1
00:00:01,100 --> 00:00:06,930
<i> التوقيت والترجمة مقدمان لكم من فريق الطبيب فرانكشتاين <br> Viki </i>

2
00:00:12,140 --> 00:00:14,910
<i>أنا سعيد</i>

3
00:00:17,370 --> 00:00:20,220
<i>طبيب لي،هذا ليس كذلك</i>

4
00:00:20,220 --> 00:00:24,210
<i>بسبب إبنك أنتَ لا يمكنك سحبه إلى عملية خطيرة من هذا النوع</i>

5
00:00:24,210 --> 00:00:27,200
<i>ألا تعلم،هذا الطفل تم التخلي عنه من قِبل والديه</i>

6
00:00:27,200 --> 00:00:30,200
<i>ظهر الطبيب مِثل الملاك</i>

7
00:00:30,200 --> 00:00:33,820
<i>و أجرى عملية على طفل مريض مثلي</i>

8
00:00:33,820 --> 00:00:37,610
<i>ألا يجب أن نخبر ولي أمره عن هذا؟</i>

9
00:00:38,510 --> 00:00:43,520
<i>طبيب لي هذا سوء إستخدام طبي</i>

10
00:00:49,080 --> 00:00:52,060
<i>بدءً من اليوم،ولي أمر هذا الطفل هو أنا</i>

11
00:00:52,060 --> 00:00:55,530
<i> و هو أصبح أبي</i>

12
00:00:57,660 --> 00:01:00,930
<i>يبدو أن كان لدي مكان خاص في قلبه</i>

13
00:01:01,870 --> 00:01:04,800
<i> أنا سعيد جداً</i>

14
00:01:17,190 --> 00:01:26,950
<i>[عقل جميل]</i>

15
00:01:30,080 --> 00:01:31,980
هل هذا صحيح؟

16
00:01:31,980 --> 00:01:36,660
ذلك الشخص قرر لحشد الاستثمارات الدولية لأبحاثنا للدواء التجديدي؟

17
00:01:40,710 --> 00:01:47,830
لا،إذن دوائنا التجددي...علاج خلايا الجذعية

18
00:01:47,830 --> 00:01:50,350
لن يكون من قِبل قريق بحثنا الذي في هيون سونغ

19
00:01:51,810 --> 00:01:57,150
لكن،ل الصيدليات الغير كوري و خارج من هنا يمكن أن يمتلكوها؟

20
00:01:57,150 --> 00:01:59,900
أنا سوف أحصل على مجموعة هيون سونغ بالمقابل

21
00:01:59,900 --> 00:02:03,300
الجهد الحلو الذي وضعنا بهذا البحث الدواء التجددي

22
00:02:04,060 --> 00:02:11,240
لا يمكنك تسليم تضحيتنا للذين فقط يعرفون المال و ليس المرضى

23
00:02:18,940 --> 00:02:21,450
هل يمكنكِ إعادة التفكير به؟

24
00:02:23,920 --> 00:02:25,940
أنا أتوسلك

25
00:02:38,510 --> 00:02:43,290
في الماضي،لم أعتقد أن مديرنا كان شخص سهل لهذه الدرجة

26
00:02:43,290 --> 00:02:45,370
لما تفعل هذا؟قف

27
00:02:46,510 --> 00:02:53,180
أنا رتبت هذا خصوصاً لكي أعرفكَ إلى صديقكَ القديم

28
00:02:53,180 --> 00:02:57,510
هذا الشخص سيكون سعيد جداً برؤيتكَ

29
00:02:57,510 --> 00:03:00,840
هل تتذكره،الطبيب (لديه شهادة الدكتوراه)أو يونغ بي ؟

30
00:03:01,500 --> 00:03:06,410
لقد مرّ سنين عديدة...يا صديقي

31
00:03:08,570 --> 00:03:13,310
آه،مديرنا.لما أنتَ معارض لضيف مرحب به؟

32
00:03:13,310 --> 00:03:17,430
الطبيب (لديه شهادة الدكتوراه)أو يونغ بي من شركات الأدوية العالمية،صيدلية غرين (خضراء)

33
00:03:17,430 --> 00:03:22,450
هو فعل إستثمار كبير لبحثنا في الدواء التجددي

34
00:03:28,340 --> 00:03:32,120
رأيت بأن إبنكَ كبر جيداً

35
00:03:39,130 --> 00:03:44,100
الجبهة الأمامي متضرر، مع عجز بالتعاطف

36
00:03:53,180 --> 00:03:58,720
أنتَ لم تقل لي،لكن بالطبع...أنتَ كنت متحمس لذلك

37
00:03:59,330 --> 00:04:06,470
النتائج التصوير بالرنين المغناطيسي.التصديق بأن يمكن أن يكون هناك تغير،وأن ربما مشاعركَ ظهرت

38
00:04:07,570 --> 00:04:09,380
أليس كذلك؟

39
00:04:10,660 --> 00:04:16,410
لا،أبداً.أنا بدلاً من ذلك أعتقد بأن هذا لحسن الحظ

40
00:04:16,410 --> 00:04:20,240
بسبب عواطف ليس مؤكد و دائم

41
00:04:20,240 --> 00:04:23,320
كم يمكن لناس أن يتغيروا

42
00:04:23,320 --> 00:04:27,910
و أيضاً أنا إكتشفت بالضبط كيف يمكنهم يتأثروا من خلال هذا

43
00:04:27,910 --> 00:04:30,200
هذا كافي بالنسبة لي

44
00:04:31,130 --> 00:04:33,200
...حالياً

45
00:04:35,730 --> 00:04:39,470
كيف أنا الآن،أنا مرتح جداً

46
00:04:39,470 --> 00:04:42,720
هذا ما تقوله دائماً

47
00:04:43,410 --> 00:04:46,180
بالرغم من أنكَ تقول الأكاذيب بفمك

48
00:04:48,300 --> 00:04:53,140
لا يمكن لجسمك أن يكذب

49
00:05:00,590 --> 00:05:02,250
هذا صحيح

50
00:05:03,400 --> 00:05:06,650
هل أخبرتني بسبب عوارض المريضة؟

51
00:05:07,720 --> 00:05:11,460
أنا..لا يوجد أي مكان في وجهي لا يؤلمني

52
00:05:11,460 --> 00:05:15,580
أشعر بأنه ملموس من قِبل سكين،و أيضاً من النار

53
00:05:15,580 --> 00:05:18,020
من سنة بسبب عملية ورم بالدماغ

54
00:05:18,020 --> 00:05:22,780
تم إزالت الورم الدماغي،لكنها تعاني من آلم مزمن في الوجه كتأثير السيئ من العملية

55
00:05:22,780 --> 00:05:24,850
أنا سمعت إشاعات عنكَ

56
00:05:24,850 --> 00:05:30,140
بأنكَ شفيت قائد الحزب كيم ميونغ سو،ورئيس مجموعة هيون سونغ

57
00:05:30,140 --> 00:05:35,010
ياطبيب...أنا لا يمكنني العيش هكذا بعد

58
00:05:35,010 --> 00:05:37,340
من فضلك دعني لا أتألم بعد أكثر

59
00:05:38,870 --> 00:05:43,720
هناك العصب الحسي لوجهي،أليس كذلك؟

60
00:05:43,720 --> 00:05:45,620
رجاءً إقطعه

61
00:05:46,720 --> 00:05:50,240
أنا بخير،يمكنني أن أفعل أي شيء طالما هذا الآلم يمكن يذهب

62
00:05:50,240 --> 00:05:52,210
رجاءً يا طبيب

63
00:05:57,270 --> 00:06:00,360
-يا مريضة؟<br> -نعم

64
00:06:00,360 --> 00:06:09,460
تم إزالت العصب الحسي لوجهكِ سبقاً

65
00:06:09,460 --> 00:06:14,450
و لقد تم إزالته سوياً مع ورم الدماغي من سنة

66
00:06:18,910 --> 00:06:21,690
بالرغم من أنه يؤلم هكذا؟هل أنتَ متأكد بأنكَ ليس خاطئاً؟

67
00:06:21,690 --> 00:06:23,620
أنه يؤلمني؟أنا أقول لك هذا يؤلمني

68
00:06:23,620 --> 00:06:27,370
العبارة الطبية يدعى "الألم المخدر" (ألم إزالة التدفعات الواردة)

69
00:06:28,400 --> 00:06:31,500
رد فعلاً لتعويض عن خسارة الإحساس في وجهك

70
00:06:31,500 --> 00:06:36,380
دماغكِ ينتج ألم خيالي

71
00:06:37,770 --> 00:06:44,580
إذن...مثل باقية الناس،هل أنتَ تقول أنني مجنونة؟

72
00:06:44,580 --> 00:06:50,090
أنا..لأنه مؤلم و يعذبني جداً ، كل يوم كأنه مثل الجحيم

73
00:06:50,090 --> 00:06:53,630
لكن بالضبط لماذا؟لماذا؟

74
00:07:02,260 --> 00:07:09,840
ربما...العذاب واجب علينا

75
00:07:11,330 --> 00:07:14,890
دنيا من دون عذاب هي مزيفة

76
00:07:16,320 --> 00:07:18,940
هذا ما كانت تقوله تلك المريضة

77
00:07:20,780 --> 00:07:25,420
...لي يونغ أوه.بالنسبة لي أنتَ

78
00:07:27,000 --> 00:07:33,450
كنت الشخص الوحيد الذي عبر إهتمام بي من دون أي سبب

