﻿1
00:00:01,180 --> 00:00:02,690
<font color="#ff9e3e">سابقاً في "الحطام" .</font>

2
00:00:03,200 --> 00:00:04,430
(يولوزو) , (يولوزو)

3
00:00:04,470 --> 00:00:06,170
(يولوزو) مات -
ماذا ؟ -

4
00:00:07,770 --> 00:00:08,960
اوه , يا إلهي

5
00:00:08,970 --> 00:00:10,400
سنُبعدك عن الأنظار

6
00:00:10,430 --> 00:00:11,670
لإنهم إن عرفوا أنك هنا بالأسفل

7
00:00:11,700 --> 00:00:13,000
سوف يأكلونك

8
00:00:13,040 --> 00:00:14,840
أنت تتغذى على جثة صاحبك

9
00:00:14,870 --> 00:00:16,540
والأن هو يتحدث معك

10
00:00:16,570 --> 00:00:18,440
ربما أنك أصبحت مجنوناً

11
00:00:18,480 --> 00:00:20,540
أبق عينيك مفتوحة
هل صمام الأمان مغلق ؟

12
00:00:20,580 --> 00:00:21,880
بالطبع , أنه كذلك

13
00:00:24,280 --> 00:00:26,450
بحادث او لا  , (داني) أصاب (باك) .

14
00:00:26,480 --> 00:00:27,820
ويستحق المعاقبة

15
00:00:27,850 --> 00:00:30,020
يا (داني) , أحكم عليك 3 أسابيع في الحفرة

16
00:00:30,050 --> 00:00:31,750
ويا  (أوين) سوف تنضم إليه

17
00:00:31,790 --> 00:00:33,120
لن نذهب وندخل حفرتك

18
00:00:33,160 --> 00:00:35,020
أفُني نفسي و (داني) .

19
00:00:35,060 --> 00:00:38,490
عندما ترحلون , لن تعودوا أبداً

20
00:00:59,180 --> 00:01:01,480
يا (ستيف) ماذا تفعل ؟

21
00:01:02,320 --> 00:01:03,950
! أنت تتعنى مع حقيبتك

22
00:01:03,990 --> 00:01:05,110
في الحقيقة , نوعها جميل

23
00:01:05,120 --> 00:01:07,560
مهلاً , مهلاً , (ستيف) .

24
00:01:07,590 --> 00:01:08,960
(ستيف) , على مهلك

25
00:01:16,980 --> 00:01:20,350
قبل أسبوع من الأن

26
00:01:20,550 --> 00:01:22,170
<font color="#0080c0">¶ كل يوم تأخذ حمامها الصباحي ¶</font>

27
00:01:22,210 --> 00:01:24,640
<font color="#0080c0">¶ تٌبلل شعِرها ¶</font>

28
00:01:24,680 --> 00:01:26,110
<font color="#0080c0">¶ وتلف من حولها المنشفة ¶</font>

29
00:01:26,140 --> 00:01:29,040
<font color="#0080c0">¶ طالما تتجه إلى كرسي الغرفة ¶</font>

30
00:01:29,080 --> 00:01:32,080
<font color="#0080c0">¶ أنه مجرد يوماً آخر ¶</font>

31
00:01:32,120 --> 00:01:36,480
<font color="#0080c0">¶ تنزلق إلى الجورب , تخطو إلى الحذاء ¶</font>

32
00:01:36,520 --> 00:01:39,220
<font color="#0080c0">¶ تنغمس في جيب معطفها ¶</font>

33
00:01:42,560 --> 00:01:45,960
<font color="#0080c0">¶ أنه مجرد يوماً آخر ¶</font>

34
00:01:46,000 --> 00:01:49,930
<font color="#0080c0">¶ في المكتب حيث تنمو الأوراق , هي تأخذ أستراحة ¶</font>

35
00:01:49,970 --> 00:01:51,900
<font color="#0080c0">¶ تشرب كوباً من القهوة ¶</font>

36
00:01:51,940 --> 00:01:54,570
<font color="#0080c0">¶ وتجد صعوبة في الأستيقاظ ¶</font>

37
00:01:54,610 --> 00:01:58,540
<font color="#0080c0">¶ أنه مجرد يوماً آخر ¶</font>

38
00:02:00,240 --> 00:02:01,980
<font color="#0080c0">¶ أنه مجرد يوماً آخر ¶</font>

39
00:02:03,250 --> 00:02:06,580
يا (ستيف) .. سندع قسمك يذهب

40
00:02:07,250 --> 00:02:08,720
يذهب إلى أين ؟

41
00:02:08,750 --> 00:02:11,590
نحن نقوم بتسريح قسمك بالكامل

42
00:02:11,620 --> 00:02:13,150
! لا يوجد الأ أنا و(كيفن)

43
00:02:13,190 --> 00:02:16,990
حسناً في الحقيقة , سننقل (كيفين) إلى قسم التمويل

44
00:02:24,770 --> 00:02:26,170
أنتظر , أنا فقط ؟

45
00:02:26,200 --> 00:02:28,900
(ستيف) , هذه أصعب عملية تسريح

46
00:02:28,940 --> 00:02:30,140
التي أضطررت القيام بها

47
00:02:30,170 --> 00:02:31,740
لقد كنت هنا منذ 15 سنة

48
00:02:31,780 --> 00:02:34,010
حسناً , لاتكن حقيراً بشأنه ذلك

49
00:02:34,040 --> 00:02:34,720
<font color="#0080c0">¶ حزين جداً ¶</font>

50
00:02:40,350 --> 00:02:41,740
<font color="#0080c0">¶ ...أحياناً تشعر  ¶</font>

