﻿1
00:00:00,992 --> 00:00:02,081
 سابقا في الكود الاسود

2
00:00:02,082 --> 00:00:03,782
 مايك؟
 .نيل

3
00:00:03,785 --> 00:00:04,972
 من هو ذلك الرجل بحق الجحيم ؟

4
00:00:04,973 --> 00:00:06,161
ذلك أخي 

5
00:00:06,162 --> 00:00:07,661
ماما’ إنني ارى فلاش باك 

6
00:00:07,662 --> 00:00:09,081
اذن, أه ’ مالذي تفعله حقا هنا 

7
00:00:09,082 --> 00:00:10,741
انتم لديكم منصب مفتوح لاختصاصي 

8
00:00:10,742 --> 00:00:12,911
و لقد تلقيت اتصالا من أجل مناوبه للملاحظه 

9
00:00:12,912 --> 00:00:14,121
هل انت فعلا مستعده لمغادرة عمل 

10
00:00:14,122 --> 00:00:15,452
هو حياتك بأكملها 

11
00:00:19,202 --> 00:00:22,202
♪♪

12
00:00:31,162 --> 00:00:32,322
 

13
00:00:33,782 --> 00:00:35,031
 

14
00:00:35,032 --> 00:00:36,281
لا يمكنك النوم ؟ 

15
00:00:36,282 --> 00:00:38,741
ليس حقا 

16
00:00:38,742 --> 00:00:40,911
ندم ؟ 

17
00:00:40,912 --> 00:00:42,161
 

18
00:00:42,162 --> 00:00:43,741
ولا واحد 

19
00:00:43,742 --> 00:00:46,741
انت ؟ 

20
00:00:46,742 --> 00:00:48,451
 

21
00:00:48,452 --> 00:00:50,161
يمكن لهذا أن يتعقد 

22
00:00:50,162 --> 00:00:53,581
لما ؟ألانك 
من الادارة و انا من العمال؟ 

23
00:00:53,582 --> 00:00:55,781
الناس سيتحدثون , شؤون الموظفين سيبحثون في الامر 

24
00:00:55,782 --> 00:00:58,952
حسنا , اذا لم نتكلم , لن يتكلموا 

25
00:01:00,742 --> 00:01:02,531
أأنت جائعه ؟ 

26
00:01:02,532 --> 00:01:04,951
دعني أحضر لك شيئا ما 

27
00:01:04,952 --> 00:01:06,951
لا يوجد وقت 

28
00:01:06,952 --> 00:01:08,491
 

29
00:01:08,492 --> 00:01:09,821
بالطبع هناك 

30
00:01:09,822 --> 00:01:12,452
لا , لا يوجد 

31
00:01:23,742 --> 00:01:25,781
 

32
00:01:25,782 --> 00:01:27,871
 

33
00:01:27,872 --> 00:01:29,121
اذن انت راحله 

34
00:01:29,122 --> 00:01:31,411
و ليس لديك أدنى فكرة عمن سيخلفك 

35
00:01:31,412 --> 00:01:34,121
حسنا , عندما تصيغ الامر كذلك 

36
00:01:34,122 --> 00:01:36,741
انا لا أضحك , ليان

37
00:01:36,742 --> 00:01:39,951
انت من أخبرني
بأن أعيش, تتذكر

38
00:01:39,952 --> 00:01:41,871
قصدت خذي دروسا فاليوغا

39
00:01:41,872 --> 00:01:44,371
يوغا, أتعرف أي شيئ عني

40
00:01:44,372 --> 00:01:47,031
أنا أعرفك أفضل من أي أحد

41
00:01:47,032 --> 00:01:49,161
ولذلك كان عليك 
التحدث الي أولا

42
00:01:49,162 --> 00:01:51,991
لا أحتاج لإذن أحد من أجل هذا
جيسي

43
00:01:51,992 --> 00:01:54,781
أحتاج الى استراحه , هذا المكان هو كل ما لدي

