجلك

133
00:06:05,278 --> 00:06:08,179
...أنا فقط سأذهب إلى

134
00:06:12,285 --> 00:06:13,234
!(تاكر)

135
00:06:13,269 --> 00:06:14,235
...رباه

136
00:06:14,270 --> 00:06:15,553
سيدة (ويلار) ماذا تفعلين؟

137
00:06:15,588 --> 00:06:17,555
تاكر)، هل يمكننى التحدث إليك لثانية؟)

138
00:06:17,557 --> 00:06:20,458
لعلمكِ، (رينيه)، هناك مخرج
للحريق من هذه النافذة

139
00:06:25,431 --> 00:06:26,530
ما هو خطبكِ يا أمرأة؟

140
00:06:26,566 --> 00:06:28,366
ظننت أنك ستود أن تعلم

141
00:06:28,401 --> 00:06:30,451
أن والدك لديه أمرأة
جديدة في حياته

142
00:06:30,486 --> 00:06:32,370
أبي عنده صديقة؟ -
نوعاً ما -

143
00:06:32,405 --> 00:06:34,472
(إنها تعمل في مكتبه بـ(نيو يورك

144
00:06:34,507 --> 00:06:36,357
إحذر ما هو أسمها؟

145
00:06:36,392 --> 00:06:38,209
(رينيه)؟ -
"بينغو" -

146
00:06:38,261 --> 00:06:40,144
(الحمد لله، أنها ليست (رينيه

147
00:06:42,382 --> 00:06:44,565
(مرحباً، (بين

148
00:06:44,600 --> 00:06:47,118
مهلاً، أليس من الفترض
أن تكون في ميعاد مع (سام)؟

149
00:06:47,170 --> 00:06:48,569
في الحقيقة، لقد أنتهى قبل أن يبدأ

150
00:06:52,592 --> 00:06:54,458
"أرتديت ملابسي"

151
00:06:54,494 --> 00:06:56,577
كنت أرتدي سترتي الجديدة، كما تعلم"
"لأنها تجعلني أبدو كأنني أملك عضلات صدر

152
00:07:00,383 --> 00:07:01,666
(اهلاً يا (سام

153
00:07:01,668 --> 00:07:03,351
"ولأكون رجلاً مهذباً، جاملتها"

154
00:07:03,386 --> 00:07:04,402
!تبدين مثيرة

155
00:07:04,454 --> 00:07:06,253
شكراً

156
00:07:06,289 --> 00:07:08,289
أنا متحمسة جداً من أجل
ليلتنا المميزة

157
00:07:08,324 --> 00:07:11,125
انا ايضاً، لن أجعل سيدتي تتضور جوعاً

158
00:07:11,177 --> 00:07:14,111
لذا، فقد حضرت بعضاً من المقبلات

159
00:07:15,148 --> 00:07:16,080
أتريدين الشامبانيا؟

160
00:07:17,150 --> 00:07:18,249
وواقي؟

161
00:07:18,284 --> 00:07:20,217
أيما) وجدت أشيائي)

162
00:07:20,253 --> 00:07:22,169
وظلت تخبئهم في كل
أرجاء الشقة

163
00:07:27,143 --> 00:07:28,075
ولقد ذهبت

164
00:07:29,579 --> 00:07:32,380
سام)، لقد تلقيت رسالتكِ العاجلة، ما الخطب؟)

165
00:07:32,432 --> 00:07:34,415
مهلاً، أليس من المفترض أن تكوني في
موعدكِ مع (بين) الآن؟

166
00:07:34,450 --> 00:07:37,335
اجل، لقد إنتهى قبل أن يبدأ

167
00:07:38,488 --> 00:07:41,255
أهلاً يا (سام)، تبدين مثيرة

168
00:07:42,342 --> 00:07:46,210
إذن (بين) يبدو وكأنه لم يستحم"
"لمدة ثلاثة أيام وتفوح منه رائحة ثور ميت

169
00:07:48,164 --> 00:07:49,230
أأنتِ جاهزة من أجل ليلتنا المميزة؟

170
00:07:49,265 --> 00:07:51,482
أنا جاهزة، لِم لم ترتدي ملابسك بعد؟

171
00:07:51,484 --> 00:07:53,501
تعنين، لِم لم أخلع ملابسي بعد؟

172
00:07:54,554 --> 00:07:56,504
ظننت أننا سنخرج

173
00:07:56,556 --> 00:07:59,390
لِم نخرج وكل ما نحتاجه موجود هنا؟

174
00:07:59,425 --> 00:08:01,292
أنا في الواقع جائعة قليلاً

175
00:08:01,327 --> 00:08:02,393
لا تقلقي

176
00:08:02,428 --> 00:08:04,328
هناك بعض رقاقات البطاطا
بجانب وعاء الأوقية هذا

177
00:08:05,448 --> 00:08:08,199
وعندها غادرت المكان

178
00:08:08,234 --> 00:08:10,334
أسوء جزء هو، أنني لا أظنه حتى
يعرف ما الذي أخطأ فيه

