[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.0.4 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ PlayResX: 1280 PlayResY: 720 Video Zoom: 4 Last Style Storage: Michiko WrapStyle: 0 Collisions: Normal ScaledBorderAndShadow: no Audio File: ?video Scroll Position: 0 Active Line: 0 Video Zoom Percent: 1 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Michiko,Hacen Digital Arabia XL,60,&H0ADAF4F2,&H000000FF,&H0F4E2508,&H0004491A,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,0.5,2,10,10,10,178 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:01:42.52,0:01:46.25,Michiko,,0,0,0,,{\be1}هناك شامة على ذراعي Dialogue: 0,0:01:55.78,0:02:00.09,Michiko,,0,0,0,,{\be1}عندما وجد الشعرة التي نمت منها Dialogue: 0,0:02:01.29,0:02:04.75,Michiko,,0,0,0,,{\be1}كان ذلك محرجاً جداً Dialogue: 0,0:02:11.68,0:02:16.34,Michiko,,0,0,0,,{\be1}لكنه استمر بلمسها و التمتع بها Dialogue: 0,0:02:19.52,0:02:23.32,Michiko,,0,0,0,,{\be1}أتقول أنني جرثومة أو شيء كهذا ؟ Dialogue: 0,0:02:23.32,0:02:25.83,Michiko,,0,0,0,,{\be1}إن عطرك قوي Dialogue: 0,0:02:26.75,0:02:29.53,Michiko,,0,0,0,,{\be1}تبدو كأنك لا تريد أن يكون لك أيّ علاقة معي الان Dialogue: 0,0:02:30.40,0:02:33.68,Michiko,,0,0,0,,{\be1}دعينا ننهي هذا بذكريات جيدة Dialogue: 0,0:02:34.54,0:02:36.79,Michiko,,0,0,0,,{\be1}.. أنا أعلم Dialogue: 0,0:02:36.79,0:02:39.75,Michiko,,0,0,0,,{\be1}مشاعرك واضحة جداً Dialogue: 0,0:02:40.35,0:02:42.79,Michiko,,0,0,0,,{\be1}لا بأس، سوف ألعب لمدة أطول Dialogue: 0,0:02:43.47,0:02:46.35,Michiko,,0,0,0,,{\be1}اهرب بعيداً بقدر ما تريد، سأبقى أتبعك Dialogue: 0,0:02:46.91,0:02:50.87,Michiko,,0,0,0,,{\be1}المستقبل الوحيد الذي يمكنني أن أتخيله هو معك Dialogue: 0,0:02:53.69,0:02:55.03,Michiko,,0,0,0,,{\be1}يا للغباء Dialogue: 0,0:03:34.22,0:03:35.92,Michiko,,0,0,0,,{\be1}لا يبدو أنها ستتحرك Dialogue: 0,0:03:37.29,0:03:38.97,Michiko,,0,0,0,,{\be1}لا حاجة للاستعجال Dialogue: 0,0:03:39.60,0:03:41.44,Michiko,,0,0,0,,{\be1}أنا أعلم إلى أين ستذهب Dialogue: 0,0:03:42.95,0:03:44.21,Michiko,,0,0,0,,{\be1}سوف نراها قريباً Dialogue: 0,0:04:08.52,0:04:11.09,Michiko,,0,0,0,,{\be1}أهلاً، آسفة على التأخر Dialogue: 0,0:04:11.76,0:04:12.78,Michiko,,0,0,0,,{\be1}ما رأيك ؟ Dialogue: 0,0:04:15.87,0:04:16.85,Michiko,,0,0,0,,{\be1}.. اممـ Dialogue: 0,0:04:18.37,0:04:20.65,Michiko,,0,0,0,,{\be1}من هو روك مورينا ؟ Dialogue: 0,0:04:20.65,0:04:21.76,Michiko,,0,0,0,,{\be1}من هذا ؟ Dialogue: 0,0:04:21.76,0:04:23.62,Michiko,,0,0,0,,{\be1}لقد كان في الصحيفة، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:04:23.62,0:04:26.93,Michiko,,0,0,0,,{\be1}كان هناك رجل يحمل طماطم اسمه روك مورينا Dialogue: 0,0:04:26.93,0:04:27.49,Michiko,,0,0,0,,{\be1}أليس هذا هيروشي ؟ Dialogue: 0,0:04:27.49,0:04:29.20,Michiko,,0,0,0,,{\be1}لا أعلم Dialogue: 0,0:04:29.20,0:04:30.09,Michiko,,0,0,0,,{\be1}من يهتم ؟ Dialogue: 0,0:04:30.09,0:04:31.39,Michiko,,0,0,0,,{\be1}! أنا Dialogue: 0,0:04:31.39,0:04:32.67,Michiko,,0,0,0,,{\be1}! أنا أهتم Dialogue: 0,0:04:32.67,0:04:34.52,Michiko,,0,0,0,,{\be1}ماذا ستفعلين إن لم يكن هو ؟ Dialogue: 0,0:04:34.52,0:04:36.62,Michiko,,0,0,0,,{\be1}أنتِ تغفلين عن رؤية أشياء كهذه Dialogue: 0,0:04:36.62,0:04:38.08,Michiko,,0,0,0,,{\be1}انظري إليه Dialogue: 0,0:04:38.62,0:04:40.55,Michiko,,0,0,0,,{\be1}إنه هيروشي Dialogue: 0,0:04:40.55,0:04:42.15,Michiko,,0,0,0,,{\be1}أنا لا أُخطأ في هذا Dialogue: 0,0:04:43.24,0:04:45.12,Michiko,,0,0,0,,{\be1}لقد أصبح أكثر من رجل Dialogue: 0,0:04:46.50,0:04:47.88,Michiko,,0,0,0,,{\be1}هكذا هو Dialogue: 0,0:04:50.65,0:04:52.70,Michiko,,0,0,0,,{\be1}لكن ماذا عني ؟ Dialogue: 0,0:04:53.97,0:04:54.63,Michiko,,0,0,0,,{\be1}.. اللعنة Dialogue: 0,0:04:57.79,0:04:58.89,Michiko,,0,0,0,,{\be1}لا Dialogue: 0,0:04:58.89,0:05:00.14,Michiko,,0,0,0,,{\be1}أنا ذاهبة للتغيير Dialogue: 0,0:05:24.03,0:05:25.16,Michiko,,0,0,0,,{\be1}هي، انتظري Dialogue: 0,0:05:27.01,0:05:29.00,Michiko,,0,0,0,,{\be1}هذا المكان محظور للغرباء Dialogue: 0,0:05:30.02,0:05:31.55,Michiko,,0,0,0,,{\be1}أنا مستثنية مع ذلك Dialogue: 0,0:05:35.69,0:05:37.71,Michiko,,0,0,0,,{\be1}هنا المدخل الرئيسي، هناك شخص مريب هنا Dialogue: 0,0:05:37.71,0:05:39.00,Michiko,,0,0,0,,{\be1}هي، اسمعني Dialogue: 0,0:05:39.51,0:05:40.84,Michiko,,0,0,0,,{\be1}ما الذي تفعلينه ؟ Dialogue: 0,0:05:40.84,0:05:43.71,Michiko,,0,0,0,,{\be1}هل أنتِ متأكدة أنّ هذا هو المكان ؟ Dialogue: 0,0:05:43.71,0:05:46.03,Michiko,,0,0,0,,{\be1}لا أعتقد أنّ هناك أيّ حقول هنا Dialogue: 0,0:05:46.03,0:05:47.94,Michiko,,0,0,0,,{\be1}انظري، إنه الطماطم من تلك الصورة Dialogue: 0,0:05:49.94,0:05:51.17,Michiko,,0,0,0,,{\be1}لقد قطعنا هذه المسافة Dialogue: 0,0:05:52.34,0:05:53.44,Michiko,,0,0,0,,{\be1}إذن أنا ذاهبة Dialogue: 0,0:05:55.07,0:05:56.86,Michiko,,0,0,0,,{\be1}افعلي ما تريدين إذن Dialogue: 0,0:05:58.32,0:05:59.66,Michiko,,0,0,0,,{\be1}فقط انتظري هنا Dialogue: 0,0:06:00.07,0:06:01.47,Michiko,,0,0,0,,{\be1}سنحصل على نهاية سعيدة قريباً Dialogue: 0,0:06:03.95,0:06:04.95,Michiko,,0,0,0,,{\be1}! هي Dialogue: 0,0:06:05.33,0:06:07.16,Michiko,,0,0,0,,{\be1}أخبرتك هذا المكان Dialogue: 0,0:06:14.08,0:06:15.17,Michiko,,0,0,0,,{\be1}! اللعنة Dialogue: 0,0:06:17.17,0:06:18.27,Michiko,,0,0,0,,{\be1}.. هذه الغبية Dialogue: 0,0:06:29.14,0:06:30.35,Michiko,,0,0,0,,{\be1}.. أيتها الرئيسة Dialogue: 0,0:06:31.38,0:06:33.22,Michiko,,0,0,0,,{\be1}هناك دخيل Dialogue: 0,0:06:37.09,0:06:38.40,Michiko,,0,0,0,,{\be1}لا Dialogue: 0,0:06:38.40,0:06:40.91,Michiko,,0,0,0,,{\be1}المشكلة هي هذه المرأة هنا Dialogue: 0,0:06:41.46,0:06:42.69,Michiko,,0,0,0,,{\be1}هل نحضرها ؟ Dialogue: 0,0:06:46.18,0:06:47.58,Michiko,,0,0,0,,{\be1}أنتم يا رفاق مثابرون، ملاعين جداً Dialogue: 0,0:07:04.40,0:07:06.04,Michiko,,0,0,0,,{\be1}لقد أمسكنا بالدخيل Dialogue: 0,0:07:06.61,0:07:08.10,Michiko,,0,0,0,,{\be1}أحسنتم صنعاً Dialogue: 0,0:07:08.56,0:07:11.23,Michiko,,0,0,0,,{\be1}هلّا تركتها تدخل ؟ Dialogue: 0,0:07:13.22,0:07:15.19,Michiko,,0,0,0,,{\be1}إنها ضيفتي Dialogue: 0,0:07:17.40,0:07:18.15,Michiko,,0,0,0,,{\be1}أدخلي Dialogue: 0,0:07:22.45,0:07:23.11,Michiko,,0,0,0,,{\be1}هي Dialogue: 0,0:07:23.11,0:07:24.20,Michiko,,0,0,0,,{\be1}هل أنتِ بخير ؟ Dialogue: 0,0:07:29.73,0:07:30.70,Michiko,,0,0,0,,{\be1}أنتهيت Dialogue: 0,0:07:30.70,0:07:32.13,Michiko,,0,0,0,,{\be1}ماذا تفعلين هنا ؟ Dialogue: 0,0:07:33.51,0:07:35.75,Michiko,,0,0,0,,{\be1}لقد أتيت لأجلك، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:07:35.75,0:07:38.16,Michiko,,0,0,0,,{\be1}حمقاء، أخبرتك أن تنتظريني Dialogue: 0,0:07:38.16,0:07:39.63,Michiko,,0,0,0,,{\be1}لماذا أنتِ هنا ؟ Dialogue: 0,0:07:39.63,0:07:40.72,Michiko,,0,0,0,,{\be1}هل تتشاجران ؟ Dialogue: 0,0:07:41.25,0:07:42.68,Michiko,,0,0,0,,{\be1}لقد تفاجأت قليلاً Dialogue: 0,0:07:46.72,0:07:47.47,Michiko,,0,0,0,,{\be1}أين هو ؟ Dialogue: 0,0:07:48.76,0:07:49.77,Michiko,,0,0,0,,{\be1}هو"؟" Dialogue: 0,0:07:49.77,0:07:52.76,Michiko,,0,0,0,,{\be1}لا تتغابي Dialogue: 0,0:08:10.68,0:08:11.74,Michiko,,0,0,0,,{\be1}.. اللعنة Dialogue: 0,0:08:13.21,0:08:15.33,Michiko,,0,0,0,,{\be1}حسناً إذن Dialogue: 0,0:08:21.83,0:08:23.80,Michiko,,0,0,0,,{\be1}ساقاك طويلتان Dialogue: 0,0:08:28.72,0:08:29.31,Michiko,,0,0,0,,{\be1}هي Dialogue: 0,0:08:30.10,0:08:31.26,Michiko,,0,0,0,,{\be1}ألم تتناولي العشاء بعد ؟ Dialogue: 0,0:08:31.81,0:08:33.87,Michiko,,0,0,0,,{\be1}هذا مقتطف من هنا Dialogue: 0,0:08:35.12,0:08:36.10,Michiko,,0,0,0,,{\be1}تفضلي Dialogue: 0,0:08:36.45,0:08:37.86,Michiko,,0,0,0,,{\be1}بعضٌ من الفيتامين أ Dialogue: 0,0:08:39.23,0:08:40.86,Michiko,,0,0,0,,{\be1}ليس لديّ أيّ عمل معك Dialogue: 0,0:08:50.89,0:08:51.65,Michiko,,0,0,0,,{\be1}المعذرة Dialogue: 0,0:08:53.10,0:08:56.31,Michiko,,0,0,0,,{\be1}لقد أتينا لنرى روك مورينا Dialogue: 0,0:08:56.73,0:08:57.58,Michiko,,0,0,0,,{\be1}فهمت Dialogue: 0,0:09:06.60,0:09:08.43,Michiko,,0,0,0,,{\be1}لماذا هذه الأشياء هنا ؟ Dialogue: 0,0:09:08.43,0:09:09.85,Michiko,,0,0,0,,{\be1}أيّ غرفة هذه ؟ Dialogue: 0,0:09:33.08,0:09:34.29,Michiko,,0,0,0,,{\be1}! هي Dialogue: 0,0:09:39.11,0:09:40.16,Michiko,,0,0,0,,{\be1}! اللعنة Dialogue: 0,0:09:45.64,0:09:46.84,Michiko,,0,0,0,,{\be1}! اللعنة Dialogue: 0,0:09:50.43,0:09:52.85,Michiko,,0,0,0,,{\be1}أين أنت، هيروشي ؟ Dialogue: 0,0:09:52.85,0:09:55.87,Michiko,,0,0,0,,{\be1}يا لعينة، أين تخفين هيروشي؟ Dialogue: 0,0:09:55.87,0:09:57.35,Michiko,,0,0,0,,{\be1}يكفي ميتشيكو، لنذهب Dialogue: 0,0:09:57.35,0:09:58.35,Michiko,,0,0,0,,{\be1}إنه ليس هنا Dialogue: 0,0:09:57.84,0:09:58.35,Michiko,,0,0,0,,{\be1}! اصمتي Dialogue: 0,0:09:58.81,0:10:00.12,Michiko,,0,0,0,,{\be1}الأطفال يجب أن يبقوا هادئين فقط Dialogue: 0,0:10:00.12,0:10:01.23,Michiko,,0,0,0,,{\be1}إنه وقت البالغون Dialogue: 0,0:10:05.82,0:10:08.36,Michiko,,0,0,0,,{\be1}ألم يكن ذلك قاسيِاً نوعاً ما ؟ Dialogue: 0,0:10:08.36,0:10:10.03,Michiko,,0,0,0,,{\be1}وماذا في ذلك ؟ Dialogue: 0,0:10:33.77,0:10:35.03,Michiko,,0,0,0,,{\be1}ماذا كان ذلك بحق الجحيم ؟ Dialogue: 0,0:10:35.03,0:10:36.85,Michiko,,0,0,0,,{\be1}! لا تحاولي مراوغة الموضوع بذلك Dialogue: 0,0:10:38.31,0:10:41.45,Michiko,,0,0,0,,{\be1}عليك إعادتها، لا أعلم Dialogue: 0,0:10:44.56,0:10:45.79,Michiko,,0,0,0,,{\be1}هناك شيء عليك Dialogue: 0,0:10:47.53,0:10:49.79,Michiko,,0,0,0,,{\be1}توقفي عن الاقتراب مني Dialogue: 0,0:10:49.79,0:10:51.09,Michiko,,0,0,0,,{\be1}أحضريه إلى هنا Dialogue: 0,0:10:51.09,0:10:52.74,Michiko,,0,0,0,,{\be1}أحضريه إلى هنا حالاً Dialogue: 0,0:10:52.74,0:10:54.14,Michiko,,0,0,0,,{\be1}لقد هرب Dialogue: 0,0:10:54.64,0:10:57.74,Michiko,,0,0,0,,{\be1}قلت .. هرب ؟ Dialogue: 0,0:10:57.74,0:10:58.53,Michiko,,0,0,0,,{\be1}أجل Dialogue: 0,0:10:59.07,0:11:00.67,Michiko,,0,0,0,,{\be1}لأنك كنت قادمة Dialogue: 0,0:11:07.03,0:11:09.03,Michiko,,0,0,0,,{\be1}إذن، اسمه هو هيروشي Dialogue: 0,0:11:09.03,0:11:11.84,Michiko,,0,0,0,,{\be1}لقد قال بأنه لا يملك اسماً، لذلك صدقته Dialogue: 0,0:11:12.76,0:11:16.17,Michiko,,0,0,0,,{\be1}لقد أتى لأنه أراد أن يعمل في المزرعة Dialogue: 0,0:11:20.39,0:11:23.81,Michiko,,0,0,0,,{\be1}وقتها كنت جديدة في هذا المجال Dialogue: 0,0:11:23.81,0:11:26.61,Michiko,,0,0,0,,{\be1}كل أبحاثي قد فشلت، الواحد بعد الآخر Dialogue: 0,0:11:28.83,0:11:33.21,Michiko,,0,0,0,,{\be1}وعندما نبت واحد بعد فشلي كله Dialogue: 0,0:11:33.21,0:11:35.90,Michiko,,0,0,0,,{\be1}سعدت سعادة كبيرة وبدأت في البكاء Dialogue: 0,0:11:35.90,0:11:37.91,Michiko,,0,0,0,,{\be1}وقد بكى أيضاً Dialogue: 0,0:11:40.37,0:11:43.78,Michiko,,0,0,0,,{\be1}كان روك مورينا رجلاً جيداً Dialogue: 0,0:11:45.06,0:11:48.38,Michiko,,0,0,0,,{\be1}ذلك اسم الكلب الذي كان لديّ Dialogue: 0,0:11:48.38,0:11:51.05,Michiko,,0,0,0,,{\be1}عندما أخبرته بذلك، ضحك Dialogue: 0,0:11:51.05,0:11:53.01,Michiko,,0,0,0,,{\be1}"!ونبح "وووف Dialogue: 0,0:11:54.76,0:11:56.15,Michiko,,0,0,0,,{\be1}.. أنتِ Dialogue: 0,0:12:00.42,0:12:05.31,Michiko,,0,0,0,,{\be1}أهذه الرائحة التي كان يحبها من قبل ؟ Dialogue: 0,0:12:06.26,0:12:07.17,Michiko,,0,0,0,,{\be1}أصبت Dialogue: 0,0:12:07.82,0:12:11.23,Michiko,,0,0,0,,{\be1}إذن، إلى أين ذهب ؟ أجيبيني أيتها اللصة Dialogue: 0,0:12:47.47,0:12:48.89,Michiko,,0,0,0,,{\be1}لقد رحل Dialogue: 0,0:12:50.98,0:12:54.76,Michiko,,0,0,0,,{\be1}أنا أقول الحقيقة فقط Dialogue: 0,0:12:54.76,0:12:55.76,Michiko,,0,0,0,,{\be1}اللعنة Dialogue: 0,0:13:10.09,0:13:12.34,Michiko,,0,0,0,,{\be1}إنه يعلم Dialogue: 0,0:13:14.39,0:13:16.26,Michiko,,0,0,0,,{\be1}مهما كان المكان الذي يذهب إليه، سأذهب إليه أيضاً Dialogue: 0,0:13:19.72,0:13:20.93,Michiko,,0,0,0,,{\be1}إنه يريدني أن أقول له Dialogue: 0,0:13:22.90,0:13:24.16,Michiko,,0,0,0,,{\be1}"لقد سامحتك" Dialogue: 0,0:13:28.29,0:13:29.88,Michiko,,0,0,0,,{\be1}إنه ولد فاسد تماماً Dialogue: 0,0:13:32.57,0:13:35.15,Michiko,,0,0,0,,{\be1}لا أعتقد أنه كذلك Dialogue: 0,0:13:35.15,0:13:38.70,Michiko,,0,0,0,,{\be1}هذا كان المعنى من اسم هيروشي مورينوس Dialogue: 0,0:13:40.98,0:13:41.81,Michiko,,0,0,0,,{\be1}هي Dialogue: 0,0:13:42.42,0:13:45.44,Michiko,,0,0,0,,{\be1}ألا تستعملين هذه الطفلة كعذر لرؤيته فقط ؟ Dialogue: 0,0:13:45.44,0:13:47.21,Michiko,,0,0,0,,{\be1}إنها له، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:13:48.30,0:13:49.81,Michiko,,0,0,0,,{\be1}ياله من إحباط Dialogue: 0,0:13:50.66,0:13:52.81,Michiko,,0,0,0,,{\be1}أنتِ تثرثرين فقط Dialogue: 0,0:13:53.47,0:13:55.27,Michiko,,0,0,0,,{\be1}لا أهتم برأيك بي Dialogue: 0,0:13:58.16,0:14:01.84,Michiko,,0,0,0,,{\be1}معلومات عن المشتبه به الغير متوقع في حادثة اختطاف هذا الصباح Dialogue: 0,0:14:01.84,0:14:05.73,Michiko,,0,0,0,,{\be1}ابنة عائلة بلينبازا الثانية، ذات التسعة أعوام هانا Dialogue: 0,0:14:05.73,0:14:12.45,Michiko,,0,0,0,,{\be1}التقارير الرئيسية تقول أنّ الهاربة ميتشيكو مالاندارو\Nهي المشتبه به الرئيسي في هذه القضية Dialogue: 0,0:14:14.12,0:14:15.44,Michiko,,0,0,0,,{\be1}هل تعرفها ؟ Dialogue: 0,0:14:21.25,0:14:24.38,Michiko,,0,0,0,,{\be1}أتسائل الى أين سيذهبان هذان الاثنين ؟ Dialogue: 0,0:14:31.83,0:14:32.56,Michiko,,0,0,0,,{\be1}نعم ؟ Dialogue: 0,0:14:32.96,0:14:34.50,Michiko,,0,0,0,,{\be1}هناك شرطي هنا Dialogue: 0,0:14:39.54,0:14:40.61,Michiko,,0,0,0,,{\be1}لقد أغلقوا الخط Dialogue: 0,0:14:40.61,0:14:41.62,Michiko,,0,0,0,,{\be1}أيّ طابق ؟ Dialogue: 0,0:14:42.23,0:14:43.52,Michiko,,0,0,0,,{\be1}السادس Dialogue: 0,0:14:44.25,0:14:45.12,Michiko,,0,0,0,,{\be1}ريكاردو Dialogue: 0,0:14:45.70,0:14:46.48,Michiko,,0,0,0,,{\be1}نعم ؟ Dialogue: 0,0:14:47.77,0:14:50.65,Michiko,,0,0,0,,{\be1}اذهب إلى غرفة الأمن وتتبعهم عبر شاشات المراقبة Dialogue: 0,0:14:50.65,0:14:51.81,Michiko,,0,0,0,,{\be1}! اسرعي، هاتشين Dialogue: 0,0:14:53.75,0:14:55.67,Michiko,,0,0,0,,{\be1}إنه في سان بارايسو Dialogue: 0,0:14:55.67,0:14:57.90,Michiko,,0,0,0,,{\be1}سان بارايسو ؟ Dialogue: 0,0:14:58.68,0:15:02.33,Michiko,,0,0,0,,{\be1}عندما تذهبان إلى القبو عبر المصعد، سيكون هناك مزرعة Dialogue: 0,0:15:02.33,0:15:04.41,Michiko,,0,0,0,,{\be1}سوف أفتح المخرج Dialogue: 0,0:15:05.13,0:15:06.75,Michiko,,0,0,0,,{\be1}مُرَّا بمخرج الطوارئ Dialogue: 0,0:15:06.75,0:15:09.05,Michiko,,0,0,0,,{\be1}عليكما أن تركضا إلى المدينة من هناك Dialogue: 0,0:15:10.79,0:15:12.29,Michiko,,0,0,0,,{\be1}لماذا تساعديننا ؟ Dialogue: 0,0:15:13.14,0:15:15.30,Michiko,,0,0,0,,{\be1}أعتقد أنكِ لطيفة Dialogue: 0,0:15:15.72,0:15:17.80,Michiko,,0,0,0,,{\be1}هذا لأنكِ غبية Dialogue: 0,0:15:19.24,0:15:24.17,Michiko,,0,0,0,,{\be1}أتعلمين كم من النساء هناك من هنّ أفضل مني ؟ Dialogue: 0,0:15:24.97,0:15:26.80,Michiko,,0,0,0,,{\be1}هو يعلم Dialogue: 0,0:15:37.86,0:15:38.57,Michiko,,0,0,0,,{\be1}أين هما ؟ Dialogue: 0,0:15:39.05,0:15:40.04,Michiko,,0,0,0,,{\be1}في المصعد Dialogue: 0,0:15:41.28,0:15:42.11,Michiko,,0,0,0,,{\be1}أيِّ طابق ؟ Dialogue: 0,0:15:42.73,0:15:44.12,Michiko,,0,0,0,,{\be1}إنهما حالياً في الخامس Dialogue: 0,0:15:44.12,0:15:45.52,Michiko,,0,0,0,,{\be1}أوقفه حالاً Dialogue: 0,0:15:45.52,0:15:46.20,Michiko,,0,0,0,,{\be1}عُلِم Dialogue: 0,0:15:47.74,0:15:49.33,Michiko,,0,0,0,,{\be1}ابقي ناظريك عليهما Dialogue: 0,0:16:01.79,0:16:02.97,Michiko,,0,0,0,,{\be1}ما الذي يحدث ؟ Dialogue: 0,0:16:03.89,0:16:06.72,Michiko,,0,0,0,,{\be1}لقد اندلع حريق في الطابق الخامس قاعة أ Dialogue: 0,0:16:06.72,0:16:09.14,Michiko,,0,0,0,,{\be1}أكرر الطابق الخامس القاعة أ Dialogue: 0,0:16:09.58,0:16:11.43,Michiko,,0,0,0,,{\be1}هناك شخص في الطابق الخامس الآن Dialogue: 0,0:16:16.71,0:16:19.52,Michiko,,0,0,0,,{\be1}والآن هناك حريق في الطابق الثالث القاعة ب Dialogue: 0,0:16:19.52,0:16:20.99,Michiko,,0,0,0,,{\be1}لابد أنهم هم Dialogue: 0,0:16:21.96,0:16:22.86,Michiko,,0,0,0,,{\be1}تباً Dialogue: 0,0:16:30.36,0:16:31.24,Michiko,,0,0,0,,{\be1}اللعنة Dialogue: 0,0:16:48.79,0:16:50.00,Michiko,,0,0,0,,{\be1}فقط قليلاً بعد Dialogue: 0,0:16:50.00,0:16:51.02,Michiko,,0,0,0,,{\be1}لا تفلتيني Dialogue: 0,0:16:51.02,0:16:52.22,Michiko,,0,0,0,,{\be1}!