51
00:02:41,740 --> 00:02:43,170
! كارول

52
00:02:44,020 --> 00:02:46,620
ماذا تفعل هنا ؟

53
00:02:46,660 --> 00:02:49,860
ماذا أفعل هنا ؟

54
00:02:49,890 --> 00:02:51,630
أنتظر , هذا ليس منزلي ؟

55
00:02:51,660 --> 00:02:52,830
هل كنت تظن أن هذا منزلك ؟

56
00:02:52,860 --> 00:02:54,700
فعلتها مجدداً

57
00:02:54,730 --> 00:02:56,030
جئت إلى منزل شخصاً أخر

58
00:02:56,070 --> 00:02:57,600
(إريك) أيها الشيطان المثير

59
00:02:57,630 --> 00:02:59,700
هل تتحدث مع نفسك مجدداً ؟

60
00:02:59,740 --> 00:03:01,300
من هذا ؟

61
00:03:01,340 --> 00:03:03,740
(ستيف) ماذا تفعل بالمنزل ؟

62
00:03:03,770 --> 00:03:06,210
ماذا أفعل ؟ ماذا يفعل هو ؟

63
00:03:06,240 --> 00:03:09,610
(إريك) لقد فصلتني للتو
لماذا أتيت إلى هنا ؟

64
00:03:12,120 --> 00:03:14,150
حسناً , ظننت أنك ستذهب إلى
(الحانة) , أو ماشابه

65
00:03:19,190 --> 00:03:20,690
الوقت لا يمكن أن يكون أسوأ , ياصديقي

66
00:03:20,720 --> 00:03:22,590
لقد جددت أشتراكي في الصالة الرياضية .. و

67
00:03:22,630 --> 00:03:23,860
(ستيف)

68
00:03:23,890 --> 00:03:24,960
(ستيف)

69
00:03:24,990 --> 00:03:25,990
(ستيف)

70
00:03:26,030 --> 00:03:28,130
(ستيف) -
ماذا ؟ -

71
00:03:28,160 --> 00:03:29,960
هل لا بأس بهذا الحبل من أجل المأوى

72
00:03:31,090 --> 00:03:32,030
أوه , أجل

73
00:03:32,040 --> 00:03:33,270
شكراً (كورت) , ممتاز

74
00:03:38,880 --> 00:03:42,010
 <font color="#ff9e3e">مسلسل "الحطام" الحلقة "الثامنة"
من الموسم الأول</font>
<font color="#0080c0">بعنوان : مغامرات "بيث ولامار" .
</font>

75
00:03:38,880 --> 00:03:42,010
 <font color="#0080c0">تــــــــرجــمــــة</font>
<font color="#ffff00">@Fahood-qahtany
@3BDoNx</font>

76
00:03:42,150 --> 00:03:44,700
يا إلهي , (إيم) حرارتكِ ترتفع

77
00:03:45,450 --> 00:03:46,620
ماذا سأفعل ؟

78
00:03:46,620 --> 00:03:49,380
عليكِ أخراجي من الجزيرة

79
00:03:49,420 --> 00:03:51,390
حمى (المنغتوش) ينتشر بسرعة

80
00:03:51,420 --> 00:03:54,020
إن لم أحصل على العلاج المناسب

81
00:03:54,060 --> 00:03:56,190
هذا كله خطأي

82
00:03:56,230 --> 00:03:59,630
رحلة الفتيات الغبية كلها كانت من فكرتي

83
00:03:59,660 --> 00:04:01,360
والأن نحن عالقات هنا

84
00:04:01,400 --> 00:04:04,030
وحمى (المنتشو) .

85
00:04:04,070 --> 00:04:05,970
(مينغتشو) -
(منتشو) -

86
00:04:06,000 --> 00:04:07,300
(مينغتشو) .

87
00:04:07,340 --> 00:04:09,200
(مينغتشو) -
(مينغتشو) -

88
00:04:09,240 --> 00:04:10,240
(مينغتشو)

89
00:04:10,270 --> 00:04:11,870
حتى إنني لا أستطيع فعل شيء

90
00:04:11,910 --> 00:04:14,880
أنا فقط.. قارورة ماء صغيرة

91
00:04:14,910 --> 00:04:16,810
ماذا عن قارب (أوين) ؟

92
00:04:16,850 --> 00:04:18,650
ماذا عن قارب (أوين) ؟

93
00:04:18,680 --> 00:04:21,080
نستطيع أستخدامه ,عليكِ فقط أصلاحه

94
00:04:21,120 --> 00:04:23,650
أنا لستُ ممن يُصلح الأشياء

95
00:04:23,690 --> 00:04:24,920
أنه ما تفعلينه أنتِ دائماً

96
00:04:24,950 --> 00:04:27,150
حسناً , الأن أنا في حاجتكِ

97
00:04:27,190 --> 00:04:29,190
لطالما كنتُ بحاجتكِ

98
00:04:30,890 --> 00:04:33,900
أفعليها , عليكِ فقط البحث عن الطريقة

99
00:04:41,100 --> 00:04:42,900
... حسناً , هذا هو

100
00:04:42,940 --> 00:04:45,340
لا مزيد من الفول السوداني . نعم

101
00:04:45,380 --> 00:04:46,840
لا مزيد من الفول السوداني

102
00:04:46,880 --> 00:04:48,680
كل لدي الكثير من الفول السوداني اليوم

103
00:04:48,710 --> 00:04:50,010
قد أكون مصاب بالحساسية إتجاههم

104
00:04:50,050 --> 00:04:51,180
صحيح

105
00:04:53,780 --> 00:04:57,710
أنا جائع جداً ,يارجل, أنا جائع جداً -
معدتي تؤلمني مع آلم الجوع -

106
00:04:59,120 --> 00:05:00,990
أتمنى فقط ,أن (كارين) تكون هنا

107
00:05:01,020 --> 00:05:03,760
لأملينا مؤخراتنا بلحم الخنزير الأن

108
00:05:03,790 --> 00:05:05,690
لما لا نذهب للأصطياد ؟

109
00:05:05,730 --> 00:05:06,930
نحن ؟

110
00:05:06,960 --> 00:05:08,760
ما مدى صعوبة ذلك , حقاً ؟

111
00:05:08,800 --> 00:05:10,300
هذا صحيح , لا يمكن أن تكون بتلك الصعوبة

112
00:05:10,330 --> 00:05:12,300
نحن رجال -
نعم , رجال يصطادون شيئاً -

113
00:05:12,340 --> 00:05:14,940
نحن صنعنا الأسلحة لقتل أشيئا
لهذا السبب

114
00:05:14,970 --> 00:05:17,840
نحن الجنس البشري الأكثر سيطرة
على هذا الكوكب

115
00:05:17,870 --> 00:05:19,140
قمة السلسلة الغذائية

116
00:05:19,180 --> 00:05:21,680
نحن أخذنا الحوت القاتل من المحيط

117
00:05:21,710 --> 00:05:23,240
ووضعه في حوض الأسماك

118
00:05:23,280 --> 00:05:24,350
كيف أستطعنا فعل ذلك حتى ؟

119
00:05:24,380 --> 00:05:26,410
نحن نرتدي الحيوانات الأخرى كقبعة

120
00:05:26,450 --> 00:05:29,150
الإغنام لا يتجولون وهم مرتدين معطف (مانسكين) .