179
00:08:10,386 --> 00:08:12,336
أنا ليس لدي أي فكرة عن الذي أخطئت فيه

180
00:08:17,145 --> 00:08:18,094
مرحباً

181
00:08:19,130 --> 00:08:20,096
هل سمعت بشأن أمر (بين) و (سام)؟

182
00:08:20,098 --> 00:08:22,916
أجل، إن الأمر محزن جداً، إنه حقاً معجباً بها

183
00:08:22,968 --> 00:08:25,034
لم يكن ليحدث أي من هذا
لو أعطيناهما نصيحة

184
00:08:25,070 --> 00:08:27,403
لكننا أتفقنا، لن نتدخل بينهم، صحيح؟

185
00:08:27,405 --> 00:08:28,421
صحيح

186
00:08:28,473 --> 00:08:31,207
بين) يمكنه أن يجد حلاً بمفرده، صحيح؟)

187
00:08:31,243 --> 00:08:32,208
تماماً

188
00:08:32,260 --> 00:08:34,310
و (سام)، ستجد حلاً أيضاً

189
00:08:34,362 --> 00:08:35,328
صحيح؟ -
طبعاً -

190
00:08:38,233 --> 00:08:41,117
تعلمين، لقد نسيت أن أقول لـ(بين) شيئاً؟

191
00:08:41,119 --> 00:08:43,052
سأعود خلال لحظات -
أجل، لا تقلق -

192
00:08:43,088 --> 00:08:44,187
خذ وقتك يا عزيزي

193
00:08:48,043 --> 00:08:49,175
سام)، مرحباً)

194
00:08:49,227 --> 00:08:51,077
كنت أتسائل لو تريدين أن تقابلينى
غداً صباحاً

195
00:08:51,112 --> 00:08:53,963
أود أن أخبركِ بشيئاً

196
00:08:55,016 --> 00:08:56,366
(عن (بين

197
00:08:56,401 --> 00:08:59,302
ظننت أنك فهمت ما كنت أعني
بهذه الجملة

198
00:09:01,990 --> 00:09:04,257
حسناً، لقد كنت أفكر بشأن أمر (بين) هذا

199
00:09:04,292 --> 00:09:06,309
وأظن أنني أعلم فماذا أخطئتِ

200
00:09:07,362 --> 00:09:09,212
فماذا أنا التى أخطئت؟

201
00:09:09,214 --> 00:09:12,315
حسناً، أتتذكرين حينما ذهبتِ
إلى سريره، عارية؟

202
00:09:12,317 --> 00:09:15,084
أظن أنكِ بعثت إليه الرسالة الخاطئة

203
00:09:15,136 --> 00:09:17,253
،تعلمين، أنك سافلة نوعاً ما

204
00:09:17,289 --> 00:09:20,006
لذا أظن أنك يجب عليكِ
أن تعيدي تسجيل هذه الرسالة

