[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: HorribleSubs ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: [RandomSubs] Hitori no Shita - The Outcast - 01 [720p].mkv Video File: [RandomSubs] Hitori no Shita - The Outcast - 01 [720p].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.625000 Active Line: 2 Video Position: 25602 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Open Sans Semibold,54,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.55,0,2,0,0,42,1 Style: outcast-main,Bahij Mitra,70,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.55,0,2,0,0,25,0 Style: outcast-main-top,Bahij Mitra,70,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.55,0,8,0,0,25,0 Style: outcast-internal,Bahij Mitra,70,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2.55,0,2,0,0,25,0 Style: outcast-internal-top,Open Sans Semibold,54,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2.55,0,8,0,0,42,0 Style: outcast-overlap,Bahij Mitra,70,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.55,0,2,0,0,42,0 Style: outcast-narration,Open Sans Semibold,54,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000137,&H00000137,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,3,1.5,8,41,41,36,0 Style: outcast-internaloverlap,Open Sans Semibold,54,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2.55,0,2,0,0,42,0 Style: outcast-flashback,Bahij Mitra,70,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.55,0,2,0,0,25,0 Style: outcast-flashbackinternal,Open Sans Semibold,54,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2.55,0,2,0,0,42,0 Style: outcast-flashbackoverlap,Open Sans Semibold,54,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.55,0,2,0,0,42,0 Style: outcast-ep-title,Bahij Janna,54,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H004F5357,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,3,121,113,120,0 Style: outcast-eyecatch,Open Sans Semibold,77,&H00000000,&H000000FF,&H01E3CBC4,&H00E6AAB2,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,1.5,3,41,41,41,0 Style: outcast-next-ep,Bahij Janna,52,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00ACACAC,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,1,783,20,161,0 Style: class,Open Sans Semibold,44,&H00151616,&H000000FF,&H00F8F8F8,&H00151616,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,6,0,7,403,41,101,1 Style: no-entry,Open Sans Semibold,27,&H00002CB1,&H000000FF,&H0016D4DA,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,6,0,2,60,192,252,1 Style: grave,Hacen Lebanon,44,&H00000000,&H00000000,&H00CDC8C2,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,6,0,8,80,80,221,1 Style: phone1,Hacen Dalal Text,36,&H0065615F,&H00000000,&H00ECE8E6,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,6,0,5,80,121,221,1 Style: الحقوق1,Hacen Promoter Md,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00343472,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,2,15,15,15,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:01:49.26,0:01:52.44,outcast-main,Guy,0,0,0,,!لا تمزح معي... إنهم ليسوا ممتعين إطلاقاً Dialogue: 0,0:01:49.26,0:01:56.26,الحقوق1,Guy,0,0,0,,{\pos(1102.723,140.001)\fad(500,500)}ترجمة\NMohabTarek\Nللمزيد من الأنمي زوروا مدونتي\NMohabtarek-subs.blogspot.com.eg Dialogue: 0,0:01:56.26,0:02:03.26,الحقوق1,,0,0,0,,{\fad(500,500)\pos(1160.323,80.801)}تدقيق وإنتاج: علي شقرة\NAsiaEmperors.tk Dialogue: 0,0:01:52.96,0:01:56.07,outcast-main,Guy,0,0,0,,جميعهم لُعناء Dialogue: 0,0:01:56.07,0:02:01.43,outcast-main,Guy,0,0,0,,ما الّذي لديَّ لأفعله في هذه القريةِ البائِسة سوى شُربِ الكحول؟ Dialogue: 0,0:02:02.91,0:02:05.89,outcast-main,Guy,0,0,0,,سأترك هذهِ القرية يوماً ما Dialogue: 0,0:02:06.47,0:02:10.41,outcast-main,Guy,0,0,0,,،سأنتقل إلى مدينة كبيرة \Nوأحيط نفسي بالنساء المثيرات Dialogue: 0,0:02:10.41,0:02:12.40,outcast-main,Guy,0,0,0,,وأحتسي الساكي الأفضل Dialogue: 0,0:02:13.91,0:02:17.79,outcast-main,Guy,0,0,0,,ما هذا المكان؟ أين أنا؟ Dialogue: 0,0:02:18.64,0:02:20.36,outcast-main,Guy,0,0,0,,قبور؟ Dialogue: 0,0:02:22.44,0:02:27.22,outcast-main,,0,0,0,,المعذرة، ولكنني سأرتاح قليلاً هُنا Dialogue: 0,0:02:27.62,0:02:29.79,outcast-main,Guy,0,0,0,,يالها من مقبرة صغيرة كئيبة Dialogue: 0,0:02:29.79,0:02:31.75,outcast-main,,0,0,0,,لا أحد يهتم بها Dialogue: 0,0:02:32.06,0:02:36.63,outcast-main,Guy,0,0,0,,يا إلهي...الجميع ينتقل إلى \Nالمدينة الكبيرة ويموت هُناك Dialogue: 0,0:02:36.63,0:02:39.86,outcast-main,,0,0,0,,لذلك ليس هناك حتّى أيّة أشباح هُنا في هذهِ الغابة Dialogue: 0,0:02:41.77,0:02:42.90,outcast-main,Guy,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:02:48.98,0:02:52.06,outcast-main,Guy,0,0,0,,هـ - هل تمزح معي... أشباح؟ Dialogue: 0,0:03:04.53,0:03:05.90,outcast-main,Guy,0,0,0,,...أيتها الآنسة Dialogue: 0,0:03:06.55,0:03:08.66,outcast-main,Guy,0,0,0,,لماذا جئتِ لهُنا لوحدك؟ Dialogue: 0,0:03:09.03,0:03:11.37,outcast-main,Guy,0,0,0,,لا يوجد شيءٌ هُنا Dialogue: 0,0:03:12.91,0:03:14.96,outcast-main,Guy,0,0,0,,أنتِ لا تتكلّمين كثيراً أيتها الآنسة، صحيح؟ Dialogue: 0,0:03:14.96,0:03:17.05,outcast-main,Guy,0,0,0,,لقد أوشكنا على الوصول Dialogue: 0,0:03:17.07,0:03:29.21,no-entry,Sign,0,0,0,,{\pos(582,567.2)\frz355.5\frx4\fry8}ممنوع الدخول Dialogue: 0,0:03:20.55,0:03:23.83,outcast-main,,0,0,0,,يبدو أن هذا أقصى ما يُمكنني إيصالك لهُ يا أيتها الآنسة، سامحيني Dialogue: 0,0:03:24.23,0:03:25.34,outcast-main,Girl,0,0,0,,شكراً لك Dialogue: 0,0:03:25.34,0:03:28.21,outcast-main,Guy,0,0,0,,أوه، إن كنتِ ذاهبة إلى الجبال، فكوني حذرة Dialogue: 0,0:03:28.21,0:03:30.89,outcast-main,Guy,0,0,0,,لقد سمعتُ أن شيئاً ما حدث هُناك ليلة البارحة Dialogue: 0,0:03:30.89,0:03:32.62,outcast-main,Guy,0,0,0,,الشرطة هُناك، أيضاً Dialogue: 0,0:03:33.50,0:03:34.73,outcast-main,Girl,0,0,0,,سأكون بخير Dialogue: 0,0:03:35.24,0:03:37.72,outcast-main,Guy,0,0,0,,!حضرة المفتّش سونغ! هُناك! أنظر Dialogue: 0,0:03:38.85,0:03:40.68,outcast-main,Guy,0,0,0,,هذا فظيع Dialogue: 0,0:03:41.89,0:03:46.34,outcast-main,Guy,0,0,0,,لقد شربت كثيراً الليلة الماضية\N...وعندما جئت, كُنتُ هُنا Dialogue: 0,0:03:46.34,0:03:50.17,outcast-main,Guy,0,0,0,,وبعد ذلك كل تلك القبور قد سقطت على الأرض \N ...بدأت تسقط هُنا Dialogue: 0,0:03:50.17,0:03:52.50,outcast-main,Guy,0,0,0,,!وأنظر لما حدث فحسب Dialogue: 0,0:03:52.50,0:03:54.84,outcast-main,Guy,0,0,0,,...يا له من أمرٍ فظيع Dialogue: 0,0:03:54.84,0:03:56.70,outcast-main,Guy,0,0,0,,مَن الذي سوف يعبث بالقبور؟ Dialogue: 0,0:03:56.70,0:04:00.65,outcast-main,Cop,0,0,0,,ليس هناك شئٌ قيّم للعثور عليه بنبش القبور في هذهِ القرية Dialogue: 0,0:04:00.65,0:04:02.26,outcast-main,Cop,0,0,0,,إلامَ كانوا يسعون؟ Dialogue: 0,0:04:02.81,0:04:06.76,outcast-main,Cop,0,0,0,,إنّهُم كما لو كانوا يحبثوا عن شئٍ ما Dialogue: 0,0:04:06.76,0:04:08.74,outcast-main,Guy,0,0,0,,لقد رأيت شخصٌ ما هُنا Dialogue: 0,0:04:08.74,0:04:12.27,outcast-main,Guy,0,0,0,,لقد كانوا ينبشوا قبراً في الظلام \Nويبحثون عن شيءٍ ما Dialogue: 0,0:04:12.27,0:04:14.90,outcast-main,cop,0,0,0,,شيءٌ ما؟ ما الذي كانوا يبحثون عنه؟ Dialogue: 0,0:04:15.33,0:04:17.65,outcast-main,Guy,0,0,0,,شونغ...شونغ شيءٌ ما Dialogue: 0,0:04:18.21,0:04:19.62,outcast-main,Cop,0,0,0,,...شونغ Dialogue: 0,0:04:19.62,0:04:21.62,outcast-main,Guy,0,0,0,,أيُّها المفتش! من فضلك تعالَ هُنا Dialogue: 0,0:04:24.35,0:04:26.31,outcast-main,Guy,0,0,0,,ألقِ نظرة على هذا القبر Dialogue: 0,0:04:27.85,0:04:30.37,outcast-main,Cop,0,0,0,,ما معنى ذلك؟ Dialogue: 0,0:04:30.81,0:04:32.27,outcast-main,Cop,0,0,0,,...هذا القبر Dialogue: 0,0:04:33.06,0:04:36.28,grave,Sign,0,0,0,,قبر شونغ شاكوين Dialogue: 0,0:04:33.90,0:04:35.69,outcast-main,Cop,0,0,0,,!شونغ شاكوين Dialogue: 0,0:04:36.87,0:04:39.04,outcast-main,Cop,0,0,0,,!إنهُ قبر عائلة شونغ مجدداً Dialogue: 0,0:04:39.58,0:04:40.91,outcast-main,Guy,0,0,0,,ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:04:41.60,0:04:43.55,outcast-main,Cop,0,0,0,,إن كانت عائلة شونغ متورّطة بالأمر Dialogue: 0,0:04:44.14,0:04:47.08,outcast-main,,0,0,0,,فإن الموضوع ليس مجرّد نبش قبور فحسب Dialogue: 0,0:04:47.08,0:04:48.22,outcast-main,Guy,0,0,0,,عائلة شونغ؟ Dialogue: 0,0:04:48.87,0:04:50.25,outcast-main,,0,0,0,,...هل تعني عائلة شونغ هذهِ Dialogue: 0,0:04:50.25,0:04:53.74,outcast-main,Cop,0,0,0,,أجل، حفيد عائلة شونغ \Nقد اتّصلَ بيَ ليلةَ أمس Dialogue: 0,0:04:53.74,0:04:57.21,outcast-main,Cop,0,0,0,,يقول أنّهُ قادم لزيارة القبر لأنّهُ في العطلة الجامعية Dialogue: 0,0:04:57.21,0:04:58.23,outcast-main,Guy,0,0,0,,زيارة القبر؟ Dialogue: 0,0:04:58.63,0:04:59.78,outcast-main,Cop,0,0,0,,سأتصل به Dialogue: 0,0:05:01.02,0:05:02.69,outcast-main,Girl,0,0,0,,ما معنى هذا؟ Dialogue: 0,0:05:03.14,0:05:04.24,outcast-main,Cop,0,0,0,,مَن أنتَ؟ Dialogue: 0,0:05:04.56,0:05:08.44,outcast-main,Girl,0,0,0,,هذا هو قبر جدّي, شونغ شاكوين Dialogue: 0,0:05:08.93,0:05:11.24,outcast-main,Girl,0,0,0,,أنا هي حفيدته Dialogue: 0,0:05:11.52,0:05:13.16,outcast-main,Cop,0,0,0,,حفيدته؟ Dialogue: 0,0:05:13.70,0:05:15.96,outcast-main,,0,0,0,,لم أسمع أنّهُ كان لديه حفيدة Dialogue: 0,0:05:16.80,0:05:18.66,outcast-main,Girl,0,0,0,,ها هي هويتي Dialogue: 0,0:05:18.66,0:05:21.46,outcast-main,,0,0,0,,إن لم تكن تصدقني \Nيُمكنك أن تَتَحقّق بنفسك Dialogue: 0,0:05:21.89,0:05:23.71,outcast-main,Guy,0,0,0,,مرحباً، معك شولان Dialogue: 0,0:05:24.26,0:05:28.04,outcast-main,Guy,0,0,0,,هاه؟! هوي، سونغ- أوجاسان؟ هل يُمكنك سماعي؟ Dialogue: 0,0:05:28.04,0:05:29.90,outcast-main,Cop,0,0,0,,هـ - هوي، شولان Dialogue: 0,0:05:29.90,0:05:31.58,outcast-main,,0,0,0,,متى ستصل إلى القرية؟ Dialogue: 0,0:05:31.88,0:05:35.19,outcast-main,Sora,0,0,0,,لنرَ... أظن أنني سأصل هُناك بالمساء Dialogue: 0,0:05:35.19,0:05:38.36,outcast-main,Cop,0,0,0,,حسناً، عندما تصل هُنا \Nتعالَ مباشرةً إلى قسم الشرطة Dialogue: 0,0:05:39.73,0:05:42.23,outcast-main,Sora,0,0,0,,مرحبًا؟ مرحبًا؟ Dialogue: 0,0:05:43.14,0:05:46.27,outcast-main,Sora,0,0,0,,لقد أقفل في وجهي. ما خطُبه بحقِّ الجحيم؟ Dialogue: 0,0:05:51.04,0:05:53.98,outcast-main,Bus,0,0,0,,هذهِ هي محطتنا الأخيرة، قرية تاتسوي Dialogue: 0,0:05:53.98,0:05:57.94,outcast-main,Bus,0,0,0,,يُرجى التأكّد من عدم ترك أي مُمتلكاتٍ خلفكم\Nواحذروا عند الخروج من الحافلة Dialogue: 0,0:06:03.88,0:06:05.97,outcast-main,Sora,0,0,0,,!لقد مرَّ وقتٌ طويل Dialogue: 0,0:06:05.97,0:06:10.73,outcast-main,Sora,0,0,0,,حتّى بعد كل ذلك الوقت\N فما زالت هذهِ القرية فقيرة Dialogue: 0,0:06:10.73,0:06:13.12,outcast-main,Guy,0,0,0,,هاه؟ شونغ! شونغ- سولان Dialogue: 0,0:06:14.33,0:06:17.31,outcast-main,Guy,0,0,0,,إنّهُ أنتَ كما توقعت، لقد مرّ وقت طويل، يا سولان Dialogue: 0,0:06:17.31,0:06:18.88,outcast-main,Guy,0,0,0,,ماذا حدث للكليّة؟ Dialogue: 0,0:06:19.39,0:06:20.92,outcast-main,,0,0,0,,ما الذي أعادك؟ Dialogue: 0,0:06:20.92,0:06:25.54,outcast-main,Sora,0,0,0,,لقد أخذت أجازة جامعية بسبب مهرجان تشينغ مونغ \Nلذلك أتيت لزيارة قبر جدّي Dialogue: 0,0:06:26.07,0:06:27.50,outcast-main,Guy,0,0,0,,حسناً، هذهِ مسؤولية منّك Dialogue: 0,0:06:27.50,0:06:30.71,outcast-main,Guy,0,0,0,,أنتَ تبدو كمربي الحيوانات كثيراً \Nمنذ آخر مرّة رأيتك فيها Dialogue: 0,0:06:31.15,0:06:34.00,outcast-main,Guy,0,0,0,,حسناً، هل فعلتها مع فتاة من المدينة؟ Dialogue: 0,0:06:31.15,0:06:34.00,outcast-main,Guy,0,0,0,,{\pos(629.985,67.999)}يقصد: ممارسة الجنس Dialogue: 0,0:06:34.22,0:06:36.33,outcast-main,Sora,0,0,0,,...إيه، هذا Dialogue: 0,0:06:36.33,0:06:39.35,outcast-main,Guy,0,0,0,,مستحيل! بحق؟ كم عمرك؟ Dialogue: 0,0:06:39.35,0:06:41.61,outcast-main,,0,0,0,,أما زلت أعذراً؟ Dialogue: 0,0:06:41.61,0:06:44.00,outcast-main,Sora,0,0,0,,!ماذا؟، أصمت، أصمت، أصمت Dialogue: 0,0:06:44.00,0:06:46.75,outcast-main,Sora,0,0,0,,!أراهن أنّك ما زلت أعذراً, يا وجه الأعذر الغبي Dialogue: 0,0:06:46.75,0:06:49.58,outcast-main,Sora,0,0,0,,!جميع أفراد عائلتك لديهم وجوه أصحابِ بِكارة Dialogue: 0,0:06:49.58,0:06:52.19,outcast-main,Sora,0,0,0,,!إنني صاحب شعبية كبيرة بالمدرسة Dialogue: 0,0:06:52.69,0:06:55.75,outcast-main,,0,0,0,,!