1
00:00:11,080 --> 00:00:11,820
.حسنًا

2
00:00:12,550 --> 00:00:14,110
.إرمي بها، تاكومي

3
00:00:21,170 --> 00:00:25,260
.أنت لست بحاجةٍ لكي تحضر الكرة في كل مرةٍ أُلقيها لك، أيها الغبي

4
00:00:27,070 --> 00:00:29,460
!ذلك كان مُدهشًا

5
00:00:29,460 --> 00:00:31,420
" لقد كانت مثل "وش" و " بام

6
00:00:31,420 --> 00:00:34,180
.والكرةُ في يدي

7
00:00:34,490 --> 00:00:37,180
.لا تزد في تعبيرها لهذا الحد

8
00:00:37,180 --> 00:00:39,320
.أنا لا أعلم كيف أرمي بها

9
00:00:39,320 --> 00:00:42,770
.فقط أصير متحمسًا عندما أفكّر بأنها قادمة

10
00:00:42,770 --> 00:00:43,730
—وثم

11
00:00:43,730 --> 00:00:45,770
.حسنًا، لقد فهمت

12
00:00:45,770 --> 00:00:48,810
.لكن لا تأتي لكي تخبرني بعد كل رمية

13
00:00:48,810 --> 00:00:49,850
.هيّا أسرع وعدّ هناك

14
00:00:49,850 --> 00:00:51,100
.حسنًا، حسنًا

15
00:01:02,610 --> 00:01:04,980
.هوي، فلننتهي

16
00:01:04,980 --> 00:01:06,120
.حسنًا

17
00:01:08,390 --> 00:01:11,260
أنت سوف تتقدمُ للفريق غدًا، صحيح؟

18
00:01:12,170 --> 00:01:13,070
.أجل

19
00:01:20,970 --> 00:01:26,140
تاكومي، هل تخططُّ لإتقان بعض الكّرات الساقطة؟

20
00:01:28,360 --> 00:01:30,530
.جدي قال لي شيءً سلفًا

21
00:01:30,530 --> 00:01:34,190
لقد قال لا ترمي الكرات المنحنية
.في حين أنك ترمي بالكرات الناعمة

22
00:01:34,870 --> 00:01:37,180
.أجل، الكرات السريعة كافية

23
00:01:37,180 --> 00:01:39,910
.وهي فعالة جيدًا بالنسبة لكرة القاعدة في الإعدادية