121
00:05:29,190 --> 00:05:30,990
تباً للأغنام -
نعم , تباً للإغنام -

122
00:05:31,020 --> 00:05:32,920
سنقتل خنزير -
هيا , لنقتل خنزير الأن -

123
00:05:32,960 --> 00:05:35,090
اوه ياإلهي , لقد أصبحت خائفاً

124
00:05:35,120 --> 00:05:37,020
من الخنازير -
أجل -

125
00:05:49,340 --> 00:05:52,370
(باك) أنظر لنفسك

126
00:05:52,410 --> 00:05:54,010
تتظاهر بأن تكون لطيفاً

127
00:05:54,040 --> 00:05:57,850
أنت لست حيوانات لعيناً يأكل شخص

128
00:05:57,880 --> 00:06:01,250
اجل . حسناً , أنت ميت
لذا من الذي سيعرف ؟

129
00:06:01,280 --> 00:06:02,420
(باك)

130
00:06:02,450 --> 00:06:04,120
ماذا كنت تقول ؟

131
00:06:06,260 --> 00:06:07,720
كنت أبحث عنك

132
00:06:07,760 --> 00:06:08,990
مرحباً

133
00:06:09,030 --> 00:06:11,960
(كارين) وجدت شيء في الغابة

134
00:06:12,000 --> 00:06:13,430
شيئاً أعتقد أننا بحاجة للتحدث بشأنه

135
00:06:13,460 --> 00:06:16,360
أنت في ورطة ياصاحبي

136
00:06:16,400 --> 00:06:19,270
(ستيف) كنت جائعاً هناك

137
00:06:19,300 --> 00:06:22,270
وهو كان ميت بالفعل
أنا لست آكل لحوم البشر , أقسم لك

138
00:06:23,110 --> 00:06:24,240
ماذا ؟ -
ماذا ؟ -

139
00:06:24,270 --> 00:06:25,310
ماذا ؟

140
00:06:25,340 --> 00:06:27,380
ماذا ؟

141
00:06:27,410 --> 00:06:29,340
و , ماذا ؟

142
00:06:29,380 --> 00:06:31,510
ماذا ؟

143
00:06:31,550 --> 00:06:34,950
(كارين) وجدت الـ(زاناكس) خاصتك في الغابة
 <font color="#ff1200">*زاناكس = علاج التوتر والقلق*</font>

144
00:06:34,990 --> 00:06:37,150
كنت أقترح أن نقتًصدهم

145
00:06:37,190 --> 00:06:38,950
أجل , هذه فكرة رائعة

146
00:06:38,990 --> 00:06:41,920
عن ماذا كنت تتحدث هناك ؟

147
00:06:41,960 --> 00:06:44,260
هل أكلت شخصاً ما هناك ؟

148
00:06:45,900 --> 00:06:47,230
كنت أحاول أن أعيش

149
00:06:49,030 --> 00:06:51,900
أوه , ياإلهي

150
00:06:51,940 --> 00:06:54,070
حسناً

151
00:06:56,470 --> 00:06:59,440
(باك) لا يمكن لإي أحد أي يعرف بشأنه هذا

152
00:06:59,480 --> 00:07:02,940
سيعتقدون أنك وحش

153
00:07:02,980 --> 00:07:04,950
عليك أن توعدني أنك لن تُخبر أحد بذلك

154
00:07:04,980 --> 00:07:07,310
أرجوك

155
00:07:07,350 --> 00:07:08,950
أعدك

156
00:07:08,990 --> 00:07:12,190
إذا فعلتها , أريد أن أتأكد أني أستطيع
أن أثق بك أيضاً

157
00:07:19,090 --> 00:07:20,860
ها قد وصل أخيراُ

158
00:07:21,480 --> 00:07:22,740
يومي الأخير في الحفرة

159
00:07:24,750 --> 00:07:26,180
أتعلم ماذا يعني ذلك , لا عليك , ياصاحبي

160
00:07:26,220 --> 00:07:28,180
حان الوقت لتخرج من هنا

161
00:07:28,220 --> 00:07:30,250
.. لا تبدأ, أنت تعرف ماذا سيفعلون بك

162
00:07:31,320 --> 00:07:34,160
ليس لدًي خيار , حسناً

163
00:07:36,130 --> 00:07:37,260
تعال هنا

164
00:07:37,290 --> 00:07:39,230
أعرف . أعرف

165
00:07:39,260 --> 00:07:41,760
تذكر الخطة , تذكر الخطة فقط ياصاحبي

166
00:07:41,800 --> 00:07:44,330
بمجرد أن تصل للأعلى , أهرب
إلى الغابة

167
00:07:44,370 --> 00:07:46,000
ولا تنظر للخلف

168
00:07:46,040 --> 00:07:49,170
أعرف , لن أكون هناك

169
00:07:49,210 --> 00:07:51,340
لن أكون هناك , أعرف

170
00:07:54,460 --> 00:07:57,180
كنت جيداً , هل تسمع ؟

171
00:07:58,110 --> 00:07:59,450
مستعد

172
00:07:59,480 --> 00:08:01,250
لا يا (لحم)  , ها نحن أولاً

173
00:08:01,280 --> 00:08:04,290
واحد , أثنان

174
00:08:10,250 --> 00:08:11,690
... لا

175
00:08:12,170 --> 00:08:13,210
ماهذا بحق الجحيم ؟

176
00:08:13,210 --> 00:08:14,430
(كارين) اوه ياإلهي

177
00:08:14,460 --> 00:08:16,230
هل رميت عليً خنزير ؟

178
00:08:16,270 --> 00:08:17,270
أسمعي , أسمعي , أسمعي

179
00:08:17,300 --> 00:08:18,730
أنه رجلي الصغير

180
00:08:18,770 --> 00:08:20,230
وهو فقط سيذهب إلى الغابة

181
00:08:20,270 --> 00:08:21,770
إلى حيث ينتمي , حسناً

182
00:08:21,810 --> 00:08:23,700
لذا دعيه يذهب إلى الغابة حسناً.