سيتعفّن عقلي بتكلّمي مع أحمقٍ مثلك Dialogue: 0,0:06:55.75,0:06:56.73,outcast-main,Sora,0,0,0,,!أراك لاحقاً Dialogue: 0,0:06:57.79,0:07:01.27,outcast-main,Guy,0,0,0,,هوي، انتظر، تعالَ إلى هُنا \Nدعنا نتكلّم قليلاً Dialogue: 0,0:07:01.27,0:07:03.34,outcast-main,Sora,0,0,0,,!سُحقاً، أنا مشغول Dialogue: 0,0:07:03.34,0:07:06.50,outcast-main,Guy,0,0,0,,بِرَّبك، انتظر لحظة\Nإن العذارى باردونَ حقّاً Dialogue: 0,0:07:06.50,0:07:09.20,outcast-main,Sora,0,0,0,,!أيّها الوغد! فلتكّف عن ذلك Dialogue: 0,0:07:11.36,0:07:14.75,outcast-main,Sora,0,0,0,,بجديّة؟ قبر جدّي قد تم نبشه؟ Dialogue: 0,0:07:14.75,0:07:16.79,outcast-main,Sora,0,0,0,,!ماذا تعني؟ Dialogue: 0,0:07:17.25,0:07:19.21,outcast-main,Cop,0,0,0,,فلتهدأ، يا سولان Dialogue: 0,0:07:19.21,0:07:22.00,outcast-main,,0,0,0,,نحنُ نحقق في هذا الأمر Dialogue: 0,0:07:22.00,0:07:24.25,outcast-main,Sora,0,0,0,,سُحقاً، ما الأمر بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:07:24.66,0:07:29.01,outcast-main,Cop,0,0,0,,عندما كنّا نفحص القبر \N...كانت هُناك فتاة Dialogue: 0,0:07:30.63,0:07:33.89,outcast-flashback,Cop,0,0,0,,إذاً إن كنّتِ حفيدة شونغ شاكوين Dialogue: 0,0:07:33.89,0:07:36.69,outcast-flashback,,0,0,0,,هل هذا يعني أنّكِ إبنة شونغ يوتوكو؟ Dialogue: 0,0:07:36.69,0:07:40.22,outcast-flashback,girl,0,0,0,,عائلة شونغ قد أتت إلى هذهِ القرية منذ 14 عام Dialogue: 0,0:07:40.77,0:07:45.33,outcast-flashback,Girl,0,0,0,,تألفت العائلة من شونغ شاكوين، وإبنه يوتوكو Dialogue: 0,0:07:45.33,0:07:47.63,outcast-flashback,,0,0,0,,وحفيده، سولان Dialogue: 0,0:07:47.63,0:07:51.99,outcast-flashback,Gil,0,0,0,,عندما كان شونغ سولان في السابعة من عمره,\Nشونغ شاكوين قد قُتل في الجبال Dialogue: 0,0:07:52.70,0:07:56.73,outcast-flashback,Girl,0,0,0,,وبعد ذلك بعامٍ, شونغ يوتوكو أخذ \Nشونغ سولان إلى دار الأيتام Dialogue: 0,0:07:56.73,0:07:59.93,outcast-flashback,,0,0,0,,وبعدها هو إختفى...صحيح؟ Dialogue: 0,0:08:00.43,0:08:01.75,outcast-flashback,Cop,0,0,0,,هذا صحيح Dialogue: 0,0:08:02.47,0:08:07.25,outcast-flashback,Girl,0,0,0,,وهجر شونغ يوتوكو أمي\Nقبل ولادتي Dialogue: 0,0:08:07.99,0:08:11.07,outcast-flashback,Girl,0,0,0,,أمّي أخبرتني بذلك في الآونة الأخيرة Dialogue: 0,0:08:11.76,0:08:15.38,outcast-flashback,,0,0,0,,لقد أخبرتني بأن أزور قبر جدّي, ولذلك السبب أنا هُنا Dialogue: 0,0:08:15.99,0:08:17.94,outcast-flashback,Girl,0,0,0,,أنا لا أكذب Dialogue: 0,0:08:18.65,0:08:21.09,outcast-flashback,,0,0,0,,هل يُمكنني أن أستعيد هويتي؟ Dialogue: 0,0:08:21.43,0:08:23.27,outcast-flashback,Cop,0,0,0,,بالطبع، تفضلي Dialogue: 0,0:08:23.81,0:08:26.12,outcast-flashback,Cop,0,0,0,,هذهِ بطاقة هويّة من سيتشوان Dialogue: 0,0:08:26.12,0:08:29.40,outcast-flashback,Cop,0,0,0,,هل تعلمين أين والدكِ الآن؟ Dialogue: 0,0:08:29.74,0:08:33.80,outcast-flashback,Girl,0,0,0,,آسفة، ولكنني أفضّل ألا أتكلّم عن والدي Dialogue: 0,0:08:34.66,0:08:36.91,outcast-main,Sora,0,0,0,,أنا لدي شقيقة كبرى؟ Dialogue: 0,0:08:37.30,0:08:41.01,outcast-main,Cop,0,0,0,,ولقد تأكدّت من ذلك مع شرطة سيتشوان Dialogue: 0,0:08:41.01,0:08:44.20,outcast-main,,0,0,0,,وكانت بطاقة هويّة شونغ هوهو حقيقية Dialogue: 0,0:08:44.69,0:08:48.08,outcast-main,Cop,0,0,0,,يبدو أن والدتها تعيش مع شخصٍ أجنبي الآن Dialogue: 0,0:08:48.70,0:08:53.91,outcast-main,Cop,0,0,0,,وهذا يعني أن ذلك الرجل ليس والدك, شونغ يوتوكو Dialogue: 0,0:08:54.82,0:08:58.19,outcast-main,Cop,0,0,0,,لست واثقاً من أنّها أختك الكبرى بعد Dialogue: 0,0:08:58.62,0:09:02.68,outcast-main,Cop,0,0,0,,لقد حاولت معرفة إن كان والدك في سيتشوان Dialogue: 0,0:09:02.68,0:09:05.81,outcast-main,,0,0,0,,{\blur1.5\be2} ولكنني لا أستطع أن أحصل على أية معلومات بخصوص شونغ يوتوكو Dialogue: 0,0:09:06.88,0:09:08.31,outcast-main,Sora,0,0,0,,{\blur1.5\be2} ...هذا العجوز الوغد Dialogue: 0,0:09:09.95,0:09:11.44,outcast-main,Cop,0,0,0,,{\blur1.5\be2} إلى أين أنتَ ذاهب؟ Dialogue: 0,0:09:12.01,0:09:14.51,outcast-main,Sora,0,0,0,,أنا ذاهبٌ لألقي نظرة على قبر جدّي Dialogue: 0,0:09:14.51,0:09:15.60,outcast-main,Cop,0,0,0,,قَبرُه؟ Dialogue: 0,0:09:15.60,0:09:18.22,outcast-main,,0,0,0,,إن الوقت متأخّر، لذلك بإمكانك أن تنتظر ليوم الغدّ Dialogue: 0,0:09:18.22,0:09:20.90,outcast-main,Sora,0,0,0,,أنا لا أملك أية ذكريات جيّدة بتلك القرية Dialogue: 0,0:09:21.45,0:09:24.81,outcast-main,Sora,0,0,0,,سأعيد قبره كما كان\Nوبعدها سأعود إلى مدرستي Dialogue: 0,0:09:37.47,0:09:40.01,outcast-main,Sora,0,0,0,,...إن الجوّ باردٌ للغاية أثناء الليل Dialogue: 0,0:09:40.51,0:09:42.81,outcast-main,,0,0,0,,ومخيفة للغاية Dialogue: 0,0:09:43.56,0:09:46.87,outcast-main,Sora,0,0,0,,لكنني لا أستطع أن أُصدّق أن قبر جدّي قد نُبِشَ Dialogue: 0,0:09:46.87,0:09:49.78,outcast-main,,0,0,0,,فقط كم من الأشخاص يكرهون عائلتنا؟ Dialogue: 0,0:09:49.78,0:09:52.30,outcast-main,Sora,0,0,0,,أنا واثقٌ أن كل هذا بسبب أبي Dialogue: 0,0:09:53.28,0:09:54.03,outcast-main,Sora,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:09:56.08,0:09:58.41,outcast-main,Sora,0,0,0,,...الصوت قادمٌ من القبر Dialogue: 0,0:10:01.24,0:10:03.83,outcast-main,Sora,0,0,0,,!سُحقاً! إنّهُ سارق المقابر Dialogue: 0,0:10:04.41,0:10:05.83,outcast-main,Sora,0,0,0,,!سأقبض عليه كدليل Dialogue: 0,0:10:13.14,0:10:15.05,outcast-main,Sora,0,0,0,,هل يفعل كل ذلك لوحده أثناء الليل؟ Dialogue: 0,0:10:15.05,0:10:16.30,outcast-main,,0,0,0,,أي نوعٍ من الرجال هو؟ Dialogue: 0,0:10:19.72,0:10:21.33,outcast-main,Sora,0,0,0,,إمرأة؟ Dialogue: 0,0:10:21.33,0:10:24.72,outcast-main,Sora,0,0,0,,حسناً...سألتقط صورة لأعطيها لرجال الشرطة Dialogue: 0,0:10:25.64,0:10:26.73,outcast-main,Sora,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:10:30.23,0:10:31.94,outcast-main,Sora,0,0,0,,!لقد رأتني! هذا سيّئ Dialogue: 0,0:10:50.86,0:10:52.84,outcast-main,Sora,0,0,0,,يبدو أنّها لم تَتبّعني Dialogue: 0,0:10:53.32,0:10:57.09,outcast-main,Sora,0,0,0,,سُحقاً، سارقة القبور هذهِ \N...لقد أخافتني Dialogue: 0,0:10:59.58,0:11:01.84,outcast-main,Sora,0,0,0,,حسناً، انا أملك الدليل Dialogue: 0,0:11:02.20,0:11:04.78,outcast-main,Sora,0,0,0,,!فقط حاولي الإمساك بي، وسأهرب بعيداً Dialogue: 0,0:11:15.77,0:11:19.53,outcast-main,Sora,0,0,0,,..هذا مؤلم... أشعرُ وكأنَّ رأسيَ يكادُ ينشقُّ Dialogue: 0,0:11:21.52,0:11:23.49,outcast-main,Sora,0,0,0,,ماذا...ماذا...ماذا؟ Dialogue: 0,0:11:27.45,0:11:28.81,outcast-main,Sora,0,0,0,,ما هذا بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:11:53.94,0:11:57.41,outcast-main,Sora,0,0,0,,!جثّة...لقد طعنت جثّة Dialogue: 0,0:12:06.81,0:12:09.33,outcast-main,Sora,0,0,0,,!أيتها العاهرة! دعيني وشأني Dialogue: 0,0:12:09.33,0:12:11.21,outcast-main,,0,0,0,,ما الذي تفعلينه بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:12:11.21,0:12:13.67,outcast-main,Sora,0,0,0,,!هوي، انتظري لحظة! دعيني وشأني Dialogue: 0,0:12:13.67,0:12:15.48,outcast-main,Sora,0,0,0,,هل تستمعين إليّ؟ Dialogue: 0,0:12:15.70,0:12:18.80,outcast-main,Girl,0,0,0,,الصراخ لن ينفعك بشيء. لا أحد سيأتي Dialogue: 0,0:12:16.40,0:12:18.80,outcast-overlap,Sora,0,0,0,,!دعيني وشأني! أحدٌ ما Dialogue: 0,0:12:22.73,0:12:26.17,outcast-main,Sora,0,0,0,,هذا مؤلم... ما خَطبُكِ يا أيتها اللعينة؟ Dialogue: 0,0:12:26.17,0:12:27.51,outcast-main,Sora,0,0,0,,ما الذي تُحاولين فعله؟ Dialogue: 0,0:12:28.07,0:12:31.03,outcast-main,Girl,0,0,0,,سأدفنك \Nلأنّك تحاول إعتراض طريقي Dialogue: 0,0:12:31.46,0:12:33.84,outcast-main,Sora,0,0,0,,تدفينني؟، هل تنوين قتلي؟ Dialogue: 0,0:12:33.84,0:12:36.32,outcast-main,Girl,0,0,0,,أجل، الشرطة لم تعد هُنا بعد الآن Dialogue: 0,0:12:36.68,0:12:39.80,outcast-main,Sora,0,0,0,,لماذا تنبشين قبر جدّي؟ Dialogue: 0,0:12:39.80,0:12:42.42,outcast-main,Girl,0,0,0,,...جدّك؟ شونغ شاكوين Dialogue: 0,0:12:43.64,0:12:45.16,outcast-main,Sora,0,0,0,,...مهلاً، هل أنتِ Dialogue: 0,0:12:46.09,0:12:48.28,outcast-flashback,Sora,0,0,0,,أنا لدي شقيقة كبرى؟ Dialogue: 0,0:12:48.55,0:12:52.23,outcast-flashback,Cop,0,0,0,,ولقد تأكدّت من ذلك مع شرطة سيتشوان Dialogue: 0,0:12:52.23,0:12:55.39,outcast-flashback,,0,0,0,,وهويّة شونغ هوهو كانت حقيقية Dialogue: 0,0:12:56.42,0:12:59.07,outcast-main,Sora,0,0,0,,هل أنتِ...