24
00:01:40,570 --> 00:01:42,450
.لن أعتمدَ على الكرات الكاسرة

25
00:01:43,340 --> 00:01:47,950
.ولكنني سوف أقودكم عندما ينتهي جسدي من النمو

26
00:01:49,160 --> 00:01:50,910
.أنت تخططُ لهذا كذلك

27
00:01:52,000 --> 00:01:52,000
{OP}

28
00:02:09,190 --> 00:02:14,750
لقد سمعتُ هذا لكثيرٍ من المرات

29
00:02:15,470 --> 00:02:21,670
فكيف عساهُ لن يجدي نفعًا

30
00:02:22,620 --> 00:02:28,150
ليس هناك شيءٌ سوف يتغير

31
00:02:28,450 --> 00:02:34,650
حتى وإن تظاهرتُ بعدم الإستماع

32
00:02:35,110 --> 00:02:38,470
لقد علمتُ كل ذلك

33
00:02:38,470 --> 00:02:41,640
فقد تعلمتهُ منك

34
00:02:41,640 --> 00:02:49,980
ذلك ليس خوفًا حتى إن كان كذلك

35
00:02:51,020 --> 00:02:57,610
عندما تركتُ أحاسيسي تنجرفُ مع الغيوم المنجرفة

36
00:02:57,610 --> 00:03:04,530
الألحانُ الهادئة دفعتني

37
00:03:04,530 --> 00:03:11,000
لأن السماء حرةٌ وطليقة

38
00:03:11,000 --> 00:03:18,640
لقد قررتُ بألا أبكي بعد الآن

39
00:03:26,600 --> 00:03:29,600
أليس المذاق الذي وصفته قبل قليل من أيام طفولتك؟

40
00:03:29,600 --> 00:03:32,160
.إنها تخّصُ نكهة والدته كينبرا جوبو

41
00:03:32,160 --> 00:03:35,030
.نعم، ذلك هو

42
00:03:35,030 --> 00:03:36,150
.هذا حقًا يعيدُ لي الذكّريات

43
00:03:38,850 --> 00:03:39,610
ماذا؟

44
00:03:40,360 --> 00:03:41,550
.أنا سأتقدمُ للفريق

45
00:03:41,550 --> 00:03:44,940
."أُكتبِ إسمكِ في خانة " ولي الأمر

46
00:03:45,620 --> 00:03:48,620
إنتظر ثانية. ماذا حدثَ لسلوكك؟

47
00:03:48,620 --> 00:03:52,000
لمَ تقومُ دائمًا بأمر الناس من حولك؟

48
00:03:52,780 --> 00:03:54,470
.ذلك لم يكّن أمرًا

49
00:03:54,470 --> 00:03:56,500
إذًا أهكذا تطلبُ شيءً من أحدهم؟

50
00:03:56,870 --> 00:03:58,050
.لم أطلب قط

51
00:03:58,940 --> 00:04:01,300
.قررتُ الإنضمام لنادي كرة القاعدة

52
00:04:01,300 --> 00:04:03,440
.اعلمُ هذا

53
00:04:03,440 --> 00:04:05,510
.وأنا ليس لي قرارٌ بهذا

54
00:04:05,510 --> 00:04:08,200
.ماكيكو، فقط دعيه وشأنه

55
00:04:08,200 --> 00:04:11,660
ما الذي يجعلكِ منزعجةً جدًا
في حين أنه فقط سينضمُ إلى نادي كرة القاعدة؟

56
00:04:11,660 --> 00:04:13,340
!إبقى بعيدًا عن هذا يا أبي

57
00:04:13,340 --> 00:04:15,520
!إنه دائمًا هكذا

58
00:04:16,170 --> 00:04:19,530
ماذا ستفعلُ لو قلتُ إنني ضد فكرة الإنضمام لنادي كرة القاعدة؟

59
00:04:19,530 --> 00:04:22,370
.لا يهمُ حتى وإن كنتِ ضدها

60
00:04:23,300 --> 00:04:26,160
.أجل بالطبع. إعتقدتُ أنك ستقول ذلك

61
00:04:26,160 --> 00:04:27,030
..لكن

62
00:04:27,670 --> 00:04:30,690
من تظنُ بأنه سيغسلُ لك زيك المتسخ كل يوم؟

63
00:04:30,690 --> 00:04:33,540
من تظنُ بأنه سيجهزُ لك الغداء بعد إنتهائك من اللعب؟

64
00:04:34,450 --> 00:04:38,850
ألا تظنُ بأن عليك مراعاة الأناس من حولك
والتي تدعمك؟

65
00:04:49,580 --> 00:04:52,660
<i>.سوف أقوم بتعليمهم عندما ينمّو جسدي</i>

66
00:04:53,560 --> 00:04:55,400
<i>.أنت تخططُ لذلك أيضًا</i>

67
00:05:02,540 --> 00:05:05,800
.ربما سأتوقفُ عن لعبِ كرة القاعدة

68
00:05:11,880 --> 00:05:16,870
وعندها سوف أضطرُ لمشاهدته يكون 
ثنائيًا مع أحدٍ غيري؟

69
00:05:18,630 --> 00:05:22,890
لمَ قد أضطرُ لترك شخصٍ مِثل تاكومي؟

70
00:05:40,610 --> 00:05:42,530
.أنت هنا. لياقتك

71
00:05:43,540 --> 00:05:46,780
.زرُ لياقتك مفتوح

72
00:05:48,280 --> 00:05:49,370
ما هو إسمك وفصلك؟

73
00:05:50,250 --> 00:05:50,740
!دعني أذهب

74
00:05:55,560 --> 00:05:56,320
.تعال معي

75
00:05:59,460 --> 00:06:02,460
"حجرة المدرسين"