205
00:09:20,041 --> 00:09:21,190
وما هي الرسالة الجديدة؟

206
00:09:21,226 --> 00:09:22,992
أنكِ صعبة المنال

207
00:09:22,994 --> 00:09:24,927
(أبقي مرتدية سروالكِ يا (سام

208
00:09:24,980 --> 00:09:26,095
أبقي مرتدية سروالكِ

209
00:09:29,050 --> 00:09:31,317
إذن، لقد كنت أفكر فيما
قلته ليّ الليلة الماضية

210
00:09:31,369 --> 00:09:33,303
،وقد كنت محقاً
لقد ذللت نفسي لها

211
00:09:33,338 --> 00:09:34,354
الفتيات يردن الذي لا يمكنهن الحصول عليه

212
00:09:34,389 --> 00:09:35,355
بالضبط

213
00:09:35,407 --> 00:09:37,340
آخر مرة (سام) ظنت
،فيها أنك معجب بفتاة أخرى

214
00:09:37,375 --> 00:09:39,325
أنتهى بها المطاف ذاهبة
عارية إلى سريرك

215
00:09:39,361 --> 00:09:42,211
(إذن، تظن أنني لو تجاهلت (سام
ستريدنى أكثر؟

216
00:09:42,213 --> 00:09:44,080
لن تريدك أقل من ذي قبل

217
00:09:50,255 --> 00:09:53,072
إذن، هناك شيئاً ما أريد 
أن أخبرك به

218
00:09:55,043 --> 00:09:56,025
لقد قابلت شخصاً

219
00:09:56,061 --> 00:09:58,061
هذا رائع يا بني

220
00:09:58,063 --> 00:09:59,412
ما هو أسمه؟

221
00:10:00,465 --> 00:10:04,000
أبي، للمرة المئة، أنا لست مثلياً

222
00:10:04,002 --> 00:10:05,351
حسناً، إذن

223
00:10:05,387 --> 00:10:07,954
ذكرني أن أتصل بوالدتك

224
00:10:08,006 --> 00:10:11,240
لكن...لقد قابلت فتاة رائعة أيضاً

225
00:10:13,411 --> 00:10:14,344
لا يوجد طريقة سهلة لقول هذا

226
00:10:15,347 --> 00:10:17,230
،إنها اصغر مني بكثير

227
00:10:17,282 --> 00:10:20,149
لكن أظن أن هذا ما يجعل قلبي يدق

228
00:10:20,185 --> 00:10:22,285
أقول لك يا بني، لقد كنت رجلاً وحيداً
(قبل أن أقابل (رينيه

229
00:10:22,320 --> 00:10:25,054
...أجل، بشأن (رينيه)، تعلم

230
00:10:25,106 --> 00:10:27,040
كنت قلقاً حيال أختلاف
الأعمار بيننا أيضاً

231
00:10:27,125 --> 00:10:28,124
لكن (بوني) ساعدتني في أن أدرك

232
00:10:28,176 --> 00:10:30,059
أنني كنت أضيع حياتي
لأنني لم أحقق ما أريد

233
00:10:31,112 --> 00:10:33,046
!السيدة (ويلار) تلك

234
00:10:33,081 --> 00:10:36,999
إنها...إنها مساعدة جداً

235
00:10:37,035 --> 00:10:39,402
إنها مساعدة للغاية

236
00:10:41,289 --> 00:10:42,422
،لو سار كل شئ على مايرام

237
00:10:42,457 --> 00:10:46,242
سيمكنك الحصول 
على أول زوجة أب لك

238
00:10:46,244 --> 00:10:48,127
ماذا؟

239
00:10:48,163 --> 00:10:49,195
مهلاً

240
00:10:49,230 --> 00:10:51,247
ستطلب من (رينيه) أن تتزوجك؟

241
00:10:51,249 --> 00:10:54,183
ألا تظن أنه الأحرى أن 
تدعوها للعشاء أولاً؟

242
00:10:55,286 --> 00:10:57,053
أوتعلم؟

243
00:10:57,055 --> 00:10:58,488
!هذه نصيحة ممتازة

244
00:10:58,523 --> 00:11:00,123
سوف أطلب من (رينيه) أن تتزوجنى
ونحن نتناول العشاء