183
00:08:23,740 --> 00:08:26,940
فقط أفعلي الشيء الصحيح يا (كارين)
أرجوكِ , أرجوكِ

184
00:08:26,980 --> 00:08:28,010
أوه , سأفعل

185
00:08:29,230 --> 00:08:30,480
أوه يا (كارين)

186
00:08:30,510 --> 00:08:32,210
! أحبكِ

187
00:08:32,250 --> 00:08:33,480
! أكرهكِ

188
00:08:33,520 --> 00:08:35,780
كان يخفي سلعة مهربة حية

189
00:08:35,820 --> 00:08:37,150
هناك بالأسفل طوال الوقت

190
00:08:37,190 --> 00:08:38,750
أسمه (لحم) .

191
00:08:38,790 --> 00:08:39,990
أتعلم , لقد أصبت بخيبة أمل , (تود) .

192
00:08:40,020 --> 00:08:42,090
كنا سندعك تخرج اليوم

193
00:08:42,130 --> 00:08:44,390
لكن بعد هذا ,, تمديد فترة الحفرة

194
00:08:44,430 --> 00:08:46,390
إذا لمست شعرة واحدة من ذقنه

195
00:08:46,430 --> 00:08:49,130
سوف أقسم خصيتيك الصغيرتين

196
00:08:49,170 --> 00:08:50,400
أهدأ يا (تود) .

197
00:08:50,430 --> 00:08:52,900
لا شيء سيحدث للخنزير

198
00:08:52,940 --> 00:08:54,400
ليس قبل أن نسمًنه

199
00:08:54,440 --> 00:08:56,540
لا لا لا يا (ستيف) .

200
00:08:56,570 --> 00:08:58,340
(ستيف) , (لحم) .

201
00:08:58,370 --> 00:09:01,880
كلا , كلا

202
00:09:06,250 --> 00:09:07,880
هذا يجب أن يعمل

203
00:09:10,050 --> 00:09:11,150
لا بد منه

204
00:09:11,190 --> 00:09:12,750
إذا , قمتِ ببناء طواف

205
00:09:12,790 --> 00:09:15,160
(أيما) وأنا , سوف نبحر به 
للبحث عن المساعدة

206
00:09:15,190 --> 00:09:16,890
لا أعلم بشأن ذلك -
(إيما) مريضة جداً -

207
00:09:16,930 --> 00:09:18,960
إن لم ترى طبيب قريباً
سوف تموت

208
00:09:19,000 --> 00:09:22,060
كلاكما بالخارج في المحيط
سوف تضيعان

209
00:09:22,100 --> 00:09:23,330
وكلاكما سيموت

210
00:09:23,370 --> 00:09:25,330
أنها مخاطرة وعلينا أخذها

211
00:09:25,370 --> 00:09:28,370
لذا , كل ما أحتاجه منك هو بعض الطعام

212
00:09:28,400 --> 00:09:30,910
ماء , وبعض من المؤون

213
00:09:30,940 --> 00:09:33,540
لا أستطيع فعل ذلك
لدينا القليل من المؤونة

214
00:09:33,580 --> 00:09:36,240
لا أستطيع أستخدام ماتبقى من المؤونة 
لمهمة أنتحار

215
00:09:36,280 --> 00:09:37,910
(ستيف) , هل كنت تصغي ؟

216
00:09:37,950 --> 00:09:39,880
انه الأن او فلا لـ (إيما) .

217
00:09:39,920 --> 00:09:41,580
حسناً , إذن , فلا

218
00:09:42,790 --> 00:09:43,950
أنا أعتذر, لم أقصد مثل ذلك

219
00:09:43,990 --> 00:09:46,090
فقط , عليً أن أهتم بالجزيرة
حسناً

220
00:09:46,120 --> 00:09:49,620
ماهو الأفضل للجزيرة
هل تفهميني ؟

221
00:09:54,400 --> 00:09:57,900
هذا يبدو المكان الذي تأتي إليه الخنازير
لتقضي فيه الوقت  , أليس كذلك ؟

222
00:09:57,930 --> 00:09:59,170
نعم , بالفعل

223
00:09:59,200 --> 00:10:02,000
وعندما يأتون

224
00:10:02,040 --> 00:10:04,660
وهكذا يسقط الجاني -
الجاني ؟ -

225
00:10:04,660 --> 00:10:05,910
أجل -
أجل

226
00:10:05,940 --> 00:10:08,140
ليس لديك أي نوع من التدريب العسكري
أليس كذلك ؟

227
00:10:08,180 --> 00:10:11,910
لالالا , ولكني أعرف مايكفي من
أساسيات حيل الشرطة , لإفعلها

228
00:10:11,950 --> 00:10:14,080
حيل الشرطة ؟ ما هو حيل الشرطة ؟

229
00:10:14,120 --> 00:10:15,950
أنت تعلم , أجراءات اشياء الشرطة

230
00:10:15,990 --> 00:10:19,290
حراسة الغرفة  , ودائماً اطلق النار على الرهينة

231
00:10:19,320 --> 00:10:20,390
دائماً أطلق النار على الرهينة

232
00:10:20,420 --> 00:10:22,620
دائماً أطلق النار على الرهينة

233
00:10:22,660 --> 00:10:25,890
حسناً , لنقل ,رجل سيء لديه أمراة رهينة

234
00:10:25,930 --> 00:10:27,660
وأنت لا تستطيع التصويب بوضوح 
لأنه تقف في الطريق بينكم