76
00:06:00,490 --> 00:06:02,460
هارادا تاكومي؟

77
00:06:03,190 --> 00:06:04,710
.ذلك إسمٌ جيد

78
00:06:04,710 --> 00:06:07,150
.لديك نظرةٌ جيدةٌ في عينيك

79
00:06:07,970 --> 00:06:10,380
.حقًا؟ شكرًا لك

80
00:06:10,380 --> 00:06:12,680
إذًا، ماذا لديك؟

81
00:06:12,680 --> 00:06:13,470
هاه؟

82
00:06:13,470 --> 00:06:17,000
.في جيبك، أنا أسألُ ماذا بداخله

83
00:06:19,180 --> 00:06:19,980
توكاريف

84
00:06:22,070 --> 00:06:23,360
.أجبني بجدية

85
00:06:27,900 --> 00:06:29,990
.إنه توكاريف رائع

86
00:06:30,630 --> 00:06:34,490
.لكن لا يجبُ بأن تأتي بأي متعلقاتٍ هنا في المدرسة

87
00:06:35,030 --> 00:06:37,000
.إنها متعلقةٌ مدرسية

88
00:06:38,910 --> 00:06:40,750
.أرني يدك

89
00:06:51,730 --> 00:06:53,830
.إخلع مِعطفك

90
00:07:09,700 --> 00:07:12,380
.لديكَ بُنيةٌ جيدة

91
00:07:14,300 --> 00:07:17,700
كم من الوقت تقوم بالركض؟

92
00:07:18,370 --> 00:07:20,460
.حوالي 5 أو 6 كيلو مترات كل يوم

93
00:07:20,760 --> 00:07:23,500
.وتحافظُ على بنيتك كذلك

94
00:07:23,500 --> 00:07:26,370
.حتى الآن أنت عاجزٌ عن رمي الكرة المُحطمة

95
00:07:26,370 --> 00:07:28,450
هل هذا صحيح، هارادا؟

96
00:07:28,450 --> 00:07:29,970
.ذلك صحيح

97
00:07:30,870 --> 00:07:33,010
من يقومُ بتدريبك؟

98
00:07:33,010 --> 00:07:34,160
.لا أحد

99
00:07:34,160 --> 00:07:37,910
.لا تقل لي بأنك لا تملكُ أي خبرةٍ في كرة القاعدة

100
00:07:37,910 --> 00:07:41,000
.كنتُ في فريق الناشئين

101
00:07:41,000 --> 00:07:44,780
.لكنني أقوم بالركض بمفردي

102
00:07:45,420 --> 00:07:49,610
.ذلك سلوكٌ متعجرفٌ بالنسبةِ لطالبٍ جديد

103
00:07:49,610 --> 00:07:51,240
ايمكنك أن تظهر لي بعضَ الإحترام؟

104
00:07:51,850 --> 00:07:53,320
.رجائًا، أعد إليَّ الكرة

105
00:07:53,320 --> 00:07:59,450
لقد صادرتُ جميع المتعلقات الغير مدرسية
.لأنها مخالفةٌ للقواعد

106
00:07:59,900 --> 00:08:01,240
.رجائًا، اعدها

107
00:08:01,240 --> 00:08:02,500
.إنها مُهمةٌ لي

108
00:08:10,090 --> 00:08:11,870
إذًا فأنت تودُ الإنضمام للفريق؟

109
00:08:11,870 --> 00:08:14,050
أمتأكدٌ أنك أخذت وقتك؟

110
00:08:14,400 --> 00:08:20,060
أتعتقدُ أنه سيتسنى لك إحضار الكرة
بما إنك في فريق كرة القاعدة؟

111
00:08:20,060 --> 00:08:21,010
.أجل

112
00:08:21,670 --> 00:08:25,270
.حسنًا، هذا النوعُ من الجدل لن يعمل هنا

113
00:08:26,630 --> 00:08:28,650
.لا تخرج هذه أبدًا من جيبك

114
00:08:29,240 --> 00:08:31,440
.ولا تلعب الإلتقاط في الفناء

115
00:08:32,150 --> 00:08:34,290
ما المضحك؟

116
00:08:34,290 --> 00:08:37,200
من قد يلعبُ الإلتقاط في الفناء على أيِ حال؟

117
00:08:37,570 --> 00:08:39,140
.إنها تحدثُ أحيانًا

118
00:08:39,140 --> 00:08:42,910
بعضُ الحمقى يكسرون النوافذ
.أثناء رميها في الفناء

119
00:08:43,860 --> 00:08:47,100
.أنا متأكدٌ من أن هذا يحصلُ عندما يلعب شخصًا ما اللعبة على أنها تسلية