شق-شقيقتي الكبرى؟ Dialogue: 0,0:12:59.07,0:13:02.55,outcast-main,Sora,0,0,0,,هوي، أنتِ شقيقتي الكبرى، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:13:02.55,0:13:06.68,outcast-main,Sora,0,0,0,,!أنا سولان!أنا شقيقَكِ الأصغر, شونغ سولان Dialogue: 0,0:13:07.09,0:13:11.93,outcast-main,Sora,0,0,0,,لقد سمعت بشأنك من سونغ- أوجاسان, \Nلذلك جئت مُسرعاً لهُنا Dialogue: 0,0:13:11.93,0:13:14.87,outcast-main,Sora,0,0,0,,!هذا هو لقائنا الأوّل، ولكن يُمكنني التعرّف عليكِ Dialogue: 0,0:13:14.87,0:13:16.69,outcast-main,Sora,0,0,0,,!أنتِ أختي الكبرى Dialogue: 0,0:13:16.69,0:13:21.19,outcast-main,Sora,0,0,0,,— ني-سان, هل هذا ال\Nأقصد, هل والدنا بخير؟ Dialogue: 0,0:13:21.87,0:13:23.32,outcast-main,Girl,0,0,0,,...شونغ سولان Dialogue: 0,0:13:23.68,0:13:26.32,outcast-main,Sora,0,0,0,,هذا صحيح، يا هوهو-ني سان Dialogue: 0,0:13:27.63,0:13:29.91,outcast-main,Sora,0,0,0,,!لنتماشى معاً كأخ وأخت من الآن فصاعداً Dialogue: 0,0:13:32.16,0:13:35.28,outcast-main,Sora,0,0,0,,هوي، ماذا تفعلين يا ني-تشان؟ Dialogue: 0,0:13:35.28,0:13:39.43,outcast-main,Girl,0,0,0,,.أنا لا أعلم مَن أنت، وأنا لست شقيقتك الكبرى Dialogue: 0,0:13:39.43,0:13:43.55,outcast-main,Sora,0,0,0,,ولكن...لقد أريتِ هويتك لسونغ- أوجاسان، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:13:43.97,0:13:45.42,outcast-main,Girl,0,0,0,,لقد كانت مزيفة Dialogue: 0,0:13:45.42,0:13:48.05,outcast-main,Sora,0,0,0,,!ماذا؟! لا بُدّ أنّكِ تمزحين Dialogue: 0,0:13:48.05,0:13:49.58,outcast-main,,0,0,0,,أنتِ لستِ شقيقتي الكبرى؟ Dialogue: 0,0:13:49.58,0:13:51.81,outcast-main,Sora,0,0,0,,!حسناً, أنا لا أهتم كونك مَن أنتِ, فقط توقفي عن ذلك Dialogue: 0,0:13:52.96,0:13:55.02,outcast-main,Sora,0,0,0,,!هوي، انتظري!، توقفي Dialogue: 0,0:13:55.41,0:13:57.23,outcast-main,Sora,0,0,0,,!لقد قلت توقفي Dialogue: 0,0:13:57.23,0:13:59.58,outcast-main,Sora,0,0,0,,!توقفي! توقفي Dialogue: 0,0:13:59.58,0:14:05.11,outcast-main,Sora,0,0,0,,!توقفي! توقفي أرجوكِ!، فلينقذني أحدٌ ما Dialogue: 0,0:14:03.60,0:14:05.11,outcast-overlap,Girl,0,0,0,,أوه، فلتصمت Dialogue: 0,0:14:07.70,0:14:11.00,outcast-main,Sora,0,0,0,,!سُحقاً! أنا سأموت هُنا حقّاً Dialogue: 0,0:14:13.35,0:14:18.04,outcast-main,Sora,0,0,0,,!آسف! أنا آسف، لذلك أرجوكِ ساعديني Dialogue: 0,0:14:18.04,0:14:23.00,outcast-main,Sora,0,0,0,,!أ-أنقذيني! فليُنقذني أحدٌ ما Dialogue: 0,0:14:25.76,0:14:26.92,outcast-main,Sora,0,0,0,,ه-هاه؟ Dialogue: 0,0:14:29.76,0:14:32.13,outcast-main,Sora,0,0,0,,!هوي، أيتها الفتاة اللعينة، فلتستمعي لي Dialogue: 0,0:14:32.13,0:14:35.37,outcast-main,Sora,0,0,0,,إن تركتيني هُنا وشأني \Nفسأدعي أن هذا لم يحدث أبداً Dialogue: 0,0:14:35.37,0:14:40.91,outcast-main,Sora,0,0,0,,ولكن سونغ- أوجاسان سيُمسِكُ بكِ\Nويرميكِ في الزنزانة Dialogue: 0,0:15:02.20,0:15:03.99,outcast-main,Sora,0,0,0,,ما-ما هذا؟ Dialogue: 0,0:15:04.29,0:15:05.67,outcast-main,Sora,0,0,0,,ما الذي يحدث بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:15:06.18,0:15:07.80,outcast-main,Sora,0,0,0,,مَن هذهِ الفتاة اللعينة؟ Dialogue: 0,0:15:08.31,0:15:11.30,outcast-main,Sora,0,0,0,,!إنّها تُلوّح بالسكّين، وتُقطّعَهُم Dialogue: 0,0:15:54.20,0:15:57.22,outcast-main,Sora,0,0,0,,!ل-لاتقترب! لا تقترب Dialogue: 0,0:15:58.59,0:15:59.61,outcast-main,Sora,0,0,0,,!لا تقترب Dialogue: 0,0:16:12.45,0:16:13.99,outcast-main,Sora,0,0,0,,!ف-فهمت Dialogue: 0,0:16:13.99,0:16:17.06,outcast-main,,0,0,0,,!لقد كان هذا حلماً، لا بدَّ وأنني كنت أحلم Dialogue: 0,0:16:18.01,0:16:21.26,outcast-main,Sora,0,0,0,,في الواقع أنا نائمٌ على سريري الآن Dialogue: 0,0:16:22.59,0:16:23.75,outcast-main,Sora,0,0,0,,أجل، بالطبع Dialogue: 0,0:16:23.75,0:16:26.05,outcast-main,,0,0,0,,لقد كنت مرهقاً في الآونة الأخيرة Dialogue: 0,0:16:26.05,0:16:29.26,outcast-main,,0,0,0,,ولهذا السبب واجهت ذلك الكابوس Dialogue: 0,0:16:30.61,0:16:33.05,outcast-main,Sora,0,0,0,,!حسناً، فلتستيقظ، يا سولان Dialogue: 0,0:16:33.05,0:16:36.18,outcast-main,Sora,0,0,0,,!