ميتشيكو Dialogue: 0,0:17:06.32,0:17:09.15,Michiko,,0,0,0,,{\be1}لن تهربي مني، ميتشيكو Dialogue: 0,0:17:09.15,0:17:10.37,Michiko,,0,0,0,,{\be1}تعالي بسرعة، هاتشين Dialogue: 0,0:17:26.46,0:17:27.89,Michiko,,0,0,0,,{\be1}.. ميـ Dialogue: 0,0:17:27.89,0:17:29.39,Michiko,,0,0,0,,{\be1}.. ـتشيـ .. Dialogue: 0,0:17:29.39,0:17:31.51,Michiko,,0,0,0,,{\be1}! كــو Dialogue: 0,0:17:52.45,0:17:53.49,Michiko,,0,0,0,,{\be1}أيتها المفتشة ؟ Dialogue: 0,0:17:53.49,0:17:55.25,Michiko,,0,0,0,,{\be1}هنا ريكاردو Dialogue: 0,0:17:58.91,0:17:59.82,Michiko,,0,0,0,,{\be1}اللعنة Dialogue: 0,0:18:03.26,0:18:04.05,Michiko,,0,0,0,,{\be1}ماذا هناك ؟ Dialogue: 0,0:18:04.05,0:18:07.36,Michiko,,0,0,0,,{\be1}.. كان بإمكاننا إمساكهم في المصعد، لكن Dialogue: 0,0:18:07.36,0:18:08.66,Michiko,,0,0,0,,{\be1}ماذا يوجد في الطابق الثاني للسرداب ؟ Dialogue: 0,0:18:08.66,0:18:10.61,Michiko,,0,0,0,,{\be1}إنها نباتات المزرعة Dialogue: 0,0:18:11.22,0:18:12.81,Michiko,,0,0,0,,{\be1}.. على أيّ حال Dialogue: 0,0:18:13.27,0:18:15.36,Michiko,,0,0,0,,{\be1}طاقة النباتات قد قُطعت Dialogue: 0,0:18:15.81,0:18:17.14,Michiko,,0,0,0,,{\be1}لذا لا يمكننا التأكد Dialogue: 0,0:18:49.96,0:18:52.21,Michiko,,0,0,0,,{\be1}يجب عليّ أن أذهب Dialogue: 0,0:18:56.94,0:18:58.13,Michiko,,0,0,0,,{\be1}.. المعذرة Dialogue: 0,0:19:00.43,0:19:03.61,Michiko,,0,0,0,,{\be1}أيمكننا أن نقبل بعض ؟ Dialogue: 0,0:19:04.39,0:19:05.72,Michiko,,0,0,0,,{\be1}ستكون هذه المرة الأخيرة التي نرى فيها بعضنا البعض Dialogue: 0,0:19:15.88,0:19:18.14,Michiko,,0,0,0,,{\be1}.. لا يمكنك فعل هذا Dialogue: 0,0:19:55.20,0:19:57.24,Michiko,,0,0,0,,{\be1}نريد أن نسألك بعض الأسئلة Dialogue: 0,0:20:05.19,0:20:06.14,Michiko,,0,0,0,,{\be1}أنت تعرفينها، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:20:07.52,0:20:09.21,Michiko,,0,0,0,,{\be1}سان بارايسو Dialogue: 0,0:20:09.97,0:20:11.47,Michiko,,0,0,0,,{\be1}سان بارايسو ؟ Dialogue: 0,0:20:11.47,0:20:12.36,Michiko,,0,0,0,,{\be1}صحيح Dialogue: 0,0:20:12.36,0:20:14.43,Michiko,,0,0,0,,{\be1}لقد ذهبت إلى سان بارايسو Dialogue: 0,0:20:15.29,0:20:17.27,Michiko,,0,0,0,,{\be1}أنتِ متعاونة جداً Dialogue: 0,0:20:19.80,0:20:21.03,Michiko,,0,0,0,,{\be1}أجل Dialogue: 0,0:20:23.95,0:20:25.73,Michiko,,0,0,0,,{\be1}شكراً لتعاونك Dialogue: 0,0:20:50.48,0:20:52.38,Michiko,,0,0,0,,{\be1}أشعر بقليل من التحسن الآن