235
00:10:27,700 --> 00:10:29,560
أطلق رصاصة واحدة على قدميها

236
00:10:29,600 --> 00:10:31,970
وسوف تسقط ,, وهو يكون لك

237
00:10:34,300 --> 00:10:36,140
هذا أغبى شيء سمعته في حياتي

238
00:10:36,170 --> 00:10:37,640
ماذا لو قتلت الرهينة

239
00:10:37,670 --> 00:10:39,610
أحياناً , عليك أن ترمي النرد

240
00:10:54,260 --> 00:10:56,720
كم من الوقت هذا سيستمر ؟

241
00:11:01,100 --> 00:11:03,200
.. لا , لا أريد أن أكون جزء من

242
00:11:03,230 --> 00:11:04,500
حسناً

243
00:11:07,070 --> 00:11:08,070
... حسناً , أنا مسرور بأن هذا

244
00:11:08,070 --> 00:11:08,970
حسناً

245
00:11:09,010 --> 00:11:10,300
السلاح الثاني

246
00:11:13,610 --> 00:11:16,040
في عقلك , هل هذا مثل ست طلقات

247
00:11:16,080 --> 00:11:17,980
او مثل سلاح الشرطة

248
00:11:18,010 --> 00:11:19,480
45

249
00:11:19,520 --> 00:11:21,080
مهلاً

250
00:11:21,120 --> 00:11:22,450
ماذا , ماذا -
ما هذا ؟ -

251
00:11:22,490 --> 00:11:23,480
ماهذا الصوت ؟ -
ما هو ؟ -

252
00:11:23,520 --> 00:11:25,150
ماهذا ؟

253
00:11:25,190 --> 00:11:26,620
ماهذا ؟

254
00:11:26,660 --> 00:11:28,660
ماهذا الصوت ؟  -
هل تسمع شيئاً ؟ -

255
00:11:28,690 --> 00:11:30,690
هل هذا شيء ؟ -
هو أتي إلى هنا  -

256
00:11:30,690 --> 00:11:32,300
ماهذا ؟ ماهذا ؟

257
00:11:34,390 --> 00:11:35,630
اوه , ياإلهي أنه خنزير

258
00:11:36,770 --> 00:11:38,630
إنهم في كل مكان
أنهم يحيطون بنا

259
00:11:38,670 --> 00:11:40,170
كن سريعاً , إذهب

260
00:11:40,200 --> 00:11:41,200
لا أستطيع الركض بسرعة

261
00:11:41,240 --> 00:11:42,300
إذن دعني أتخطاك

262
00:11:42,340 --> 00:11:43,570
أوه لا

263
00:11:46,510 --> 00:11:48,310
مرحباً , يا (كورت) .

264
00:11:48,340 --> 00:11:51,730
أنت تحرس جميع المؤون
من لصوص الجزيرة

265
00:11:51,730 --> 00:11:54,020
أجل , (ستيف) طلب مني ذلك

266
00:11:54,050 --> 00:11:55,350
ولم أحصل على السبب

267
00:11:55,390 --> 00:11:57,220
رائع

268
00:11:57,250 --> 00:11:59,250
... يارجل

269
00:11:59,290 --> 00:12:01,260
هل سبق لك أن شعرت بالشهوة
<font color="#ff1200">*شكلها المحنة والله أعلم* .</font>

270
00:12:03,660 --> 00:12:06,030
أجل

271
00:12:06,060 --> 00:12:08,100
بالطبع , أعني أحياناً

272
00:12:08,130 --> 00:12:09,130
أجل -
أجل -

273
00:12:09,170 --> 00:12:11,270
ألا يمكن أن تعرف

274
00:12:11,300 --> 00:12:13,470
أين يمكن أن نجد (الواقي الذكري) .
أليس كذلك ؟

275
00:12:14,700 --> 00:12:16,600
يمكن أن أجد واحد

276
00:12:16,640 --> 00:12:18,440
يمكنني الحصول على واحد الأن

277
00:12:18,470 --> 00:12:20,610
مارأيك أن تذهب وتفعل ذلك

278
00:12:20,640 --> 00:12:22,340
وأنا سأحرس الأغراض

279
00:12:22,380 --> 00:12:24,010
سأعود حالاً

280
00:12:24,050 --> 00:12:26,280
سحقاٌ

281
00:12:26,320 --> 00:12:28,350
أجل أيتها العاهرة

282
00:12:44,170 --> 00:12:46,100
يا شعب الجزيرة

283
00:12:46,140 --> 00:12:47,730
يؤلمني أن أفعل ذلك

284
00:12:47,770 --> 00:12:52,140
لكن (فلورنسا) , لسوء حظها , تم
ضبطها وهي تسرق المؤونة