لقد حان الوقت لبدءِ يومٍ آخر مذهل Dialogue: 0,0:16:47.57,0:16:48.69,outcast-main,Girl,0,0,0,,أحمق Dialogue: 0,0:16:53.14,0:16:55.47,outcast-main,Girl,0,0,0,,هذا غباء، لقد إكتفيت Dialogue: 0,0:16:55.90,0:16:57.36,outcast-main,,0,0,0,,سأدع الباقي لك Dialogue: 0,0:16:57.36,0:16:58.53,outcast-main,Girl,0,0,0,,فلتستمع Dialogue: 0,0:16:58.86,0:17:01.33,outcast-main,Sora,0,0,0,,ج-جديّاً؟ Dialogue: 0,0:17:01.33,0:17:03.80,outcast-main,Sora,0,0,0,,!لق-لقد هربت بعيداً Dialogue: 0,0:17:06.02,0:17:07.50,outcast-main,Sora,0,0,0,,!هوي، لا تقترب Dialogue: 0,0:17:07.95,0:17:09.63,outcast-main,Sora,0,0,0,,!لا تقترب من هُنا Dialogue: 0,0:17:10.05,0:17:13.88,outcast-main,Sora,0,0,0,,!سُحقاً!، أنا لم أفعل أي شئ لكم يا رفاق Dialogue: 0,0:17:13.88,0:17:16.34,outcast-main,Sora,0,0,0,,!هوي...توقّف Dialogue: 0,0:17:31.70,0:17:32.79,outcast-main,Guy,0,0,0,,هوهو Dialogue: 0,0:17:35.65,0:17:37.29,outcast-main,Guy,0,0,0,,!آسفٌ على تأخري Dialogue: 0,0:17:37.83,0:17:39.26,outcast-main,Guy,0,0,0,,كيف كانت الأمور معكِ؟ Dialogue: 0,0:17:39.26,0:17:40.91,outcast-main,Girl,0,0,0,,لقد تأخرت قليلاً Dialogue: 0,0:17:41.64,0:17:45.60,outcast-main,Girl,0,0,0,,لقد نبش شخصٌ ما قبر شونغ شاكوين\Nوجُثته مختفية Dialogue: 0,0:17:46.47,0:17:47.37,outcast-main,Guy,0,0,0,,...فهمت Dialogue: 0,0:17:47.81,0:17:50.63,outcast-main,Girl,0,0,0,,بالمناسبة، لقد تعرضّت للهجوم من قبل بعض الكيونشي Dialogue: 0,0:17:50.63,0:17:51.91,outcast-main,Guy,0,0,0,,كيونشي؟ Dialogue: 0,0:17:51.91,0:17:56.26,outcast-main,Guy,0,0,0,,آه، لا بدّ وأن هذا من فعل مستخدم شوسي جانشي Dialogue: 0,0:17:58.68,0:18:01.66,outcast-main,Guy,0,0,0,,حسناً، هذا ليس مهماً، أي شئ آخر؟ Dialogue: 0,0:18:01.66,0:18:02.68,outcast-main,Girl,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:18:03.07,0:18:05.02,outcast-main,,0,0,0,,لقد قابلت شونغ سولان بالمقبرة Dialogue: 0,0:18:05.37,0:18:08.17,outcast-main,Guy,0,0,0,,...شونغ سولان؟ شونغ سولان Dialogue: 0,0:18:08.17,0:18:10.76,outcast-main,,0,0,0,,أوه، حفيد شونغ شاكوين Dialogue: 0,0:18:10.76,0:18:12.27,outcast-main,Guy,0,0,0,,ماذا هناك بشأنه؟ Dialogue: 0,0:18:12.77,0:18:14.78,outcast-main,Girl,0,0,0,,إنهُ محاط بالكونشي Dialogue: 0,0:18:14.78,0:18:18.28,outcast-main,Guy,0,0,0,,ماذا؟ هل تركتيه لوحده؟ Dialogue: 0,0:18:18.55,0:18:23.14,outcast-main,Guy,0,0,0,,هوهو, كم مرّة عليّ أن أقول لكِ ألّا تورطي المدنيين؟ Dialogue: 0,0:18:23.82,0:18:26.32,outcast-main,Guy,0,0,0,,ماذا ستفعلين إن حدث له مكروه؟ Dialogue: 0,0:18:26.82,0:18:29.29,outcast-main,Guy,0,0,0,,.هناك حدود لما يُمكننا فعله Dialogue: 0,0:18:29.70,0:18:30.85,outcast-main,Girl,0,0,0,,لا بأس Dialogue: 0,0:18:31.35,0:18:33.05,outcast-main,,0,0,0,,هو لن يموت Dialogue: 0,0:18:33.05,0:18:35.15,outcast-main,Guy,0,0,0,,ماذا تعنين بلا بأس؟ Dialogue: 0,0:18:35.15,0:18:38.95,outcast-main,Guy,0,0,0,,هل تورّط أي شئٍ معك وإنتهى بخير؟ Dialogue: 0,0:18:44.73,0:18:48.31,outcast-main,Guy,0,0,0,,ربّما علينا أن نطمئن عليه Dialogue: 0,0:18:48.65,0:18:49.81,outcast-main,Girl,0,0,0,,لا بأس Dialogue: 0,0:18:50.44,0:18:52.02,outcast-main,,0,0,0,,هو لن يموت Dialogue: 0,0:18:57.26,0:18:59.14,outcast-main,Guy,0,0,0,,...ه-هذا Dialogue: 0,0:18:59.14,0:19:02.99,outcast-main,Girl,0,0,0,,أرأيت؟ ألم أقل لك أنه لا بأس Dialogue: 0,0:19:03.24,0:19:06.77,outcast-main,Guy,0,0,0,,مثير، هذا مثيرٌ للغاية Dialogue: 0,0:19:08.00,0:19:09.50,outcast-main,Girl,0,0,0,,لقد أخبرتك بذلك Dialogue: 0,0:19:11.06,0:19:13.59,outcast-main,Guy,0,0,0,,لقد لاحظت ذلك أخيراً Dialogue: 0,0:19:13.59,0:19:15.88,outcast-main,Guy,0,0,0,,إنهُ حفيد شونغ شاكوين Dialogue: 0,0:19:15.88,0:19:17.47,outcast-main,,0,0,0,,...مِمّا يعني أنه أيضاً Dialogue: 0,0:19:23.10,0:19:24.18,outcast-main,Guy,0,0,0,,هوهو Dialogue: 0,0:19:24.82,0:19:26.85,outcast-main,,0,0,0,,هل فَكّرتِ في الذهاب إلى الجامعة؟ Dialogue: 0,0:19:27.32,0:19:29.74,outcast-main,Girl,0,0,0,,ما هي " الجامعة "؟ Dialogue: 0,0:19:30.73,0:19:31.88,outcast-main,Guy,0,0,0,,هل هذهِ مزحة؟ Dialogue: 0,0:19:32.43,0:19:34.11,outcast-main,,0,0,0,,أظّن أنّكِ لستِ من الأشخاص الذين يمزحون Dialogue: 0,0:19:34.68,0:19:38.36,outcast-main,Guy,0,0,0,,على حسب علمي أنّها في مكانٍ ما..