79
00:07:33,450 --> 00:07:39,240
لكن عندما إكتشفت بأن هذا الجزء منكَ مزيف

80
00:07:39,240 --> 00:07:44,400
حتى أني شعرت بأن حياتي مزيفة،لذا لم أتمكن من تحملها

81
00:07:44,400 --> 00:07:46,460
كنت غاضبة

82
00:07:47,520 --> 00:07:50,640
اعتقدت بأنها كانت حالة من الغضب الرهيب

83
00:07:51,910 --> 00:07:53,970
لكن الآن أنا أعرف

84
00:07:56,870 --> 00:07:59,010
أنني كنت مجروحة

85
00:08:02,580 --> 00:08:04,850
أنتِ كنت مجروحة؟

86
00:08:07,500 --> 00:08:09,830
ماذا يعني هذا؟

87
00:08:11,800 --> 00:08:18,970
...في يوماً ما،إذا ممكن يا طبيب لي

88
00:08:20,810 --> 00:08:25,130
تقابل العذاب كعذاب

89
00:08:26,520 --> 00:08:32,620
الناس العاديون الحقيقين قد يفعلون هذا

90
00:08:33,240 --> 00:08:35,870
بالرغم من أنني لم أكن أعرف نفسي

91
00:08:42,750 --> 00:08:47,400
هل يمكننا البدء مجدداً؟

92
00:08:48,330 --> 00:08:50,000
من البداية

93
00:08:51,830 --> 00:08:55,770
أليس الوقت مسلي؟

94
00:08:57,150 --> 00:09:01,790
السامح لكَ بالقاء بي هكذا مجدداً

95
00:09:02,980 --> 00:09:05,240
ما الذي تريد؟

96
00:09:06,600 --> 00:09:09,500
السبب الذي ظهرت أمامي هكذا

97
00:09:09,500 --> 00:09:13,320
إستثمار مشترك بتجارتكَ في الدواء التجددي

98
00:09:13,320 --> 00:09:16,810
وبراءة من علاج الخلايا الجذعية

99
00:09:16,810 --> 00:09:20,800
هيا نعمل سوياً في صيدلتنا غرين

100
00:09:20,800 --> 00:09:22,610
لما الأصدقاء القدامى موجودين؟

101
00:09:22,610 --> 00:09:27,930
هذا دواء التجددي...وضعت حياتي عليه

102
00:09:27,930 --> 00:09:32,160
لأني أردت إعطاء حتى ولو أمل واحد للمرض الذين بمرض من دون علاج

103
00:09:32,160 --> 00:09:36,270
حلمت بأن يوماً ما جميع الجراحين قد يختفون لأن لن يكون لهم حاجة بعد

104
00:09:36,270 --> 00:09:39,810
لما تقول أن لا يمكننا فِعل هذا؟

105
00:09:39,810 --> 00:09:44,400
هل يوجد شركة أخرى الذي ساهمت في صحة الإنسان بقدرنا؟

106
00:09:44,400 --> 00:09:50,970
لقد عانينا الكثير بسبب شركة أدوية المتعددة

107
00:09:50,970 --> 00:09:53,650
أنا أعرف بما يكفي أن أعرف حوله

108
00:09:53,650 --> 00:10:00,870
من أجل الحصول على براءة دواء جديد،أنتَ دمعت كل الأحزاب المختلفين و اسكب مبلغ مال كبير

109
00:10:00,870 --> 00:10:04,530
بعد ذلك،أنتَ ليس لديك أي إهتمام بعلاج وصحة المريض

110
00:10:04,530 --> 00:10:10,260
مقابل حياة المرضى

111
00:10:10,260 --> 00:10:14,620
أنتَ فقط مهتم برفع سعر الدواء

112
00:10:14,620 --> 00:10:18,210
لو أنا حولت بحث الخلايا الجذعية إلى يداك

113
00:10:19,620 --> 00:10:22,420
المرضى لن يموتوا بسبب المرض

114
00:10:23,310 --> 00:10:26,510
سيموتوا بسبب عدم قدرتهم على إستعمال الدواء

115
00:10:27,150 --> 00:10:30,020
الطب التجديدي الذي ضحيت بحياتي من أجله

116
00:10:31,300 --> 00:10:33,840
لن أدعكَ تفعل ذلك

117
00:10:34,320 --> 00:10:39,080
أخبرتني

118
00:10:40,190 --> 00:10:45,660
ربما ستكرس حياتكَ لجعل هذا الطفل إنسان طبيعي

119
00:10:46,320 --> 00:10:51,720
أشعر بالفضول حول أي واحد منهما ستكرس حياتك له

120
00:11:03,630 --> 00:11:09,660
لا تملك أي حق لتسخر من حياتي

121
00:11:10,210 --> 00:11:14,610
هل أنت متأكد من ذلك ؟

122
00:11:17,460 --> 00:11:20,360
أنا ؟ انا في كرسي متحرك

123
00:11:31,640 --> 00:11:37,670
أه ، هل الطبيب لي يونغ أوه جراح أعصاب ؟

124
00:11:39,170 --> 00:11:43,760
سمعت أنه جراح أعصاب أفضل منك

125
00:11:45,980 --> 00:11:51,070
أتسأل إذا كان يستطيع إصلاح هذه الرجلين ؟

126
00:11:52,310 --> 00:11:57,100
سيتوجب عليَ مقابلته بنفسي إذن

127
00:12:03,220 --> 00:12:06,610
إنه يعلم بالأمر ، صحيح ؟

128
00:12:13,050 --> 00:12:19,720
هل يعلم أن فص الجبهي له تُلِفَ و أنه مُعْتَلُّ النَّفْس بسبب خطائكَ ؟

129
00:12:19,720 --> 00:12:22,840
هذا كان بسبب سوء الممارسة

130
00:12:24,600 --> 00:12:29,830
يا إلهي... ألا يعلم بذلك ؟

131
00:12:44,190 --> 00:12:46,340
آه ! ، إنتظر!

132
00:12:46,340 --> 00:12:49,240
شكراً ن شكراََ

133
00:13:12,720 --> 00:13:16,390
<i>[شبكة الوا في]</i>

134
00:13:49,130 --> 00:13:50,960
... آمم

135
00:13:58,970 --> 00:14:01,920
لكن لماذا لا ترد على الهاتف ؟

136
00:14:06,000 --> 00:14:08,850
لقد فكرت بالأمر

137
00:14:10,400 --> 00:14:14,990
أنت أكثر ذكاء مني و فصيح اللسان أكثر مني

138
00:14:14,990 --> 00:14:19,260
بطبيعة الحال ، لايمكنني الفوز بالحديث عن طريق المجادلة ، لا أستطيع ؟

139
00:14:22,380 --> 00:14:25,320
ماذا إذا لم نجعل الأمور أكثر تعقيداً ؟

140
00:14:26,360 --> 00:14:29,470
الشيء الذي أريده منكَ

141
00:14:30,770 --> 00:14:33,730
و الأشياء التي أردتُ القيام بها

142
00:14:34,670 --> 00:14:36,460
إنه الوقت المناسب

143
00:14:38,340 --> 00:14:41,140
إنه الوقت لنكون معاً

144
00:14:42,610 --> 00:14:45,100
أليس هذا كافياً ؟

145
00:15:09,370 --> 00:15:11,890
انها يوينغ ساركوما. (<i> سرطان العظام </i> )

146
00:15:11,890 --> 00:15:13,760
العملية الجراحية صعبة

147
00:15:13,760 --> 00:15:18,190
أيتوجب عليَ أن اخبره أن يعيش بقية حياته كمشلول ( مشلول الذراعين و اليدين) يعيش علي مَسْلَكٌ هَوائِيٌّ اِصْطِنَاعِيّ ؟

148
00:15:18,190 --> 00:15:22,210
يا إلهي ! هذا سيقتل الوصية

149
00:15:22,210 --> 00:15:26,900
إنهم حديثي الزواج ، هي حامل في الشهر الثامن، و هو يجب عليه أن يحمل الطفل حتى مرة

150
00:15:26,900 --> 00:15:30,550
لكن كلما تم إحضاره لغرفة الطوارئ، فهم يثيرا المشاكل

151
00:15:30,550 --> 00:15:32,670
لقد طلبوا غرفة محروسة أو غرفة عمليات

152
00:15:32,670 --> 00:15:36,820
ما فائدة غرفة محروسة أو غرفة عمليات لمريض لا أمل له ؟ لا معنى لهذا الأمر...

