﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
<i> التوقيت والترجمة مقدمان لكم من فريق الطبيب فرانكشتاين <br> Viki </i>

2
00:00:12,690 --> 00:00:15,460
<i>أنا سعيد</i>

3
00:00:17,920 --> 00:00:20,770
<i>طبيب لي،هذا ليس كذلك</i>

4
00:00:20,770 --> 00:00:24,760
<i>بسبب إبنك أنتَ لا يمكنك سحبه إلى عملية خطيرة من هذا النوع</i>

5
00:00:24,760 --> 00:00:27,750
<i>ألا تعلم،هذا الطفل تم التخلي عنه من قِبل والديه</i>

6
00:00:27,750 --> 00:00:30,750
<i>ظهر الطبيب مِثل الملاك</i>

7
00:00:30,750 --> 00:00:34,370
<i>و أجرى عملية على طفل مريض مثلي</i>

8
00:00:34,370 --> 00:00:38,160
<i>ألا يجب أن نخبر ولي أمره عن هذا؟</i>

9
00:00:39,060 --> 00:00:44,070
<i>طبيب لي هذا سوء إستخدام طبي</i>

10
00:00:49,630 --> 00:00:52,610
<i>بدءً من اليوم،ولي أمر هذا الطفل هو أنا</i>

11
00:00:52,610 --> 00:00:56,080
<i> و هو أصبح أبي</i>

12
00:00:58,210 --> 00:01:01,480
<i>يبدو أن كان لدي مكان خاص في قلبه</i>

13
00:01:02,420 --> 00:01:05,350
<i> أنا سعيد جداً</i>

14
00:01:17,740 --> 00:01:27,500
<i>[عقل جميل]</i>

15
00:01:30,630 --> 00:01:32,530
هل هذا صحيح؟

16
00:01:32,530 --> 00:01:37,210
ذلك الشخص قرر لحشد الاستثمارات الدولية لأبحاثنا للدواء التجديدي؟

17
00:01:41,260 --> 00:01:48,380
لا،إذن دوائنا التجددي...علاج خلايا الجذعية

18
00:01:48,380 --> 00:01:50,900
لن يكون من قِبل قريق بحثنا الذي في هيون سونغ

19
00:01:52,360 --> 00:01:57,700
لكن،ل الصيدليات الغير كوري و خارج من هنا يمكن أن يمتلكوها؟

20
00:01:57,700 --> 00:02:00,450
أنا سوف أحصل على مجموعة هيون سونغ بالمقابل

21
00:02:00,450 --> 00:02:03,850
الجهد الحلو الذي وضعنا بهذا البحث الدواء التجددي

22
00:02:04,610 --> 00:02:11,790
لا يمكنك تسليم تضحيتنا للذين فقط يعرفون المال و ليس المرضى

23
00:02:19,490 --> 00:02:22,000
هل يمكنكِ إعادة التفكير به؟

24
00:02:24,470 --> 00:02:26,490
أنا أتوسلك

25
00:02:39,060 --> 00:02:43,840
في الماضي،لم أعتقد أن مديرنا كان شخص سهل لهذه الدرجة

26
00:02:43,840 --> 00:02:45,920
لما تفعل هذا؟قف

27
00:02:47,060 --> 00:02:53,730
أنا رتبت هذا خصوصاً لكي أعرفكَ إلى صديقكَ القديم

28
00:02:53,730 --> 00:02:58,060
هذا الشخص سيكون سعيد جداً برؤيتكَ

29
00:02:58,060 --> 00:03:01,390
هل تتذكره،الطبيب (لديه شهادة الدكتوراه)أو يونغ بي ؟

30
00:03:02,050 --> 00:03:06,960
لقد مرّ سنين عديدة...يا صديقي

31
00:03:09,120 --> 00:03:13,860
آه،مديرنا.لما أنتَ معارض لضيف مرحب به؟

32
00:03:13,860 --> 00:03:17,980
الطبيب (لديه شهادة الدكتوراه)أو يونغ بي من شركات الأدوية العالمية،صيدلية غرين (خضراء)

33
00:03:17,980 --> 00:03:23,000
هو فعل إستثمار كبير لبحثنا في الدواء التجددي

34
00:03:28,890 --> 00:03:32,670
رأيت بأن إبنكَ كبر جيداً

35
00:03:39,680 --> 00:03:44,650
الجبهة الأمامي متضرر، مع عجز بالتعاطف

36
00:03:53,730 --> 00:03:59,270
أنتَ لم تقل لي،لكن بالطبع...أنتَ كنت متحمس لذلك

37
00:03:59,880 --> 00:04:07,020
النتائج التصوير بالرنين المغناطيسي.التصديق بأن يمكن أن يكون هناك تغير،وأن ربما مشاعركَ ظهرت

38
00:04:08,120 --> 00:04:09,930
أليس كذلك؟

39
00:04:11,210 --> 00:04:16,960
لا،أبداً.أنا بدلاً من ذلك أعتقد بأن هذا لحسن الحظ

40
00:04:16,960 --> 00:04:20,790
بسبب عواطف ليس مؤكد و دائم

41
00:04:20,790 --> 00:04:23,870
كم يمكن لناس أن يتغيروا

42
00:04:23,870 --> 00:04:28,460
و أيضاً أنا إكتشفت بالضبط كيف يمكنهم يتأثروا من خلال هذا

43
00:04:28,460 --> 00:04:30,750
هذا كافي بالنسبة لي

44
00:04:31,680 --> 00:04:33,750
...حالياً

45
00:04:36,280 --> 00:04:40,020
كيف أنا الآن،أنا مرتح جداً

46
00:04:40,020 --> 00:04:43,270
هذا ما تقوله دائماً

47
00:04:43,960 --> 00:04:46,730
بالرغم من أنكَ تقول الأكاذيب بفمك

48
00:04:48,850 --> 00:04:53,690
لا يمكن لجسمك أن يكذب

49
00:05:01,140 --> 00:05:02,800
هذا صحيح

50
00:05:03,950 --> 00:05:07,200
هل أخبرتني بسبب عوارض المريضة؟

51
00:05:08,270 --> 00:05:12,010
أنا..لا يوجد أي مكان في وجهي لا يؤلمني

52
00:05:12,010 --> 00:05:16,130
أشعر بأنه ملموس من قِبل سكين،و أيضاً من النار

53
00:05:16,130 --> 00:05:18,570
من سنة بسبب عملية ورم بالدماغ

54
00:05:18,570 --> 00:05:23,330
تم إزالت الورم الدماغي،لكنها تعاني من آلم مزمن في الوجه كتأثير السيئ من العملية

55
00:05:23,330 --> 00:05:25,400
أنا سمعت إشاعات عنكَ

56
00:05:25,400 --> 00:05:30,690
بأنكَ شفيت قائد الحزب كيم ميونغ سو،ورئيس مجموعة هيون سونغ

57
00:05:30,690 --> 00:05:35,560
ياطبيب...أنا لا يمكنني العيش هكذا بعد

58
00:05:35,560 --> 00:05:37,890
من فضلك دعني لا أتألم بعد أكثر

59
00:05:39,420 --> 00:05:44,270
هناك العصب الحسي لوجهي،أليس كذلك؟

60
00:05:44,270 --> 00:05:46,170
رجاءً إقطعه

61
00:05:47,270 --> 00:05:50,790
أنا بخير،يمكنني أن أفعل أي شيء طالما هذا الآلم يمكن يذهب

62
00:05:50,790 --> 00:05:52,760
رجاءً يا طبيب

63
00:05:57,820 --> 00:06:00,910
-يا مريضة؟<br> -نعم

64
00:06:00,910 --> 00:06:10,010
تم إزالت العصب الحسي لوجهكِ سبقاً

65
00:06:10,010 --> 00:06:15,000
و لقد تم إزالته سوياً مع ورم الدماغي من سنة

66
00:06:19,460 --> 00:06:22,240
بالرغم من أنه يؤلم هكذا؟هل أنتَ متأكد بأنكَ ليس خاطئاً؟

67
00:06:22,240 --> 00:06:24,170
أنه يؤلمني؟أنا أقول لك هذا يؤلمني

68
00:06:24,170 --> 00:06:27,920
العبارة الطبية يدعى "الألم المخدر" (ألم إزالة التدفعات الواردة)

69
00:06:28,950 --> 00:06:32,050
رد فعلاً لتعويض عن خسارة الإحساس في وجهك

70
00:06:32,050 --> 00:06:36,930
دماغكِ ينتج ألم خيالي

71
00:06:38,320 --> 00:06:45,130
إذن...مثل باقية الناس،هل أنتَ تقول أنني مجنونة؟

72
00:06:45,130 --> 00:06:50,640
أنا..لأنه مؤلم و يعذبني جداً ، كل يوم كأنه مثل الجحيم

73
00:06:50,640 --> 00:06:54,180
لكن بالضبط لماذا؟لماذا؟

74
00:07:02,810 --> 00:07:10,390
ربما...العذاب واجب علينا

75
00:07:11,880 --> 00:07:15,440
دنيا من دون عذاب هي مزيفة

76
00:07:16,870 --> 00:07:19,490
هذا ما كانت تقوله تلك المريضة

77
00:07:21,330 --> 00:07:25,970
...لي يونغ أوه.بالنسبة لي أنتَ

78
00:07:27,550 --> 00:07:34,000
كنت الشخص الوحيد الذي عبر إهتمام بي من دون أي سبب

