[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.7 ; http://www.aegisub.net Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 3 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes Last Style Storage: Michiko Collisions: Normal Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 Video Position: 0 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Hacen Digital Arabia XL,65,&H0ADAF4F2,&H000000FF,&H0F4E2508,&H0004491A,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,0.5,2,10,10,10,178 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:05.40,0:00:06.56,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}صورة؟ Dialogue: 0,0:00:06.94,0:00:07.77,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}.أجل Dialogue: 0,0:00:08.36,0:00:09.98,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}.ليس لدي أية صورة Dialogue: 0,0:00:11.82,0:00:14.95,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}.أنا دائمًا بالجوار، لذا فلستَ بحاجة إلى واحدة Dialogue: 0,0:00:16.03,0:00:17.37,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}أليس كذلك يا هيروشي؟ Dialogue: 0,0:00:22.54,0:00:23.37,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}!هيروشي Dialogue: 0,0:00:31.09,0:00:32.42,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}صورة، هاه؟ Dialogue: 0,0:00:39.18,0:00:39.97,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}!تباً Dialogue: 0,0:00:46.02,0:00:47.06,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}.أهلاً بعودتك Dialogue: 0,0:01:04.58,0:01:05.67,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}.ميتشيكو Dialogue: 0,0:01:09.34,0:01:10.34,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}.هيا Dialogue: 0,0:01:12.80,0:01:16.13,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}{\an8}.هذه آخر الأخبار ننقلها لكم من محطتنا Dialogue: 0,0:01:18.22,0:01:19.01,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}{\an8}:إليكم الأخبار Dialogue: 0,0:01:20.01,0:01:21.39,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}{\an8}...حاليًا في فريميلها Dialogue: 0,0:01:21.39,0:01:24.14,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}{\an8}.الكثير من الاهتمام مُرَكَّزٌ حول وجود مونسترو بريتو Dialogue: 0,0:01:24.60,0:01:28.19,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}{\an8}.جثث تعود إلى أعضاء بارزين في المجموعة يتم إيجادها الواحدة تلو الأخرى Dialogue: 0,0:01:28.69,0:01:33.65,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}{\an8}.وفرصة وجود نزاع ذو نطاق واسع بينهم وبين منافسهم فانتاسما عالية جدًا Dialogue: 0,0:01:36.78,0:01:38.61,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}.لنلتقط صورةً لنا Dialogue: 0,0:01:47.62,0:01:50.71,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}.على رسلك، هذا يكفي Dialogue: 0,0:01:50.71,0:01:52.75,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}.لقد سبق وشربتِ عشرة كؤوس Dialogue: 0,0:01:52.75,0:01:53.88,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}!يا إلهي Dialogue: 0,0:02:13.69,0:02:16.36,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}.ما الذي تفعله؟ أنزلني Dialogue: 0,0:02:16.36,0:02:17.86,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}.لا بأس Dialogue: 0,0:02:17.86,0:02:19.86,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}!كلا! أنزلني Dialogue: 0,0:02:20.49,0:02:21.78,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}!أنزلني Dialogue: 0,0:02:21.78,0:02:23.08,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}.سوف أترك مونسترو Dialogue: 0,0:02:29.67,0:02:31.50,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}.التقيت بساتوشي البارحة Dialogue: 0,0:02:32.38,0:02:33.63,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}حقًا؟ Dialogue: 0,0:02:33.63,0:02:34.42,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}.أجل Dialogue: 0,0:02:35.25,0:02:36.17,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}.أنت تكذب Dialogue: 0,0:02:40.01,0:02:42.35,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}.لا يمكنك الهروب مني Dialogue: 0,0:02:42.93,0:02:44.76,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}.سألحق بك مهما حدث Dialogue: 0,0:02:47.22,0:02:49.06,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}.فأنت لي Dialogue: 0,0:02:50.48,0:02:51.52,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}.أجل Dialogue: 0,0:03:00.49,0:03:03.32,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}{\an8}..