هُنا Dialogue: 0,0:19:39.15,0:19:41.86,outcast-main,Guy,0,0,0,,فلتذهبي إلى الجامعة، سيكون الأمر ممتعاً Dialogue: 0,0:19:45.25,0:19:47.12,outcast-main,Girl,0,0,0,,هوية جديدة؟ Dialogue: 0,0:19:53.16,0:19:54.13,outcast-main,Boy,0,0,0,,حقّاً؟ Dialogue: 0,0:19:54.81,0:19:57.30,outcast-main,Boy,0,0,0,,هل إستطعت الحصول عليها؟ Dialogue: 0,0:19:57.30,0:20:00.76,outcast-internal,Weird,0,0,0,,...أجل، ولكن هناك مشكلة صغيرة Dialogue: 0,0:20:00.76,0:20:03.43,outcast-main,Boy,0,0,0,,...حسناً، أنا سأكون في إنتظارك في المكان المعتاد Dialogue: 0,0:20:03.78,0:20:05.85,outcast-main,Boy,0,0,0,,لذلك أحضرها بأسرع وقت ممكن Dialogue: 0,0:20:05.85,0:20:06.95,outcast-internal,Weird,0,0,0,,...حسناً، أعِدُك Dialogue: 0,0:20:09.33,0:20:12.05,outcast-main,Boy,0,0,0,,مَن كان يظنّ أنهُ سيكون مفيداً؟ Dialogue: 0,0:20:12.05,0:20:13.91,outcast-main,Lady,0,0,0,,ماذا هناك، يا لو ليانغ؟ Dialogue: 0,0:20:15.25,0:20:17.02,outcast-main,Boy,0,0,0,,فلتستمعي لهذا، يا ني-تشان Dialogue: 0,0:20:17.02,0:20:22.89,outcast-main,Boy,0,0,0,,لقد وجد في الحقيقة جثّة شونغ شاكوين, وسيُحضرها إلى هُنا Dialogue: 0,0:20:23.41,0:20:25.01,outcast-main,Lady,0,0,0,,...شونغ شاكوين Dialogue: 0,0:20:32.39,0:20:37.04,outcast-main,Lady,0,0,0,,!أنا واثقة من أنّهُ لذيذٌ حتماً Dialogue: 0,0:20:37.38,0:20:39.92,outcast-main,Sora,0,0,0,,!سونغ-أوجاسان، فلتعفيني من ذلك Dialogue: 0,0:20:40.44,0:20:42.85,outcast-main,Sora,0,0,0,,!أنا لا أعلم أي شئ جديّاً Dialogue: 0,0:20:42.85,0:20:44.68,outcast-main,Sora,0,0,0,,سوف تبدأ حصّتي الآن Dialogue: 0,0:20:45.48,0:20:48.56,outcast-main,Sora,0,0,0,,أجل، أنا لا أعلم أي شئ حقّاً Dialogue: 0,0:20:49.11,0:20:53.81,outcast-main,Sora,0,0,0,,أنا لا أعلم أي شئ بخصوص الشخص الذي نبش قبر جدّي Dialogue: 0,0:20:54.31,0:20:56.81,outcast-main,Sora,0,0,0,,أنتَ شرطي، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:20:57.28,0:20:59.83,outcast-main,Sora,0,0,0,,!أنا الذي يملك الكثير من الأسئلة لطرحها Dialogue: 0,0:20:59.83,0:21:03.07,outcast-main,Sora,0,0,0,,مثل كيف مات جدّي\N...وأين والدي Dialogue: 0,0:21:03.07,0:21:05.57,outcast-main,,0,0,0,,!أنا لا أعلم أي شيءٍ عن ذلك Dialogue: 0,0:21:06.27,0:21:08.54,outcast-main,Sora,0,0,0,,أنا لا أتوقّع أي شيءٍ منك Dialogue: 0,0:21:08.54,0:21:10.53,outcast-main,,0,0,0,,وأنا لن أزعجك مجدداً Dialogue: 0,0:21:10.53,0:21:12.08,outcast-main,,0,0,0,,!لذلك أتركني وشأني فحسب Dialogue: 0,0:21:12.08,0:21:15.29,outcast-main,Sora,0,0,0,,سُحقاً...لم يحدث لي شيءٌ واحدٌ جيِّدٌ، مؤخَّراً Dialogue: 0,0:21:20.11,0:21:21.24,phone1,Sign,0,0,0,,{\fad(150,150)}مسح الصورة؟\N{\c&HC19887&}نعم لا Dialogue: 0,0:21:22.36,0:21:22.80,phone1,Sign,0,0,0,,{\fad(150,1)}تم مسح الصورة\Nلا توجد صور في هذا الألبوم Dialogue: 0,0:21:25.17,0:21:27.61,outcast-main,Sora,0,0,0,,آه، أنا سأنسى كل ما حدث فحسب Dialogue: 0,0:21:27.61,0:21:29.74,outcast-main,Sora,0,0,0,,عليّ أن أركّز على دراستي Dialogue: 0,0:21:30.92,0:21:32.93,outcast-main,Sora,0,0,0,,سأبدأ صفحة جديدة من هذا اليوم Dialogue: 0,0:21:32.93,0:21:35.10,outcast-main,Sora,0,0,0,,!سأعيش حياتي كما ينبغي Dialogue: 0,0:21:43.82,0:21:45.28,outcast-main,Sora,0,0,0,,...هذا مستحيل Dialogue: 0,0:21:46.07,0:21:48.95,outcast-main,Sora,0,0,0,,...أ-أنتِ Dialogue: 0,0:21:50.49,0:21:54.94,outcast-ep-title,Sign,0,0,0,,{\fad(450,1)\pos(1147.8,628.8)}الحلقة الأولى [سرّ عائلة شونغ] Dialogue: 0,0:21:51.96,0:21:53.33,outcast-main-top,Girl,0,0,0,,مرحباً Dialogue: 0,0:23:25.52,0:23:28.47,outcast-main,Girl,0,0,0,,!هوهو, الفتاة الشابّة التي هاجمت سولان Dialogue: 0,0:23:28.47,0:23:34.97,outcast-main,Girl,0,0,0,,عندما ظهرت أمامه \Nأيّامه المسليّة قد إنتهت Dialogue: 0,0:23:34.97,0:23:38.28,outcast-main-top,Sign,0,0,0,, {\i1}المنبوذُ الوحيد{\i0}, في الحلقة القادمة Dialogue: 0,0:23:34.97,0:23:40.13,outcast-next-ep,Sign,0,0,0,,{\pos(895,607)}في الحلقة القادمة \N[السيّد والخادم] Dialogue: 0,0:23:38.28,0:23:40.13,outcast-main-top,Sign,0,0,0,,"السيّد والخادم"