79
00:07:34,000 --> 00:07:39,790
لكن عندما إكتشفت بأن هذا الجزء منكَ مزيف

80
00:07:39,790 --> 00:07:44,950
حتى أني شعرت بأن حياتي مزيفة،لذا لم أتمكن من تحملها

81
00:07:44,950 --> 00:07:47,010
كنت غاضبة

82
00:07:48,070 --> 00:07:51,190
اعتقدت بأنها كانت حالة من الغضب الرهيب

83
00:07:52,460 --> 00:07:54,520
لكن الآن أنا أعرف

84
00:07:57,420 --> 00:07:59,560
أنني كنت مجروحة

85
00:08:03,130 --> 00:08:05,400
أنتِ كنت مجروحة؟

86
00:08:08,050 --> 00:08:10,380
ماذا يعني هذا؟

87
00:08:12,350 --> 00:08:19,520
...في يوماً ما،إذا ممكن يا طبيب لي

88
00:08:21,360 --> 00:08:25,680
تقابل العذاب كعذاب

89
00:08:27,070 --> 00:08:33,170
الناس العاديون الحقيقين قد يفعلون هذا

90
00:08:33,790 --> 00:08:36,420
بالرغم من أنني لم أكن أعرف نفسي

91
00:08:43,300 --> 00:08:47,950
هل يمكننا البدء مجدداً؟

92
00:08:48,880 --> 00:08:50,550
من البداية

93
00:08:52,380 --> 00:08:56,320
أليس الوقت مسلي؟

94
00:08:57,700 --> 00:09:02,340
السامح لكَ بالقاء بي هكذا مجدداً

95
00:09:03,530 --> 00:09:05,790
ما الذي تريد؟

96
00:09:07,150 --> 00:09:10,050
السبب الذي ظهرت أمامي هكذا

97
00:09:10,050 --> 00:09:13,870
إستثمار مشترك بتجارتكَ في الدواء التجددي

98
00:09:13,870 --> 00:09:17,360
وبراءة من علاج الخلايا الجذعية

99
00:09:17,360 --> 00:09:21,350
هيا نعمل سوياً في صيدلتنا غرين

100
00:09:21,350 --> 00:09:23,160
لما الأصدقاء القدامى موجودين؟

101
00:09:23,160 --> 00:09:28,480
هذا دواء التجددي...وضعت حياتي عليه

102
00:09:28,480 --> 00:09:32,710
لأني أردت إعطاء حتى ولو أمل واحد للمرض الذين بمرض من دون علاج

103
00:09:32,710 --> 00:09:36,820
حلمت بأن يوماً ما جميع الجراحين قد يختفون لأن لن يكون لهم حاجة بعد

104
00:09:36,820 --> 00:09:40,360
لما تقول أن لا يمكننا فِعل هذا؟

105
00:09:40,360 --> 00:09:44,950
هل يوجد شركة أخرى الذي ساهمت في صحة الإنسان بقدرنا؟

106
00:09:44,950 --> 00:09:51,520
لقد عانينا الكثير بسبب شركة أدوية المتعددة

107
00:09:51,520 --> 00:09:54,200
أنا أعرف بما يكفي أن أعرف حوله

108
00:09:54,200 --> 00:10:01,420
من أجل الحصول على براءة دواء جديد،أنتَ دمعت كل الأحزاب المختلفين و اسكب مبلغ مال كبير

109
00:10:01,420 --> 00:10:05,080
بعد ذلك،أنتَ ليس لديك أي إهتمام بعلاج وصحة المريض

110
00:10:05,080 --> 00:10:10,810
مقابل حياة المرضى

111
00:10:10,810 --> 00:10:15,170
أنتَ فقط مهتم برفع سعر الدواء

112
00:10:15,170 --> 00:10:18,760
لو أنا حولت بحث الخلايا الجذعية إلى يداك

113
00:10:20,170 --> 00:10:22,970
المرضى لن يموتوا بسبب المرض

114
00:10:23,860 --> 00:10:27,060
سيموتوا بسبب عدم قدرتهم على إستعمال الدواء

115
00:10:27,700 --> 00:10:30,570
الطب التجديدي الذي ضحيت بحياتي من أجله

116
00:10:31,850 --> 00:10:34,390
لن أدعكَ تفعل ذلك

117
00:10:34,870 --> 00:10:39,630
أخبرتني

118
00:10:40,740 --> 00:10:46,210
ربما ستكرس حياتكَ لجعل هذا الطفل إنسان طبيعي

119
00:10:46,870 --> 00:10:52,270
أشعر بالفضول حول أي واحد منهما ستكرس حياتك له

120
00:11:04,180 --> 00:11:10,210
لا تملك أي حق لتسخر من حياتي

121
00:11:10,760 --> 00:11:15,160
هل أنت متأكد من ذلك ؟

122
00:11:18,010 --> 00:11:20,910
أنا ؟ انا في كرسي متحرك

123
00:11:32,190 --> 00:11:38,220
أه ، هل الطبيب لي يونغ أوه جراح أعصاب ؟

124
00:11:39,720 --> 00:11:44,310
سمعت أنه جراح أعصاب أفضل منك

125
00:11:46,530 --> 00:11:51,620
أتسأل إذا كان يستطيع إصلاح هذه الرجلين ؟

126
00:11:52,860 --> 00:11:57,650
سيتوجب عليَ مقابلته بنفسي إذن

127
00:12:03,770 --> 00:12:07,160
إنه يعلم بالأمر ، صحيح ؟

128
00:12:13,600 --> 00:12:20,270
هل يعلم أن فص الجبهي له تُلِفَ و أنه مُعْتَلُّ النَّفْس بسبب خطائكَ ؟

129
00:12:20,270 --> 00:12:23,390
هذا كان بسبب سوء الممارسة

130
00:12:25,150 --> 00:12:30,380
يا إلهي... ألا يعلم بذلك ؟

131
00:12:44,740 --> 00:12:46,890
آه ! ، إنتظر!

132
00:12:46,890 --> 00:12:49,790
شكراً ن شكراََ

133
00:13:13,270 --> 00:13:16,940
<i>[شبكة الوا في]</i>

134
00:13:49,680 --> 00:13:51,510
... آمم

135
00:13:59,520 --> 00:14:02,470
لكن لماذا لا ترد على الهاتف ؟

136
00:14:06,550 --> 00:14:09,400
لقد فكرت بالأمر

137
00:14:10,950 --> 00:14:15,540
أنت أكثر ذكاء مني و فصيح اللسان أكثر مني

138
00:14:15,540 --> 00:14:19,810
بطبيعة الحال ، لايمكنني الفوز بالحديث عن طريق المجادلة ، لا أستطيع ؟

139
00:14:22,930 --> 00:14:25,870
ماذا إذا لم نجعل الأمور أكثر تعقيداً ؟

140
00:14:26,910 --> 00:14:30,020
الشيء الذي أريده منكَ

141
00:14:31,320 --> 00:14:34,280
و الأشياء التي أردتُ القيام بها

142
00:14:35,220 --> 00:14:37,010
إنه الوقت المناسب

143
00:14:38,890 --> 00:14:41,690
إنه الوقت لنكون معاً

144
00:14:43,160 --> 00:14:45,650
أليس هذا كافياً ؟

145
00:15:09,920 --> 00:15:12,440
انها يوينغ ساركوما. (<i> سرطان العظام </i> )

146
00:15:12,440 --> 00:15:14,310
العملية الجراحية صعبة

147
00:15:14,310 --> 00:15:18,740
أيتوجب عليَ أن اخبره أن يعيش بقية حياته كمشلول ( مشلول الذراعين و اليدين) يعيش علي مَسْلَكٌ هَوائِيٌّ اِصْطِنَاعِيّ ؟

148
00:15:18,740 --> 00:15:22,760
يا إلهي ! هذا سيقتل الوصية

149
00:15:22,760 --> 00:15:27,450
إنهم حديثي الزواج ، هي حامل في الشهر الثامن، و هو يجب عليه أن يحمل الطفل حتى مرة

150
00:15:27,450 --> 00:15:31,100
لكن كلما تم إحضاره لغرفة الطوارئ، فهم يثيرا المشاكل

151
00:15:31,100 --> 00:15:33,220
لقد طلبوا غرفة محروسة أو غرفة عمليات

152
00:15:33,220 --> 00:15:37,370
ما فائدة غرفة محروسة أو غرفة عمليات لمريض لا أمل له ؟ لا معنى لهذا الأمر...