120
00:08:47,100 --> 00:08:48,960
.لكن لعبُ لعبة الإلتقاط ليس للمتعةِ فقط

121
00:08:52,310 --> 00:08:56,250
.نادرًا ما ترى شخصًا محبًا للجدلِ مثلك

122
00:08:57,000 --> 00:08:59,080
.حسنًا، عد إلى فصلك

123
00:09:00,510 --> 00:09:01,360
.شكرًا لك

124
00:09:12,320 --> 00:09:13,140
.تاكومي

125
00:09:20,830 --> 00:09:21,850
.أنتم

126
00:09:21,850 --> 00:09:25,130
.سمعتُ بأنك قد أُستدعيت لهئية مكتب التدريس

127
00:09:25,130 --> 00:09:28,870
.لذا فقد أتيتُ مسرعًا لكني أراكَ سعيدًا

128
00:09:28,870 --> 00:09:31,180
أنا؟ سعيد؟

129
00:09:31,180 --> 00:09:32,380
.نعم

130
00:09:32,380 --> 00:09:34,530
.ذلك هو الشهّيرُ هارادا

131
00:09:34,530 --> 00:09:36,800
أظنُ أن أوتوموري قد أعطاهُ محاضرة؟

132
00:09:36,800 --> 00:09:40,140
.حتى الآن أنت لاتزالُ سعيدًا
.أظن أنه ليس لديّ شيءٌ لأقلقَ حياله

133
00:09:40,930 --> 00:09:41,980
أوتوموري؟

134
00:09:42,640 --> 00:09:44,000
.هذا صحيح

135
00:09:44,000 --> 00:09:45,890
.ذلك هو لقب تومورا-سان

136
00:09:46,180 --> 00:09:48,200
.إنه مدرب كرة القاعدة

137
00:09:55,610 --> 00:09:58,630
.ذلك الرجل الكئيب غريب الأطوار

138
00:09:58,630 --> 00:10:00,660
.لا أودُ أن أتمادى

139
00:10:00,940 --> 00:10:04,140
.ولكن نائبُ القائد لا يُمكنُ وصفه بالمبتهجِ كذلك

140
00:10:04,140 --> 00:10:05,410
نائبُ القائد؟

141
00:10:06,140 --> 00:10:08,290
.ليس في فريق كرة القاعدة على ما آمل

142
00:10:08,290 --> 00:10:09,690
.أجل لفريق كرة القاعدة

143
00:10:10,440 --> 00:10:13,050
.إنه نوبونيشي. يلعبُ ملتقطًا ومكان القاعدة الثالثة

144
00:10:13,050 --> 00:10:14,360
حقًا؟

145
00:10:24,220 --> 00:10:25,520
كوساناجي-سينسى

146
00:10:25,520 --> 00:10:26,790
نعم؟

147
00:10:26,790 --> 00:10:30,400
هل يمكنني إلقاء النظر على إستبيان
الطالب الذي أتى لصفك؟

148
00:10:30,400 --> 00:10:31,940
.بالطبع

149
00:10:34,450 --> 00:10:35,540
.ها هو ذا

150
00:10:38,820 --> 00:10:43,410
.إنه بالكاد لم يكتب شيئًا عن نفسه

151
00:10:44,160 --> 00:10:47,410
..هوايات، مواهب، أفضل مادة دراسية

152
00:10:47,410 --> 00:10:50,410
.إنه حتى لم يملأ أهم خانة وهي قائمة لأصدقائه

153
00:10:52,140 --> 00:10:53,750
المدرب لوكا؟

154
00:10:54,680 --> 00:10:56,760
المدرب لوكا؟

155
00:10:56,760 --> 00:11:00,350
أليس ذلك هو المدرب لوكا الذي كان يدرب فريق ثانوية نيتّا لكرة القاعدة؟

156
00:11:00,350 --> 00:11:01,420
.ذلك صحيح

157
00:11:01,420 --> 00:11:04,050
.على ما يبدو ذاك الصبي هو حفيده

158
00:11:04,450 --> 00:11:09,210
صحيح، ألم تكن تلعبُ سابقًا في فريق ثانوية نيتّا؟