245
00:11:04,012 --> 00:11:05,044
سيدة (ويلار)؟

246
00:11:05,080 --> 00:11:06,996
هل سمعت عن الدق على الباب؟

247
00:11:07,031 --> 00:11:08,314
!إنها غرفتي

248
00:11:09,367 --> 00:11:11,267
حسناً، هذه نقطة سديدة

249
00:11:11,302 --> 00:11:12,368
إذن، كيف سار الأمر مع آباك؟

250
00:11:12,404 --> 00:11:13,369
فظيع

251
00:11:13,421 --> 00:11:15,388
،اجل، لقد ظننت أنه معجب بها فقط

252
00:11:15,423 --> 00:11:18,291
لكن الآن، سيبدو كرجل عجوز مخيف

253
00:11:18,326 --> 00:11:20,176
عندما يطلب الزواج بفتاة

254
00:11:20,211 --> 00:11:22,145
...صغيرة كفاية لتواعد أبنه

255
00:11:22,197 --> 00:11:24,163
!وهي بالفعل كذلك

256
00:11:24,215 --> 00:11:26,232
هذا سيدمره

257
00:11:26,267 --> 00:11:28,151
أتريدنى أن أكتب لك هذا
في مذكرتك؟

258
00:11:28,203 --> 00:11:31,137
بدا كأنك كنت بالأمس متوتر جداً
بشأن محادثتكما

259
00:11:31,172 --> 00:11:32,998
حسناً، أوتعلمين؟

260
00:11:33,098 --> 00:11:34,114
لا

261
00:11:34,149 --> 00:11:36,149
(وحتى لو لم أكن أواعد (رينيه

262
00:11:36,185 --> 00:11:39,052
فكرة أن أبي يواعد فتاة بعمري

263
00:11:39,104 --> 00:11:40,487
خاطئة تماماً

264
00:11:40,522 --> 00:11:43,423
سيبدو الأمر وكأننا نحن الأثنان نتواعد

265
00:11:43,475 --> 00:11:46,409
(لن تكون أول أصدقاء (بين
يمكننى أن أؤكد لك هذا

266
00:11:48,430 --> 00:11:50,280
(لا تخبر (بين

267
00:11:50,332 --> 00:11:52,513
لكن أتعلمين؟ هذه هي

268
00:11:53,601 --> 00:11:57,519
لو رأى أبي كيف سيبدو سخيفاً
،مع فتاة بعمري

269
00:11:57,555 --> 00:12:01,407
سيعود لرشده وينهي كل تلك 
التفاهات مع (رينيه) بنفسه

270
00:12:01,442 --> 00:12:03,576
سيدة (ويلار)، عليكِ أن تساعديني

271
00:12:03,611 --> 00:12:05,394
(بالبطع سأفعل، (تاكر

272
00:12:05,429 --> 00:12:07,396
تعلم أنني أعتبرك كأبني

273
00:12:07,431 --> 00:12:09,415
حقاً؟ منذ متى؟

274
00:12:09,450 --> 00:12:11,233
منذ أن مارست علاقة مع والدك

275
00:12:15,473 --> 00:12:18,277
!رباه

276
00:12:18,377 --> 00:12:20,394
سي سي)، أنتِ مضحكة جداً)

277
00:12:20,429 --> 00:12:23,013
علينا حقاً أن نحظى بمشروب معاً
هذه الأيام

278
00:12:23,113 --> 00:12:24,045
من فضلك لا تلمسني

279
00:12:25,215 --> 00:12:28,049
على (سام) التحرك

280
00:12:28,084 --> 00:12:30,084
لأنه يبدو أن (بين) قد نسي أمرها

281
00:12:30,120 --> 00:12:32,136
،أسمع، أعلم أنك مثلي

282
00:12:32,172 --> 00:12:34,889
لكن حدق في هذان لدقيقة
أو أثنان ومشروبك على حسابي

283
00:12:36,092 --> 00:12:38,276
!يا آلهي، أنت مضحك

284
00:12:39,913 --> 00:12:41,896
أجل، (بين) عليه التحرك بسرعة

285
00:12:41,931 --> 00:12:43,915
لأنه يبدو أن (سام) قد نسيت
أمره أسرع

286
00:12:45,251 --> 00:12:47,185
يا صاح، نصيحتك لم تفلح

287
00:12:47,187 --> 00:12:49,153
،سام) غير مهتمة بي)
إنها لا تنظر إليّ حتى

288
00:12:49,205 --> 00:12:51,305
،لا أصدق أنني سأقول هذا
(لكن (بين) و (سام

289
00:12:51,358 --> 00:12:54,075
أو كما كنت سأطلق على
"علاقتنا "بام

290
00:12:54,110 --> 00:12:55,176
قد إنتهت

291
00:12:55,228 --> 00:12:57,995
بالكاد ساعدتك

292
00:12:58,048 --> 00:12:59,964
لا يا رجل، كل هذا كان بسببك

293
00:12:59,999 --> 00:13:01,949
،لقد كانت نصيحة رائعة، أخي
لكن أظن أنها لم تفلح

294
00:13:04,471 --> 00:13:08,306
لا أصدقك، لقد وعدنا بعضنا أننا 
،لن نتدخل بينهما

295
00:13:08,342 --> 00:13:10,275
وها أنت ذا تتدخل

296
00:13:10,327 --> 00:13:12,822
أعني، ألا تعني كلمتك
أي شيئاً بالنسبة لك؟

297
00:13:13,347 --> 00:13:15,280
رايلى)، لا أظن أنكِ محقة)

298
00:13:15,332 --> 00:13:16,698
بين) ليس مهتماً بي)

299
00:13:16,750 --> 00:13:18,920
أنه حرفياً مهتم بأي شيئاً غيري

300
00:13:19,020 --> 00:13:19,986
أنا أستسلم

301
00:13:26,261 --> 00:13:27,343
كانت تستحق المحاولة

302
00:13:27,395 --> 00:13:32,265
أنا آسفة، (سام) تريد أن تشعر
بأنها مميزة بالنسبة له قبل أن تمارس معه الجنس