153
00:15:37,370 --> 00:15:43,090
هذان الزوجين الحديثين مثيرين للشقفة ، يجب أن تعاملهم بلطف و تودد

154
00:15:43,090 --> 00:15:47,800
هل هو أمر صعب أن توَصل الرأي الصحيح للمرضى ؟

155
00:15:53,090 --> 00:15:55,160
عمل جيد ، كل شيء لكَ

156
00:15:55,160 --> 00:15:57,240
واو ، جيد

157
00:15:57,240 --> 00:15:58,770
واو ،حقاً

158
00:15:58,770 --> 00:16:00,580
سنترك هذا الأمر لكَ

159
00:16:03,880 --> 00:16:09,220
هنالك... إوينغ ساركوما في ال C3 فقرات عنقية (<i> الرقبة </i>)

160
00:16:09,220 --> 00:16:13,460
إنه صعب إجراء عملية في هذه المنطقة ، حسناً ، الشَلَلٌ رُباعِيّ

161
00:16:13,460 --> 00:16:15,750
و قبل أن يموت أثناء تطور السرطان

162
00:16:15,750 --> 00:16:18,670
يجب عليه ان يعيش معتمداً على مَسْلَكٌ هَوائِيٌّ اِصْطِنَاعِيّ

163
00:16:18,670 --> 00:16:23,110
عندما يجتاح الورم العصب الشوكي ن العلاج الوحيد المتبقي هو العلاج الإشعاعي

164
00:16:23,110 --> 00:16:27,950
إذا التورم ظهر بعد ذلك ، الوضع لن ينعكس ، صحيح ؟

165
00:16:27,950 --> 00:16:30,560
نعم ، أنتِ تعرفين جيداً

166
00:16:30,560 --> 00:16:34,070
المغادرة إلى المنزل بعد تعرض للرفض من قبل قسم الطوارئ لنفس السبب

167
00:16:34,070 --> 00:16:37,760
كانت حوالي 12 أو 13 مرة

168
00:16:37,760 --> 00:16:39,610
هل يجب عليَ أن أقول أكثر ؟

169
00:16:40,810 --> 00:16:42,690
إنها ذكية جداً ، أليس كذلك ؟

170
00:16:43,540 --> 00:16:45,410
هذه زوجتي

171
00:16:45,410 --> 00:16:49,500
أيها الطبيب ، لابدَ أنكَ مخطئ حالياً

172
00:16:49,500 --> 00:16:55,830
... أنا لا أفعل هذا لأنني أريدكَ أن تشفي زوجي كلياً

173
00:16:57,300 --> 00:17:00,580
أنا لا أسألك أن تجعله يعيش لعشر سنوات أخرى

174
00:17:01,200 --> 00:17:05,760
أنا أريدكَ أن تشتري الزمن حتي يولد إبننا

175
00:17:05,760 --> 00:17:08,420
وقت لنكون فيه جميعنا معاً

176
00:17:11,230 --> 00:17:18,230
لا، أنا... هل طلبتُ منكَ تقطفَ نجمةً أو قمرََ من السماء ؟

177
00:17:18,280 --> 00:17:20,650
فقط شهرين

178
00:17:20,650 --> 00:17:24,360
لا ، فقط شهرين ، فقط دعه يحمله

179
00:17:24,360 --> 00:17:28,460
هو على الأقل بحاجة لرؤية إبنه كيف يبدو ، ليرى لمن يشبه

180
00:17:28,460 --> 00:17:33,460
بالتالي... أنا أقول أن هذه العملية صعبة ، أيتها الوصية

181
00:17:33,460 --> 00:17:35,310
انظري هنا

182
00:17:40,490 --> 00:17:45,120
هذه الجراحة ، سأقوم بها

183
00:17:51,630 --> 00:17:55,250
هل هي ثقة ؟ أم تكبر ؟

184
00:17:55,250 --> 00:17:59,950
العملية الجراحية بهذه الخطورة بالتالي إذا أراد القيام بها ، دعه يفعل ذلك

185
00:17:59,950 --> 00:18:02,110
هل يجب علية التصرف هكذا ؟

186
00:18:02,110 --> 00:18:06,140
إنها خطيرة ، و لكن كل من المريض و الوصية يرغبان بها

187
00:18:06,140 --> 00:18:08,660
بالنسبة لي ، الأمر يستحق إعطائه فرصة

188
00:18:08,660 --> 00:18:11,930
المريض قال أنه يرغب في رؤية إبنه

189
00:18:11,930 --> 00:18:14,460
كيف لك أن تتجاهل طلبْ من هذا النوع ؟

190
00:18:14,460 --> 00:18:17,060
ما خطب كل منكما ؟

191
00:18:17,060 --> 00:18:23,260
الأن بما أنكم قمتم بجراحات معه ، هل إنخدعتم بنظراته ؟

192
00:18:23,260 --> 00:18:27,600
...هؤلاء الناس! أنظروا هنا ! شمسٌ حمراء

193
00:18:29,060 --> 00:18:32,450
الطبيب لي لا يستطيع التعاطف مع المريض

194
00:18:32,450 --> 00:18:35,480
هو فقط يرغب في اداء هذه العملية الجراحية

195
00:18:35,480 --> 00:18:37,900
بسبب الفضول الطبي البريء

196
00:18:37,900 --> 00:18:47,010
الطبيب سو لديه مشاعر شخصية ضد الطبيب لي يونغ أوه، لكن تشخيصه دقيق

197
00:18:47,010 --> 00:18:51,950
ـ ! نعم<br> ـ إنها ليست فقط ممكنة بسبب الطبيب لي يونغ أوه ؟

198
00:18:52,510 --> 00:18:57,460
هذا صحيح ، فرص نجاح الجراحة ضئيلة جداً ، و هي جراحة خطيرة جداً

199
00:18:57,460 --> 00:19:00,420
إذا فعلها جراح عادي

200
00:19:00,420 --> 00:19:04,080
يديه سترتعش و سيقوم بخطأ بمجرد أن تبدأ الجراحة

201
00:19:12,330 --> 00:19:14,430
إنه غير متوقع

202
00:19:14,430 --> 00:19:17,790
طوال هذا الوقت ، إخترتَ المرضى معتمداً على إحتمالية

203
00:19:17,790 --> 00:19:23,080
... لكن ، إحتمالية النَقيلَة مرتفعة

204
00:19:23,800 --> 00:19:29,850
شفاء ليس كامل ، لكنكَ إخترت مريض لديه فرصة ضئلة لإحيائه

205
00:19:34,520 --> 00:19:38,200
هل هو بسبب يأس المريض أو يأسكَ؟

206
00:19:41,220 --> 00:19:46,560
اليأس لأثبات تفوقكَ من خلال الجراحات الخطيرة لدرجة كبيرة

207
00:19:46,560 --> 00:19:50,820
أنا أيضاً أشعر بالفضول حيالها

208
00:19:52,790 --> 00:20:00,150
أي جانب تظن الطبيب لي يونغ أوه فيه

209
00:20:12,290 --> 00:20:16,170
<i> إذا أصبحت شريكي في العمل</i>

210
00:20:16,170 --> 00:20:19,590
. <i>فأنا سأفكر فقط في مستقبلنا </i>

211
00:20:19,590 --> 00:20:25,690
<i> بعد كل هذا الوقت، إذا اكتشف ابنك حقيقتك </i>

212
00:20:25,690 --> 00:20:28,570
<i>ماذا سيحدث لذلك الزميل، لي يونغ أوه؟</i>
subtitles ripped and synced by riri13

213
00:20:29,700 --> 00:20:32,650
<i>هل ستكون بخير؟</i>

214
00:20:39,840 --> 00:20:42,080
<i> [استمارة الموافقة على الجراحة]</i>

215
00:20:42,080 --> 00:20:44,280
هذه هي استمارة الموافقة على الجراحة

216
00:20:46,160 --> 00:20:50,580
. هذه الجراحة ستكون صعبة للغاية

217
00:20:50,580 --> 00:20:57,200
إيونغ ساركوما هو ورم يتطور من العظام، لذلك الانبثاث سهل

218
00:20:57,200 --> 00:21:01,140
، و من المحتمل إن لم تكن نتيجة العملية جيدة

219
00:21:01,140 --> 00:21:04,470
، لبقية حياتك كالمشلول

220
00:21:04,470 --> 00:21:09,010
. ستعيش بالإستعانة بمجرى هواء اصطناعي

221
00:21:10,380 --> 00:21:14,750
لا فرق، أنا أجلس على كرسي متحرك الآن

222
00:21:15,560 --> 00:21:19,710
و لكن كل فضولي هو..حولك يا طبيب

223
00:21:19,710 --> 00:21:24,260
لا أحد أوصى بإجراء الجراحة لأنها خطيرة

224
00:21:24,260 --> 00:21:27,240
هذا ربما يعني أنه أمر خطير بالنسبة للمريض

225
00:21:27,240 --> 00:21:32,340
ولكن، هذا يعني أيضا أن الأطباء بحاجة لتحمل تبعات التأثيرات الخطرة، صح؟

226
00:21:33,750 --> 00:21:40,380
المسؤولية والسمعة... يعني، يمكن أن يترك بصمة سيئة على ذلك

227
00:21:40,380 --> 00:21:45,660
ولكن، لماذا الجراحة... لا، لماذا اخترتني؟

228
00:21:45,660 --> 00:21:48,830
لم تسأل عن ذلك، أوبا؟

229
00:21:56,240 --> 00:21:58,880
. لا تت‍أثر كثيرا

230
00:21:58,880 --> 00:22:00,560
يقولون أنه آلة جراحة

231
00:22:00,560 --> 00:22:02,790
يريد أن يصبح أكثر شهرة

232
00:22:02,790 --> 00:22:08,550
" قبلت المريض الذي رفضه الجميع ونجحت " <br> صح؟