153
00:15:36,820 --> 00:15:42,540
هذان الزوجين الحديثين مثيرين للشقفة ، يجب أن تعاملهم بلطف و تودد

154
00:15:42,540 --> 00:15:47,250
هل هو أمر صعب أن توَصل الرأي الصحيح للمرضى ؟

155
00:15:52,540 --> 00:15:54,610
عمل جيد ، كل شيء لكَ

156
00:15:54,610 --> 00:15:56,690
واو ، جيد

157
00:15:56,690 --> 00:15:58,220
واو ،حقاً

158
00:15:58,220 --> 00:16:00,030
سنترك هذا الأمر لكَ

159
00:16:03,330 --> 00:16:08,670
هنالك... إوينغ ساركوما في ال C3 فقرات عنقية (<i> الرقبة </i>)

160
00:16:08,670 --> 00:16:12,910
إنه صعب إجراء عملية في هذه المنطقة ، حسناً ، الشَلَلٌ رُباعِيّ

161
00:16:12,910 --> 00:16:15,200
و قبل أن يموت أثناء تطور السرطان

162
00:16:15,200 --> 00:16:18,120
يجب عليه ان يعيش معتمداً على مَسْلَكٌ هَوائِيٌّ اِصْطِنَاعِيّ

163
00:16:18,120 --> 00:16:22,560
عندما يجتاح الورم العصب الشوكي ن العلاج الوحيد المتبقي هو العلاج الإشعاعي

164
00:16:22,560 --> 00:16:27,400
إذا التورم ظهر بعد ذلك ، الوضع لن ينعكس ، صحيح ؟

165
00:16:27,400 --> 00:16:30,010
نعم ، أنتِ تعرفين جيداً

166
00:16:30,010 --> 00:16:33,520
المغادرة إلى المنزل بعد تعرض للرفض من قبل قسم الطوارئ لنفس السبب

167
00:16:33,520 --> 00:16:37,210
كانت حوالي 12 أو 13 مرة

168
00:16:37,210 --> 00:16:39,060
هل يجب عليَ أن أقول أكثر ؟

169
00:16:40,260 --> 00:16:42,140
إنها ذكية جداً ، أليس كذلك ؟

170
00:16:42,990 --> 00:16:44,860
هذه زوجتي

171
00:16:44,860 --> 00:16:48,950
أيها الطبيب ، لابدَ أنكَ مخطئ حالياً

172
00:16:48,950 --> 00:16:55,280
... أنا لا أفعل هذا لأنني أريدكَ أن تشفي زوجي كلياً

173
00:16:56,750 --> 00:17:00,030
أنا لا أسألك أن تجعله يعيش لعشر سنوات أخرى

174
00:17:00,650 --> 00:17:05,210
أنا أريدكَ أن تشتري الزمن حتي يولد إبننا

175
00:17:05,210 --> 00:17:07,870
وقت لنكون فيه جميعنا معاً

176
00:17:10,680 --> 00:17:17,680
لا، أنا... هل طلبتُ منكَ تقطفَ نجمةً أو قمرََ من السماء ؟

177
00:17:17,730 --> 00:17:20,100
فقط شهرين

178
00:17:20,100 --> 00:17:23,810
لا ، فقط شهرين ، فقط دعه يحمله

179
00:17:23,810 --> 00:17:27,910
هو على الأقل بحاجة لرؤية إبنه كيف يبدو ، ليرى لمن يشبه

180
00:17:27,910 --> 00:17:32,910
بالتالي... أنا أقول أن هذه العملية صعبة ، أيتها الوصية

181
00:17:32,910 --> 00:17:34,760
انظري هنا

182
00:17:39,940 --> 00:17:44,570
هذه الجراحة ، سأقوم بها

183
00:17:51,080 --> 00:17:54,700
هل هي ثقة ؟ أم تكبر ؟

184
00:17:54,700 --> 00:17:59,400
العملية الجراحية بهذه الخطورة بالتالي إذا أراد القيام بها ، دعه يفعل ذلك

185
00:17:59,400 --> 00:18:01,560
هل يجب علية التصرف هكذا ؟

186
00:18:01,560 --> 00:18:05,590
إنها خطيرة ، و لكن كل من المريض و الوصية يرغبان بها

187
00:18:05,590 --> 00:18:08,110
بالنسبة لي ، الأمر يستحق إعطائه فرصة

188
00:18:08,110 --> 00:18:11,380
المريض قال أنه يرغب في رؤية إبنه

189
00:18:11,380 --> 00:18:13,910
كيف لك أن تتجاهل طلبْ من هذا النوع ؟

190
00:18:13,910 --> 00:18:16,510
ما خطب كل منكما ؟

191
00:18:16,510 --> 00:18:22,710
الأن بما أنكم قمتم بجراحات معه ، هل إنخدعتم بنظراته ؟

192
00:18:22,710 --> 00:18:27,050
...هؤلاء الناس! أنظروا هنا ! شمسٌ حمراء

193
00:18:28,510 --> 00:18:31,900
الطبيب لي لا يستطيع التعاطف مع المريض

194
00:18:31,900 --> 00:18:34,930
هو فقط يرغب في اداء هذه العملية الجراحية

195
00:18:34,930 --> 00:18:37,350
بسبب الفضول الطبي البريء

196
00:18:37,350 --> 00:18:46,460
الطبيب سو لديه مشاعر شخصية ضد الطبيب لي يونغ أوه، لكن تشخيصه دقيق

197
00:18:46,460 --> 00:18:51,400
ـ ! نعم<br> ـ إنها ليست فقط ممكنة بسبب الطبيب لي يونغ أوه ؟

198
00:18:51,960 --> 00:18:56,910
هذا صحيح ، فرص نجاح الجراحة ضئيلة جداً ، و هي جراحة خطيرة جداً

199
00:18:56,910 --> 00:18:59,870
إذا فعلها جراح عادي

200
00:18:59,870 --> 00:19:03,530
يديه سترتعش و سيقوم بخطأ بمجرد أن تبدأ الجراحة

201
00:19:11,780 --> 00:19:13,880
إنه غير متوقع

202
00:19:13,880 --> 00:19:17,240
طوال هذا الوقت ، إخترتَ المرضى معتمداً على إحتمالية

203
00:19:17,240 --> 00:19:22,530
... لكن ، إحتمالية النَقيلَة مرتفعة

204
00:19:23,250 --> 00:19:29,300
شفاء ليس كامل ، لكنكَ إخترت مريض لديه فرصة ضئلة لإحيائه

205
00:19:33,970 --> 00:19:37,650
هل هو بسبب يأس المريض أو يأسكَ؟

206
00:19:40,670 --> 00:19:46,010
اليأس لأثبات تفوقكَ من خلال الجراحات الخطيرة لدرجة كبيرة

207
00:19:46,010 --> 00:19:50,270
أنا أيضاً أشعر بالفضول حيالها

208
00:19:52,240 --> 00:19:59,600
أي جانب تظن الطبيب لي يونغ أوه فيه

209
00:20:11,740 --> 00:20:15,620
<i> إذا أصبحت شريكي في العمل</i>

210
00:20:15,620 --> 00:20:19,040
. <i>فأنا سأفكر فقط في مستقبلنا </i>

211
00:20:19,040 --> 00:20:25,140
<i> بعد كل هذا الوقت، إذا اكتشف ابنك حقيقتك </i>

212
00:20:25,140 --> 00:20:28,020
<i>ماذا سيحدث لذلك الزميل، لي يونغ أوه؟</i>

213
00:20:29,150 --> 00:20:32,100
<i>هل ستكون بخير؟</i>

214
00:20:39,290 --> 00:20:41,530
<i> [استمارة الموافقة على الجراحة]</i>

215
00:20:41,530 --> 00:20:43,730
هذه هي استمارة الموافقة على الجراحة

216
00:20:45,610 --> 00:20:50,030
. هذه الجراحة ستكون صعبة للغاية

217
00:20:50,030 --> 00:20:56,650
إيونغ ساركوما هو ورم يتطور من العظام، لذلك الانبثاث سهل

218
00:20:56,650 --> 00:21:00,590
، و من المحتمل إن لم تكن نتيجة العملية جيدة

219
00:21:00,590 --> 00:21:03,920
، لبقية حياتك كالمشلول

220
00:21:03,920 --> 00:21:08,460
. ستعيش بالإستعانة بمجرى هواء اصطناعي

221
00:21:09,830 --> 00:21:14,200
لا فرق، أنا أجلس على كرسي متحرك الآن

222
00:21:15,010 --> 00:21:19,160
و لكن كل فضولي هو..حولك يا طبيب

223
00:21:19,160 --> 00:21:23,710
لا أحد أوصى بإجراء الجراحة لأنها خطيرة

224
00:21:23,710 --> 00:21:26,690
هذا ربما يعني أنه أمر خطير بالنسبة للمريض

225
00:21:26,690 --> 00:21:31,790
ولكن، هذا يعني أيضا أن الأطباء بحاجة لتحمل تبعات التأثيرات الخطرة، صح؟

226
00:21:33,200 --> 00:21:39,830
المسؤولية والسمعة... يعني، يمكن أن يترك بصمة سيئة على ذلك

227
00:21:39,830 --> 00:21:45,110
ولكن، لماذا الجراحة... لا، لماذا اخترتني؟

228
00:21:45,110 --> 00:21:48,280
لم تسأل عن ذلك، أوبا؟

229
00:21:55,690 --> 00:21:58,330
. لا تت‍أثر كثيرا

230
00:21:58,330 --> 00:22:00,010
يقولون أنه آلة جراحة

231
00:22:00,010 --> 00:22:02,240
يريد أن يصبح أكثر شهرة

232
00:22:02,240 --> 00:22:08,000
" قبلت المريض الذي رفضه الجميع ونجحت " <br> صح؟