303
00:13:32,300 --> 00:13:34,183
لذا ربما قلت لها أن
تلعب دور صعبة المنال

304
00:13:34,219 --> 00:13:36,202
لقد أخبرت (بين) بالشئ ذاته

305
00:13:36,237 --> 00:13:39,105
إنه فقط يحاول أن يكون مع الفتاة
الذى وقع في حبها منذ أكثر من 10 سنوات

306
00:13:39,107 --> 00:13:40,423
لا عجب في أنه يواجه
صعوبات في التركيز

307
00:13:41,476 --> 00:13:44,994
هل يمكننا أن نتفق على أنهما يستحقان
ان يكونا سعداء مثلنا ونساعدهما؟

308
00:13:45,046 --> 00:13:46,028
أجل -
حسناً -

309
00:13:46,064 --> 00:13:48,331
تعلم ما الذي ستقوله لـ(بين)، صحيح؟ -
تماماً -

310
00:13:48,366 --> 00:13:51,300
بين)، تعديل سريع في الخطة)

311
00:13:51,352 --> 00:13:54,487
عليك أن تُظهر لـ(سام) أنها مميزة
بالنسبة لك وأن الأمر لا يتعلق بالعلاقة فقط

312
00:13:57,408 --> 00:13:59,325
سام)، خطة جديدة)

313
00:13:59,360 --> 00:14:02,161
عليكِ أن تقيمى علاقة مع (بين) في الحال

314
00:14:05,907 --> 00:14:08,175
إذن الآن تريدين مني أن أقيم علاقة معه؟

315
00:14:08,624 --> 00:14:10,452
،أسمعي، أشعر بالسوء

316
00:14:10,552 --> 00:14:12,703
لكن ربما أعطيتكِ نصيحة سيئة من قبل

317
00:14:12,803 --> 00:14:16,436
بين) متيم بكِ لكنه لن يقدر)
على التركيز

318
00:14:16,536 --> 00:14:18,386
والتصرف كأنسان طبيعي

319
00:14:18,421 --> 00:14:19,504
حتى يعبر أمر العلاقة الجنسية

320
00:14:19,556 --> 00:14:20,521
لا أعلم

321
00:14:20,573 --> 00:14:21,873
،أنتِ ذهبتِ إلى سريره عارية مسبقاً

322
00:14:21,908 --> 00:14:24,726
ماذا سيحدث لو فعلتيها مرة أخرى؟

323
00:14:24,761 --> 00:14:26,694
،حالما تعبرين هذا الأمر

324
00:14:26,746 --> 00:14:31,733
بين) سوف يسترخي ويصبح الشاب)
اللطيف المحب الذي أردتيه أن يكون

325
00:14:31,785 --> 00:14:32,784
على ما أظن

326
00:14:32,819 --> 00:14:34,635
لا، تعلمين، أنا متأكدة

327
00:14:34,671 --> 00:14:36,571
نوعاً ما

328
00:14:36,623 --> 00:14:37,538
متأكدة جداً

329
00:14:39,559 --> 00:14:42,477
ألا تفهم؟ أنها تنتظرك أن تجعل
علاقتكما مميزة

330
00:14:42,512 --> 00:14:44,429
وهناك شيئاً واحد تعلمته
،من العلاقات

331
00:14:44,431 --> 00:14:46,581
أن النساء يحببن أن يختبرن الرجال

332
00:14:46,616 --> 00:14:50,184
حسناً، هذا و تناول الأفطار والغداء
معاً في وجبة واحدة، أنهن يحببن هذا كثيراً

333
00:14:51,554 --> 00:14:53,855
سام) تختبرك فحسب لتتأكد أنك) 
مهتماً بأمرها

334
00:14:53,890 --> 00:14:55,456
لقد كنت معجباً بها منذ أن كنت بعمر 
الرابعة عشر

335
00:14:55,492 --> 00:14:57,792
أردت أن تمارس معها علاقة منذ أن
كنت بعمر الرابعة عشر

336
00:14:57,827 --> 00:14:59,744
أليس هذا هو نفس الشئ؟

337
00:14:59,779 --> 00:15:02,597
كن قوياً يا رجل، وستصل لهذا

338
00:15:02,649 --> 00:15:03,598
،لكن لحين هذا

339
00:15:03,633 --> 00:15:07,552
لا تمارس معها الجنس تحت أي ظرف

340
00:15:07,554 --> 00:15:09,620
حتى لو جائت نهاية العالم
ونحن الاثنان أصبحنا آخر بشريان على الارض