233
00:22:08,550 --> 00:22:12,010
بعد جولة واحده هنا، يمكن معرفة الجواب

234
00:22:13,620 --> 00:22:15,330
هل أنت بخير؟

235
00:22:20,380 --> 00:22:22,920
زوج من لتكون وسيما هكذا؟

236
00:22:26,210 --> 00:22:30,330
في أي حالة، أرجو أن تتفهم

237
00:22:30,330 --> 00:22:33,190
أي جزء ينبغي علي فهمه؟

238
00:22:33,190 --> 00:22:39,880
آلة الجراحة التي تريد أن تصبح مشهورة؟ أو هذا السلوك الآن؟

239
00:22:45,050 --> 00:22:48,950
لا يهم كيف تفكر في ذلك

240
00:22:50,390 --> 00:22:56,390
ولكن، رغم ذلك... عليك فقط أن تخول له البقاء إلى جانبي

241
00:22:57,330 --> 00:23:03,140
أوبا... حتى لو كان لفترة أطول قليلا

242
00:23:04,580 --> 00:23:08,770
وقعي على استمارة الموافقة على الجراحة

243
00:23:08,770 --> 00:23:12,970
بأنكما ستتبعان قراري وطريقة علاجي في أي حالة

244
00:23:39,270 --> 00:23:40,650
لقد وقَّعتِ على استمارة الموافقة

245
00:23:40,650 --> 00:23:47,180
مما يعني أنكما ستتبعان قراراتي وطرق علاجي

246
00:23:49,090 --> 00:23:57,850
حضرة الوصية، إن علامات الإفراط في المودة لا تساعد المريض

247
00:24:14,270 --> 00:24:17,010
أنا أدرك أنه ليس الوقت المناسب لفحصك

248
00:24:19,810 --> 00:24:21,770
هل هناك مشكلة بجسمكِ؟

249
00:24:21,770 --> 00:24:26,870
أنا... تم نقلي إلى قسم الجرائم العنيفة

250
00:24:28,080 --> 00:24:33,760
قبل أن أقوم باختبار بدني في قسم الشرطة، فقط في حالة ما

251
00:24:33,760 --> 00:24:35,800
لقد عملت بجد للإنضمام إلى هذا الفريق

252
00:24:35,800 --> 00:24:39,110
لا أستطيع أن استبعد بسبب قلبي

253
00:24:41,900 --> 00:24:46,760
ذلك رائع. أردت ِ الذهاب إلى هناك، قسم الجرائم العنيفة.

254
00:24:46,760 --> 00:24:53,580
وأنت تعمل بجد لتسويق الطب التجديدي

255
00:25:00,310 --> 00:25:03,120
سأذهب الآن

256
00:25:03,120 --> 00:25:05,570
سوف اتصل بك عند خروج النتائج الطبية

257
00:25:11,700 --> 00:25:17,170
دكتور، هناك شيء أشعر بالفضول نحوه

258
00:25:18,760 --> 00:25:21,930
التفكير يقام به عن طريق الرأس

259
00:25:21,930 --> 00:25:28,800
و لكن لماذا، عندما تفكر بشخص ما، ليس رأسك ما يؤلمك بل قلبك؟

260
00:25:40,510 --> 00:25:44,050
! انتظروا لحظة

261
00:25:45,760 --> 00:25:48,770
لن ينجح الأمر

262
00:25:48,770 --> 00:25:51,020
أنا لا أريد إجراء الجراحة

263
00:25:52,580 --> 00:25:54,680
حضرة الوصية، ماذا قلتي؟

264
00:25:54,680 --> 00:25:55,930
ما الذي لا تريدينه؟

265
00:25:55,930 --> 00:26:00,170
هذه الجراحة... لا يهم كم أفكر في ذلك، انها خطيرة

266
00:26:00,170 --> 00:26:03,550
هناك سبب لماذا الجميع لا يرغبون في إجرائها

267
00:26:04,280 --> 00:26:09,610
بعد انتهاء الجراحة، ماذا سيحدث لو لم يستطع أوبا النهوض مجددا؟

268
00:26:09,610 --> 00:26:10,730
لكنكِ وقعتي على استمارة الموافقة

269
00:26:10,730 --> 00:26:13,530
! كتبت ذلك لأن الطبيب قال لي أن أفعل

270
00:26:13,530 --> 00:26:16,080
ما هي الفائدة في هذا النوع من الوثائق؟

271
00:26:16,080 --> 00:26:17,620
دعنا نذهب - <br> اوه، اوه

272
00:26:17,620 --> 00:26:18,930
أيتها الوصية، ماذا تفعلين الآن؟

273
00:26:18,930 --> 00:26:22,970
دكتور يانغ، ما قالته أمر صحيح

274
00:26:23,750 --> 00:26:27,700
بدلا من استمارة الموافقة، سأسأل ثانية

275
00:26:27,700 --> 00:26:31,450
هل تخليتِ حقا عن هذه الجراحة؟

276
00:26:31,450 --> 00:26:33,690
نعم .. نعم - <br> لا -

277
00:26:37,220 --> 00:26:41,150
أوبا، فلنعد النظر في الموضوع، هاه؟

278
00:26:42,010 --> 00:26:44,140
أنا خائفة

279
00:26:44,140 --> 00:26:46,060
سأجري العملية، يا دكتور

280
00:26:46,060 --> 00:26:49,180
أوبا، ألا تسمع كلامي؟

281
00:26:49,180 --> 00:26:52,480
لقد قلت لك إنني خائفة، لقد قلت لا أريد هذا

282
00:26:52,480 --> 00:26:57,320
غو ان جو! أقفلي فمكي و انتظري

283
00:26:57,320 --> 00:26:59,290
سأخرج حيا

284
00:27:01,140 --> 00:27:03,090
فلنذهب يا دكتور

285
00:27:18,700 --> 00:27:23,090
أوبا، كيف يمكنك أن تكون قاسيا معي هكذا؟

286
00:27:23,090 --> 00:27:26,240
أنا سأقول كل شيء لطفلنا

287
00:27:37,050 --> 00:27:40,270
سامحها. دكتور.

288
00:27:40,270 --> 00:27:45,570
،لمثل هذه المرأة الطفولية والسخيفة

289
00:27:46,460 --> 00:27:49,850
انها لأنني، أنا من تطور بداخلي هذا المرض الرهيب

290
00:27:50,630 --> 00:27:53,770
هو عالمها كله

291
00:27:54,740 --> 00:27:57,230
و الأمر ينطبق علي أيضا

292
00:27:58,330 --> 00:28:01,060
ليس لدينا أي عائلة أخرى

293
00:28:02,310 --> 00:28:05,030
هذا هو سبب وقوفها على لوح خشب

294
00:28:05,540 --> 00:28:10,670
انه يأس من أجل حماية بعضها البعض

295
00:28:13,000 --> 00:28:17,960
لهذا السبب  لا يمكن أن أتخلى عن هذه الجراحة

296
00:28:19,740 --> 00:28:22,730
أنا حتما أريد أن أرى ابني

297
00:28:24,430 --> 00:28:27,000
،بعد أن أرحل

298
00:28:28,490 --> 00:28:34,680
ما إذا كان يمكن الوثوق  وترك ابني لتلك المرأة العاجزة

299
00:28:34,680 --> 00:28:37,020
علي التحقق من ذلك

300
00:28:38,480 --> 00:28:41,270
عندها سيمكنني الرحيل في سلام

301
00:28:44,670 --> 00:28:51,170
دكتور... رجاء عدني

302
00:28:57,400 --> 00:28:59,210
لنبدأ

303
00:29:00,730 --> 00:29:05,370
سمعت أن لي يونغ اوه ذهب لإجراء عملية جراحية صعبة

304
00:29:05,370 --> 00:29:10,030
كونه يستمتع بإجراء العمليات الخطيرة، فهو يشبك كثيرا

305
00:29:10,030 --> 00:29:15,320
كما هو متوقع، انه المنتج الذي قمت بإنشائه

306
00:29:17,090 --> 00:29:21,970
ألا زلت لم تقرر بعد، أي طريق عليك اختيارها؟ عليك أن تقرر اليوم

307
00:29:35,010 --> 00:29:37,070
دكتور

308
00:29:38,220 --> 00:29:40,740
سارت الجراحة بشكل صحيح

309
00:29:40,740 --> 00:29:45,130
لقد تم فرز كل الأورام التي تم اكتشافها قبل الجراحة

310
00:29:45,130 --> 00:29:47,320
لا تقل ذلك بشكل صعب، يا دكتور

311
00:29:47,320 --> 00:29:52,630
لذلك... أنت تقول أن أوبا على قيد الحياة، أليس كذلك؟