233
00:22:08,000 --> 00:22:11,460
بعد جولة واحده هنا، يمكن معرفة الجواب

234
00:22:13,070 --> 00:22:14,780
هل أنت بخير؟

235
00:22:19,830 --> 00:22:22,370
زوج من لتكون وسيما هكذا؟

236
00:22:25,660 --> 00:22:29,780
في أي حالة، أرجو أن تتفهم

237
00:22:29,780 --> 00:22:32,640
أي جزء ينبغي علي فهمه؟

238
00:22:32,640 --> 00:22:39,330
آلة الجراحة التي تريد أن تصبح مشهورة؟ أو هذا السلوك الآن؟

239
00:22:44,500 --> 00:22:48,400
لا يهم كيف تفكر في ذلك

240
00:22:49,840 --> 00:22:55,840
ولكن، رغم ذلك... عليك فقط أن تخول له البقاء إلى جانبي

241
00:22:56,780 --> 00:23:02,590
أوبا... حتى لو كان لفترة أطول قليلا

242
00:23:04,030 --> 00:23:08,220
وقعي على استمارة الموافقة على الجراحة

243
00:23:08,220 --> 00:23:12,420
بأنكما ستتبعان قراري وطريقة علاجي في أي حالة

244
00:23:38,720 --> 00:23:40,100
لقد وقَّعتِ على استمارة الموافقة

245
00:23:40,100 --> 00:23:46,630
مما يعني أنكما ستتبعان قراراتي وطرق علاجي

246
00:23:48,540 --> 00:23:57,300
حضرة الوصية، إن علامات الإفراط في المودة لا تساعد المريض

247
00:24:13,720 --> 00:24:16,460
أنا أدرك أنه ليس الوقت المناسب لفحصك

248
00:24:19,260 --> 00:24:21,220
هل هناك مشكلة بجسمكِ؟

249
00:24:21,220 --> 00:24:26,320
أنا... تم نقلي إلى قسم الجرائم العنيفة

250
00:24:27,530 --> 00:24:33,210
قبل أن أقوم باختبار بدني في قسم الشرطة، فقط في حالة ما

251
00:24:33,210 --> 00:24:35,250
لقد عملت بجد للإنضمام إلى هذا الفريق

252
00:24:35,250 --> 00:24:38,560
لا أستطيع أن استبعد بسبب قلبي

253
00:24:41,350 --> 00:24:46,210
ذلك رائع. أردت ِ الذهاب إلى هناك، قسم الجرائم العنيفة.

254
00:24:46,210 --> 00:24:53,030
وأنت تعمل بجد لتسويق الطب التجديدي

255
00:24:59,760 --> 00:25:02,570
سأذهب الآن

256
00:25:02,570 --> 00:25:05,020
سوف اتصل بك عند خروج النتائج الطبية

257
00:25:11,150 --> 00:25:16,620
دكتور، هناك شيء أشعر بالفضول نحوه

258
00:25:18,210 --> 00:25:21,380
التفكير يقام به عن طريق الرأس

259
00:25:21,380 --> 00:25:28,250
و لكن لماذا، عندما تفكر بشخص ما، ليس رأسك ما يؤلمك بل قلبك؟

260
00:25:39,960 --> 00:25:43,500
! انتظروا لحظة

261
00:25:45,210 --> 00:25:48,220
لن ينجح الأمر

262
00:25:48,220 --> 00:25:50,470
أنا لا أريد إجراء الجراحة

263
00:25:52,030 --> 00:25:54,130
حضرة الوصية، ماذا قلتي؟

264
00:25:54,130 --> 00:25:55,380
ما الذي لا تريدينه؟

265
00:25:55,380 --> 00:25:59,620
هذه الجراحة... لا يهم كم أفكر في ذلك، انها خطيرة

266
00:25:59,620 --> 00:26:03,000
هناك سبب لماذا الجميع لا يرغبون في إجرائها

267
00:26:03,730 --> 00:26:09,060
بعد انتهاء الجراحة، ماذا سيحدث لو لم يستطع أوبا النهوض مجددا؟

268
00:26:09,060 --> 00:26:10,180
لكنكِ وقعتي على استمارة الموافقة

269
00:26:10,180 --> 00:26:12,980
! كتبت ذلك لأن الطبيب قال لي أن أفعل

270
00:26:12,980 --> 00:26:15,530
ما هي الفائدة في هذا النوع من الوثائق؟

271
00:26:15,530 --> 00:26:17,070
دعنا نذهب - <br> اوه، اوه

272
00:26:17,070 --> 00:26:18,380
أيتها الوصية، ماذا تفعلين الآن؟

273
00:26:18,380 --> 00:26:22,420
دكتور يانغ، ما قالته أمر صحيح

274
00:26:23,200 --> 00:26:27,150
بدلا من استمارة الموافقة، سأسأل ثانية

275
00:26:27,150 --> 00:26:30,900
هل تخليتِ حقا عن هذه الجراحة؟

276
00:26:30,900 --> 00:26:33,140
نعم .. نعم - <br> لا -

277
00:26:36,670 --> 00:26:40,600
أوبا، فلنعد النظر في الموضوع، هاه؟

278
00:26:41,460 --> 00:26:43,590
أنا خائفة

279
00:26:43,590 --> 00:26:45,510
سأجري العملية، يا دكتور

280
00:26:45,510 --> 00:26:48,630
أوبا، ألا تسمع كلامي؟

281
00:26:48,630 --> 00:26:51,930
لقد قلت لك إنني خائفة، لقد قلت لا أريد هذا

282
00:26:51,930 --> 00:26:56,770
غو ان جو! أقفلي فمكي و انتظري

283
00:26:56,770 --> 00:26:58,740
سأخرج حيا

284
00:27:00,590 --> 00:27:02,540
فلنذهب يا دكتور

285
00:27:18,150 --> 00:27:22,540
أوبا، كيف يمكنك أن تكون قاسيا معي هكذا؟

286
00:27:22,540 --> 00:27:25,690
أنا سأقول كل شيء لطفلنا

287
00:27:36,500 --> 00:27:39,720
سامحها. دكتور.

288
00:27:39,720 --> 00:27:45,020
،لمثل هذه المرأة الطفولية والسخيفة

289
00:27:45,910 --> 00:27:49,300
انها لأنني، أنا من تطور بداخلي هذا المرض الرهيب

290
00:27:50,080 --> 00:27:53,220
هو عالمها كله

291
00:27:54,190 --> 00:27:56,680
و الأمر ينطبق علي أيضا

292
00:27:57,780 --> 00:28:00,510
ليس لدينا أي عائلة أخرى

293
00:28:01,760 --> 00:28:04,480
هذا هو سبب وقوفها على لوح خشب

294
00:28:04,990 --> 00:28:10,120
انه يأس من أجل حماية بعضها البعض

295
00:28:12,450 --> 00:28:17,410
لهذا السبب  لا يمكن أن أتخلى عن هذه الجراحة

296
00:28:19,190 --> 00:28:22,180
أنا حتما أريد أن أرى ابني

297
00:28:23,880 --> 00:28:26,450
،بعد أن أرحل

298
00:28:27,940 --> 00:28:34,130
ما إذا كان يمكن الوثوق  وترك ابني لتلك المرأة العاجزة

299
00:28:34,130 --> 00:28:36,470
علي التحقق من ذلك

300
00:28:37,930 --> 00:28:40,720
عندها سيمكنني الرحيل في سلام

301
00:28:44,120 --> 00:28:50,620
دكتور... رجاء عدني

302
00:28:56,850 --> 00:28:58,660
لنبدأ

303
00:29:00,180 --> 00:29:04,820
سمعت أن لي يونغ اوه ذهب لإجراء عملية جراحية صعبة

304
00:29:04,820 --> 00:29:09,480
كونه يستمتع بإجراء العمليات الخطيرة، فهو يشبك كثيرا

305
00:29:09,480 --> 00:29:14,770
كما هو متوقع، انه المنتج الذي قمت بإنشائه

306
00:29:16,540 --> 00:29:21,420
ألا زلت لم تقرر بعد، أي طريق عليك اختيارها؟ عليك أن تقرر اليوم

307
00:29:34,460 --> 00:29:36,520
دكتور

308
00:29:37,670 --> 00:29:40,190
سارت الجراحة بشكل صحيح

309
00:29:40,190 --> 00:29:44,580
لقد تم فرز كل الأورام التي تم اكتشافها قبل الجراحة

310
00:29:44,580 --> 00:29:46,770
لا تقل ذلك بشكل صعب، يا دكتور

311
00:29:46,770 --> 00:29:52,080
لذلك... أنت تقول أن أوبا على قيد الحياة، أليس كذلك؟