341
00:15:09,656 --> 00:15:11,472
ونريد أن نعيد أسكان الجنس البشري؟

342
00:15:12,692 --> 00:15:14,492
ربما سيكون هذا أستثناءً

343
00:15:18,615 --> 00:15:20,431
أرأيت أي أفلام جيدة مؤخراً؟

344
00:15:21,451 --> 00:15:23,401
لا

345
00:15:23,436 --> 00:15:25,470
لكنني شاهدت بعضاً من
مقاطع القطط هذا الصباح

346
00:15:26,489 --> 00:15:27,855
(هذا ليس أستقراراً على الأطلاق يا (بوب

347
00:15:27,907 --> 00:15:29,791
أنا لست نوعاً من 
(هذه الرجال الذين يستقرون، (بوب

348
00:15:29,826 --> 00:15:30,808
الجميع في المكتب يعرف هذا

349
00:15:32,729 --> 00:15:34,829
الأستقرار للمستقرين ولا اظن
أننا نريد هذا، صحيح؟

350
00:15:38,685 --> 00:15:40,651
ماذا نكون يا (بوب)، رواد؟

351
00:15:40,653 --> 00:15:41,752
لا أرى أي عربات مغطاة

352
00:15:47,710 --> 00:15:49,560
(سيدة (ويلار -
ظننت أنني سمعته -

353
00:15:54,601 --> 00:15:56,484
(مرحباً، (بين

354
00:15:56,536 --> 00:15:58,436
سام)، أهلاً)

355
00:15:58,471 --> 00:15:59,537
لقد كنت على وشك الرحيل

356
00:15:59,572 --> 00:16:01,405
ولِم الأستعجال؟

357
00:16:01,457 --> 00:16:04,342
الحانة قد أُغلِقت رسمياً

358
00:16:04,394 --> 00:16:05,409
يبدو أنه تبقى أنا وأنت

359
00:16:06,446 --> 00:16:07,662
بمفردنا

360
00:16:09,732 --> 00:16:11,682
لا حاجة لأن تغلقى هذا إذن

361
00:16:12,969 --> 00:16:15,770
تفقد الخدش التي أصبت 
به بسبب حافة الحانة اليوم

362
00:16:15,822 --> 00:16:19,607
لا أظن أنك لديك شيئاً
لتضعه عليه؟

363
00:16:19,642 --> 00:16:21,110
أتعلمين ما الذي تحتاجين إليه؟

364
00:16:21,210 --> 00:16:23,359
أقراص الأسبرين، إنها تخفف من الألتهاب

365
00:16:24,146 --> 00:16:25,228
ربما عليّ أن آخذ واحد أيضاً

366
00:16:27,232 --> 00:16:29,149
رباه، آباك طويل البال جداً

367
00:16:29,184 --> 00:16:31,234
عضلات قدمي بدأت في التشنج

368
00:16:31,270 --> 00:16:33,153
...تاكر)، أتمانع لو أستعرت)

369
00:16:33,188 --> 00:16:34,538
!ياللهول

370
00:16:34,590 --> 00:16:36,122
!(مارشيل)

371
00:16:37,142 --> 00:16:38,108
!أبي

372
00:16:38,143 --> 00:16:39,492
أبي، هذه هي

373
00:16:39,494 --> 00:16:41,461
هذه هي المرأة التى كنت
،أخبرك عنها

374
00:16:41,463 --> 00:16:43,063
حبي الحقيقى

375
00:16:43,115 --> 00:16:45,332
(أنا أحب (بوني ويلار

376
00:16:45,367 --> 00:16:47,450
وتباً يا أبي، لا يوجد شيئاً
يمكنك فعله حيال هذا الأمر

377
00:16:47,486 --> 00:16:52,339
لا يهم كيف نبدو سخيفان
أو مثيران للأحراج معاً

378
00:16:53,425 --> 00:16:55,275
سوف نتزوج

379
00:16:55,277 --> 00:16:56,376
أجل، بعد طلاقي

380
00:16:57,429 --> 00:16:59,179
تاكر)، هذا مروع)