312
00:29:53,310 --> 00:29:55,610
أنت تقول أنه بخير، أليس كذلك؟

313
00:29:57,160 --> 00:29:59,290
حتى الآن

314
00:30:02,300 --> 00:30:04,050
أُوبا

315
00:30:06,200 --> 00:30:07,910
أُوبا

316
00:30:14,400 --> 00:30:17,980
طبيب لي يونغ أوه بالتأكيد رائع

317
00:30:17,980 --> 00:30:21,980
سمعت بأنهُ أزال جميع الأورام ساركوما في العمود الفقري

318
00:30:21,980 --> 00:30:25,800
رأيت الفليم.كان نظيف جداً

319
00:30:25,800 --> 00:30:29,030
هذه العملية فقط يمكن يتم إجرأها من قِبل الطبيب لي

320
00:30:29,030 --> 00:30:32,040
صحيح.إنتهى القمار

321
00:30:32,040 --> 00:30:34,180
لكلا المريض و الطبيب

322
00:30:34,180 --> 00:30:37,400
استرجاع العافية مهم في العملية

323
00:30:37,400 --> 00:30:40,840
-ما الفائدة من إزلة كل شيء، إذا المريض لن ينجو ؟<br> -هذا صحيح

324
00:30:40,840 --> 00:30:44,180
مرحباً يانغ سانغ يوان.كيف حال المريض؟

325
00:30:44,180 --> 00:30:46,860
إستراجاع العافية ليست سهلة كما إعتقدت،صحيح؟

326
00:30:46,860 --> 00:30:48,450
ما الفائدة من التكلم حول هذا؟

327
00:30:48,450 --> 00:30:51,220
أنا أعرف؟هذه ليست سهلة جداً

328
00:30:51,220 --> 00:30:54,320
مهلاً. هل التشخيص بهذا السوء؟

329
00:30:54,320 --> 00:30:56,910
كما قلت،ما الفائدة عن التكلم بشأن هذا؟

330
00:30:56,910 --> 00:31:00,340
إذا ط. لي يونغ أوه إختار مريضاً،هذا يعني أن المريض سوف يعيش

331
00:31:00,340 --> 00:31:01,920
-ماذا؟<br>- هاه؟

332
00:31:01,920 --> 00:31:04,990
العملية كانت لا بأس والنتيجة كانت جيدة

333
00:31:04,990 --> 00:31:08,020
المريض سوف يخرج في موعد اليوم

334
00:31:08,020 --> 00:31:09,880
موعد؟

335
00:31:09,880 --> 00:31:14,960
نحن لم نحظى بفرصة لنتجهز للطفل لأنني أُضطررت على القدوم إلى المشفى فوراً

336
00:31:14,960 --> 00:31:19,230
نحن سوف نعود بعدما نشتري ملابس للطفل

337
00:31:20,660 --> 00:31:23,240
فقط تأكد من أن تعود في الوقت الموعود

338
00:31:23,240 --> 00:31:26,660
نحن قررنا أن نأكل خرجاً

339
00:31:26,660 --> 00:31:29,600
بالتأكيد هيا نفعل هذا أيضاً

340
00:31:31,820 --> 00:31:34,450
شكراً يا طبيب

341
00:31:42,280 --> 00:31:47,700
الشعور الذي أشعره الآن،لدرجة أن يمكنني أن أقُبلك

342
00:31:47,700 --> 00:31:51,500
لكن لا يجب أن أفعل هذا،لأن أوبا قد يغار

343
00:31:51,500 --> 00:31:53,520
هذا مريح

344
00:31:54,490 --> 00:31:56,730
شكراً

345
00:32:17,340 --> 00:32:21,710
يبدو أن العملية كانت جيدة،بما أنهُ قادر على الخروج

346
00:32:22,940 --> 00:32:24,750
لا

347
00:32:25,920 --> 00:32:31,980
بسبب الورم الذي لم أستطع رؤيته في فليم، قد انتشرإ لى الأعصاب في عموده الفقري

348
00:32:31,980 --> 00:32:35,170
لذا أنا أفكر بالتغير إلى علاج الإشعاعي

349
00:32:35,170 --> 00:32:37,340
مع ذلك أنتَ سمحت لهُ في الخروج؟

350
00:32:40,360 --> 00:32:44,810
الطبيب ليس شخصاً الذي ينقذ حياة المرضى

351
00:32:44,810 --> 00:32:49,380
فقط شخصاً الذي يمدد الوقت

352
00:32:50,330 --> 00:32:55,680
لتجادل،والضحك،الدردشة و التناول مع الناس الذين تحبهم

353
00:32:55,680 --> 00:32:59,290
هؤلاء الأوقات التي تمر التي الغير مهمة

354
00:32:59,290 --> 00:33:04,970
يبدو أن الناس العاديون يحصلون على السعادة من خلال هذا

355
00:33:04,970 --> 00:33:09,790
السعادة الذي لم أشعره بعد

356
00:33:09,790 --> 00:33:16,640
لا...ذلك المشاعر الذي لم أتعلمهم أو درستهم

357
00:33:16,640 --> 00:33:20,490
أنتَ أجريت عملية خطيرة

358
00:33:20,490 --> 00:33:24,280
وفقاً على نتائج العلاج،يمكن أن يتم تحميلكَ المسؤولية

359
00:33:26,370 --> 00:33:29,600
يجب على العلاج الإشعاعي أن يسير على ما يرام لكَ

360
00:33:35,090 --> 00:33:37,520
هل لهذا أنتَ غامرت؟

361
00:33:39,520 --> 00:33:41,430
لي يونغ أوه؟

362
00:33:42,680 --> 00:33:45,210
لأن المريض كان يأس؟

363
00:34:25,500 --> 00:34:28,200
<i>ما كنت أريد منكَ يا ط. لي يونغ أوه</i>

364
00:34:28,200 --> 00:34:31,460
<i>...ما كنت أريد أن أفعل لكَ</i>

365
00:34:34,090 --> 00:34:39,830
<i>الوقت.الوقت لنكون سوياً</i>

366
00:34:39,830 --> 00:34:41,970
<i>أنا أطلب منكَ أن تمدد الوقت</i>

367
00:34:41,970 --> 00:34:44,310
<i>الوقت لكي نحن نكون معاً</i>

368
00:34:45,230 --> 00:34:48,440
<i>فقط دعه يكون إلى جانبي</i>

369
00:34:49,510 --> 00:34:55,310
<i>لـ أُوبا أن يبقى لمزيد من الوقت</i>

370
00:34:55,310 --> 00:35:02,540
...الوقت...؟الوقت لنكون معاً

371
00:35:07,500 --> 00:35:09,840
-أنه في حالة حرجة! من فضلكم تحركوا جانباً

372
00:35:09,840 --> 00:35:11,870
أنا كنت مخطئة أوبا

373
00:35:11,870 --> 00:35:15,410
...أنا آسفة لأنني كنت أريد الخروج

374
00:35:17,170 --> 00:35:19,180
هل أنتِ بخير؟

375
00:35:23,550 --> 00:35:27,990
خذي المريض إلى غرفته، و إتصلي بالطبيب لي يونغ أوه،بسرعة

376
00:35:41,510 --> 00:35:53,260
يا طبيب أنا آسف لأنني تذمرت لكي أخرج بالرغم من تحذيركَ

377
00:35:54,610 --> 00:36:01,140
كل الإحتمالات ضدي،أليس كذلك؟

378
00:36:01,140 --> 00:36:05,950
نحن سوف نعالج ورمكَ الذي على أعصاب عمود الفقري بعلاج الإشعاعي

379
00:36:05,950 --> 00:36:15,680
...طفلي...من فضلك دعني أحملهُ مرة

380
00:36:15,680 --> 00:36:18,410
توقف عن التكلم الآن

381
00:36:18,410 --> 00:36:21,350
نحن توعدنا سبقاً في غرفة العمليات

382
00:36:23,300 --> 00:36:30,510
أنتَ تجعل الكلام الجميلة تبدو بشعة

383
00:36:30,510 --> 00:36:33,090
مثل هيون جو

384
00:36:33,090 --> 00:36:35,640
أنتَ وعدت أيضاً

385
00:36:35,640 --> 00:36:41,430
أنكَ لن تستسلم و أن تتبع قرري و خياري بالمعالجة

386
00:36:41,430 --> 00:36:43,680
هل يمكنكَ فِعل هذا؟

387
00:36:50,910 --> 00:36:54,670
ط. أوه،سمعت أن ط. لي يونغ أوه يفعل العلاج الإشاعي،هل هذا صحيح؟

388
00:36:54,670 --> 00:36:58,490
هل رأيت...قلت لكَ أن العملية مستحيلة

389
00:36:58,490 --> 00:37:01,140
المريض كان يريديها بيأس

390
00:37:01,140 --> 00:37:03,260
هل من الصح أن يُقال له أن يستسلم؟

391
00:37:03,260 --> 00:37:05,340
علينا أن نفكر بمخاطرنا أيضاً

392
00:37:05,340 --> 00:37:08,050
إذا النتيجة ليس جيدة

393
00:37:08,050 --> 00:37:11,150
هل المريض سوف يفكر "حسناً،هذا قد يحدث لأن الأطباء بشر أيضاً"،هل سيعتقدون ذلك؟