312
00:29:52,760 --> 00:29:55,060
أنت تقول أنه بخير، أليس كذلك؟

313
00:29:56,610 --> 00:29:58,740
حتى الآن

314
00:30:01,750 --> 00:30:03,500
أُوبا

315
00:30:05,650 --> 00:30:07,360
أُوبا

316
00:30:13,850 --> 00:30:17,430
طبيب لي يونغ أوه بالتأكيد رائع

317
00:30:17,430 --> 00:30:21,430
سمعت بأنهُ أزال جميع الأورام ساركوما في العمود الفقري

318
00:30:21,430 --> 00:30:25,250
رأيت الفليم.كان نظيف جداً

319
00:30:25,250 --> 00:30:28,480
هذه العملية فقط يمكن يتم إجرأها من قِبل الطبيب لي

320
00:30:28,480 --> 00:30:31,490
صحيح.إنتهى القمار

321
00:30:31,490 --> 00:30:33,630
لكلا المريض و الطبيب

322
00:30:33,630 --> 00:30:36,850
استرجاع العافية مهم في العملية

323
00:30:36,850 --> 00:30:40,290
-ما الفائدة من إزلة كل شيء، إذا المريض لن ينجو ؟<br> -هذا صحيح

324
00:30:40,290 --> 00:30:43,630
مرحباً يانغ سانغ يوان.كيف حال المريض؟

325
00:30:43,630 --> 00:30:46,310
إستراجاع العافية ليست سهلة كما إعتقدت،صحيح؟

326
00:30:46,310 --> 00:30:47,900
ما الفائدة من التكلم حول هذا؟

327
00:30:47,900 --> 00:30:50,670
أنا أعرف؟هذه ليست سهلة جداً

328
00:30:50,670 --> 00:30:53,770
مهلاً. هل التشخيص بهذا السوء؟

329
00:30:53,770 --> 00:30:56,360
كما قلت،ما الفائدة عن التكلم بشأن هذا؟

330
00:30:56,360 --> 00:30:59,790
إذا ط. لي يونغ أوه إختار مريضاً،هذا يعني أن المريض سوف يعيش

331
00:30:59,790 --> 00:31:01,370
-ماذا؟<br>- هاه؟

332
00:31:01,370 --> 00:31:04,440
العملية كانت لا بأس والنتيجة كانت جيدة

333
00:31:04,440 --> 00:31:07,470
المريض سوف يخرج في موعد اليوم

334
00:31:07,470 --> 00:31:09,330
موعد؟

335
00:31:09,330 --> 00:31:14,410
نحن لم نحظى بفرصة لنتجهز للطفل لأنني أُضطررت على القدوم إلى المشفى فوراً

336
00:31:14,410 --> 00:31:18,680
نحن سوف نعود بعدما نشتري ملابس للطفل

337
00:31:20,110 --> 00:31:22,690
فقط تأكد من أن تعود في الوقت الموعود

338
00:31:22,690 --> 00:31:26,110
نحن قررنا أن نأكل خرجاً

339
00:31:26,110 --> 00:31:29,050
بالتأكيد هيا نفعل هذا أيضاً

340
00:31:31,270 --> 00:31:33,900
شكراً يا طبيب

341
00:31:41,730 --> 00:31:47,150
الشعور الذي أشعره الآن،لدرجة أن يمكنني أن أقُبلك

342
00:31:47,150 --> 00:31:50,950
لكن لا يجب أن أفعل هذا،لأن أوبا قد يغار

343
00:31:50,950 --> 00:31:52,970
هذا مريح

344
00:31:53,940 --> 00:31:56,180
شكراً

345
00:32:16,790 --> 00:32:21,160
يبدو أن العملية كانت جيدة،بما أنهُ قادر على الخروج

346
00:32:22,390 --> 00:32:24,200
لا

347
00:32:25,370 --> 00:32:31,430
بسبب الورم الذي لم أستطع رؤيته في فليم، قد انتشرإ لى الأعصاب في عموده الفقري

348
00:32:31,430 --> 00:32:34,620
لذا أنا أفكر بالتغير إلى علاج الإشعاعي

349
00:32:34,620 --> 00:32:36,790
مع ذلك أنتَ سمحت لهُ في الخروج؟

350
00:32:39,810 --> 00:32:44,260
الطبيب ليس شخصاً الذي ينقذ حياة المرضى

351
00:32:44,260 --> 00:32:48,830
فقط شخصاً الذي يمدد الوقت

352
00:32:49,780 --> 00:32:55,130
لتجادل،والضحك،الدردشة و التناول مع الناس الذين تحبهم

353
00:32:55,130 --> 00:32:58,740
هؤلاء الأوقات التي تمر التي الغير مهمة

354
00:32:58,740 --> 00:33:04,420
يبدو أن الناس العاديون يحصلون على السعادة من خلال هذا

355
00:33:04,420 --> 00:33:09,240
السعادة الذي لم أشعره بعد

356
00:33:09,240 --> 00:33:16,090
لا...ذلك المشاعر الذي لم أتعلمهم أو درستهم

357
00:33:16,090 --> 00:33:19,940
أنتَ أجريت عملية خطيرة

358
00:33:19,940 --> 00:33:23,730
وفقاً على نتائج العلاج،يمكن أن يتم تحميلكَ المسؤولية

359
00:33:25,820 --> 00:33:29,050
يجب على العلاج الإشعاعي أن يسير على ما يرام لكَ

360
00:33:34,540 --> 00:33:36,970
هل لهذا أنتَ غامرت؟

361
00:33:38,970 --> 00:33:40,880
لي يونغ أوه؟

362
00:33:42,130 --> 00:33:44,660
لأن المريض كان يأس؟

363
00:34:24,950 --> 00:34:27,650
<i>ما كنت أريد منكَ يا ط. لي يونغ أوه</i>

364
00:34:27,650 --> 00:34:30,910
<i>...ما كنت أريد أن أفعل لكَ</i>

365
00:34:33,540 --> 00:34:39,280
<i>الوقت.الوقت لنكون سوياً</i>

366
00:34:39,280 --> 00:34:41,420
<i>أنا أطلب منكَ أن تمدد الوقت</i>

367
00:34:41,420 --> 00:34:43,760
<i>الوقت لكي نحن نكون معاً</i>

368
00:34:44,680 --> 00:34:47,890
<i>فقط دعه يكون إلى جانبي</i>

369
00:34:48,960 --> 00:34:54,760
<i>لـ أُوبا أن يبقى لمزيد من الوقت</i>

370
00:34:54,760 --> 00:35:01,990
...الوقت...؟الوقت لنكون معاً

371
00:35:06,950 --> 00:35:09,290
-أنه في حالة حرجة! من فضلكم تحركوا جانباً

372
00:35:09,290 --> 00:35:11,320
أنا كنت مخطئة أوبا

373
00:35:11,320 --> 00:35:14,860
...أنا آسفة لأنني كنت أريد الخروج

374
00:35:16,620 --> 00:35:18,630
هل أنتِ بخير؟

375
00:35:23,000 --> 00:35:27,440
خذي المريض إلى غرفته، و إتصلي بالطبيب لي يونغ أوه،بسرعة

376
00:35:40,960 --> 00:35:52,710
يا طبيب أنا آسف لأنني تذمرت لكي أخرج بالرغم من تحذيركَ

377
00:35:54,060 --> 00:36:00,590
كل الإحتمالات ضدي،أليس كذلك؟

378
00:36:00,590 --> 00:36:05,400
نحن سوف نعالج ورمكَ الذي على أعصاب عمود الفقري بعلاج الإشعاعي

379
00:36:05,400 --> 00:36:15,130
...طفلي...من فضلك دعني أحملهُ مرة

380
00:36:15,130 --> 00:36:17,860
توقف عن التكلم الآن

381
00:36:17,860 --> 00:36:20,800
نحن توعدنا سبقاً في غرفة العمليات

382
00:36:22,750 --> 00:36:29,960
أنتَ تجعل الكلام الجميلة تبدو بشعة

383
00:36:29,960 --> 00:36:32,540
مثل هيون جو

384
00:36:32,540 --> 00:36:35,090
أنتَ وعدت أيضاً

385
00:36:35,090 --> 00:36:40,880
أنكَ لن تستسلم و أن تتبع قرري و خياري بالمعالجة

386
00:36:40,880 --> 00:36:43,130
هل يمكنكَ فِعل هذا؟

387
00:36:50,360 --> 00:36:54,120
ط. أوه،سمعت أن ط. لي يونغ أوه يفعل العلاج الإشاعي،هل هذا صحيح؟

388
00:36:54,120 --> 00:36:57,940
هل رأيت...قلت لكَ أن العملية مستحيلة

389
00:36:57,940 --> 00:37:00,590
المريض كان يريديها بيأس

390
00:37:00,590 --> 00:37:02,710
هل من الصح أن يُقال له أن يستسلم؟

391
00:37:02,710 --> 00:37:04,790
علينا أن نفكر بمخاطرنا أيضاً

392
00:37:04,790 --> 00:37:07,500
إذا النتيجة ليس جيدة

393
00:37:07,500 --> 00:37:10,600
هل المريض سوف يفكر "حسناً،هذا قد يحدث لأن الأطباء بشر أيضاً"،هل سيعتقدون ذلك؟