إلى رُكَّاب الحافلة رقم 104 المتجهة إلى سان مارسيلو Dialogue: 0,0:03:03.32,0:03:06.41,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}{\an8}.حان موعد ركوب الحافلة Dialogue: 0,0:03:45.37,0:03:49.12,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}.لقد كنت أبحث عنك يا مانابي Dialogue: 0,0:03:50.58,0:03:52.37,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}.لم أرك منذ مدة طويلة Dialogue: 0,0:03:53.83,0:03:57.63,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}ما بك؟ هل نسيتني؟ Dialogue: 0,0:03:59.21,0:04:00.84,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}.قل شيئًا يا هذا Dialogue: 0,0:04:06.89,0:04:08.22,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}أتلك عائلتك؟ Dialogue: 0,0:04:09.39,0:04:10.31,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}.قُد Dialogue: 0,0:04:11.10,0:04:12.52,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}إلى أين؟ Dialogue: 0,0:04:12.52,0:04:13.73,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}.إلى منزلك Dialogue: 0,0:04:13.73,0:04:15.23,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}!لنتفاهم هنا Dialogue: 0,0:04:15.73,0:04:18.73,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}.لا تكن عصبيًا معي Dialogue: 0,0:04:18.73,0:04:20.40,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}.فأنا لم أَنَم Dialogue: 0,0:04:20.40,0:04:21.36,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}.والآن قُد Dialogue: 0,0:04:43.59,0:04:44.72,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}.أهلاً بعودتك Dialogue: 0,0:04:49.93,0:04:50.60,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}.اجلسا Dialogue: 0,0:04:56.06,0:04:57.40,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}أين الطفل؟ Dialogue: 0,0:04:57.86,0:04:59.69,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}.لقد خرج للعب Dialogue: 0,0:04:59.69,0:05:00.90,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}.لم يعد إلى البيت بعد Dialogue: 0,0:05:00.90,0:05:02.15,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}حقًا؟ Dialogue: 0,0:05:15.33,0:05:17.88,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}إنه أنا، كيف تجري الأمور معك؟ Dialogue: 0,0:05:17.88,0:05:19.34,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}!تم إنجاز المهمة Dialogue: 0,0:05:19.92,0:05:23.46,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}.أحسنت، ضع ميتشيكو على متن القطار إذًا Dialogue: 0,0:05:23.46,0:05:25.26,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}.سأنهي الأمور هنا Dialogue: 0,0:05:25.26,0:05:27.34,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}.يمكنك الذهاب إلى ماهون أو إلى مكانٍ ما لجمع المال Dialogue: 0,0:05:27.68,0:05:31.14,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}.كلا! لن أفعل ذلك النوع من الأعمال المملة Dialogue: 0,0:05:31.14,0:05:34.39,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}شينسوكي، ما الذي تقوله بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:05:34.39,0:05:36.31,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}من هو الزعيم؟ Dialogue: 0,0:05:37.02,0:05:39.19,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}.أنا لا أعامل أحدًا لا بعنصرية ولا بتفرقة Dialogue: 0,0:05:39.19,0:05:41.77,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}.لكن هناك زعيمٌ واحدٌ فقط وأنا الأقوى Dialogue: 0,0:05:41.77,0:05:43.53,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}.أنت مجرد تابع Dialogue: 0,0:05:43.53,0:05:44.61,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}أفهمت؟ Dialogue: 0,0:05:47.03,0:05:50.41,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}.أنا لستُ رئيس مونسترو حاليًّا Dialogue: 0,0:05:50.87,0:05:54.12,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}.أنا ساتوشي باتيستا حافي القدمين الذي جعلته يبكي Dialogue: 0,0:06:24.07,0:06:27.36,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}.شاز! خبّئ هذا في ملابس ميتشيكو Dialogue: 0,0:06:27.36,0:06:30.70,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}!سوف نرفع السِّتار ونرى من هو الأقوى حقًا Dialogue: 0,0:06:31.37,0:06:33.03,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}.أنا أراهن عليها Dialogue: 0,0:06:33.03,0:06:36.95,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}.إن كان ساتوشي غير محظوظٍ فعندها سيموت Dialogue: 0,0:06:39.37,0:06:40.92,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}.