394
00:37:11,150 --> 00:37:14,040
هم سيقولون أن الطبيب قتل المريض و سيقدمون شكوى

395
00:37:14,040 --> 00:37:18,070
سيتم ملاحظة الصدق.تفضل

396
00:37:18,070 --> 00:37:21,670
الصدق!الصدق

397
00:37:21,670 --> 00:37:25,140
هل سيتم إجراء علاج الإشاعي بصدق؟

398
00:37:25,140 --> 00:37:27,620
هل يمكن للصدق أن يوقف التأثيرات الجانبية؟

399
00:37:27,620 --> 00:37:31,390
مهلاً،بحالتهُ

400
00:37:31,390 --> 00:37:34,690
أنهُ سوف يحصل على ذمة،ومشاكل بالتنفس بسبب الإشعاع

401
00:37:39,310 --> 00:37:42,640
لا تنزعج. أنها الذمة بسبب علاجكَ الإشعاعي

402
00:37:42,640 --> 00:37:44,630
الآن.قناع الأوكسجين

403
00:37:44,630 --> 00:37:47,160
-من فضلك شغيله<br>- نعم

404
00:37:47,160 --> 00:37:49,130
أنتَ لم تنسى الوعد،أليس كذلك؟

405
00:37:49,130 --> 00:37:52,120
نحن سوف نكمل علاج الإشاعي

406
00:37:52,120 --> 00:37:55,370
لذا لا تستسلم،حسناً؟

407
00:38:00,870 --> 00:38:03,670
نحن نبدو سهلاً لكَ،صحيح؟

408
00:38:03,670 --> 00:38:07,180
لأن نحن ليس لدينا أهل وعائلة لكي يشعلوا الجحيم في هذا المشفى

409
00:38:07,180 --> 00:38:09,600
-أنتَ هكذاــ <br>- أُنظري هنا

410
00:38:09,600 --> 00:38:15,810
لا أحد سيعتقد تذمركِ لطيف إلا زوجكِ

411
00:38:15,810 --> 00:38:18,570
خصوصاً شخصاً مثلي

412
00:38:18,570 --> 00:38:21,770
طلبت منكَ أن تعطينا المزيد من الوقت

413
00:38:21,770 --> 00:38:27,240
ما أريد هو الوقت لكي أكون مع أوبا و هو سليم

414
00:38:27,240 --> 00:38:32,240
ليس وقتاً جحيماً مثل المعاناة وهو متسطح يتألم وشبه ميت

415
00:38:32,240 --> 00:38:35,620
أنا جعلت وعداً لزوجكِ

416
00:38:35,620 --> 00:38:40,370
أنا وعدتهُ أن أعطي له الوقت ليحمل طفلهُ

417
00:38:40,370 --> 00:38:44,640
لهذا أنا لدي النية لأفعل ما بوسعي لهُ

418
00:38:46,540 --> 00:38:52,260
لذا تمسكي و تحملي هذا مثل زوجكِ المسطح هناك

419
00:38:52,260 --> 00:38:58,660
علاج أعجوبي ليمدد الحياة من دون المعاناة

420
00:38:59,690 --> 00:39:02,070
غير موجود في الدنيا

421
00:39:17,810 --> 00:39:20,100
بما أن ط. لي يونغ أوه توقف عن إعطائي آلام في رأس

422
00:39:20,100 --> 00:39:23,740
مدير لي غيون ميونغ يعطيني آلام في رأس

423
00:39:23,740 --> 00:39:27,030
هل هذا مرضهم الوراثي أو شيء من هذا؟

424
00:39:28,890 --> 00:39:33,880
هل تقول أنه لا يستطيع تسليمكَ البراءة حتى الآن؟

425
00:39:33,880 --> 00:39:37,210
هو لن يبقى هنا طويلاً

426
00:39:37,210 --> 00:39:38,490
مدير لي غيون ميونغ

427
00:39:38,490 --> 00:39:44,750
ثم ماذا هو بحق الجحيم الجزء المحرج الذي المدير لي غيون ميونغ يخبئه بيأس؟

428
00:39:47,170 --> 00:39:50,430
بأي حال،هل هذا متعلق بالطبيب لي يونغ أوه؟

429
00:39:51,950 --> 00:39:55,540
مثل سر الولادة أو أشياء من هذا القبيل

430
00:39:57,680 --> 00:40:02,880
السبب لما الأسرار لديهم قوة هو لأنهم أسرار

431
00:40:02,880 --> 00:40:08,330
لأن هذا سر المدير لي غيون ميونغ لا يريد العالم أن تعلم به

432
00:40:12,610 --> 00:40:17,210
هل تريد تحقيق فضولك،أو هل تريد عقد إتفاقية؟

433
00:40:17,210 --> 00:40:22,620
لو كنت مكانك،كنت إخترت أن أعقد إتفاقية يا رئيس

434
00:40:22,620 --> 00:40:25,670
هذه التجارة

435
00:40:25,670 --> 00:40:29,190
تحلى بالصبر يا رئيس

436
00:40:30,040 --> 00:40:34,710
الحفل الترويج،كيف حال المرضى لدى التجربة المجانية؟

437
00:40:40,670 --> 00:40:46,410
انها الأنسجة المتعلقة بعضلة القلب والتي سوف يتم ترويجها أولاً بين علاج الخلايا الجذعية

438
00:40:47,860 --> 00:40:50,190
ماذا عن المرض الذي سيتم تتطبيقه عليهم؟

439
00:40:50,190 --> 00:40:53,790
يمكنني تتطبيقه على المرض الذين لديهم ضعف بعضلة القلب،و

440
00:40:53,790 --> 00:40:57,740
أنا مخطط على ترويج علاج الخلايا الجذعية،هو سهل و مؤثر

441
00:40:57,740 --> 00:41:01,920
بما أن هذا رأيك كونك القائد المعيّن،أنا قررت أن أتبعك

442
00:41:01,920 --> 00:41:08,130
نجاح ترويج علاج الخلايا الجذعية هو أيضاً رغبتي

443
00:41:09,260 --> 00:41:16,050
أنا أؤمن بأن هذا لن يحدث غذا المريض نقل إلى شركة لأدوية المتعددة

444
00:41:16,050 --> 00:41:21,360
كل ما علينا فِعله هو أن ننجح في تسويقه بسلام

445
00:41:21,360 --> 00:41:24,670
ط. هيون،دعنا نفكر بهذا

446
00:41:27,680 --> 00:41:30,870
غي هو،هل جهزت جهاز الأوكسجين لغشاء الجسم؟

447
00:41:30,870 --> 00:41:32,140
آه جهاز الأوكسجين لغشاء الجسم؟

448
00:41:32,140 --> 00:41:35,170
مرضى تجربة هم الذين لديهم متاعب في القلب أو الفشل في القلب

449
00:41:35,170 --> 00:41:37,730
للتحضير لأي حالة طارئة،حضر جهاز الأوكسجين لغشاء الجسم

450
00:41:37,730 --> 00:41:39,510
حاضر سيدي

451
00:41:39,530 --> 00:41:44,650
<i> جهاز الأوكسجين لغشاء الجسم يزيل الدم وبشكل مصطنع يزيل ثاني أكسيد الكربون و يعطيالأكسجين لخلايا الدم</i>

452
00:41:44,650 --> 00:41:50,570
نجاح تسويق علاجنا الخلايا الجذعية يعتمد على سلامة المريض

453
00:41:52,750 --> 00:41:54,390
أنا أطلب منكَ هذا

454
00:42:27,820 --> 00:42:30,740
كيف وضع المريض

455
00:42:30,740 --> 00:42:32,690
...المضاعفات التي كنا نخشى منهم

456
00:42:32,690 --> 00:42:34,010
هل هو إلتهاب؟

457
00:42:34,010 --> 00:42:39,610
نهم،ط. لي يونغ أوه يفحص المريض شخصياً

458
00:42:55,810 --> 00:42:58,160
يا طبيب

459
00:42:58,160 --> 00:43:04,760
هذا ضعف بالقلب بسبب الوتر.جهاز الأوكسجين لغشاء الجسم...أنا محتاج إلى جهاز الأوكسجين لغشاء الجسم

460
00:43:04,760 --> 00:43:07,130
جهاز الأوكسجين لغشاء الجسم ؟

461
00:43:07,130 --> 00:43:11,300
لو لدينا فقط جهاز الأوكسجين لغشاء الجسم ،يمكننا مماطلة الوقت

462
00:43:13,830 --> 00:43:18,510
جهاز الأوكسجين لغشاء الجسم ؟أين بإمكانني إيجاد هذا في هذا الوقت؟

463
00:43:18,510 --> 00:43:21,380
هناك فقط 3 منهم في مركزنا الطبي.آه

464
00:43:27,440 --> 00:43:30,750
يوجد واحد داخل قاعة الأشخاص المهمين

465
00:43:30,750 --> 00:43:34,580
و أنا أعرف أن يوجد واحد داخل العناية المشددة منذ هذا الصباح

466
00:43:34,580 --> 00:43:37,220
آه،يجب على قسم جراحة القلب والصدر أن يكون لديهم واحد