381
00:16:59,231 --> 00:17:01,248
ستكمل حياتك مع أمرأة
متزوجة ومثلها

382
00:17:01,283 --> 00:17:04,067
لا ردة فعل تجاه فرق السن القبيح هذا؟

383
00:17:06,221 --> 00:17:09,105
لكنني لا يمكنني أن أوقف الحب

384
00:17:09,141 --> 00:17:12,475
،ولو هذا بالفعل ما عليه
من أنا لكي أنتقدك؟

385
00:17:12,511 --> 00:17:16,513
الآن؟ الآن أخترت أن تتوقف عن
إنتقاد خيارات حياتي؟

386
00:17:17,146 --> 00:17:19,079
!دق دق
...(سيد (دوبس

387
00:17:19,115 --> 00:17:20,948
رينيه)، ماذا تفعلين هنا؟)

388
00:17:20,983 --> 00:17:22,900
لقد طلبت منها أن تجلب لي 
بعض الورق لأوقعه

389
00:17:22,935 --> 00:17:24,084
لكنها على وشك أن تعطيك تهانئها

390
00:17:24,120 --> 00:17:26,804
لقد أعلن (تاكر) للتو خطوبته

391
00:17:26,856 --> 00:17:29,823
أعذرني؟ لمن؟ لها؟

392
00:17:29,876 --> 00:17:31,759
راقبي نبرة صوتكِ يا آنسة

393
00:17:31,811 --> 00:17:34,862
لا، لا، لا، ليس لها
وليس لأي أحد، هذا ليس حقيقياً

394
00:17:34,914 --> 00:17:36,797
لكن علامة القبلة هذه ستكون حقيقية

395
00:17:38,701 --> 00:17:40,751
ظننت أن هناك بيننا شيئاً مميزاً

396
00:17:40,803 --> 00:17:44,672
نحن كذلك! لكن أبي يود شيئاً
مميزاً معكِ أيضاً

397
00:17:44,707 --> 00:17:47,691
سيد (دوبس)، أتريد مواعدتي؟

398
00:17:47,727 --> 00:17:48,692
إنه في الحقيقة يحبكِ

399
00:17:48,728 --> 00:17:50,160
أحبها؟ رباه، لا

400
00:17:50,162 --> 00:17:52,029
إنها صغيرة كفاية لتكون أبنتي

401
00:17:52,064 --> 00:17:53,147
(لكنك قلت أنك تحب (رينيه

402
00:17:53,182 --> 00:17:55,082
أجل، (رينيه دورست) من 
قسم الموارد البشرية

403
00:17:55,117 --> 00:17:56,917
إنها بعمر الأثنان والأربعين

404
00:17:59,071 --> 00:18:02,022
مهلاً، كيف تكون هذه العلاقة
(مثل علاقتي بـ(براد

405
00:18:02,058 --> 00:18:03,824
ألسنا بنفس العمر؟

406
00:18:03,859 --> 00:18:05,793
لسنا حتى متقاربان

407
00:18:07,897 --> 00:18:08,896
دعنى أساعدك

408
00:18:08,948 --> 00:18:10,881
عليك أن تضغط عليها وأنت تسحب الغطاء

409
00:18:10,917 --> 00:18:12,800
سأتولى الأمر، أعطينى ثانية فحسب

410
00:18:12,835 --> 00:18:13,851
...سوف أقوم

411
00:18:16,672 --> 00:18:18,672
وقعت واحدة في قميصى، أتريد أن تأخذها؟

412
00:18:18,708 --> 00:18:20,724
لا، لا، لا، هناك العديد
منها على الأرض

413
00:18:20,726 --> 00:18:22,693
بالأضافة لهذا، ربما ليس عليّ 
أن أقف الآن

414
00:18:24,080 --> 00:18:25,095
حسناً، إليك بعض الماء

415
00:18:26,148 --> 00:18:28,115
أنا خرقاء للغاية

416
00:18:28,167 --> 00:18:29,700
لقد سكبتها على نفسي

417
00:18:29,702 --> 00:18:32,102
،من الأفضل أن أنزع هذا
لا أريد أن أصاب بالبرد

418
00:18:32,138 --> 00:18:34,021
سأحضر لكِ منشفة

419
00:18:34,073 --> 00:18:37,057
ما هي مشكلتك، (بين)؟

420
00:18:37,093 --> 00:18:38,926
هل أنت غير مهتماً بكل هذا؟

421
00:18:38,978 --> 00:18:40,828
أي كان السبب، فقط أخبرني

422
00:18:40,880 --> 00:18:42,129
بالطبع أنا مهتم

423
00:18:42,164 --> 00:18:43,897
أنا فقط أظن أن هناك أشياء أهم
،علينا فعلها أولاً