سأصل هناك في صباح الغد Dialogue: 0,0:06:41.42,0:06:42.79,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}ميتشيكو موجودةٌ هناك، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:06:42.79,0:06:44.96,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}.لابد أنها تتجه إلى هناك الآن Dialogue: 0,0:06:45.50,0:06:46.71,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}هل سيكون كل شيء على ما يرام؟ Dialogue: 0,0:06:46.71,0:06:48.67,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}.شينسوكي يهتم بها Dialogue: 0,0:06:48.67,0:06:51.51,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}مهلاً، لا تقل لي بأنها ميتة؟ Dialogue: 0,0:06:57.98,0:06:58.98,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}!ريكاردو Dialogue: 0,0:06:59.60,0:07:01.69,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}.تغيير في الخطة، توجّه إلى تيرا Dialogue: 0,0:07:04.94,0:07:06.19,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}.ساتوشي Dialogue: 0,0:07:06.65,0:07:07.61,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}ساتوشي؟ Dialogue: 0,0:07:08.74,0:07:09.57,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}.سيد ساتوشي Dialogue: 0,0:07:10.11,0:07:11.20,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}.مرة أخرى Dialogue: 0,0:07:11.20,0:07:12.99,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}.سيد ساتوشي Dialogue: 0,0:07:16.41,0:07:19.58,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}.لقد كان هناك خطبٌ ما بي في الماضي Dialogue: 0,0:07:20.21,0:07:21.96,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}.لا أسألك أن تُبقيَني على حياتي Dialogue: 0,0:07:22.75,0:07:25.59,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}...لذا رجاءً أبقِ على حياة زوجتي وابني Dialogue: 0,0:07:29.09,0:07:30.26,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}ألا يمكنك الموت؟ Dialogue: 0,0:07:30.26,0:07:33.09,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}ألا يمكنك الموت حقًّا؟ Dialogue: 0,0:07:33.09,0:07:36.64,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}.لا تعبث معي Dialogue: 0,0:07:36.64,0:07:40.60,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}.لقد كنتَ ذا مكانةٍ هامّةٍ جدًّا في الماضي Dialogue: 0,0:07:41.85,0:07:44.19,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}.قتلتَ واغتصبتَ وبِِعتَ المخدرات Dialogue: 0,0:07:45.11,0:07:46.57,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}.هذا عاديٌّ تمامًا بالنسبة لك Dialogue: 0,0:07:47.07,0:07:48.86,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}.لاشيء غير إعتيادي Dialogue: 0,0:07:51.70,0:07:53.57,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}.لا تتحركا Dialogue: 0,0:07:53.57,0:07:55.87,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}!أمي! أبي Dialogue: 0,0:07:55.87,0:07:59.08,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}...إن كنت لا تريد خسارة عائلتك الصغيرة و العزيزة هذه Dialogue: 0,0:07:59.08,0:08:02.08,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}.فافعل ما أقوله لك يا مانابي Dialogue: 0,0:08:02.54,0:08:04.75,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}.سوف يصل قطارٌ إلى المحطة في غضون ساعة Dialogue: 0,0:08:04.75,0:08:07.88,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}.ستكون على متنه امرأة شكلها فوضوي Dialogue: 0,0:08:08.34,0:08:09.67,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}.أحضرها معك إلى هنا Dialogue: 0,0:08:14.30,0:08:16.76,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}من أنت أيها السيد؟ Dialogue: 0,0:08:19.81,0:08:23.35,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}.أي تصرف غير ضروري فلن ترَ أي مستقبل للفتى Dialogue: 0,0:08:36.32,0:08:37.74,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}!ليس للفتى علاقة بهذا Dialogue: 0,0:08:37.74,0:08:40.24,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}...إن كنت تحتاج إلى رهينة فعندها سأكـ Dialogue: 0,0:08:40.74,0:08:42.00,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}!أنا الشخص الذي يقرر Dialogue: 0,0:08:42.00,0:08:43.54,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}!لا تقرري نيابةً عني Dialogue: 0,0:08:47.58,0:08:48.71,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}...أيها الفتى Dialogue: 0,0:08:48.71,0:08:50.00,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}كم عمرك؟ Dialogue: 0,0:08:50.63,0:08:51.84,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}.عشرة Dialogue: 0,0:08:55.05,0:08:56.59,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}هل لديك أيُّ أصدقاء؟ Dialogue: 0,0:09:01.06,0:09:02.73,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}هل نمى شعرك؟ Dialogue: 0,0:09:23.25,0:09:24.20,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}من هناك؟ Dialogue: 0,0:09:28.83,0:09:30.17,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}!توقف Dialogue: 0,0:09:30.17,0:09:31.46,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}!أيها الولد اللعين Dialogue: 0,0:09:32.30,0:09:33.51,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}هل ذهبوا؟ Dialogue: 0,0:09:33.51,0:09:34.17,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}.حسناً Dialogue: 0,0:09:35.51,0:09:36.97,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}.لقد أنقذتني حقًّا Dialogue: 0,0:09:38.47,0:09:39.60,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}ما إسمك؟ Dialogue: 0,0:09:41.10,0:09:43.85,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}.هيروشي مورينوس Dialogue: 0,0:09:44.73,0:09:47.73,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}.أنا ساتوشي باتيستا، تَذَكَّرهُ جيدًا Dialogue: 0,0:09:52.19,0:09:53.90,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}هل نمى شعرك؟ Dialogue: 0,0:09:54.86,0:09:56.99,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}.قليلاً Dialogue: 0,0:09:56.99,0:09:58.78,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}.أنا لدي شعرٌ كثيفٌ هناك Dialogue: 0,0:09:58.78,0:10:00.70,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}.نحن بالغان الآن Dialogue: 0,0:10:02.33,0:10:04.50,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}.سوف أصبح زعيمًا يا هيروشي Dialogue: 0,0:10:04.50,0:10:08.54,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}.سأتخلص من مانابي وأستحوذ على مجموعته Dialogue: 0,0:10:08.54,0:10:10.71,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}هل يمكنك مساعدتي عندها؟ Dialogue: 0,0:10:10.71,0:10:11.67,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}.أجل Dialogue: 0,0:10:16.30,0:10:17.42,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}.يمكنك أخذ هذين Dialogue: 0,0:10:18.55,0:10:19.80,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}.وهذا أيضًا Dialogue: 0,0:10:20.59,0:10:22.51,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}.أنا الرئيس Dialogue: 0,0:10:22.97,0:10:24.81,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}.وأنت شريكي Dialogue: 0,0:10:31.77,0:10:35.03,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}.لقد بالغتَ يا شينسوكي Dialogue: 0,0:10:39.95,0:10:41.87,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}أين هما؟ Dialogue: 0,0:10:44.45,0:10:46.87,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}!إلى أين ذهبا؟ Dialogue: 0,0:10:51.00,0:10:54.17,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}.حاول أن تُضحكني قبل أن أنهي التدخين Dialogue: 0,0:10:56.05,0:10:59.17,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}.عندها قد أبقي على حياتك Dialogue: 0,0:11:03.68,0:11:05.93,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}.هذا ما أرغمتني على فعله في الماضي Dialogue: 0,0:11:08.89,0:11:11.44,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}.ما هذا؟ ممل جدًا Dialogue: 0,0:11:11.94,0:11:14.02,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}!أشعر بالنوم Dialogue: 0,0:11:14.02,0:11:16.28,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}أنت لم تنم أيضًا، أليس كذلك يا مانابي؟ Dialogue: 0,0:11:16.28,0:11:19.24,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}.عندما كنتَ الزعيم Dialogue: 0,0:11:20.78,0:11:23.07,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}.هذا هو التعبير المطلوب Dialogue: 0,0:11:23.07,0:11:26.08,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}.استمر أكثر، ابذل جهدك Dialogue: 0,0:11:27.49,0:11:29.71,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}.أنا محاطٌ بالأعداء من كل مكان Dialogue: 0,0:11:31.16,0:11:33.21,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}.لا أستطيع الوثوق بأيِّ أحد Dialogue: 0,0:11:53.90,0:11:54.81,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}!أهرب Dialogue: 0,0:11:55.19,0:11:56.15,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:11:56.15,0:11:58.32,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}!لقد أمسكوا ساتوشي بعدما حاول قتل مانابي Dialogue: 0,0:11:58.94,0:12:00.49,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}!