159
00:11:09,210 --> 00:11:11,870
هل دربك لوكا؟

160
00:11:11,870 --> 00:11:18,110
.أجل، لكن عندما كنتُ بالإعدادية إستقال فجأة

161
00:11:18,430 --> 00:11:21,770
.لم يكن فريقنا كثيرًا بعد

162
00:11:22,620 --> 00:11:23,280
.واحد إثنان

163
00:11:23,280 --> 00:11:23,960
.أجل

164
00:11:23,960 --> 00:11:24,640
.واحد إثنان

165
00:11:24,640 --> 00:11:25,310
.أجل

166
00:11:25,310 --> 00:11:26,020
.واحد إثنان

167
00:11:26,020 --> 00:11:26,670
.أجل

168
00:11:26,670 --> 00:11:27,370
.واحد إثنان

169
00:11:27,370 --> 00:11:28,030
.أجل

170
00:11:28,030 --> 00:11:28,720
.واحد إثنان

171
00:11:28,720 --> 00:11:29,120
.أجل

172
00:11:39,510 --> 00:11:40,940
.إصطفوا

173
00:11:46,570 --> 00:11:48,340
.ذلك هو القائد كايونجي

174
00:11:49,390 --> 00:11:53,400
.حسنًا، سوف نبدءُ اليوم بتدريبات الكرات كما تناقشنا

175
00:11:53,970 --> 00:11:55,970
.سنقسم إلى مجموعتين

176
00:11:55,970 --> 00:11:58,540
.المبتدؤون سوف يجمعون الكرات الخارجة من الملعب

177
00:11:58,540 --> 00:12:01,950
.لن يكون هناك ثرثرة أو أخذ راحة

178
00:12:02,640 --> 00:12:04,410
أيُ شيءٍ آخر أيها المدرب؟

179
00:12:04,410 --> 00:12:07,470
.يبدو هذا جيدًا للتدريب

180
00:12:07,470 --> 00:12:09,740
.فقط شيءٌ واحدٌ قبل أن نبدء

181
00:12:09,740 --> 00:12:10,660
.هارادا

182
00:12:10,970 --> 00:12:11,660
.نعم سيدي

183
00:12:12,200 --> 00:12:13,520
.إذهب إلى التلة

184
00:12:15,690 --> 00:12:16,930
.أصمتوا

185
00:12:16,930 --> 00:12:19,920
.سأعطي أي شخصٍ آخر يودُ الرمي الفرصة كذلك

186
00:12:20,270 --> 00:12:22,380
.لكن هارادا إذهب أولاً

187
00:12:22,910 --> 00:12:25,180
.نوبونشي، إلتقط منه

188
00:12:25,820 --> 00:12:26,670
.حسنًا سيدي

189
00:12:27,750 --> 00:12:29,600
.حظًا موفقًا، تاكومي

190
00:12:37,580 --> 00:12:40,020
.حسنًا، تابع يا هارادا

191
00:12:44,270 --> 00:12:45,470
.إنه بحاجةٍ إلى حماية

192
00:13:12,680 --> 00:13:15,270
.هارادا، أسرع

193
00:13:24,280 --> 00:13:25,130
.هوي

194
00:13:26,730 --> 00:13:28,040
هل هو بخير؟

195
00:13:31,540 --> 00:13:33,880
.آسف. تراجعت يدي

196
00:13:36,980 --> 00:13:39,820
.سيدي، أظنُ أني بحاجة إلى راحة قصيرة

197
00:13:39,820 --> 00:13:41,870
.حسنًا، هذا أكثرُ أمانًا لك

198
00:13:44,340 --> 00:13:47,840
.لهذا فإنني سألتقطُ بدلاً عنه

199
00:13:49,170 --> 00:13:50,050
.أيها المدرب

200
00:13:51,850 --> 00:13:56,100
هل تسمحُ لي بأن أختار الملتقط الذي سأرمي له؟

201
00:13:56,400 --> 00:13:57,810
.هوي، جو

202
00:13:57,810 --> 00:14:01,870
هل تظن أن هارادا تعمّد رمي تلك الكرة بعنف ليجعلك تذهب إلى هناك؟