44
00:01:54,782 --> 00:01:58,201
انه كل شيئ تبقى لي
و ذلك هو المشكل

45
00:01:58,202 --> 00:01:59,911
احتاج المزيد

46
00:01:59,912 --> 00:02:01,392
مالذي تريدينه؟


47
00:02:02,822 --> 00:02:05,122
لا أعلم ما الموجود على اللائحه  

48
00:02:06,412 --> 00:02:09,451
 ."كل , صل , أحب

49
00:02:09,452 --> 00:02:10,701
عذرا؟ 

50
00:02:10,702 --> 00:02:12,081
هيا يا فتاة , عليك أن , تأكل , تصلي, تحب 

51
00:02:12,082 --> 00:02:13,871
ذلك ما تقوله اوبرا 

52
00:02:13,872 --> 00:02:15,911
لذلك فقط 

53
00:02:15,912 --> 00:02:17,952
لن اتقاسم معك 
تذكرتي لليانصيب 

54
00:02:17,953 --> 00:02:19,991
اوه 

55
00:02:19,992 --> 00:02:22,661
ميغا زومبي, مليوني دولار 

56
00:02:22,662 --> 00:02:25,821
انت اشتري تذكرة يانصيب 
تسمى ميغا زومبي ؟ 

57
00:02:25,822 --> 00:02:28,032
ارأيت ؟ لا تعرفني أبدا 

58
00:02:29,452 --> 00:02:32,621
لا يوجد شيئ للأبد 

59
00:02:32,622 --> 00:02:35,581
بعض الاشياء كذلك 

60
00:02:35,582 --> 00:02:37,872
شكرا 

61
00:02:40,702 --> 00:02:42,582
 

62
00:02:44,122 --> 00:02:46,121
 

63
00:02:46,122 --> 00:02:49,122
 

64
00:02:51,032 --> 00:02:53,871
غلوريا 

65
00:02:53,872 --> 00:02:56,491
انه يومي للاستراحه 

66
00:02:56,492 --> 00:02:57,911
سوف أعود غدا 

67
00:02:57,912 --> 00:02:59,621
اخبريه انني سأكون أكثر 
من سعيده بالعوده 

68
00:02:59,622 --> 00:03:02,371
ليان , اسف لجعلك تنتظرين 

69
00:03:02,372 --> 00:03:03,872
ادخلي هنا  

70
00:03:06,162 --> 00:03:09,371
لقد دعوت جينا للإنضمام إلينا 

71
00:03:09,372 --> 00:03:10,911
الان , ليان , انا اعلم انه يوم راحتك 

72
00:03:10,912 --> 00:03:12,621
و على جينا العودة 
لاسفل من اجل مناوبتها 

73
00:03:12,622 --> 00:03:14,081
لذا سأدخل مباشره في صلب الموضوع 

74
00:03:14,082 --> 00:03:15,741
لقد قلت لك انك استحقيت الحق 
في اختيار الشخص 

75
00:03:15,742 --> 00:03:18,121
الذي سيخلفك كمدير لبرنامج المقيمين 

76
00:03:18,122 --> 00:03:19,991
بموافقه مجلس الادارة , بالطبع 

77
00:03:19,992 --> 00:03:21,701
بالضبط مالذي يعرفه المجلس 

78
00:03:21,702 --> 00:03:23,951
حول تعليم الدكاترة طب الاستعجالات ؟ 

79
00:03:23,952 --> 00:03:26,411
ولا واحد منهم عمل يوما في غرفه استعجالات 

80
00:03:26,412 --> 00:03:27,911
لا , لكن انا فعلت  

81
00:03:27,912 --> 00:03:31,031
اعتقد انه لازالت توجد 
كلمه دكتور قبل اسمي   

82
00:03:31,032 --> 00:03:34,411
ليان , المجلس يشعر بالقلق 