285
00:12:53,170 --> 00:12:53,910
أجل

286
00:12:53,910 --> 00:12:56,340
أنا أحاول أن أنقذ (إيما) .
وهو لم يدعني

287
00:12:56,380 --> 00:12:59,250
(فلورنسا) حتى وإن كان هذا حقيقي

288
00:12:59,280 --> 00:13:00,810
تستطيعين أن تأتي إليً

289
00:13:00,850 --> 00:13:04,250
سأ ,, سأكون سعيداً جداً 
لمساعدتكم هناك, حسناً

290
00:13:04,290 --> 00:13:06,790
إعني , إنه من العار إن لم تفعلي
إنه لعار

291
00:13:07,330 --> 00:13:08,660
أنت مجنون

292
00:13:08,690 --> 00:13:11,290
أنه مجنون كلياً 
لقد ذهبت لرؤيته

293
00:13:11,330 --> 00:13:13,430
لا لم تفعل , حسناً , أنزلوها

294
00:13:13,460 --> 00:13:15,330
عليكم أن تصدقوني
ذهبت إليه

295
00:13:15,360 --> 00:13:16,730
للأسفل , أسكتِ

296
00:13:16,770 --> 00:13:19,030
إنتِ فقط تحبيه لأن لديه لكنة غبية

297
00:13:19,070 --> 00:13:20,670
أصمتِ طالما تنزلين هناك بالأسفل

298
00:13:20,700 --> 00:13:23,500
هو يرتدي (قبعة الليل) مثل
غريب الأطوار المخيف

299
00:13:23,540 --> 00:13:25,310
لا تتحدثين بينما أنتِ نازلة

300
00:13:25,340 --> 00:13:26,410
إنزلي

301
00:13:28,080 --> 00:13:30,040
هذه هي الطريقة عليكِ فقط قبوله

302
00:13:31,180 --> 00:13:33,280
مرحبا , أنظروا من هنا

303
00:13:33,320 --> 00:13:35,250
إنتظروا ماهذه الأرجوحة المثيرة الهابطة لهنا

304
00:13:35,280 --> 00:13:37,520
يا (تود) , ستيف أصيب بالجنون

305
00:13:37,550 --> 00:13:40,490
أعلم , لقد أخذ (اللحم) خاصتي

306
00:13:40,520 --> 00:13:42,320
علينا أن نخرج من هنا

307
00:13:42,360 --> 00:13:44,190
(تود) يصغي

308
00:13:44,230 --> 00:13:46,230
حسناً , القارب هنا

309
00:13:46,260 --> 00:13:48,660
كل مانحتاجه من المؤون هنا

310
00:13:48,700 --> 00:13:50,360
إن أستطعت ان تجلب المؤونة

311
00:13:50,400 --> 00:13:52,500
أستطيع مقابلتك مع (إيما) , بالقرب من القارب

312
00:13:52,540 --> 00:13:54,100
وثم سنهرب

313
00:13:54,140 --> 00:13:56,570
هناك مشكلة واحدة 
نحن عالقان في الحفرة

314
00:13:56,610 --> 00:13:58,270
لم يهرب أحدً من الحفرة

315
00:13:58,310 --> 00:14:00,170
إذن نحن سنكون أول من يخرج من الحفرة

316
00:14:00,210 --> 00:14:02,710
مرحباُ يارفاق , أنا واقف هنا

317
00:14:02,750 --> 00:14:04,680
حسناً , أستطيع سماع كل ماتقولونه

318
00:14:04,710 --> 00:14:08,450
وخطتكم الغبية  , اخرسوا وإذهبوا للنوم

319
00:14:15,120 --> 00:14:16,590
خطة جديدة

320
00:14:16,630 --> 00:14:19,760
ننتظر حتى ينام 
أو يتم تغيير الحرًاس

321
00:14:19,800 --> 00:14:21,860
وأنت تدفعني خارجاً من هنا , حسناً ؟

322
00:14:21,900 --> 00:14:23,300
.. و ثم أستطيع أن أعض

323
00:14:23,330 --> 00:14:24,430
! يا رفاق

324
00:14:24,470 --> 00:14:25,770
كل ما تقولونه

325
00:14:25,800 --> 00:14:28,170
حرفياً يتم تضخيمها في الحفرة

326
00:14:28,200 --> 00:14:31,100
كأنكم تصرخون بهرائكم في داخل أذني

327
00:14:31,140 --> 00:14:33,210
...وعلى فكرة ,, ليس هناك حارس

328
00:14:41,050 --> 00:14:43,150
حسناً , ها أنتِ ذا

329
00:14:43,710 --> 00:14:46,640
وانتِ بالخارج , ها نحن ذا

330
00:14:48,070 --> 00:14:49,000
مرحباً

331
00:14:49,000 --> 00:14:51,360
هل تعتقدين أنني كنت سادعكِ
تعفنين في الحفرة طوال حياتكِ

332
00:14:51,360 --> 00:14:53,430
تعالِ هنا -
ماذا ؟ -

333
00:14:54,110 --> 00:14:57,300
ياإلهي  , كنت أنتظر طويلاً لفعل ذلك

334
00:14:58,210 --> 00:14:59,940
أسمعي , علينا أن نخرج من هنا
لقد سمعت الخطة كلها

335
00:14:59,970 --> 00:15:01,610
أعني , تلك الحفرة في الأساس هي مكبر صوت

336
00:15:01,640 --> 00:15:03,240
هيا بنا

337
00:15:03,270 --> 00:15:06,340
أنا أسفة من أنت ؟

338
00:15:06,380 --> 00:15:07,710
من أنا  ؟

339
00:15:07,750 --> 00:15:09,610
(كوري) .

340
00:15:09,650 --> 00:15:12,420
أنه أنا (كوري) ,, الأ تعرفين
من أكون ؟

341
00:15:12,450 --> 00:15:14,420
من هذا الشاب بحق الجحيم ؟ -
(كوري) -

342
00:15:14,450 --> 00:15:15,920
أنه أنا (كوري) .

343
00:15:15,950 --> 00:15:18,290
لقد كنت في الجزيرة طوال الوقت حرفياً

344
00:15:18,320 --> 00:15:19,860
أعني , ياإلهي (فلورنسا) ؟

345
00:15:19,890 --> 00:15:22,290
أعتقدت أننا نوعاً ما لدينا أنا وأنتِ

346
00:15:22,330 --> 00:15:24,860
نوع من الأتصال الغير مباشر , أليس كذلك ؟

347
00:15:28,340 --> 00:15:29,500
لا تأتي يا (هاري) .

348
00:15:31,770 --> 00:15:33,500
... تصويتي إلى

349
00:15:35,890 --> 00:15:37,340
(فلورنسا)

350
00:15:37,380 --> 00:15:39,510
ماذا ؟  بالتأكيد

351
00:15:39,740 --> 00:15:41,310
مرحباً , أنتِ

352
00:15:41,350 --> 00:15:43,750
الماء رائع اليوم

353
00:15:44,430 --> 00:15:46,050
رائع

354
00:15:46,080 --> 00:15:48,350
من هذا بحق الجحيم ؟ -
لا أعرف -

355
00:15:48,390 --> 00:15:51,350
هذا غير معقول الأن
هل تمزحين معي ؟

356
00:15:51,390 --> 00:15:52,960
كأنه عشرة منكم

357
00:15:52,990 --> 00:15:55,690
أعتقد أن الجزيرة بأكملها تتمحور حولكم

358
00:15:55,730 --> 00:15:57,630
أعني ياإلهي , من أكون ؟ من نكون؟

359
00:15:57,660 --> 00:16:00,960
فقط خلفيات الممثلين , في قصة
حياتكم اللعينة ؟

360
00:16:01,000 --> 00:16:02,930
لا أصدق أني تركت(بيث) معكِ

361
00:16:02,970 --> 00:16:05,360
من ؟ - 
ماذا  , من ؟ -

362
00:16:05,360 --> 00:16:06,500
(بيث) -
(بيث) ؟ -

363
00:16:06,540 --> 00:16:07,770
ألا تعرفين (بيث) ؟

364
00:16:07,810 --> 00:16:09,810
لقد تحطمت هنا مع أخيها (لمار) .

365
00:16:09,840 --> 00:16:11,840
(بيث) و (لمار) .

366
00:16:11,880 --> 00:16:14,380
لقد وجدوا ذلك الكهف السري 
قبل عدةً أسابيع

367
00:16:14,410 --> 00:16:15,750
ويوجد بها جميع الخرائط بداخلها

368
00:16:15,780 --> 00:16:17,450
قد يكون مفتاح الخروج من هنا

369
00:16:17,480 --> 00:16:19,280
جُل مايتحدث به أحد طوال الوقت

370
00:16:19,320 --> 00:16:20,580
هل أنتم جادان ؟

371
00:16:20,620 --> 00:16:22,050
كانو  يمكن أن يفقدون حياتكم اللعينة

372
00:16:22,090 --> 00:16:23,990
أعني , السيد المسيح -
لاعليك -

373
00:16:24,020 --> 00:16:25,790
ألا تفكرون بأشخاص اخرون غير أنفسكم

374
00:16:25,820 --> 00:16:27,520
أبقى صوتك منخفض فقط يا (لمار) .