467
00:43:37,220 --> 00:43:39,350
الطبيب هيون سوك جو هو المسؤول

468
00:43:39,350 --> 00:43:42,050
مهلاً!أين ثوبي الطبي؟

469
00:43:42,050 --> 00:43:44,170
هذا سيكون صعب

470
00:43:44,170 --> 00:43:45,590
ما هي المشكلة؟

471
00:43:45,650 --> 00:43:47,850
لدينا مريض ذو قلب ضعيف في فريق التسويق أيضاً

472
00:43:47,860 --> 00:43:49,710
هو مريض حيث أننا لا نعرف متى و ماذا سيحدث له

473
00:43:49,720 --> 00:43:52,260
لمريض حيث أنتَ لا تعرف متى و ماذا سيحدث له

474
00:43:52,260 --> 00:43:57,980
أنا عليّ أن أفلت مريض أمام عني،هل هذا ما تقوله؟

475
00:43:57,980 --> 00:44:02,680
هناك فقط جهاز واحد من الأوكسجين لغشاء الجسم .وللمرضى هذا فقط حبل نجاتهم

476
00:44:02,680 --> 00:44:05,870
المرضى الذين من قريق التسويق ليس لديهم حياة خاصة

477
00:44:05,870 --> 00:44:08,900
هم فقط مرضى الذي الإعلام تنتبه لهم

478
00:44:09,750 --> 00:44:12,110
-طبيب يانغ<br> -نعم

479
00:44:12,110 --> 00:44:15,330
الآن أُنقل جهاز الأوكسجين لغشاء الجسم

480
00:44:15,330 --> 00:44:17,270
يانغ سونغ يوان

481
00:44:19,990 --> 00:44:24,920
...إذا حصل شيئاً لهذا المريض،فريق بحثنا التجددي

482
00:44:25,680 --> 00:44:29,200
جهدنا و تعبنا سوف يختفيا مثل الفقاعات في لحظة واحدة

483
00:44:29,200 --> 00:44:31,360
طبيب هيون سوك جو

484
00:44:38,420 --> 00:44:41,120
للمرة الأولى و الأخيرة

485
00:44:43,810 --> 00:44:46,990
أنا أطلب هذا منك

486
00:44:46,990 --> 00:44:55,470
أنا...بجب أن أنقذه

487
00:44:59,560 --> 00:45:04,500
لا،لا يوجد أي إمكانية لهذا المريض

488
00:45:05,400 --> 00:45:08,630
جهاز الأوكسجين لغشاء الجسم فقط سوف يمدد الوقت

489
00:45:08,630 --> 00:45:16,170
معايير اختيار مرضاك،ألا يعتمد على احتمال النجاة؟

490
00:45:17,330 --> 00:45:21,010
لمريض إحتماله ليس حتى 9%

491
00:45:21,010 --> 00:45:24,030
لا يمكنني أن أعطيك جهاز الأوكسجين لغشاء الجسم

492
00:45:26,780 --> 00:45:29,120
...يا طبيب

493
00:45:31,830 --> 00:45:34,320
-يانغ سونغ يوان<br> -نعم

494
00:45:34,320 --> 00:45:37,120
ألم تسمعني؟طلبت منكَ أن تنقله

495
00:45:37,120 --> 00:45:39,290
نعم

496
00:45:40,560 --> 00:45:43,440
...آه،أنا لا أعرف!أنا لا أعرف

497
00:45:43,440 --> 00:45:45,800
مهلاً

498
00:45:51,610 --> 00:45:59,850
هل تقول أن هذه الجهة منكَ يدل على طبيب جيد؟

499
00:46:07,680 --> 00:46:11,110
-هل جهاز الأوكسجين لغشاء الجسم يعمل جيداً؟<br> - نعم

500
00:46:12,860 --> 00:46:17,300
جو إن ها،ذلك سيمدد الوقت

501
00:46:17,300 --> 00:46:20,000
أنا سأوفي بوعدي

502
00:46:20,000 --> 00:46:23,830
لذا أنتَ بجب الإحتفاظ بالوعد

503
00:46:32,860 --> 00:46:36,270
هو يحاول إستخدام الجهاز الأوكسجين لغشاء الجسم لمريض ليس لديه أي إحتمال للعيش

504
00:46:36,270 --> 00:46:41,900
هذه ليست من عادة الطبيب لي.هو مهووس بمريضه

505
00:46:41,900 --> 00:46:44,200
هذا جهاز طبي ثمين

506
00:46:44,200 --> 00:46:49,120
هناك نظام في المستشفى الذي ينص على استخدمها للمرضى الذي لديهم إحتمال مؤكد على النجو

507
00:46:49,120 --> 00:46:53,250
جهاز الأوكسجين لغشاء الجسم مهم جداً بالنسبة للفريق ال تسويق التجديدي

508
00:47:18,230 --> 00:47:22,350
طبيب أوه،هيا نلتقي الآن

509
00:47:27,600 --> 00:47:30,320
...إذن قرارك

510
00:47:30,320 --> 00:47:32,500
أنا قررت القبول

511
00:47:32,500 --> 00:47:38,410
عرضك، فريق البحث، وبراءات الاختراع

512
00:47:38,410 --> 00:47:41,270
بالتعاون مع شركتكَ

513
00:47:41,270 --> 00:47:49,120
تريد الإحتفاظ بسر إبنك،لي يونغ أوه سراً للأبد

514
00:47:50,200 --> 00:47:55,080
أنتَ بالأخير إخترت إبنك

515
00:47:57,550 --> 00:48:03,950
ذلك الطفل...بدء يصبح كاملاً الآن

516
00:48:05,700 --> 00:48:10,990
هو يقترب بالكون شخص عادي

517
00:48:13,380 --> 00:48:20,740
تدريبي الطويل و أخيراً بدء بإعطاء ثمرة

518
00:48:30,160 --> 00:48:33,830
جهاز الإنعاش،جهاز الإنعاش

519
00:48:39,520 --> 00:48:41,090
100 جول

520
00:48:43,230 --> 00:48:46,990
طبيب لي،إتصل بولي أمر المريض.هذا صعب على المريض

521
00:48:46,990 --> 00:48:49,970
ولي الأمر تولد حالياً

522
00:48:52,290 --> 00:48:54,370
200 جول

523
00:49:02,860 --> 00:49:04,590
شحن

524
00:49:04,590 --> 00:49:08,900
طبيـ...يا طبيب،يا طبيب

525
00:49:16,180 --> 00:49:18,330
على هذا ممكن؟

526
00:49:19,470 --> 00:49:22,170
...لكن قلبهُ توقف

527
00:49:22,170 --> 00:49:27,240
أنظر إلى هنا،أنا...أنا سأوفي بوعدي

528
00:49:27,240 --> 00:49:31,670
إذن هل ستوفي وعدكَ؟

529
00:49:44,800 --> 00:49:48,430
توقف...الآن

530
00:49:48,430 --> 00:49:50,520
لا تستسلم

531
00:49:51,730 --> 00:49:55,800
عليكَ العيش.عليكَ المحاولة

532
00:49:55,800 --> 00:49:58,180
ألم تقول بأنكَ تريد رؤية الطفل؟

533
00:49:58,180 --> 00:50:00,430
عليكَ اللقاء بالطفل.سأجعل هذا يحدث

534
00:50:00,430 --> 00:50:04,760
الآن..هيا نعيش

535
00:50:06,200 --> 00:50:08,290
200 جول

536
00:50:10,400 --> 00:50:12,670
توقف

537
00:50:37,640 --> 00:50:42,440
أنتَ لم تختار الطبيب لي يونغ أوه

538
00:50:43,790 --> 00:50:50,940
كما توقعت،أنتَ كنت فقط تريد حماية نفسك، يا لي غيون مينغ

539
00:50:51,860 --> 00:50:55,000
مثل ذلك اليوم،من 25 سنة

540
00:50:59,120 --> 00:51:01,090
ماذا تقول؟

541
00:51:25,170 --> 00:51:28,210
<i>لكَ الطبيب لي يونغ أوه</i>

542
00:51:28,210 --> 00:51:32,940
<i>هل مريض يعيش على جهاز للإستمرار بالحياة بخير طالما انه يتنفس؟</i>

543
00:51:39,500 --> 00:51:43,620
<i>أنتَ أصبحت طبيب يخترق الأطباء العاديون؟</i>

544
00:51:43,620 --> 00:51:45,830
<i>هل فهمت الآن؟</i>

545
00:51:46,840 --> 00:51:50,370
<i>لما أنا أعارض وحش مثلك</i>

546
00:51:50,370 --> 00:51:54,160
<i>ليصبح طبيب</i>

547
00:52:07,210 --> 00:52:11,490
ماذا تقول؟قول لي الآن؟

548
00:52:13,560 --> 00:52:16,760
الشخص الذي جعل لي يونع أوه وحشاً

549
00:52:21,470 --> 00:52:23,150
هو أنتَ

550
00:52:25,050 --> 00:52:28,230
لكن يوجد شيء أنتَ لا تعرفه

551
00:52:30,750 --> 00:52:36,630
أنتَ لم ترتكب أي خطئ أثناء العملية في ذلك اليوم