203
00:14:01,870 --> 00:14:03,860
.مُحال. لا تكّن غبيًا

204
00:14:03,860 --> 00:14:06,130
—لكنني فقط إعتقدتُ

205
00:14:06,130 --> 00:14:08,490
.حتى وإن كنت تظنُ هذا، لا تقلها بصوتٍ صاخب

206
00:14:08,490 --> 00:14:10,050
.لا تخبر ساوا كذلك

207
00:14:10,050 --> 00:14:11,260
.ناجاكورا

208
00:14:11,260 --> 00:14:12,240
.نعم سيدي

209
00:14:12,620 --> 00:14:14,350
.لقد إختارك هارادا

210
00:14:14,350 --> 00:14:16,000
.تعالى بدلاً من نوبونشي

211
00:14:16,000 --> 00:14:17,120
.نعم سيدي

212
00:14:17,120 --> 00:14:19,670
هل أستطيعُ إستعارة واقية؟

213
00:14:28,200 --> 00:14:29,680
.أنا جاهز

214
00:14:31,460 --> 00:14:32,260
.تاكومي

215
00:14:35,650 --> 00:14:36,900
.فلنفعلها، جو

216
00:14:37,600 --> 00:14:40,030
.هذا هو ظهورنا الأول بالمدرسة الإعدادية

217
00:14:42,070 --> 00:14:42,830
.أجل

218
00:14:43,510 --> 00:14:45,380
.يُستحسنُ أن تخرج كل ما لديك منذ أول مرة

219
00:14:46,660 --> 00:14:47,520
.بالطبع

220
00:15:14,470 --> 00:15:16,680
.إرمها هناك مجددًا

221
00:15:23,540 --> 00:15:26,760
.كايونجي، تعالى إلى مربع الضارب

222
00:15:26,760 --> 00:15:27,760
هل أضربه؟

223
00:15:27,760 --> 00:15:28,820
.لستَ مضطرًا

224
00:15:28,820 --> 00:15:30,200
.فقط تظاهر أنك على وشك ضربه

225
00:15:32,770 --> 00:15:34,070
!إنتهى الوقت

226
00:15:34,370 --> 00:15:36,410
!أنت على لهب أيها المتألق

227
00:15:36,410 --> 00:15:38,200
!رميت بعض الكرات الساخنة الحقيقية

228
00:15:38,200 --> 00:15:40,920
هل أتيت هنا فقط لتخبرني ذلك؟

229
00:15:40,920 --> 00:15:41,710
.لا

230
00:15:42,120 --> 00:15:45,050
.سأقومُ بالإشارة إليك إلى حيثُ أودك أن ترمي

231
00:15:45,050 --> 00:15:45,840
.لا تخفق

232
00:16:10,650 --> 00:16:13,450
!رائع تاكومي. كانت رائعةً حقًا

233
00:16:20,670 --> 00:16:22,820
.حسنًا، هذا كافٍ

234
00:16:23,740 --> 00:16:24,990
.حسنًا، سيدي

235
00:16:26,740 --> 00:16:28,750
.فهمت خلاصة هذا

236
00:16:29,180 --> 00:16:31,660
.إتجّها خارج الملعب لأجل جمع الكرات

237
00:16:31,660 --> 00:16:32,300
..لكن

238
00:16:32,300 --> 00:16:34,470
.لا تذهب بعيدًا ناجاكورا

239
00:16:34,470 --> 00:16:37,340
.فأنتما يا رفاق لازلتما ممتدئيًا

240
00:16:37,340 --> 00:16:39,790
فقط إفعلا ما أقول، فهمتما؟

241
00:16:40,660 --> 00:16:45,730
.يا إللهي، يبدو بإنه هناك بعضُ المغرورين الجدد هذا العام

242
00:16:47,400 --> 00:16:49,770
أهناك أي أحدٍ يودُ تجريب الإلتقاط؟

243
00:16:51,170 --> 00:16:54,500
.حسنًا! سنبدءُ تدريبات الضرب إذًا

244
00:16:54,500 --> 00:16:56,740
.هارادا، تعال لحظه

245
00:16:59,040 --> 00:17:02,000
.ينبغي أن ترميها صعبةً قليلاً

246
00:17:02,440 --> 00:17:05,500
.لا يجبُ أن ترميها بكل ما لديك في مثل عمرك هذا

247
00:17:05,500 --> 00:17:11,260
.تحتاجُ إلى أن تركز على تعزيز ساقيك وتنمية قدرتك على التحميل