لانك لم تصرحي 

83
00:03:34,412 --> 00:03:36,201
بمن تريدين أن يأخذ برنامج الاقامه 

84
00:03:36,202 --> 00:03:37,492
و أنت ستغادرين خلال أسبوعين 

85
00:03:37,493 --> 00:03:38,782
احتاج الى القليل من الوقت بعد 

86
00:03:41,122 --> 00:03:43,121
لقد وافقت على تعيين مايك ليتون 

87
00:03:43,122 --> 00:03:44,621
طبيب مقيم سابق بسمعه رائعه 

88
00:03:44,622 --> 00:03:45,911
و ابن أحد أعضاء المجلس 

89
00:03:45,912 --> 00:03:47,581
لانني اعتقدت أنه يمكن 

90
00:03:47,582 --> 00:03:50,031
لقد طلبت من مايك العودة بغض النظر عن والده 

91
00:03:50,032 --> 00:03:51,081
و انا لم أعده 

92
00:03:51,082 --> 00:03:52,741
حتى يكون مدير المقيمين   بالضرورة 

93
00:03:52,742 --> 00:03:55,161
لقد أعدته لانه 
سيكون نقص في الاطباء المتخصصين 

94
00:03:55,162 --> 00:03:56,491
عندما أذهب 

95
00:03:56,492 --> 00:03:58,701
لا تملكين الحق 
لتعيين الاخصائيين 

96
00:03:58,702 --> 00:03:59,781
في غرفه الاستعجالات 

97
00:03:59,782 --> 00:04:01,531
ذلك عمل مدير غرفه الاستعجالات  

98
00:04:01,532 --> 00:04:04,531
ألهذا أنا هنا ؟ 
لأنني تدخلت في صلاحياتك ؟ 

99
00:04:04,532 --> 00:04:05,847
لا , بالطبع لا 

100
00:04:05,848 --> 00:04:07,161
اه , جينا , أنت مؤقته هنا 

101
00:04:07,162 --> 00:04:08,491
لقد كنت هنا لمده 20 سنه 

102
00:04:08,492 --> 00:04:10,031
و انت أحضرتني الى  
مكتب المسؤولين 

103
00:04:10,032 --> 00:04:11,581
أنا سحبتك الى هنا

104
00:04:11,582 --> 00:04:13,581
و دعيني أكون واضحا  جدا 

105
00:04:13,582 --> 00:04:15,821
برنامج الاقامه في مستشفى انجلز 

106
00:04:15,822 --> 00:04:16,871
هو الاول دائما 

107
00:04:16,872 --> 00:04:18,911
و خصوصا قسم الاستعجالات 

108
00:04:18,912 --> 00:04:21,161
و ما السبب في ذلك برأيك ؟ 

109
00:04:21,162 --> 00:04:22,451
نعم , أنت جزء لا يتجزأ منه 

110
00:04:22,452 --> 00:04:23,621
لكنه أكبر منك 

111
00:04:23,622 --> 00:04:26,162
 و لاوضح وجهة نظري , أكبر مني انا ايضا 

112
00:04:27,952 --> 00:04:30,451
الان مايك ليتون هو الاختيار المثالي 

113
00:04:30,452 --> 00:04:32,951
ولذلك سوف تتم الموافقه عليه سريعا 

114
00:04:32,952 --> 00:04:34,581
هل اخبرت مجلس الادارة 
بهذا مسبقا 

115
00:04:34,582 --> 00:04:36,321
لا , والده فعل 

116
00:04:36,322 --> 00:04:40,032
مم
و ماذل لو قررت ان نيل هدسون هو الاختيار الافضل؟ 

117
00:04:40,033 --> 00:04:42,121
حسنا , عندها انا متأكد ان المجلس 
سينظر في الامر بجديه 