394
00:37:10,600 --> 00:37:13,490
هم سيقولون أن الطبيب قتل المريض و سيقدمون شكوى

395
00:37:13,490 --> 00:37:17,520
سيتم ملاحظة الصدق.تفضل

396
00:37:17,520 --> 00:37:21,120
الصدق!الصدق

397
00:37:21,120 --> 00:37:24,590
هل سيتم إجراء علاج الإشاعي بصدق؟

398
00:37:24,590 --> 00:37:27,070
هل يمكن للصدق أن يوقف التأثيرات الجانبية؟

399
00:37:27,070 --> 00:37:30,840
مهلاً،بحالتهُ

400
00:37:30,840 --> 00:37:34,140
أنهُ سوف يحصل على ذمة،ومشاكل بالتنفس بسبب الإشعاع

401
00:37:38,760 --> 00:37:42,090
لا تنزعج. أنها الذمة بسبب علاجكَ الإشعاعي

402
00:37:42,090 --> 00:37:44,080
الآن.قناع الأوكسجين

403
00:37:44,080 --> 00:37:46,610
-من فضلك شغيله<br>- نعم

404
00:37:46,610 --> 00:37:48,580
أنتَ لم تنسى الوعد،أليس كذلك؟

405
00:37:48,580 --> 00:37:51,570
نحن سوف نكمل علاج الإشاعي

406
00:37:51,570 --> 00:37:54,820
لذا لا تستسلم،حسناً؟

407
00:38:00,320 --> 00:38:03,120
نحن نبدو سهلاً لكَ،صحيح؟

408
00:38:03,120 --> 00:38:06,630
لأن نحن ليس لدينا أهل وعائلة لكي يشعلوا الجحيم في هذا المشفى

409
00:38:06,630 --> 00:38:09,050
-أنتَ هكذاــ <br>- أُنظري هنا

410
00:38:09,050 --> 00:38:15,260
لا أحد سيعتقد تذمركِ لطيف إلا زوجكِ

411
00:38:15,260 --> 00:38:18,020
خصوصاً شخصاً مثلي

412
00:38:18,020 --> 00:38:21,220
طلبت منكَ أن تعطينا المزيد من الوقت

413
00:38:21,220 --> 00:38:26,690
ما أريد هو الوقت لكي أكون مع أوبا و هو سليم

414
00:38:26,690 --> 00:38:31,690
ليس وقتاً جحيماً مثل المعاناة وهو متسطح يتألم وشبه ميت

415
00:38:31,690 --> 00:38:35,070
أنا جعلت وعداً لزوجكِ

416
00:38:35,070 --> 00:38:39,820
أنا وعدتهُ أن أعطي له الوقت ليحمل طفلهُ

417
00:38:39,820 --> 00:38:44,090
لهذا أنا لدي النية لأفعل ما بوسعي لهُ

418
00:38:45,990 --> 00:38:51,710
لذا تمسكي و تحملي هذا مثل زوجكِ المسطح هناك

419
00:38:51,710 --> 00:38:58,110
علاج أعجوبي ليمدد الحياة من دون المعاناة

420
00:38:59,140 --> 00:39:01,520
غير موجود في الدنيا

421
00:39:17,260 --> 00:39:19,550
بما أن ط. لي يونغ أوه توقف عن إعطائي آلام في رأس

422
00:39:19,550 --> 00:39:23,190
مدير لي غيون ميونغ يعطيني آلام في رأس

423
00:39:23,190 --> 00:39:26,480
هل هذا مرضهم الوراثي أو شيء من هذا؟

424
00:39:28,340 --> 00:39:33,330
هل تقول أنه لا يستطيع تسليمكَ البراءة حتى الآن؟

425
00:39:33,330 --> 00:39:36,660
هو لن يبقى هنا طويلاً

426
00:39:36,660 --> 00:39:37,940
مدير لي غيون ميونغ

427
00:39:37,940 --> 00:39:44,200
ثم ماذا هو بحق الجحيم الجزء المحرج الذي المدير لي غيون ميونغ يخبئه بيأس؟

428
00:39:46,620 --> 00:39:49,880
بأي حال،هل هذا متعلق بالطبيب لي يونغ أوه؟

429
00:39:51,400 --> 00:39:54,990
مثل سر الولادة أو أشياء من هذا القبيل

430
00:39:57,130 --> 00:40:02,330
السبب لما الأسرار لديهم قوة هو لأنهم أسرار

431
00:40:02,330 --> 00:40:07,780
لأن هذا سر المدير لي غيون ميونغ لا يريد العالم أن تعلم به

432
00:40:12,060 --> 00:40:16,660
هل تريد تحقيق فضولك،أو هل تريد عقد إتفاقية؟

433
00:40:16,660 --> 00:40:22,070
لو كنت مكانك،كنت إخترت أن أعقد إتفاقية يا رئيس

434
00:40:22,070 --> 00:40:25,120
هذه التجارة

435
00:40:25,120 --> 00:40:28,640
تحلى بالصبر يا رئيس

436
00:40:29,490 --> 00:40:34,160
الحفل الترويج،كيف حال المرضى لدى التجربة المجانية؟

437
00:40:40,120 --> 00:40:45,860
انها الأنسجة المتعلقة بعضلة القلب والتي سوف يتم ترويجها أولاً بين علاج الخلايا الجذعية

438
00:40:47,310 --> 00:40:49,640
ماذا عن المرض الذي سيتم تتطبيقه عليهم؟

439
00:40:49,640 --> 00:40:53,240
يمكنني تتطبيقه على المرض الذين لديهم ضعف بعضلة القلب،و

440
00:40:53,240 --> 00:40:57,190
أنا مخطط على ترويج علاج الخلايا الجذعية،هو سهل و مؤثر

441
00:40:57,190 --> 00:41:01,370
بما أن هذا رأيك كونك القائد المعيّن،أنا قررت أن أتبعك

442
00:41:01,370 --> 00:41:07,580
نجاح ترويج علاج الخلايا الجذعية هو أيضاً رغبتي

443
00:41:08,710 --> 00:41:15,500
أنا أؤمن بأن هذا لن يحدث غذا المريض نقل إلى شركة لأدوية المتعددة

444
00:41:15,500 --> 00:41:20,810
كل ما علينا فِعله هو أن ننجح في تسويقه بسلام

445
00:41:20,810 --> 00:41:24,120
ط. هيون،دعنا نفكر بهذا

446
00:41:27,130 --> 00:41:30,320
غي هو،هل جهزت جهاز الأوكسجين لغشاء الجسم؟

447
00:41:30,320 --> 00:41:31,590
آه جهاز الأوكسجين لغشاء الجسم؟

448
00:41:31,590 --> 00:41:34,620
مرضى تجربة هم الذين لديهم متاعب في القلب أو الفشل في القلب

449
00:41:34,620 --> 00:41:37,180
للتحضير لأي حالة طارئة،حضر جهاز الأوكسجين لغشاء الجسم

450
00:41:37,180 --> 00:41:38,960
حاضر سيدي

451
00:41:38,980 --> 00:41:44,100
<i> جهاز الأوكسجين لغشاء الجسم يزيل الدم وبشكل مصطنع يزيل ثاني أكسيد الكربون و يعطيالأكسجين لخلايا الدم</i>

452
00:41:44,100 --> 00:41:50,020
نجاح تسويق علاجنا الخلايا الجذعية يعتمد على سلامة المريض

453
00:41:52,200 --> 00:41:53,840
أنا أطلب منكَ هذا

454
00:42:27,270 --> 00:42:30,190
كيف وضع المريض

455
00:42:30,190 --> 00:42:32,140
...المضاعفات التي كنا نخشى منهم

456
00:42:32,140 --> 00:42:33,460
هل هو إلتهاب؟

457
00:42:33,460 --> 00:42:39,060
نهم،ط. لي يونغ أوه يفحص المريض شخصياً

458
00:42:55,260 --> 00:42:57,610
يا طبيب

459
00:42:57,610 --> 00:43:04,210
هذا ضعف بالقلب بسبب الوتر.جهاز الأوكسجين لغشاء الجسم...أنا محتاج إلى جهاز الأوكسجين لغشاء الجسم

460
00:43:04,210 --> 00:43:06,580
جهاز الأوكسجين لغشاء الجسم ؟

461
00:43:06,580 --> 00:43:10,750
لو لدينا فقط جهاز الأوكسجين لغشاء الجسم ،يمكننا مماطلة الوقت

462
00:43:13,280 --> 00:43:17,960
جهاز الأوكسجين لغشاء الجسم ؟أين بإمكانني إيجاد هذا في هذا الوقت؟

463
00:43:17,960 --> 00:43:20,830
هناك فقط 3 منهم في مركزنا الطبي.آه

464
00:43:26,890 --> 00:43:30,200
يوجد واحد داخل قاعة الأشخاص المهمين

465
00:43:30,200 --> 00:43:34,030
و أنا أعرف أن يوجد واحد داخل العناية المشددة منذ هذا الصباح

466
00:43:34,030 --> 00:43:36,670
آه،يجب على قسم جراحة القلب والصدر أن يكون لديهم واحد