248
00:17:11,260 --> 00:17:12,460
.فهمت

249
00:17:12,460 --> 00:17:15,030
.جيدٌ أنك تفهمت، هارادا

250
00:17:15,030 --> 00:17:17,760
.إذ أنك دائمًا هكذا

251
00:17:18,260 --> 00:17:21,220
.لا شك بأنك ستصبحُ أفضلَ رامي

252
00:17:21,220 --> 00:17:26,020
.ولكن إن لم تهتم بموهبتك، فلن تتقدم

253
00:17:26,560 --> 00:17:27,800
أفهمت هذا؟

254
00:17:27,800 --> 00:17:28,500
.نعم سيدي

255
00:17:29,020 --> 00:17:30,430
.جيدٌ جدًا

256
00:17:30,430 --> 00:17:32,030
.الآن، فلنبدء بهذا

257
00:17:33,400 --> 00:17:36,910
.شعرك طويلٌ جدًا لكرة القاعدة

258
00:17:36,910 --> 00:17:39,160
!قصه

259
00:17:42,460 --> 00:17:45,120
هل قصُ شعري سينمي من مهارتي؟

260
00:17:46,010 --> 00:17:47,370
ماذا قلت؟

261
00:17:47,660 --> 00:17:50,420
ألم تكن تتحدث عن تدريبات مفيدة؟

262
00:17:50,980 --> 00:17:53,550
إذًا ما دخل شعري بها؟

263
00:17:53,550 --> 00:17:55,420
!فقط إفعل ما قلته

264
00:17:56,050 --> 00:17:58,390
.سأخصصُ نظام تدربي

265
00:17:58,390 --> 00:18:01,640
!لمَ أنت فظٌ جدًا أيها الأحمق؟

266
00:18:01,640 --> 00:18:03,900
.لأن ما تقوله غيرُ منطقي

267
00:18:03,900 --> 00:18:05,430
كيف يكون ما أقوله غير منطقي؟

268
00:18:05,950 --> 00:18:10,150
.رجائًا إياك أن تذكر مسألة طول شعري طالما هي غير متعلقة بكرة القاعدة

269
00:18:10,650 --> 00:18:12,530
.إنها لا معنًا لها بتاتًا

270
00:18:15,170 --> 00:18:18,130
.قص شعرك أريده أصلع

271
00:18:18,130 --> 00:18:20,320
.أصلح من مظّهرك

272
00:18:20,910 --> 00:18:24,660
.سيدي، نحنُ مستعدين للتدريبات

273
00:18:25,680 --> 00:18:26,520
.حسنًا

274
00:18:28,900 --> 00:18:30,300
.إذهبوا للملعب الخارجي

275
00:18:34,340 --> 00:18:36,200
.يا رجل التمارين متعبة

276
00:18:36,200 --> 00:18:38,090
.أجل

277
00:18:38,090 --> 00:18:40,340
.اتوموري كان مخيفًا جدًا

278
00:18:40,340 --> 00:18:41,890
.لم يكن بهذا السوء

279
00:18:44,540 --> 00:18:47,710
تاكومي، هل أنت حقًا لن تقوم بقص شعرك؟

280
00:18:47,710 --> 00:18:48,670
.مُحال

281
00:18:50,050 --> 00:18:51,620
..لكن

282
00:18:51,620 --> 00:18:53,610
.لا تقلق كثيرًا

283
00:18:54,260 --> 00:18:57,610
أيها الأحمق. ما هوي الجيد في عصيان أوامر المدرب؟

284
00:18:57,610 --> 00:18:59,300
.أجل هارادا

285
00:18:59,300 --> 00:19:02,870
.إن عصيت المدرب فإنه لن يدعك تلعب

286
00:19:02,870 --> 00:19:05,370
.يمكنك أن تكون نجم الفريق على الفور

287
00:19:05,750 --> 00:19:10,480
.الرامين في فريقنا ضعفاء لذا من السهل لك تحطيمهم

288
00:19:10,480 --> 00:19:12,550
.أجل، فقط إلعب الكرة هنا

289
00:19:12,550 --> 00:19:13,310
.مُحال

290
00:19:14,450 --> 00:19:17,100
.هوي، إنتظر! هذه يمكنها أن تكون فرصتك الكبيرة

291
00:19:17,100 --> 00:19:19,130
!توقف عن السخرية مني أيها الأحمق

292
00:19:19,580 --> 00:19:22,450
.لستُ أحمقًا. ولستُ أسخرُ منك كذلك

293
00:19:22,450 --> 00:19:23,890
.أنا جاد

294
00:19:23,890 --> 00:19:26,460
.أنت غبيٌ لأنك كنت جادًا

295
00:19:26,460 --> 00:19:31,900
.مُحالٌ أن أجعل أوتوموري يجعلني أقصُ شعري

296
00:19:31,900 --> 00:19:36,980
أنت تقول هذا، لكن ماذا إن لم يضعك في اللعبة؟

297
00:19:36,980 --> 00:19:40,870
.أنت لن تدع أي شخصٍ يضعك في لعبة، أنت تلعبُ وحسب