118
00:04:42,122 --> 00:04:44,912
المرة القادمه التي يجتمعون فيها ......غدا  

119
00:04:50,162 --> 00:04:54,411
 


120
00:04:54,412 --> 00:04:56,371
دعني أكلمها 

121
00:04:56,372 --> 00:04:58,121
نعم , حظا موفقا للوصول اليها 

122
00:04:58,122 --> 00:05:00,031
 لقد ذكرت أن هذا قد
يواجه بعض الصعوبات

123
00:05:00,032 --> 00:05:03,031
عندما وظفتني 

124
00:05:03,032 --> 00:05:05,121
 

125
00:05:05,122 --> 00:05:06,531
لن أستطيع التأقلم أبدا مع التغيير 

126
00:05:06,532 --> 00:05:07,867
.من مناوبه الليل الى النهار

127
00:05:07,868 --> 00:05:09,201
 

128
00:05:09,202 --> 00:05:11,122
لقد رأيتك أنت و هيذر 

129
00:05:12,322 --> 00:05:13,491
ماذا ؟ 

130
00:05:13,492 --> 00:05:16,201
أنت , هيذر , هنا 

131
00:05:16,202 --> 00:05:17,807
لا يمكنني محوه من رأسي 

132
00:05:17,808 --> 00:05:19,411
اوه 

133
00:05:19,412 --> 00:05:20,822
أنت تعلم كيف يشعر أنغوس اتجاهها 

134
00:05:20,825 --> 00:05:23,161
نعم , أعرف أنه معجب بها 

135
00:05:23,162 --> 00:05:24,741
ماذا كان علي أن أفعل ؟ 

136
00:05:24,742 --> 00:05:26,201
أخبره 

137
00:05:26,202 --> 00:05:27,621
لا يوجد أسرار في المستشفى 

138
00:05:27,622 --> 00:05:29,952
سوف يعرف , ومن  
 الافضل أن يحدث ذلك منك  

139
00:05:32,532 --> 00:05:35,871
 

140
00:05:35,872 --> 00:05:37,991
 جينا ربطتني بك المناوبه كلها ؟

141
00:05:37,992 --> 00:05:39,121
اوه , انت تعرف سياستنا 

142
00:05:39,122 --> 00:05:41,241
الاخصائيين الجدد يمضون مناوبتهم الاولى 

143
00:05:41,242 --> 00:05:43,281
مع اخصائي قديم 
حتى يتعلم اسرار المكان 

144
00:05:43,282 --> 00:05:45,201
نعم , الفرق هو , أنني 
كنت مقيما سابقا هنا 

145
00:05:45,202 --> 00:05:47,081
و لدي العلامات لابرهن ذلك 

146
00:05:47,082 --> 00:05:48,911
 

147
00:05:48,912 --> 00:05:50,741
لم أكن أعرف اننا نمتلك 
الميزانيه من أجل تعيين طبيب جديد 

148
00:05:50,742 --> 00:05:52,912
والدك قام ببعض الوساطات ؟ 


149
00:05:52,913 --> 00:05:54,581
هيا , يارجل , أنت تعرف أن ذلك ليس أسلوبي 

150
00:05:54,582 --> 00:05:56,121
أتساءل من أي حصلت جينا على الاموال 

151
00:05:56,122 --> 00:05:57,281
لا أعرف , ليان 
هي من إتصلت بي 

152
00:05:57,282 --> 00:05:59,241
ليان ؟ ليان لا تقوم بالتوظيف  

153
00:05:59,242 --> 00:06:00,701
ذكر 20 سنه جرح ناتج عن رصاصه20 

154
00:06:00,702 --> 00:06:02,241
الجانب الايمن , الجهه السفليه 

155
00:06:02,242 --> 00:06:03,821
المحقق كاردومي أو سي يو 

156
00:06:03,822 --> 00:06:05,531
الجريمه المنظمه؟ 

157
00:06:05,532 --> 00:06:07,951
اوكي , فلنأخذه الى القاعه الرئيسيه , من فضلكم  

158
00:06:07,952 --> 00:06:09,161
أنا ذاهبه معكم 

159
00:06:09,162 --> 00:06:10,871
لا مشكله, لا تقفي في طريقنا فحسب 

160
00:06:10,872 --> 00:06:12,201
 

161
00:06:12,202 --> 00:06:14,241
اهدأ يا رجل, نحن أطباؤك 

162
00:06:14,242 --> 00:06:15,581
حسنا , مستعدون؟ فلنقم بنقله 

163
00:06:15,582 --> 00:06:17,202
واحد, اثنان , ثلاثه-  
واحد , اثنان , ثلاثه-  

164
00:06:17,205 --> 00:06:19,871
 .اوكي, احتاج تقييما مركزا بالتصوير الصوتي للصدمه
 .و انبوبان عريضان, من فضلكم