375
00:16:27,560 --> 00:16:29,360
أنا لست (لمار) -
حسناً -

376
00:16:29,390 --> 00:16:30,830
أنه (بيث) و (لمار) .

377
00:16:30,860 --> 00:16:33,460
أنا (كوري) , هذا أمر فظيع حالياً

378
00:16:33,500 --> 00:16:36,770
أتيت إلى هنا أخاطر بنفسي 
لأنقذكما أنتما الأثنان

379
00:16:36,800 --> 00:16:38,370
لا أعرف حتى لما فعل ذلك

380
00:16:38,400 --> 00:16:39,870
في الواقع , الأن سوف أجلب (ستيف) .


381
00:16:39,910 --> 00:16:41,910
.. ربما أعطيه تحذير على الهروب الكبير

382
00:16:44,540 --> 00:16:45,940
لقد عدت %100

383
00:16:45,980 --> 00:16:47,840
أسف , لقد فقدت هدوئي -
حسناً -

384
00:16:47,880 --> 00:16:50,650
إذا يا (تود) عليك جلب تلك الموؤن , حسناً

385
00:16:50,680 --> 00:16:52,080
وثم نحن سنذهب لنحصل على القارب

386
00:16:52,120 --> 00:16:53,620
تغيير في الخطة يا جماعة

387
00:16:53,650 --> 00:16:55,010
عليً الأهتمام بشيء

388
00:16:55,020 --> 00:16:57,550
ماذا ؟ (تود) ماذا عن الخطة ؟

389
00:16:57,590 --> 00:16:59,090
أوه , يا أبن العاهرة

390
00:16:59,120 --> 00:17:00,770
دعيه يذهب . علينا الذهاب من هنا

391
00:17:00,790 --> 00:17:01,570
اوه , يا عيسى

392
00:17:05,900 --> 00:17:07,630
اللعنة

393
00:17:09,530 --> 00:17:12,500
دعنا نعد , نحن نموت من الجوع في الخارج

394
00:17:12,540 --> 00:17:13,900
على الأقل إذا رجعنا , سوف نأكل

395
00:17:13,910 --> 00:17:16,410
(داني) قلت لا

396
00:17:16,440 --> 00:17:18,940
إن كان بشأن حمايتك لي من الحفرة
لا بأس

397
00:17:18,980 --> 00:17:20,540
ياصاحبي ,أنه ليس كذلك

398
00:17:20,580 --> 00:17:23,100
بجد , لا أمانع العودة  وأخذ نصيبي من الوقت في الحفرة

399
00:17:23,100 --> 00:17:23,810
..ليس عليك القلق بشأن

400
00:17:23,850 --> 00:17:26,620
(داني) لا أهتم بك عندما تكون في الحفرة

401
00:17:31,320 --> 00:17:33,590
أقصد ألا تفهم أن (ستيف) .

402
00:17:33,630 --> 00:17:36,130
غسل أدمغة الجميع ؟

403
00:17:36,160 --> 00:17:39,530
إنهم يريدون البقاء هنا مدى الحياة
وإن عدنا الأن

404
00:17:39,560 --> 00:17:41,930
سيفوز (ستيف) ونحن سنبقى عالقين هنا

405
00:17:43,640 --> 00:17:46,640
إذن , تلك المحاكمة , لم 
تكن بخصوصي

406
00:17:46,670 --> 00:17:49,610
بل كان بخصوص عودتك ل(ستيف) .

407
00:17:49,640 --> 00:17:51,840
لاأعرف , أجل , بالتأكيد

408
00:17:53,710 --> 00:17:55,980
إذا هذا ماتفعله

409
00:17:56,010 --> 00:17:58,610
كمضيف للطيران تذهب من مدينة إلى 
مدينة أخرى ,لاتسمح لأي شخص بالداخل

410
00:17:58,650 --> 00:17:59,880
ماذا تفعل ؟ ماهذا ؟

411
00:17:59,920 --> 00:18:02,520
أنا أعرف , لماذا تريد أن ترحل بشدة

412
00:18:02,550 --> 00:18:05,490
إذا علقت هنا , ربما شخصاً ما يتعرف عليك

413
00:18:05,520 --> 00:18:07,620
(داني) , أذهب عني

414
00:18:07,660 --> 00:18:08,990
لن أتركك , أنت صديقي

415
00:18:09,030 --> 00:18:10,660
ياصاح , لست صديقك

416
00:18:10,700 --> 00:18:12,730
نحن فقط عالقان هنا معاٌ

417
00:18:16,630 --> 00:18:18,000
حسناً

418
00:18:33,220 --> 00:18:34,580
حسناً , أحملي قدميها
وأنا سأحمل رأسها

419
00:18:34,620 --> 00:18:35,750
قلت لي أنك ستحمل القدمين

420
00:18:35,790 --> 00:18:37,010
أريد رأسها

421
00:18:37,220 --> 00:18:38,750
واحد , أثنان , ثلاث

422
00:18:38,790 --> 00:18:40,460
من أنتما بحق الجحيم ؟

423
00:18:40,490 --> 00:18:42,860
ماذا , (كوري) , أنه أنا (كوري)

424
00:18:42,890 --> 00:18:44,760
لما لا أحد يتذكر ؟ -
أنت تعرف يا (كوري) -

425
00:18:44,800 --> 00:18:46,660
أنها تحب.. أنها تحبك , يا (كوري)