552
00:52:39,890 --> 00:52:41,510
ماذا؟

553
00:52:44,830 --> 00:52:49,290
لو كان هناك مشكلة،أنا الذي إرتكبتها

554
00:52:50,190 --> 00:52:52,970
ماذا تقول الآن؟

555
00:52:55,170 --> 00:52:57,350
أليس هذا مضحك؟

556
00:52:57,350 --> 00:53:00,320
أنتَ لم تفشل في العملية

557
00:53:00,320 --> 00:53:05,890
لكن مازلت صنعت وحشاً

558
00:53:34,260 --> 00:53:35,210
يا مدير

559
00:53:35,210 --> 00:53:38,690
أنتِ قلتِ بأنكِ تعرفين بشأن هذا

560
00:53:38,690 --> 00:53:44,060
أنتِ قلتِ بأنكِ رأيتي صور أشعة الطبيب لي يونغ أوه عندما كان صغير،أليس كذلك؟

561
00:53:44,060 --> 00:53:45,480
نعم،ماذا عنهم؟

562
00:53:45,480 --> 00:53:47,230
أين هم؟متى كانوا؟

563
00:53:47,230 --> 00:53:49,870
-يا مدير، ماذا يحدثــ<br>- قولي لي الآن

564
00:53:52,000 --> 00:53:57,050
في الضيعة حيث كنت أعمل وأنتَ كنت تعمل به

565
00:53:57,050 --> 00:53:59,670
رأيتهم في غرفة سجلات الطبية لفرع هيون سونغ

566
00:53:59,670 --> 00:54:03,140
المشفى الذي تبنيت الطبيب لي منه<br><i>[قسم جراحة الأعصاب،لي يونغ أوه (8 سنوات)]</i>

567
00:54:03,140 --> 00:54:06,770
هل هو كان طبيعي في ذلك الوقت؟

568
00:54:07,860 --> 00:54:11,760
أنا أسألكِ إذا طفلي كان طبيعي بعد العملية؟

569
00:54:16,170 --> 00:54:19,220
قلت لكَ سبقاً

570
00:54:19,220 --> 00:54:22,810
لو التكنولوجيا الطبية قد كان متقدم كاليوم

571
00:54:23,830 --> 00:54:29,560
الخطئ الذي حدث مع الطبيب لي يونغ أوه،لما كان حصل

572
00:54:29,560 --> 00:54:32,000
نعم،أنا أنذكر ذلك

573
00:54:33,130 --> 00:54:35,310
أنا كنت مخطئ

574
00:54:36,440 --> 00:54:43,090
لحظت هذا بعد رؤية الطبيب لي غيون مينغ الذي بقى كما هو طوال هذه السنين

575
00:54:45,830 --> 00:54:51,280
منذ ذلك اليوم،كل شيء حدث معه

576
00:54:51,280 --> 00:54:53,810
ليس بسبب من التكنولوجيا الطبية

577
00:54:53,810 --> 00:54:56,250
كانت رغبت البشر

578
00:54:58,300 --> 00:55:06,400
الجشع ،الأنانية العار، والخوف

579
00:55:07,240 --> 00:55:14,700
الآن...ماذا سيحدث مع المدير لي غيون مينغ و الطبيب لي يونغ أوه؟

580
00:55:15,560 --> 00:55:17,520
أنا ليس متأكد

581
00:55:19,630 --> 00:55:23,820
ما المهم لنا هو حقيقة

582
00:55:23,820 --> 00:55:29,510
أن المدير لي غيون مينغ جعلها لنا،لإدارة الفريق البحث الطب التجديدي، ألا تظن كذلك؟

583
00:55:52,420 --> 00:55:56,720
<i>[الدواء الحقيقي، يعيش بجدارة لإنقاذ الأرواح، <br>البروفيسور لي غيون مينغ]</i>

584
00:56:05,610 --> 00:56:12,470
<i>...بسبب تلف في الشحم الأمامي واللوزة في الجهاز الحوفي من الدماغ الذي يتحكم في العواطف</i>

585
00:56:12,470 --> 00:56:16,910
<i>أنا أسألكِ إذا طفلي كان طبيعي بعد العملية؟</i>

586
00:56:55,920 --> 00:56:57,900
<i>توقف</i>

587
00:56:57,900 --> 00:57:02,350
<i>أنا سأوفي بوعدي</i>

588
00:57:02,350 --> 00:57:04,860
<i>ألم تقول بأنكَ تريد رؤية طفلك؟</i>

589
00:57:04,860 --> 00:57:07,440
<i>عليك اللقاء بالطفل.سأجعل هذا يحدث</i>

590
00:57:19,820 --> 00:57:23,140
أعتقدت أنكَ ستكون هنا

591
00:57:25,080 --> 00:57:29,700
هذا مكان جيد للإختباء لكلانا

592
00:57:33,650 --> 00:57:40,050
كيم مين جاي!من أنا؟

593
00:57:42,290 --> 00:57:46,430
مهما حاولت جهدي

594
00:57:46,430 --> 00:57:51,610
لا يمكنني التحكم بالوضع.هل أنا وحشاََ؟

595
00:57:53,330 --> 00:57:57,020
الوحش الذي مسجون بداخلي للأبد

596
00:57:57,020 --> 00:58:02,980
وليس لدي أي خيار سواء العيش هكذا؟

597
00:58:03,820 --> 00:58:10,480
أنتِ قلت أنكِ أكثر واحدة تعرفني

598
00:58:12,620 --> 00:58:15,190
أجبيني، كيم مين جاي

599
00:58:19,620 --> 00:58:21,940
من فضلك أجبيني

600
00:58:24,550 --> 00:58:30,950
أنتَ...ليس وحش،لي يونغ أوه

601
00:58:33,850 --> 00:58:39,750
أنتَ... ضحية سوء ممارسة في الطب

602
00:58:46,520 --> 00:58:48,290
ماذا تقولين؟

603
00:58:48,290 --> 00:58:53,370
أو...ضحية سوء المعاملة التي بدأت تحت اسم التعليم المثالي

604
00:58:53,370 --> 00:58:58,140
والتي هي خلسة ودائمة وعنيدة

605
00:59:01,290 --> 00:59:03,270
هذا هو أنتَ

606
00:59:08,150 --> 00:59:14,990
أفضل جراح أعصاب بالوطن،الطبيب لي غيون مينغ

607
00:59:14,990 --> 00:59:18,090
من أجل الحفاظ على سمعته

608
00:59:18,090 --> 00:59:21,180
حقيقة أنه لم يكن يريد أن تنكشف للعالم

609
00:59:22,430 --> 00:59:24,360
...فشله

610
00:59:27,600 --> 00:59:29,890
يكون أنتَ يا لي يونغ أوه

611
00:59:41,150 --> 00:59:44,780
طبيب لي.طبيب لي

612
01:00:23,380 --> 01:00:25,380
<i>[شعور السعادة]</i>

613
01:00:25,380 --> 01:00:28,900
<i>هذه إتفاقية...كأنها إشارة</i>

614
01:00:29,720 --> 01:00:33,980
<i>هو يلمس عنقه.هيا ننظر عليها مجدداً</i>

615
01:00:34,890 --> 01:00:36,360
<i>...عندما الناس يشعرون بالتوتر</i>

616
01:00:36,360 --> 01:00:39,180
<i> أنتَ مختلف عن باقي الناس العاديون</i>

617
01:00:39,180 --> 01:00:44,540
<i> بهدوء...فقط تنفس وعيش</i>

618
01:00:44,540 --> 01:00:47,100
<i> من دون أن يتم إكتشفك</i>

619
01:00:47,100 --> 01:00:50,430
<i> بدءً من اليوم،ولي أمره سيكون أنا</i>

620
01:00:51,960 --> 01:00:54,370
<i>سأجعله هدف حياتي</i>

621
01:01:21,700 --> 01:01:26,950
فكرت بها كثيراً على طريقي إلى البيت

622
01:01:30,160 --> 01:01:34,150
لكن مازلت لا أعرف الجواب

623
01:01:36,220 --> 01:01:45,090
أبي،أي نوع من التعابير يجب أن أظهر في هذا الوضع؟

624
01:01:47,490 --> 01:01:54,240
للمنقذ الذي أنقذ حياتي.عائلتي الوحيدة

625
01:01:56,600 --> 01:01:59,420
المعلم الذي علمني عن العالم

626
01:02:03,210 --> 01:02:09,780
...أبي الذي هكذا هو في الواقع

627
01:02:15,130 --> 01:02:21,490
الوحش الحقيقي الذي ربني كوحش.عندما إكتشفت هذا

628
01:02:23,770 --> 01:02:27,900
فقط أي نوع من المشاعر يجب أن أُظهر؟

629
01:02:32,980 --> 01:02:38,610
أنتِ لم تعلمني أبداً عن هذا النوع من المشاعر الصعب، يا أبي

630
01:02:44,370 --> 01:02:46,150
...أنا

631
01:02:51,030 --> 01:02:53,240
أنا لا أريد أن أعيش

632
01:03:30,600 --> 01:03:34,260
كفشلكَ

633
01:03:36,510 --> 01:03:43,600
<i> التوقيت والترجمة مقدمان لكم من فريق الطبيب فرانكشتاين <br> Viki </i>