نحن في مشكلة أيضًا Dialogue: 0,0:12:00.49,0:12:02.28,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}!سوف يتم قتلنا إن أُمسِكنا Dialogue: 0,0:12:07.58,0:12:10.66,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}هل لدى أحدكم سيجارة؟ Dialogue: 0,0:12:10.66,0:12:12.08,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}.تفضل Dialogue: 0,0:12:15.71,0:12:16.75,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}.اسمع يا ساتوشي Dialogue: 0,0:12:16.75,0:12:20.26,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}.حاول أن تُضحِكَني قبل أن أنهي تدخين هذه Dialogue: 0,0:12:20.26,0:12:22.47,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}.عندها لن أُنهيَ حياتك Dialogue: 0,0:12:22.47,0:12:24.09,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}.وسأكتفي بساقيك فقط Dialogue: 0,0:12:26.97,0:12:28.10,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}.أنت Dialogue: 0,0:12:38.61,0:12:40.98,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}.هذا ليس حمَّامًا أيها الولد Dialogue: 0,0:12:45.24,0:12:47.12,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}هل ضحكتُ للتو؟ Dialogue: 0,0:12:47.12,0:12:47.87,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}.أجل Dialogue: 0,0:12:47.87,0:12:48.99,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}.لقد خسرتُ Dialogue: 0,0:12:48.99,0:12:50.79,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}.حسنٌ، أحضر لي سكينًا Dialogue: 0,0:12:50.79,0:12:52.54,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}.فليحضر لي أحدكم سكينًا Dialogue: 0,0:12:52.54,0:12:54.16,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}.ولتكن سكينًا تصلح للتقطيع والتشويه Dialogue: 0,0:12:56.25,0:12:57.50,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:12:58.54,0:12:59.84,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}!أنت Dialogue: 0,0:13:03.47,0:13:04.47,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}ماذا يجري؟ Dialogue: 0,0:13:10.26,0:13:13.14,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}ما الذي تريدينه بعد كل هذه المدة يا ميتشيكو؟ Dialogue: 0,0:13:13.60,0:13:15.64,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}.أريد أن أعلم بمكان هيروشي Dialogue: 0,0:13:16.31,0:13:19.36,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}.أنت هو الشخص الوحيد الذي يمكنني أن أسأله Dialogue: 0,0:13:21.94,0:13:23.32,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}إنه على قيد الحياة أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:13:25.53,0:13:30.37,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}.يجب أن تعلمي بأن الحافلة التي كان على متنها قد إنفجرت Dialogue: 0,0:13:31.91,0:13:35.46,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}.لقد رأيتُ جسمه المفحم المغطى بالسواد Dialogue: 0,0:13:36.12,0:13:37.17,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}.لا أصدقك Dialogue: 0,0:13:38.38,0:13:40.88,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}!أنتِ كثيرة الإلحاح Dialogue: 0,0:13:40.88,0:13:43.38,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}!أخبرتكِ بأنه ميت Dialogue: 0,0:13:53.14,0:13:56.10,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}...لا أعلم ما الذي سمعتِه عنه Dialogue: 0,0:13:56.10,0:13:59.86,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}!لكنني تخلصت من جميع الأشخاص المهمين في مونسترو Dialogue: 0,0:14:00.31,0:14:02.61,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}!ذلك صحيح، لقد فعلتها Dialogue: 0,0:14:03.11,0:14:05.90,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}...لذا لو ألصقت التهمة بفانتاسما ودُمِّروا Dialogue: 0,0:14:05.90,0:14:07.78,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}!فسيكون عندها كل شيء لي Dialogue: 0,0:14:07.78,0:14:09.03,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}...أطلقت عليها Dialogue: 0,0:14:09.03,0:14:11.45,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}!خطة مثلث برمودا الكهربائي Dialogue: 0,0:14:11.45,0:14:13.58,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}!أنا ذكي بشكلٍ لا يُصدق Dialogue: 0,0:14:14.12,0:14:15.54,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}.لقد فكرتُ بها بنفسي Dialogue: 0,0:14:16.08,0:14:17.54,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}...يا للسخف Dialogue: 0,0:14:20.79,0:14:24.55,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}...بفضل هجومكِ على فانتاسما Dialogue: 0,0:14:24.55,0:14:27.26,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}.