[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.0.4 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes Last Style Storage: Michiko Collisions: Normal Video Zoom: 4 Scroll Position: 0 Active Line: 0 Video Zoom Percent: 1 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Michiko,Hacen Digital Arabia XL,60,&H0ADAF4F2,&H000000FF,&H0F4E2508,&H0004491A,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,0.5,2,10,10,10,178 Style: Note,Hacen Digital Arabia XL,40,&H50DAF4F2,&H000000FF,&H2804491A,&H64491804,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2.5,0.5,8,10,10,10,178 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:01:38.98,0:01:40.47,Michiko,,0,0,0,,{\be1}المعذرة على التأخر Dialogue: 0,0:01:40.47,0:01:42.94,Michiko,,0,0,0,,{\be1}تفضل، حليب ساخن Dialogue: 0,0:01:44.40,0:01:45.85,Michiko,,0,0,0,,{\be1}ما الذي يحدث هناك ؟ Dialogue: 0,0:01:47.71,0:01:49.10,Michiko,,0,0,0,,{\be1}.. ذلك Dialogue: 0,0:01:49.10,0:01:51.73,Michiko,,0,0,0,,{\be1}هل تريد أن تجرب يا سيد ؟ Dialogue: 0,0:01:53.13,0:01:56.86,Michiko,,0,0,0,,{\be1}إنه تبغ هيكو، يؤخذ بالمضغ Dialogue: 0,0:01:56.86,0:02:02.11,Michiko,,0,0,0,,{\be1}مضغة واحدة وستشعر أنك في جنة متلألأة Dialogue: 0,0:02:04.99,0:02:07.33,Michiko,,0,0,0,,{\be1}يا حقير، هل تعرف من أكون ؟ Dialogue: 0,0:02:07.79,0:02:10.79,Michiko,,0,0,0,,{\be1}منذ متى تروجون هذه الأشياء على أرضي ؟ Dialogue: 0,0:02:11.29,0:02:14.34,Michiko,,0,0,0,,{\be1}أظن أنني تركت بونفا مسؤولاً عن هذه الأرض Dialogue: 0,0:02:16.49,0:02:17.67,Michiko,,0,0,0,,{\be1}اتصل به Dialogue: 0,0:02:17.67,0:02:22.14,Michiko,,0,0,0,,{\be1}وأخبره أن سيده الكبير ساتوشي باتيستا يريد رؤيته Dialogue: 0,0:02:28.40,0:02:32.61,Michiko,,0,0,0,,{\be1}أو سأجعلك ترى جنتك المتلألأة Dialogue: 0,0:02:50.91,0:02:52.63,Michiko,,0,0,0,,{\be1}كان ذلك سريعاً Dialogue: 0,0:03:15.76,0:03:17.94,Michiko,,0,0,0,,{\be1}ذلك الحقير Dialogue: 0,0:03:18.87,0:03:20.97,Michiko,,0,0,0,,{\be1}لابد أنه خلط تلك القذارة Dialogue: 0,0:03:31.52,0:03:32.85,Michiko,,0,0,0,,{\be1}! هيروشي Dialogue: 0,0:03:34.19,0:03:34.96,Michiko,,0,0,0,,{\be1}! هي Dialogue: 0,0:04:09.85,0:04:14.29,Michiko,,0,0,0,,{\be1}تباً، هاتوا ما عندكم يا بطات بكين Dialogue: 0,0:04:25.17,0:04:28.01,Michiko,,0,0,0,,{\be1}لا شيء مريب في العربات من واحد إلى أربعة Dialogue: 0,0:04:28.51,0:04:30.64,Michiko,,0,0,0,,{\be1}ولا شيء في العربة السابعة Dialogue: 0,0:04:30.64,0:04:33.06,Michiko,,0,0,0,,{\be1}والآن نتجه للعربتين خمسة وستة Dialogue: 0,0:04:33.06,0:04:35.48,Michiko,,0,0,0,,{\be1}.. ريكاردو، ريكاردو Dialogue: 0,0:04:35.48,0:04:36.27,Michiko,,0,0,0,,{\be1}ما الأمر ؟ Dialogue: 0,0:04:36.27,0:04:40.18,Michiko,,0,0,0,,{\be1}حسناً، لقد حان وقت رحيلنا Dialogue: 0,0:04:41.23,0:04:43.60,Michiko,,0,0,0,,{\be1}ما جدول الليلة يا رئيس ؟ Dialogue: 0,0:04:43.60,0:04:44.40,Michiko,,0,0,0,,{\be1}ماذا ؟ Dialogue: 0,0:04:44.40,0:04:47.97,Michiko,,0,0,0,,{\be1}اسمع، لا يمكنني العودة خالي اليدين Dialogue: 0,0:04:47.97,0:04:50.80,Michiko,,0,0,0,,{\be1}يجب أن أعود بميتشيكو مالاندرو كتذكار Dialogue: 0,0:04:52.41,0:04:55.29,Michiko,,0,0,0,,{\be1}تلك جامبو اللعينة، ما الذي تفكر به بقولها "أنا ممتنة لك" ؟ Dialogue: 0,0:04:56.54,0:04:58.10,Michiko,,0,0,0,,{\be1}أنا في جحيم Dialogue: 0,0:04:59.21,0:05:00.27,Michiko,,0,0,0,,{\be1}سحقاً Dialogue: 0,0:05:01.51,0:05:03.30,Michiko,,0,0,0,,{\be1}! مؤلم Dialogue: 0,0:05:04.02,0:05:05.80,Michiko,,0,0,0,,{\be1}لقد راودني حلم رائع Dialogue: 0,0:05:05.80,0:05:09.54,Michiko,,0,0,0,,{\be1}وصلنا إلى غوينيا، وكان هيروشي بانتظارنا هناك Dialogue: 0,0:05:10.79,0:05:14.81,Michiko,,0,0,0,,{\be1}أول ما رآني بدأ بالصراخ، وبدأ أنفه يسيل وما إلى ذلك Dialogue: 0,0:05:15.21,0:05:19.06,Michiko,,0,0,0,,{\be1}كنت تبكين أيضاً، لكن بطريقة سعيدة Dialogue: 0,0:05:23.30,0:05:26.67,Michiko,,0,0,0,,{\be1}وبعدها، عشنا ثلاثتنا بسعادة كبيرة Dialogue: 0,0:05:26.67,0:05:29.92,Michiko,,0,0,0,,{\be1}كل يوم كان مليئاً بالضحك، وبالكاد نوقفه Dialogue: 0,0:05:29.92,0:05:32.77,Michiko,,0,0,0,,{\be1}وبالطبع كنت عبوسة كثيراً، كما أنت دائماً Dialogue: 0,0:05:32.77,0:05:36.54,Michiko,,0,0,0,,{\be1}لكن بطريقة ما، لم تكوني صارمة كعادتك Dialogue: 0,0:06:01.01,0:06:03.70,Michiko,,0,0,0,,{\be1}لا شيء مريب في العربات من عشرة إلى ثلاثة عشر Dialogue: 0,0:06:09.07,0:06:11.08,Michiko,,0,0,0,,{\be1}هاك، أمعن النظر جيداً Dialogue: 0,0:06:11.08,0:06:13.71,Michiko,,0,0,0,,{\be1}نعم، إنني أنظر Dialogue: 0,0:06:16.88,0:06:19.96,Michiko,,0,0,0,,{\be1}كلما أنظر إليهما، كلما بدتا مختلفتين Dialogue: 0,0:06:19.96,0:06:23.08,Michiko,,0,0,0,,{\be1}شاهدوا عيان أكدوا أنهم استقلوا هذا القطار Dialogue: 0,0:06:24.13,0:06:26.49,Michiko,,0,0,0,,{\be1}هل رأيتهما ينزلان ؟ Dialogue: 0,0:06:27.54,0:06:33.57,Michiko,,0,0,0,,{\be1}نحن لا نأخذ مسافرين، لذا لا أدقق في هذه الأمور Dialogue: 0,0:06:33.57,0:06:35.85,Michiko,,0,0,0,,{\be1}هل سمعت ما يكفي ؟ هل أذهب ؟ Dialogue: 0,0:06:41.98,0:06:48.00,Michiko,,0,0,0,,{\be1}يجب أن نضع نقاط تفتيش في كل طريق قد يسلكوه من هنا وحتى وجهتهما المؤكدة Dialogue: 0,0:06:48.00,0:06:50.41,Michiko,,0,0,0,,{\be1}كل طريق ؟ Dialogue: 0,0:06:50.41,0:06:52.77,Michiko,,0,0,0,,{\be1}حسناً، سأفعل بنفسي Dialogue: 0,0:07:07.90,0:07:09.13,Michiko,,0,0,0,,{\be1}غداً مساءً في الثامنة Dialogue: 0,0:07:09.63,0:07:11.38,Michiko,,0,0,0,,{\be1}أريدك أن تنقل شخصاً Dialogue: 0,0:07:12.10,0:07:13.76,Michiko,,0,0,0,,{\be1}سأحضرها Dialogue: 0,0:07:17.93,0:07:19.31,Michiko,,0,0,0,,{\be1}! هي Dialogue: 0,0:07:19.31,0:07:21.39,Michiko,,0,0,0,,{\be1}ستحصل على الباقي غداً Dialogue: 0,0:07:21.39,0:07:23.47,Michiko,,0,0,0,,{\be1}هنا جواز السفر والهوية Dialogue: 0,0:08:08.34,0:08:11.90,Michiko,,0,0,0,,{\be1}كن صادقاً معي وسأدعك تعيش Dialogue: 0,0:08:13.58,0:08:15.28,Michiko,,0,0,0,,{\be1}لِمَ أتى الهيكو من أجلي ؟ Dialogue: 0,0:08:19.57,0:08:22.62,Michiko,,0,0,0,,{\be1}اسمع، اصبعي الآن على الزناد Dialogue: 0,0:08:22.62,0:08:24.83,Michiko,,0,0,0,,{\be1}.. حركة واحدة وسوف Dialogue: 0,0:08:26.71,0:08:30.40,Michiko,,0,0,0,,{\be1}آسف، زناد مسدسي طليق جداً Dialogue: 0,0:08:30.40,0:08:34.53,Michiko,,0,0,0,,{\be1}اتصلت بـ بونفا كما طلبت مني، صدقاً Dialogue: 0,0:08:34.53,0:08:37.65,Michiko,,0,0,0,,{\be1}إذن، تقول بأنّ بونفا غدر بي ؟ Dialogue: 0,0:08:40.93,0:08:42.02,Michiko,,0,0,0,,{\be1}ألم تسمعني ؟ Dialogue: 0,0:08:42.02,0:08:44.68,Michiko,,0,0,0,,{\be1}كل المنسترو هكذا الآن، كلهم Dialogue: 0,0:08:45.14,0:08:48.81,Michiko,,0,0,0,,{\be1}شخص ما يُدعى شينسوكي، مسك بزمام الأمور وتعاون مع هيكو Dialogue: 0,0:08:50.10,0:08:52.50,Michiko,,0,0,0,,{\be1}هكذا إذن ؟ شكراً Dialogue: 0,0:09:01.37,0:09:09.96,Michiko,,0,0,0,,{\be1}فكرت أن أعطيه فرصة، وهكذا يشكرني ؟ Dialogue: 0,0:09:14.11,0:09:18.34,Michiko,,0,0,0,,{\be1}وجدنا سيارة ساتوشي، لقد تركها في ديسفيلاديرو Dialogue: 0,0:09:18.34,0:09:20.16,Michiko,,0,0,0,,{\be1}ديسفيلاديرو ؟ Dialogue: 0,0:09:20.16,0:09:21.22,Michiko,,0,0,0,,{\be1}لن يكون هناك Dialogue: 0,0:09:21.92,0:09:26.35,Michiko,,0,0,0,,{\be1}جزء من البلوغ هو القدرة على الاعتذار، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:09:34.50,0:09:35.54,Michiko,,0,0,0,,{\be1}أحسنت العمل Dialogue: 0,0:09:35.54,0:09:36.81,Michiko,,0,0,0,,{\be1}اعتن بنفسك Dialogue: 0,0:09:44.54,0:09:47.40,Michiko,,0,0,0,,{\be1}أنت الوحيد الذي يمكنه فعل هذا يا جاز، موافق ؟ Dialogue: 0,0:09:48.90,0:09:52.29,Michiko,,0,0,0,,{\be1}ألست محقاً يا أخي ؟ Dialogue: 0,0:09:52.77,0:09:56.52,Michiko,,0,0,0,,{\be1}والآن .. حان .. أظن بأنني سأتجشأ Dialogue: 0,0:10:01.70,0:10:03.89,Michiko,,0,0,0,,{\be1}.. هيروشي Dialogue: 0,0:10:41.67,0:10:44.17,Michiko,,0,0,0,,{\be1}مرحباً، جامبو ولا أحد غيرها Dialogue: 0,0:10:47.68,0:10:48.60,Michiko,,0,0,0,,{\be1}إنها ليست هنا Dialogue: 0,0:10:50.14,0:10:53.23,Michiko,,0,0,0,,{\be1}لقد سئمت من حركاتك المتوقعة Dialogue: 0,0:10:54.23,0:10:56.11,Michiko,,0,0,0,,{\be1}عليك أن تقومي بدخول مميز من حين لآخر Dialogue: 0,0:10:58.50,0:11:01.03,Michiko,,0,0,0,,{\be1}مؤلم، لِمَ فعلتِ ذلك ؟ Dialogue: 0,0:11:17.08,0:11:20.22,Michiko,,0,0,0,,{\be1}سحقاً، لم أخرجه من جسدي بعد Dialogue: 0,0:11:20.22,0:11:24.97,Michiko,,0,0,0,,{\be1}أحذرك، لن أبحث عنك، لن أفعل مطلقاً Dialogue: 0,0:11:25.51,0:11:27.45,Michiko,,0,0,0,,{\be1}يجب أن تأتي أنت إليّ Dialogue: 0,0:11:28.72,0:11:31.96,Michiko,,0,0,0,,{\be1}تباً لك، إنك مزعج جداً Dialogue: 0,0:11:32.64,0:11:34.76,Michiko,,0,0,0,,{\be1}أغرب عن وجهي Dialogue: 0,0:11:38.33,0:11:39.94,Michiko,,0,0,0,,{\be1}ما خطبك ؟ Dialogue: 0,0:11:41.20,0:11:42.70,Michiko,,0,0,0,,{\be1}ماذا يحدث ؟ Dialogue: 0,0:11:45.60,0:11:48.98,Michiko,,0,0,0,,{\be1}الليلة، استأجرت سيارة لتقلك في الساعة الثامنة Dialogue: 0,0:11:53.84,0:11:58.11,Michiko,,0,0,0,,{\be1}فقط اركبي وغادري البلاد بهدوء\Nوبعد ذلك، افعلي ما يحلو لك Dialogue: 0,0:11:58.11,0:11:59.84,Michiko,,0,0,0,,{\be1}سأعتني بالطفلة Dialogue: 0,0:11:59.84,0:12:00.51,Michiko,,0,0,0,,{\be1}! يا حقيرة Dialogue: 0,0:12:00.51,0:12:02.25,Michiko,,0,0,0,,{\be1}لن آذيها Dialogue: 0,0:12:02.25,0:12:04.88,Michiko,,0,0,0,,{\be1}لا تتفوهي بهذا الهراء Dialogue: 0,0:12:07.64,0:12:10.38,Michiko,,0,0,0,,{\be1}ألا تفهمين ؟ إنني أسمح لك بالهرب Dialogue: 0,0:12:11.90,0:12:13.43,Michiko,,0,0,0,,{\be1}ألست خائفة ؟ Dialogue: 0,0:12:13.43,0:12:15.77,Michiko,,0,0,0,,{\be1}خائفة من أن يجعلك هيروشي تبكين مرة أخرى، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:12:17.13,0:12:18.90,Michiko,,0,0,0,,{\be1}مَن سيجعل مَن يبكي ؟ Dialogue: 0,0:12:33.25,0:12:36.11,Michiko,,0,0,0,,{\be1}ما الذي تفعله ؟ تباً لك Dialogue: 0,0:12:36.11,0:12:38.84,Michiko,,0,0,0,,{\be1}سأقتلك قبل أن أقتل تلك الساقطة Dialogue: 0,0:12:44.06,0:12:46.89,Michiko,,0,0,0,,{\be1}هل ترك لك شيء ؟ Dialogue: 0,0:12:47.31,0:12:48.85,Michiko,,0,0,0,,{\be1}ألم تُدركي الأمر بعد ؟ Dialogue: 0,0:12:48.85,0:12:52.70,Michiko,,0,0,0,,{\be1}لن يصلح الأمر بينكما، لقد اختار طريقاً مختلفاً Dialogue: 0,0:12:52.70,0:12:54.21,Michiko,,0,0,0,,{\be1}اخرسي Dialogue: 0,0:12:54.21,0:12:55.15,Michiko,,0,0,0,,{\be1}هل أكرر ما قلت ؟ Dialogue: 0,0:12:55.15,0:12:56.24,Michiko,,0,0,0,,{\be1}اخرسي Dialogue: 0,0:12:56.24,0:12:56.76,Michiko,,0,0,0,,{\be1}.. استمعي Dialogue: 0,0:12:56.76,0:12:57.35,Michiko,,0,0,0,,{\be1}! يا لعينة Dialogue: 0,0:12:59.07,0:13:02.73,Michiko,,0,0,0,,{\be1}دائماً ما تقولين "اللعنة" لهذا و"اللعنة" لذاك\Nمَن المقصود هذه المرة ؟ Dialogue: 0,0:13:03.44,0:13:05.99,Michiko,,0,0,0,,{\be1}لن تنحطي لدرجة استغلالك لطفلة لتساومي بها، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:13:05.99,0:13:08.66,Michiko,,0,0,0,,{\be1}! لا تتكلمي وكأنك تفهمين الأمر Dialogue: 0,0:13:08.66,0:13:12.16,Michiko,,0,0,0,,{\be1}استمعي، إنني أفهمك أكثر من أيّ شخص Dialogue: 0,0:13:12.78,0:13:15.96,Michiko,,0,0,0,,{\be1}عندما يخونك شخص تتحطمين Dialogue: 0,0:13:17.27,0:13:18.22,Michiko,,0,0,0,,{\be1}هل أنا مخطئة ؟ Dialogue: 0,0:13:23.54,0:13:26.22,Michiko,,0,0,0,,{\be1}إذن، أنت تفهمين Dialogue: 0,0:13:26.97,0:13:28.23,Michiko,,0,0,0,,{\be1}سأمضي Dialogue: 0,0:13:29.57,0:13:30.60,Michiko,,0,0,0,,{\be1}عليّ ذلك Dialogue: 0,0:13:38.71,0:13:41.09,Michiko,,0,0,0,,{\be1}وصلت لحدي يا ميتشيكو Dialogue: 0,0:13:43.32,0:13:44.84,Michiko,,0,0,0,,{\be1}تباً Dialogue: 0,0:13:46.81,0:13:49.05,Michiko,,0,0,0,,{\be1}هل أنت السيد ساتوشي ؟ Dialogue: 0,0:13:49.05,0:13:52.26,Michiko,,0,0,0,,{\be1}لابد أنك تعرف ميتشيكو مالاندرو، هل هي معك ؟ Dialogue: 0,0:13:54.57,0:13:56.60,Michiko,,0,0,0,,{\be1}لا يهم Dialogue: 0,0:13:56.60,0:13:58.74,Michiko,,0,0,0,,{\be1}إن تقدمت مباشرة، فسوف أراها في وجهي Dialogue: 0,0:14:00.04,0:14:01.79,Michiko,,0,0,0,,{\be1}.. أنت Dialogue: 0,0:14:05.28,0:14:09.43,Michiko,,0,0,0,,{\be1}! غير معقول، إنك تشبه هيروشي لحد كبير Dialogue: 0,0:14:09.85,0:14:12.34,Michiko,,0,0,0,,{\be1}ما علاقتك به ؟ Dialogue: 0,0:14:12.34,0:14:14.68,Michiko,,0,0,0,,{\be1}ليست أمك، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:14:15.50,0:14:17.37,Michiko,,0,0,0,,{\be1}ابتعد عن طريقي Dialogue: 0,0:14:17.37,0:14:20.87,Michiko,,0,0,0,,{\be1}تلك المرأة على قائمة القتل عند اللقاء عندي Dialogue: 0,0:14:20.87,0:14:22.86,Michiko,,0,0,0,,{\be1}حالما أراها سأرديها قتيلة Dialogue: 0,0:14:22.86,0:14:26.77,Michiko,,0,0,0,,{\be1}سيقل الأوغاد من على هذه الأرض\Nوسيشكرني الرب على ذلك Dialogue: 0,0:14:26.77,0:14:27.83,Michiko,,0,0,0,,{\be1}.. أنا Dialogue: 0,0:14:28.74,0:14:30.74,Michiko,,0,0,0,,{\be1}أعلم بمكان هيروشي Dialogue: 0,0:14:30.74,0:14:36.01,Michiko,,0,0,0,,{\be1}سآخذك إليه، لكن عدني بأنك لن تؤذي ميتشيكو Dialogue: 0,0:14:37.50,0:14:40.74,Michiko,,0,0,0,,{\be1}ما هذا ؟ هل تحاول مفاوضتي ؟ Dialogue: 0,0:14:41.78,0:14:43.50,Michiko,,0,0,0,,{\be1}إنني لا أريد رؤيته Dialogue: 0,0:14:43.50,0:14:47.44,Michiko,,0,0,0,,{\be1}هيروشي .. هيروشي يريد رؤيتك Dialogue: 0,0:14:51.33,0:14:52.51,Michiko,,0,0,0,,{\be1}لماذا ؟ Dialogue: 0,0:14:54.72,0:14:55.89,Michiko,,0,0,0,,{\be1}.. هيروشي Dialogue: 0,0:15:27.75,0:15:28.91,Michiko,,0,0,0,,{\be1}ما الذي يحدث ؟ Dialogue: 0,0:15:32.17,0:15:33.36,Michiko,,0,0,0,,{\be1}.. ميتشيكو Dialogue: 0,0:16:06.22,0:16:08.00,Michiko,,0,0,0,,{\be1}.. ميتشيكو Dialogue: 0,0:16:11.13,0:16:13.51,Michiko,,0,0,0,,{\be1}لا تصدر صوتاً Dialogue: 0,0:16:16.48,0:16:18.05,Michiko,,0,0,0,,{\be1}.. تباً لأولئك Dialogue: 0,0:16:24.19,0:16:26.11,Michiko,,0,0,0,,{\be1}حسناً يا ولد، فلنتحرك Dialogue: 0,0:16:26.11,0:16:28.48,Michiko,,0,0,0,,{\be1}سأبقي على وعدي Dialogue: 0,0:16:37.31,0:16:38.58,Michiko,,0,0,0,,{\be1}.. هاتشين Dialogue: 0,0:16:56.31,0:16:57.49,Michiko,,0,0,0,,{\be1}! هاتشين Dialogue: 0,0:17:00.93,0:17:02.44,Michiko,,0,0,0,,{\be1}! ميتشيكو Dialogue: 0,0:17:03.56,0:17:05.14,Michiko,,0,0,0,,{\be1}ليس هذا ما اتفقنا عليه Dialogue: 0,0:17:21.59,0:17:22.24,Michiko,,0,0,0,,{\be1}اقفزي Dialogue: 0,0:17:22.84,0:17:24.61,Michiko,,0,0,0,,{\be1}اقفزي يا هاتشين Dialogue: 0,0:17:25.37,0:17:26.50,Michiko,,0,0,0,,{\be1}اقفزي Dialogue: 0,0:17:33.75,0:17:35.38,Michiko,,0,0,0,,{\be1}.. هاتشين Dialogue: 0,0:17:39.49,0:17:40.95,Michiko,,0,0,0,,{\be1}.. هاتشين Dialogue: 0,0:17:51.43,0:17:52.72,Michiko,,0,0,0,,{\be1}لماذا ..؟ Dialogue: 0,0:17:53.44,0:17:55.13,Michiko,,0,0,0,,{\be1}لماذا تقفين في طريقي دائماً ؟ Dialogue: 0,0:17:57.51,0:17:59.56,Michiko,,0,0,0,,{\be1}لست بحاجة لشفقتك Dialogue: 0,0:18:00.82,0:18:02.47,Michiko,,0,0,0,,{\be1}فقد وصلت لهذا الحد، ألم أفعل ؟ Dialogue: 0,0:18:04.70,0:18:09.04,Michiko,,0,0,0,,{\be1}سأريك .. حتماً سنكون سعداء مع بعض Dialogue: 0,0:18:16.05,0:18:17.28,Michiko,,0,0,0,,{\be1}ستطاردينه ؟ Dialogue: 0,0:18:26.78,0:18:29.58,Michiko,,0,0,0,,{\be1}إذن، ماذا عن مشاعري ؟ Dialogue: 0,0:18:31.94,0:18:35.07,Michiko,,0,0,0,,{\be1}إن كنت تريدين إيقافي، فعليك بذل كل ما لديك Dialogue: 0,0:18:41.94,0:18:43.87,Michiko,,0,0,0,,{\be1}ليتك تنظرين إلى وجهك Dialogue: 0,0:18:52.48,0:18:55.81,Michiko,,0,0,0,,{\be1}أتمنى لو لم ألتقي بك Dialogue: 0,0:19:05.12,0:19:09.22,Michiko,,0,0,0,,{\be1}ما رأيك ؟ هكذا أبذل كل ما بوسعي Dialogue: 0,0:19:23.45,0:19:26.82,Michiko,,0,0,0,,{\be1}سأنسى كل هذا Dialogue: 0,0:19:26.82,0:19:28.31,Michiko,,0,0,0,,{\be1}.. أتسوكو Dialogue: 0,0:19:32.61,0:19:34.63,Michiko,,0,0,0,,{\be1}لا تناديني وكأننا أصدقاء Dialogue: 0,0:19:34.63,0:19:36.65,Michiko,,0,0,0,,{\be1}فسوف نلتقي كالغرباء في المرة القادمة