298
00:19:41,570 --> 00:19:47,290
.أتصور بأن أوتوموري سيجعلكم تصلون للبطولة الوطنية

299
00:19:47,290 --> 00:19:52,000
أتعني بأنه سيتخدمك متى قد إحتاج للفوز؟

300
00:19:52,000 --> 00:19:53,110
.بشكلٍ أساسي

301
00:19:54,580 --> 00:19:56,040
..لكن هارادا

302
00:19:56,530 --> 00:19:59,530
ماذا إن لم يكن أوتوموري يكترثُ بشأن الفوز؟

303
00:19:59,530 --> 00:20:01,010
ماذا تعني؟

304
00:20:01,010 --> 00:20:07,650
،إن ظللت على غرورك هذا
.فإنه سيفضلُ الخسارة بإستمرار على الفوز

305
00:20:07,650 --> 00:20:15,310
ماذا لو لم يضعك بالتشكيلة 
لأنك تعرقلُ العمل الجماعي؟

306
00:20:15,990 --> 00:20:17,440
.إذًا لن ألعب

307
00:20:17,440 --> 00:20:18,480
ماذا؟

308
00:20:18,480 --> 00:20:20,220
.أنا لستُ بحاجةٍ إلى اللعب

309
00:20:21,330 --> 00:20:22,950
ما الذي تقصده بانك لن تلعب؟

310
00:20:22,950 --> 00:20:27,720
.نحنُ لا نتحدثُ عن هذه السنة فقط
.ربما قد لا يدعك تلعب السنة القادمة

311
00:20:27,720 --> 00:20:28,800
.لا بأس

312
00:20:28,800 --> 00:20:32,720
.بأي حالٍ من الأحوال إنني لن ألعب بأوامره

313
00:20:33,460 --> 00:20:34,580
!هل تمازحني؟

314
00:20:35,580 --> 00:20:39,840
!ما الذي تعنيه بإنك لا تهتمُ إذا كنت ستلعب؟

315
00:20:37,850 --> 00:20:38,640
!جو

316
00:20:38,640 --> 00:20:39,840
!توقف جو

317
00:20:39,840 --> 00:20:42,840
!لماذا تنظرُ إلى الجميع بتعاليٍ طوال الوقت؟

318
00:20:42,840 --> 00:20:45,340
!توقف جو، ستقتله

319
00:20:45,340 --> 00:20:46,900
!دعه يذهب

320
00:20:57,870 --> 00:20:59,050
..أنت هو

321
00:21:00,860 --> 00:21:02,030
.أسؤ شخص

322
00:21:24,720 --> 00:21:24,720
{ED}

323
00:21:31,020 --> 00:21:40,120
لقد رأيتك تركض خلف الكرة اليضاء الروراقة

324
00:21:40,120 --> 00:21:51,080
وبعد قطع شوطٍ كبير تتلاشى الذكريات

325
00:21:53,690 --> 00:22:02,690
فأنت تحاولُ في حين أنك تتلاشى، وأنا ركضتُ خلفك

326
00:22:02,690 --> 00:22:12,640
أحلمُ بسماع صوت الهتاف بالملعب

327
00:22:12,640 --> 00:22:21,610
فأنت تحاولُ في حين أنك تتلاشى، وأنا ركضتُ خلفك

328
00:22:21,610 --> 00:22:23,080
أنا أحبك

329
00:22:23,080 --> 00:22:30,530
وذلك منذُ قديم الازل

330
00:22:30,530 --> 00:22:35,140
إن حل الربيعُ غدًا

331
00:22:35,140 --> 00:22:39,880
فإنني سأنتظرك

332
00:22:39,880 --> 00:22:44,340
وقتما تحول المطر لأشعة الشمس

333
00:22:44,340 --> 00:22:48,930
هل ستتذكرُ أين توقف؟