467
00:43:36,670 --> 00:43:38,800
الطبيب هيون سوك جو هو المسؤول

468
00:43:38,800 --> 00:43:41,500
مهلاً!أين ثوبي الطبي؟

469
00:43:41,500 --> 00:43:43,620
هذا سيكون صعب

470
00:43:43,620 --> 00:43:45,040
ما هي المشكلة؟

471
00:43:45,100 --> 00:43:47,300
لدينا مريض ذو قلب ضعيف في فريق التسويق أيضاً

472
00:43:47,310 --> 00:43:49,160
هو مريض حيث أننا لا نعرف متى و ماذا سيحدث له

473
00:43:49,170 --> 00:43:51,710
لمريض حيث أنتَ لا تعرف متى و ماذا سيحدث له

474
00:43:51,710 --> 00:43:57,430
أنا عليّ أن أفلت مريض أمام عني،هل هذا ما تقوله؟

475
00:43:57,430 --> 00:44:02,130
هناك فقط جهاز واحد من الأوكسجين لغشاء الجسم .وللمرضى هذا فقط حبل نجاتهم

476
00:44:02,130 --> 00:44:05,320
المرضى الذين من قريق التسويق ليس لديهم حياة خاصة

477
00:44:05,320 --> 00:44:08,350
هم فقط مرضى الذي الإعلام تنتبه لهم

478
00:44:09,200 --> 00:44:11,560
-طبيب يانغ<br> -نعم

479
00:44:11,560 --> 00:44:14,780
الآن أُنقل جهاز الأوكسجين لغشاء الجسم

480
00:44:14,780 --> 00:44:16,720
يانغ سونغ يوان

481
00:44:19,440 --> 00:44:24,370
...إذا حصل شيئاً لهذا المريض،فريق بحثنا التجددي

482
00:44:25,130 --> 00:44:28,650
جهدنا و تعبنا سوف يختفيا مثل الفقاعات في لحظة واحدة

483
00:44:28,650 --> 00:44:30,810
طبيب هيون سوك جو

484
00:44:37,870 --> 00:44:40,570
للمرة الأولى و الأخيرة

485
00:44:43,260 --> 00:44:46,440
أنا أطلب هذا منك

486
00:44:46,440 --> 00:44:54,920
أنا...بجب أن أنقذه

487
00:44:59,010 --> 00:45:03,950
لا،لا يوجد أي إمكانية لهذا المريض

488
00:45:04,850 --> 00:45:08,080
جهاز الأوكسجين لغشاء الجسم فقط سوف يمدد الوقت

489
00:45:08,080 --> 00:45:15,620
معايير اختيار مرضاك،ألا يعتمد على احتمال النجاة؟

490
00:45:16,780 --> 00:45:20,460
لمريض إحتماله ليس حتى 9%

491
00:45:20,460 --> 00:45:23,480
لا يمكنني أن أعطيك جهاز الأوكسجين لغشاء الجسم

492
00:45:26,230 --> 00:45:28,570
...يا طبيب

493
00:45:31,280 --> 00:45:33,770
-يانغ سونغ يوان<br> -نعم

494
00:45:33,770 --> 00:45:36,570
ألم تسمعني؟طلبت منكَ أن تنقله

495
00:45:36,570 --> 00:45:38,740
نعم

496
00:45:40,010 --> 00:45:42,890
...آه،أنا لا أعرف!أنا لا أعرف

497
00:45:42,890 --> 00:45:45,250
مهلاً

498
00:45:51,060 --> 00:45:59,300
هل تقول أن هذه الجهة منكَ يدل على طبيب جيد؟

499
00:46:07,130 --> 00:46:10,560
-هل جهاز الأوكسجين لغشاء الجسم يعمل جيداً؟<br> - نعم

500
00:46:12,310 --> 00:46:16,750
جو إن ها،ذلك سيمدد الوقت

501
00:46:16,750 --> 00:46:19,450
أنا سأوفي بوعدي

502
00:46:19,450 --> 00:46:23,280
لذا أنتَ بجب الإحتفاظ بالوعد

503
00:46:32,310 --> 00:46:35,720
هو يحاول إستخدام الجهاز الأوكسجين لغشاء الجسم لمريض ليس لديه أي إحتمال للعيش

504
00:46:35,720 --> 00:46:41,350
هذه ليست من عادة الطبيب لي.هو مهووس بمريضه

505
00:46:41,350 --> 00:46:43,650
هذا جهاز طبي ثمين

506
00:46:43,650 --> 00:46:48,570
هناك نظام في المستشفى الذي ينص على استخدمها للمرضى الذي لديهم إحتمال مؤكد على النجو

507
00:46:48,570 --> 00:46:52,700
جهاز الأوكسجين لغشاء الجسم مهم جداً بالنسبة للفريق ال تسويق التجديدي

508
00:47:17,680 --> 00:47:21,800
طبيب أوه،هيا نلتقي الآن

509
00:47:27,050 --> 00:47:29,770
...إذن قرارك

510
00:47:29,770 --> 00:47:31,950
أنا قررت القبول

511
00:47:31,950 --> 00:47:37,860
عرضك، فريق البحث، وبراءات الاختراع

512
00:47:37,860 --> 00:47:40,720
بالتعاون مع شركتكَ

513
00:47:40,720 --> 00:47:48,570
تريد الإحتفاظ بسر إبنك،لي يونغ أوه سراً للأبد

514
00:47:49,650 --> 00:47:54,530
أنتَ بالأخير إخترت إبنك

515
00:47:57,000 --> 00:48:03,400
ذلك الطفل...بدء يصبح كاملاً الآن

516
00:48:05,150 --> 00:48:10,440
هو يقترب بالكون شخص عادي

517
00:48:12,830 --> 00:48:20,190
تدريبي الطويل و أخيراً بدء بإعطاء ثمرة

518
00:48:29,610 --> 00:48:33,280
جهاز الإنعاش،جهاز الإنعاش

519
00:48:38,970 --> 00:48:40,540
100 جول

520
00:48:42,680 --> 00:48:46,440
طبيب لي،إتصل بولي أمر المريض.هذا صعب على المريض

521
00:48:46,440 --> 00:48:49,420
ولي الأمر تولد حالياً

522
00:48:51,740 --> 00:48:53,820
200 جول

523
00:49:02,310 --> 00:49:04,040
شحن

524
00:49:04,040 --> 00:49:08,350
طبيـ...يا طبيب،يا طبيب

525
00:49:15,630 --> 00:49:17,780
على هذا ممكن؟

526
00:49:18,920 --> 00:49:21,620
...لكن قلبهُ توقف

527
00:49:21,620 --> 00:49:26,690
أنظر إلى هنا،أنا...أنا سأوفي بوعدي

528
00:49:26,690 --> 00:49:31,120
إذن هل ستوفي وعدكَ؟

529
00:49:44,250 --> 00:49:47,880
توقف...الآن

530
00:49:47,880 --> 00:49:49,970
لا تستسلم

531
00:49:51,180 --> 00:49:55,250
عليكَ العيش.عليكَ المحاولة

532
00:49:55,250 --> 00:49:57,630
ألم تقول بأنكَ تريد رؤية الطفل؟

533
00:49:57,630 --> 00:49:59,880
عليكَ اللقاء بالطفل.سأجعل هذا يحدث

534
00:49:59,880 --> 00:50:04,210
الآن..هيا نعيش

535
00:50:05,650 --> 00:50:07,740
200 جول

536
00:50:09,850 --> 00:50:12,120
توقف

537
00:50:37,090 --> 00:50:41,890
أنتَ لم تختار الطبيب لي يونغ أوه

538
00:50:43,240 --> 00:50:50,390
كما توقعت،أنتَ كنت فقط تريد حماية نفسك، يا لي غيون مينغ

539
00:50:51,310 --> 00:50:54,450
مثل ذلك اليوم،من 25 سنة

540
00:50:58,570 --> 00:51:00,540
ماذا تقول؟

541
00:51:24,620 --> 00:51:27,660
<i>لكَ الطبيب لي يونغ أوه</i>

542
00:51:27,660 --> 00:51:32,390
<i>هل مريض يعيش على جهاز للإستمرار بالحياة بخير طالما انه يتنفس؟</i>

543
00:51:38,950 --> 00:51:43,070
<i>أنتَ أصبحت طبيب يخترق الأطباء العاديون؟</i>

544
00:51:43,070 --> 00:51:45,280
<i>هل فهمت الآن؟</i>

545
00:51:46,290 --> 00:51:49,820
<i>لما أنا أعارض وحش مثلك</i>

546
00:51:49,820 --> 00:51:53,610
<i>ليصبح طبيب</i>

547
00:52:06,660 --> 00:52:10,940
ماذا تقول؟قول لي الآن؟

548
00:52:13,010 --> 00:52:16,210
الشخص الذي جعل لي يونع أوه وحشاً

549
00:52:20,920 --> 00:52:22,600
هو أنتَ

550
00:52:24,500 --> 00:52:27,680
لكن يوجد شيء أنتَ لا تعرفه

551
00:52:30,200 --> 00:52:36,080
أنتَ لم ترتكب أي خطئ أثناء العملية في ذلك اليوم