426
00:18:46,700 --> 00:18:48,970
هي لم ,,هي لم تتوقع عن الحديث عنك -
لا -

427
00:18:49,000 --> 00:18:50,970
كانت دائماً , مثل , (كوري هو الأفضل) -
من ؟

428
00:18:51,000 --> 00:18:53,470
أيها (اللحم) أيها (اللحم) , اوه يا إلهي

429
00:18:53,500 --> 00:18:55,540
اوه ياإلهي , مرحبا , مرحبا صديقي

430
00:18:55,570 --> 00:18:58,070
أعلم , أعلم , قلت لك أني سأعود من أجلك

431
00:18:58,110 --> 00:19:00,580
قلت لك أني سأعود من أجل , وقد عدت

432
00:19:00,610 --> 00:19:01,850
أعلم أنك تستطيع ان تغضب

433
00:19:01,880 --> 00:19:04,110
لكن أسمع ,أسمع ياأخي , حسناً

434
00:19:04,150 --> 00:19:06,120
عليك الذهاب

435
00:19:06,150 --> 00:19:08,020
لا , عليك الذهاب

436
00:19:08,050 --> 00:19:10,020
يوجد مجانين هنا  , ويريدون
أن يأكلونك

437
00:19:10,060 --> 00:19:12,060
وعليك الذهاب إلى الجهة الأخرى من الجزيرة

438
00:19:12,090 --> 00:19:13,790
حيث توجد خنازير اخرى , حسناً

439
00:19:16,530 --> 00:19:17,530
أياك أن تفكر بذلك

440
00:19:17,560 --> 00:19:19,530
أياك أن تفعل بي ذلك , حسناً

441
00:19:19,560 --> 00:19:22,430
أحبك كثيراً , ولكن لايمكنك البقاء حسناً

442
00:19:22,470 --> 00:19:25,530
لايمكن أن تفعل ذلك , حسناً
عليك الذهاب

443
00:19:25,570 --> 00:19:28,100
حسناً ياصديقي

444
00:19:28,760 --> 00:19:30,940
أجل , هز مؤخرتك يا عشيق

445
00:19:32,150 --> 00:19:34,340
تبدو من الرياح يا رجل

446
00:19:36,180 --> 00:19:40,680
لا يمكنهم أن يؤذوك بعد الأن
ايها (اللحم) , أنت رحلت

447
00:19:40,720 --> 00:19:43,150
أنت رحلت

448
00:19:51,210 --> 00:19:53,010
مهلاً , من هذا ؟

449
00:19:53,040 --> 00:19:54,870
(تود) أعتقدت أنك رحلت

450
00:19:54,910 --> 00:19:56,910
لا , ولكنهم خلفي تماماً

451
00:19:56,940 --> 00:19:58,740
(كارين) رأتني أسرق الموؤنة

452
00:19:58,780 --> 00:20:00,510
عليكم بدفعه يارفاق
وأنا سأتصدى لهم

453
00:20:00,550 --> 00:20:03,080
لا ! مهلاً , أنت ستبقى هنا ؟

454
00:20:04,210 --> 00:20:06,550
إن كان ذاك الخنزير علمني شيئاً

455
00:20:06,590 --> 00:20:08,850
هو أنه عليك القتال لأجل من تحبُهم

456
00:20:08,890 --> 00:20:10,260
لا أستطيع ترك (جيسي) خلفي

457
00:20:10,290 --> 00:20:13,790
واو , حتى بعد (شيت) ؟

458
00:20:13,830 --> 00:20:14,960
ماذا قلت ؟

459
00:20:15,000 --> 00:20:18,860
أجل , (جيسي) و (شيت) يتضاجعون

460
00:20:18,900 --> 00:20:22,000
حسناً , تباً لذلك , علينا الذهاب

461
00:20:22,040 --> 00:20:24,340
أنظروا أنهم يهربون , اللعنة

462
00:20:24,370 --> 00:20:26,070
يجب على أحد ما ان يبقى في الخلف
ويتصدى لهم

463
00:20:26,110 --> 00:20:27,810
أريدكِ أن تجدفي

464
00:20:27,840 --> 00:20:30,680
ولا أريدكِ أن تنظري للخلف أبداً , حسناً

465
00:20:30,710 --> 00:20:33,350
اوه يا إلهي , سوف أجدكِ في هذه الحياة
او الحياة الأخرى

466
00:20:33,380 --> 00:20:34,380
.. لانني أقسم لكِ

467
00:20:34,380 --> 00:20:36,010
(هاري) أسرع عليك اللعنة

468
00:20:36,050 --> 00:20:38,280
نعم ,لك ذلك , ها نحن اولاً

469
00:20:38,320 --> 00:20:40,250
إلى اللقاء حٌبي

470
00:20:40,290 --> 00:20:41,920
إلى اللقاء -
مع السلامة -

471
00:20:42,240 --> 00:20:43,800
ماذا سنفعل حيال هذا يا(ستيف) ؟

472
00:20:44,000 --> 00:20:46,390
إلزموا أماكنكم , جميعاً أرجعوا

473
00:20:46,430 --> 00:20:49,120
تراجعوا , تراجعوا

474
00:20:49,120 --> 00:20:50,310
أعطني اياه , أعطني أياه

475
00:21:02,250 --> 00:21:03,140
سلاح رائع

476
00:21:03,180 --> 00:21:04,910
من أين حصلت عليه ؟

477
00:21:10,550 --> 00:21:14,050
ربما لا يمكنك أخبار (كارول) عن الأمر

478
00:21:14,090 --> 00:21:16,790
أجل , ربما سأخبرها بذلك

479
00:21:16,820 --> 00:21:20,690
فقط ,سيكون من الغريب عدم أخبارها

480
00:21:20,730 --> 00:21:22,830
مهلاً , هل تعرف ماذا تحتاج ؟

481
00:21:22,860 --> 00:21:24,830
بداية جديدة

482
00:21:24,870 --> 00:21:28,900
أجل , تحتاج للذهاب لمكان ما 
بعيداً عن هنا ,حيث لا أحد يعرفك

483
00:21:28,940 --> 00:21:31,940
مكاناً تستطيع أن تبدأ من جديد
كن رجل جديداً

484
00:21:43,150 --> 00:21:44,680
اللعنة

485
00:21:44,720 --> 00:21:45,850
اوه , ياإلهي

486
00:21:45,890 --> 00:21:48,020
ذلك ابن العاهرة أطلق عليً النار

487
00:21:54,830 --> 00:21:58,230
لا أحدً اخر يخرج من جزيرتي

488
00:21:58,270 --> 00:21:59,970
هل تسمعونني ؟

489
00:22:00,000 --> 00:22:02,000
! لا أحد

490
00:22:02,020 --> 00:22:05,650
 <font color="#0080c0">تــــــــرجــمــــة</font>
<font color="#ffff00">@Fahood-qahtany
@3BDoNx</font>