424
00:18:43,933 --> 00:18:44,982
مثل التعرف على بعضنا

425
00:18:45,017 --> 00:18:46,951
!نحن نعرف بعضنا منذ 10 سنوات

426
00:18:50,806 --> 00:18:51,755
عزيزي، مرحباً

427
00:18:51,791 --> 00:18:52,906
لِم أقابلك هنا؟

428
00:18:52,959 --> 00:18:55,759
أليس (بين) و (سام) في المكتب
يمارسان الجنس الآن؟

429
00:18:55,795 --> 00:18:57,695
لا، لماذا قد يفعلا هذا؟

430
00:18:57,730 --> 00:19:00,631
لأنني أخبرت (سام) أن تمارس الجنس
مع (بين) في المكتب الآن

431
00:19:01,817 --> 00:19:04,068
لقد أعطيتها حتى خدعة
جرح الفخذ" خاصتي"

432
00:19:04,120 --> 00:19:06,086
لا، لقد أخبرت (بين) ألا
يضع يده عليها

433
00:19:06,440 --> 00:19:08,457
مهلاً، كانت هذه خدعة؟

434
00:19:08,492 --> 00:19:10,759
لا، أنسى الأمر
أبتعد عني فحسب

435
00:19:10,811 --> 00:19:12,727
أنا آسف! لكن (داني) أخبرني
أنكِ تختبريني

436
00:19:12,780 --> 00:19:14,830
كنت أحاول أن أكون محترماً جداً

437
00:19:15,633 --> 00:19:18,634
ولقد فكرت في أن الوحيد الذي
(يعرف كيف يجلبك للسرير هو (داني

438
00:19:18,669 --> 00:19:22,604
حقاً؟ (رايلى) أخبرتني أن أمارس 
معك علاقة وأنهي الأمر

439
00:19:22,640 --> 00:19:25,474
فكرت في أن الوحيدة التي تعرف 
(كيف تجلبك للسرير هي (رايلى

440
00:19:26,610 --> 00:19:28,644
...عجباً، هذا

441
00:19:28,646 --> 00:19:30,646
(أتمنى لو أستمعنا نحن الأثنان لـ(رايلى

442
00:19:32,533 --> 00:19:34,483
(أريد أن أقيم معك علاقة يا (بين

443
00:19:34,535 --> 00:19:36,652
انا فقط أريدها أن تكون مميزة

444
00:19:36,654 --> 00:19:37,653
حسناً

445
00:19:39,490 --> 00:19:42,491
أيمكنكِ أن تكتبي ليّ ماذا
تعنين بالضبط بـ"مميزة"؟

446
00:19:42,543 --> 00:19:44,459
ما رأيك أن أريك؟

447
00:19:46,247 --> 00:19:47,629
!مرحباً يا رفاق

448
00:19:47,665 --> 00:19:49,498
لم يكن لدينا فكرة أنكما هنا

449
00:19:49,500 --> 00:19:51,667
اجل، لكن يبدو أنكما وضعتما 
،كل شيئاً تحت السيطرة

450
00:19:51,669 --> 00:19:53,669
لذا سوف نغادر من هنا

451
00:19:53,721 --> 00:19:56,505
لا تقلقا، ليس عليكما أن تشكرانا

452
00:20:03,630 --> 00:20:08,107
ليس تماماً كما توقعت كيف ستقول لآباك
عن علاقتنا، لكن هذا جيد كفاية

453
00:20:08,964 --> 00:20:10,914
إذن، أين كنا؟

454
00:20:11,967 --> 00:20:14,918
على وشك أن نستفاد 
من بعض الأوقية المسروقة

455
00:20:17,973 --> 00:20:19,973
إذن بالأساس، بدوننا

456
00:20:20,008 --> 00:20:21,091
لم يكن لينتهي بهما المطاف معاً

457
00:20:23,321 --> 00:20:25,355
نحن رائعان

458
00:20:25,390 --> 00:20:27,323
هل تذكرت أن تجلب الأوقية؟

459
00:20:27,359 --> 00:20:28,757
لا حاجة لهذا

460
00:20:28,782 --> 00:20:30,782
بين) لديه بعضاً من الأوقية الأحتياطية)

461
00:20:30,807 --> 00:20:33,807
أخيراً أنا وأنتِ معاً

462
00:20:35,732 --> 00:20:38,732
ربما سنحظى بنهايتنا السعيدة
بعد كل شئ

463
00:20:41,570 --> 00:20:48,370
<font color="#ff0080">ترجمة: احمد عدلي</font>