552
00:52:39,340 --> 00:52:40,960
ماذا؟

553
00:52:44,280 --> 00:52:48,740
لو كان هناك مشكلة،أنا الذي إرتكبتها

554
00:52:49,640 --> 00:52:52,420
ماذا تقول الآن؟

555
00:52:54,620 --> 00:52:56,800
أليس هذا مضحك؟

556
00:52:56,800 --> 00:52:59,770
أنتَ لم تفشل في العملية

557
00:52:59,770 --> 00:53:05,340
لكن مازلت صنعت وحشاً

558
00:53:33,710 --> 00:53:34,660
يا مدير

559
00:53:34,660 --> 00:53:38,140
أنتِ قلتِ بأنكِ تعرفين بشأن هذا

560
00:53:38,140 --> 00:53:43,510
أنتِ قلتِ بأنكِ رأيتي صور أشعة الطبيب لي يونغ أوه عندما كان صغير،أليس كذلك؟

561
00:53:43,510 --> 00:53:44,930
نعم،ماذا عنهم؟

562
00:53:44,930 --> 00:53:46,680
أين هم؟متى كانوا؟

563
00:53:46,680 --> 00:53:49,320
-يا مدير، ماذا يحدثــ<br>- قولي لي الآن

564
00:53:51,450 --> 00:53:56,500
في الضيعة حيث كنت أعمل وأنتَ كنت تعمل به

565
00:53:56,500 --> 00:53:59,120
رأيتهم في غرفة سجلات الطبية لفرع هيون سونغ

566
00:53:59,120 --> 00:54:02,590
المشفى الذي تبنيت الطبيب لي منه<br><i>[قسم جراحة الأعصاب،لي يونغ أوه (8 سنوات)]</i>

567
00:54:02,590 --> 00:54:06,220
هل هو كان طبيعي في ذلك الوقت؟

568
00:54:07,310 --> 00:54:11,210
أنا أسألكِ إذا طفلي كان طبيعي بعد العملية؟

569
00:54:15,620 --> 00:54:18,670
قلت لكَ سبقاً

570
00:54:18,670 --> 00:54:22,260
لو التكنولوجيا الطبية قد كان متقدم كاليوم

571
00:54:23,280 --> 00:54:29,010
الخطئ الذي حدث مع الطبيب لي يونغ أوه،لما كان حصل

572
00:54:29,010 --> 00:54:31,450
نعم،أنا أنذكر ذلك

573
00:54:32,580 --> 00:54:34,760
أنا كنت مخطئ

574
00:54:35,890 --> 00:54:42,540
لحظت هذا بعد رؤية الطبيب لي غيون مينغ الذي بقى كما هو طوال هذه السنين

575
00:54:45,280 --> 00:54:50,730
منذ ذلك اليوم،كل شيء حدث معه

576
00:54:50,730 --> 00:54:53,260
ليس بسبب من التكنولوجيا الطبية

577
00:54:53,260 --> 00:54:55,700
كانت رغبت البشر

578
00:54:57,750 --> 00:55:05,850
الجشع ،الأنانية العار، والخوف

579
00:55:06,690 --> 00:55:14,150
الآن...ماذا سيحدث مع المدير لي غيون مينغ و الطبيب لي يونغ أوه؟

580
00:55:15,010 --> 00:55:16,970
أنا ليس متأكد

581
00:55:19,080 --> 00:55:23,270
ما المهم لنا هو حقيقة

582
00:55:23,270 --> 00:55:28,960
أن المدير لي غيون مينغ جعلها لنا،لإدارة الفريق البحث الطب التجديدي، ألا تظن كذلك؟

583
00:55:51,870 --> 00:55:56,170
<i>[الدواء الحقيقي، يعيش بجدارة لإنقاذ الأرواح، <br>البروفيسور لي غيون مينغ]</i>

584
00:56:05,060 --> 00:56:11,920
<i>...بسبب تلف في الشحم الأمامي واللوزة في الجهاز الحوفي من الدماغ الذي يتحكم في العواطف</i>

585
00:56:11,920 --> 00:56:16,360
<i>أنا أسألكِ إذا طفلي كان طبيعي بعد العملية؟</i>

586
00:56:55,370 --> 00:56:57,350
<i>توقف</i>

587
00:56:57,350 --> 00:57:01,800
<i>أنا سأوفي بوعدي</i>

588
00:57:01,800 --> 00:57:04,310
<i>ألم تقول بأنكَ تريد رؤية طفلك؟</i>

589
00:57:04,310 --> 00:57:06,890
<i>عليك اللقاء بالطفل.سأجعل هذا يحدث</i>

590
00:57:19,270 --> 00:57:22,590
أعتقدت أنكَ ستكون هنا

591
00:57:24,530 --> 00:57:29,150
هذا مكان جيد للإختباء لكلانا

592
00:57:33,100 --> 00:57:39,500
كيم مين جاي!من أنا؟

593
00:57:41,740 --> 00:57:45,880
مهما حاولت جهدي

594
00:57:45,880 --> 00:57:51,060
لا يمكنني التحكم بالوضع.هل أنا وحشاََ؟

595
00:57:52,780 --> 00:57:56,470
الوحش الذي مسجون بداخلي للأبد

596
00:57:56,470 --> 00:58:02,430
وليس لدي أي خيار سواء العيش هكذا؟

597
00:58:03,270 --> 00:58:09,930
أنتِ قلت أنكِ أكثر واحدة تعرفني

598
00:58:12,070 --> 00:58:14,640
أجبيني، كيم مين جاي

599
00:58:19,070 --> 00:58:21,390
من فضلك أجبيني

600
00:58:24,000 --> 00:58:30,400
أنتَ...ليس وحش،لي يونغ أوه

601
00:58:33,300 --> 00:58:39,200
أنتَ... ضحية سوء ممارسة في الطب

602
00:58:45,970 --> 00:58:47,740
ماذا تقولين؟

603
00:58:47,740 --> 00:58:52,820
أو...ضحية سوء المعاملة التي بدأت تحت اسم التعليم المثالي

604
00:58:52,820 --> 00:58:57,590
والتي هي خلسة ودائمة وعنيدة

605
00:59:00,740 --> 00:59:02,720
هذا هو أنتَ

606
00:59:07,600 --> 00:59:14,440
أفضل جراح أعصاب بالوطن،الطبيب لي غيون مينغ

607
00:59:14,440 --> 00:59:17,540
من أجل الحفاظ على سمعته

608
00:59:17,540 --> 00:59:20,630
حقيقة أنه لم يكن يريد أن تنكشف للعالم

609
00:59:21,880 --> 00:59:23,810
...فشله

610
00:59:27,050 --> 00:59:29,340
يكون أنتَ يا لي يونغ أوه

611
00:59:40,600 --> 00:59:44,230
طبيب لي.طبيب لي

612
01:00:22,830 --> 01:00:24,830
<i>[شعور السعادة]</i>

613
01:00:24,830 --> 01:00:28,350
<i>هذه إتفاقية...كأنها إشارة</i>

614
01:00:29,170 --> 01:00:33,430
<i>هو يلمس عنقه.هيا ننظر عليها مجدداً</i>

615
01:00:34,340 --> 01:00:35,810
<i>...عندما الناس يشعرون بالتوتر</i>

616
01:00:35,810 --> 01:00:38,630
<i> أنتَ مختلف عن باقي الناس العاديون</i>

617
01:00:38,630 --> 01:00:43,990
<i> بهدوء...فقط تنفس وعيش</i>

618
01:00:43,990 --> 01:00:46,550
<i> من دون أن يتم إكتشفك</i>

619
01:00:46,550 --> 01:00:49,880
<i> بدءً من اليوم،ولي أمره سيكون أنا</i>

620
01:00:51,410 --> 01:00:53,820
<i>سأجعله هدف حياتي</i>

621
01:01:21,150 --> 01:01:26,400
فكرت بها كثيراً على طريقي إلى البيت

622
01:01:29,610 --> 01:01:33,600
لكن مازلت لا أعرف الجواب

623
01:01:35,670 --> 01:01:44,540
أبي،أي نوع من التعابير يجب أن أظهر في هذا الوضع؟

624
01:01:46,940 --> 01:01:53,690
للمنقذ الذي أنقذ حياتي.عائلتي الوحيدة

625
01:01:56,050 --> 01:01:58,870
المعلم الذي علمني عن العالم

626
01:02:02,660 --> 01:02:09,230
...أبي الذي هكذا هو في الواقع

627
01:02:14,580 --> 01:02:20,940
الوحش الحقيقي الذي ربني كوحش.عندما إكتشفت هذا

628
01:02:23,220 --> 01:02:27,350
فقط أي نوع من المشاعر يجب أن أُظهر؟

629
01:02:32,430 --> 01:02:38,060
أنتِ لم تعلمني أبداً عن هذا النوع من المشاعر الصعب، يا أبي

630
01:02:43,820 --> 01:02:45,600
...أنا

631
01:02:50,480 --> 01:02:52,690
أنا لا أريد أن أعيش

632
01:03:30,050 --> 01:03:33,710
كفشلكَ

633
01:03:35,960 --> 01:03:43,050
<i> التوقيت والترجمة مقدمان لكم من فريق الطبيب فرانكشتاين <br> Viki </i>