قال كيريل بأنه يريد رؤيتي Dialogue: 0,0:14:28.01,0:14:31.01,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}...لا أعلم ما إن كان يريد ترتيب محادثة سلام أم لا Dialogue: 0,0:14:31.60,0:14:32.97,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}!لكن ذلك لم يكن مهمًّا Dialogue: 0,0:14:32.97,0:14:35.81,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}.ففي اللحظة التي أتى فيها، أَرْدَيتُه قتيلاً Dialogue: 0,0:14:38.10,0:14:40.06,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}...وبعدما كان كل شيءٍ على وشك أن يسير كما أشتهي Dialogue: 0,0:14:40.06,0:14:42.77,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}.قال هيروشي بأنه يريد المغادرة Dialogue: 0,0:14:42.77,0:14:45.32,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}.لأنه أراد أن يكون معك على حسب قوله Dialogue: 0,0:14:45.32,0:14:46.78,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}ما معنى ذلك بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:14:47.19,0:14:50.32,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}،لذلك جعلت موت كيريل يبدو كمجرد حالة إختفاء Dialogue: 0,0:14:50.32,0:14:53.91,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}.وقلت له إن أراد المغادرة، فعليه إيجاد كيرل Dialogue: 0,0:14:54.99,0:14:58.50,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}.وعندها لم يكن علي سوى الإهتمام بمصدر الإزعاج. أنتِ Dialogue: 0,0:14:59.37,0:15:03.42,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}!لو لم تكوني موجودةً لما حدث كل هذا Dialogue: 0,0:15:05.96,0:15:07.80,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}ما هذا؟ Dialogue: 0,0:15:08.17,0:15:11.01,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}هل هذا من فعل شينسوكي؟ Dialogue: 0,0:15:11.89,0:15:14.30,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}.حسنٌ! لا تخطئي الهدف Dialogue: 0,0:15:14.30,0:15:16.81,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}.هنا ، أو هنا Dialogue: 0,0:15:22.02,0:15:23.98,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}.سوف ينتهي أمرك بحلول الصباح Dialogue: 0,0:15:23.98,0:15:26.11,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}.سأبيعك إلى أتسوكو Dialogue: 0,0:15:26.82,0:15:28.32,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}!أخبرني Dialogue: 0,0:15:28.32,0:15:30.36,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}ما مشكلتك بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:15:32.07,0:15:35.37,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}هيروشي على قيد الحياة أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:15:40.21,0:15:41.41,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}...هيروشي Dialogue: 0,0:15:43.96,0:15:48.00,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}!اللعنة، أنا أيضًا لا أعلم بمكانه Dialogue: 0,0:15:57.85,0:16:00.93,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}من يكون الرجل قديم الطراز هذا؟ Dialogue: 0,0:16:00.93,0:16:03.02,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}.إنه تابعي اللطيف Dialogue: 0,0:16:03.02,0:16:04.65,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}هذا هو، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:16:04.65,0:16:05.36,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}.أجل Dialogue: 0,0:16:05.36,0:16:06.02,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}.سلّمي لي المال Dialogue: 0,0:16:08.90,0:16:10.74,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}.الشموس صفراء Dialogue: 0,0:16:12.65,0:16:14.91,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}!لا تتحرك يا ساتوشي باتيستا Dialogue: 0,0:16:14.91,0:16:16.45,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}.لقد حاصرناك Dialogue: 0,0:16:30.05,0:16:31.67,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}!أتسوكو أيتها اللعينة Dialogue: 0,0:16:31.67,0:16:32.55,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}!لا عِلمَ لي بهذا Dialogue: 0,0:16:32.55,0:16:33.76,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}ما معنى هذا؟ Dialogue: 0,0:16:33.76,0:16:36.18,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}.لقد استدعيتُ دعمًا من الشرطة المحلية Dialogue: 0,0:16:36.18,0:16:38.81,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}!أنا أسأل عمّا يجري Dialogue: 0,0:16:44.23,0:16:46.06,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}!لا تتحركوا Dialogue: 0,0:16:46.06,0:16:48.36,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}!هذه قضيتي Dialogue: 0,0:16:48.36,0:16:49.94,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}!اللعنة Dialogue: 0,0:17:01.62,0:17:07.00,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}.إذا فشلنا في القبض على ميتشيكو مالاندرو فسوف يتم إنزال مرتبتنا Dialogue: 0,0:17:07.00,0:17:10.09,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}.لا تقلق، سأسلّم ميتشيكو لهم Dialogue: 0,0:17:10.55,0:17:15.09,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}.ما أقوله هو أنني لا أريد أن أكون عبدًا لك بعد الآن Dialogue: 0,0:17:15.09,0:17:19.80,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}هل تفهمين ذلك الشعور؟ أن أتَّبِع ضابطة أصغر مني؟ Dialogue: 0,0:17:19.80,0:17:23.68,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}.لدي عائلة ٌوقرضٌ على منزلي المبني مؤخرًا Dialogue: 0,0:17:23.68,0:17:27.15,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}.لا نية لدي بالوقوع في الهاوية معك Dialogue: 0,0:17:28.44,0:17:30.94,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}.لا أريد أن يتم إنزال مرتبتي Dialogue: 0,0:17:32.98,0:17:34.24,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}.سأستلم القيادة Dialogue: 0,0:17:34.24,0:17:37.82,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}.لديكم هدفان: ميتشيكو مالاندرو وساتوشي باتيستا Dialogue: 0,0:17:38.41,0:17:40.16,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}.كلاهما متوحشان Dialogue: 0,0:17:40.16,0:17:42.91,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}.بإمكانكم إرداؤهما قتيلين إن تطلب الأمر ذلك Dialogue: 0,0:17:42.91,0:17:43.41,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}.انتهى Dialogue: 0,0:17:43.83,0:17:45.08,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}!كونوا حذرين وإبدؤوا التنفيذ Dialogue: 0,0:17:46.67,0:17:47.96,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}!ريكاردو Dialogue: 0,0:17:52.05,0:17:54.05,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}.والآن يمكنني توديعك Dialogue: 0,0:17:54.46,0:17:56.34,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}.نحن بأمان الآن Dialogue: 0,0:17:57.30,0:17:58.80,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}.كلاهما قد هربا Dialogue: 0,0:17:58.80,0:18:00.72,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}.سوف نطاردهما حالاً Dialogue: 0,0:18:00.72,0:18:01.47,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}.عُلِم Dialogue: 0,0:18:01.81,0:18:03.01,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}.سأدعمكم Dialogue: 0,0:18:04.06,0:18:05.06,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}!أيتها الضابطة Dialogue: 0,0:18:19.16,0:18:21.28,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}!إنه ليس الهدف وإنما فأر Dialogue: 0,0:18:21.28,0:18:24.08,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}!أكرّر، إنه ليس الهدف وإنما فأر Dialogue: 0,0:18:42.05,0:18:43.43,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}.وجهك يبدو فظيعًا Dialogue: 0,0:18:43.43,0:18:45.10,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}هل ستطلقين عليَّ بذلك حقًّا؟ Dialogue: 0,0:18:45.68,0:18:47.60,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}.دعيني أهرب رجاءً Dialogue: 0,0:18:47.60,0:18:50.35,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}.لا يمكنني، فرأسي على المحك Dialogue: 0,0:18:54.48,0:18:56.65,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}نحن صديقتان، أليس كذلك يا أتسوكو؟ Dialogue: 0,0:18:56.65,0:18:58.86,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}.توقفي عن هذا Dialogue: 0,0:18:59.95,0:19:02.24,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}لماذا تصوبين سلاحًا فارغًا نحوي؟ Dialogue: 0,0:19:02.24,0:19:04.87,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}أكانت ميتشيكو مالاندرو من هذا النوع من النساء؟ Dialogue: 0,0:19:04.87,0:19:08.33,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}!لماذا لا تسخرين مني بمناداتي "جمبو" أو بقولك شيئًا ما Dialogue: 0,0:19:08.33,0:19:10.71,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}!أطلقي عليّ واهربي Dialogue: 0,0:19:11.12,0:19:12.42,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}.سأطلق Dialogue: 0,0:19:14.88,0:19:15.96,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}!ها هو ذا Dialogue: 0,0:19:29.43,0:19:30.60,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}!أسرعي بالهروب Dialogue: 0,0:19:33.73,0:19:34.94,Michiko,,0000,0000,0000,,{\be1}.شكرًا