165
00:06:19,872 --> 00:06:21,451
 .و , أه , فلنقم بفحص ضغط الدم

166
00:06:21,452 --> 00:06:23,161
ايها المحقق, مامدى خطورة هذا الرجل

167
00:06:23,162 --> 00:06:25,122
هل علينا تقييده
 .اسمه كيران بيتروسيان

168
00:06:25,123 --> 00:06:26,661
 .هو ليس الشخص الذي عليكم القلق بشأنه

169
00:06:26,662 --> 00:06:28,582
 اذن من بحق الجحيم؟
كارو , والده

170
00:06:28,585 --> 00:06:29,951
اذا عاش الولد

171
00:06:29,952 --> 00:06:32,031
  ربما ستحصلون على مقاعد اماميه  
 .في المباريات أو سيارة بورش

172
00:06:32,032 --> 00:06:33,321
و ماذا لو مات؟

173
00:06:33,322 --> 00:06:35,081
لا تتركوه يموت  .

174
00:06:35,082 --> 00:06:36,911
 ذكر 40 سنه , جرح 
 .من عيار ناري في الكتف الايمن

175
00:06:36,912 --> 00:06:38,161
انه الشخص الذي اصاب الولد

176
00:06:38,162 --> 00:06:40,161
 ,نبض بعدي جيد
يقول المسعفون أنه لا توجد جروح اخرى

177
00:06:40,162 --> 00:06:41,371
اجروا فحصا كاملا شاملا

178
00:06:41,372 --> 00:06:42,871
عندما تنهون الفحص الاولي, من فضلكم 

179
00:06:42,872 --> 00:06:45,081
لا تفوتواايه ثقوب في القاعه الرئيسيه

180
00:06:45,082 --> 00:06:46,477
  هذا هو الوالد ؟ كارو ؟

181
00:06:46,478 --> 00:06:47,871
ذلك هو العم , ايمانويل 

182
00:06:47,872 --> 00:06:50,241
 كيران و رفاقه كانوا يحرصون
 مستودع والده

183
00:06:50,242 --> 00:06:52,621
عندما اقتحم العم ايمانويل 
و رفاقه المكان 

184
00:06:52,622 --> 00:06:54,661
 .في الوقت الذي وصلنا اليه كانت اشبه بساحه حرب

185
00:06:54,662 --> 00:06:55,701
 عائله لطيفه

186
00:06:55,702 --> 00:06:56,821
 ,الوالد في غرفه الانتظار

187
00:06:56,822 --> 00:06:58,281
 .يريد الحديث الى طبيب

188
00:06:58,282 --> 00:07:00,201
 اذا كنتم لا ترغبون بحضوره الى هنا
 .من الافضل الذهاب و الحديث اليه

189
00:07:00,202 --> 00:07:02,531
سأقوم بذلك , نيل , سأدع لك الامر

190
00:07:02,532 --> 00:07:03,741
نعم , انا هنا

191
00:07:03,742 --> 00:07:05,822
اجعلوا غرفه العمليات في وضع الاستعداد
هذا الجرح يبدو عميقا

192
00:07:08,022 --> 00:07:09,587
 

193
00:07:09,588 --> 00:07:11,151
سيد بيتروسيان , أنا د, ليتون 

194
00:07:11,152 --> 00:07:14,612
هل ابني حي ؟ 
انه حي , نحن نعمل على حالته الان 

195
00:07:14,615 --> 00:07:16,481
و ابن العاهرة الذي اصابه ؟ 

196
00:07:16,482 --> 00:07:18,781
ليس لدي ايه معلومات 
حوله , هو ليس بمريضي 

197
00:07:18,782 --> 00:07:21,901
كارو , أحتاج ان اسألك لو كان 
اصدقاؤك يحوزون على اسلحه 

198
00:07:21,902 --> 00:07:24,402
انهم مرخصون بحملها , أنت تعرفين انهم كذلك 
ليس هنا , ليسوا كذلك 

199
00:07:24,403 --> 00:07:25,732
 

200
00:07:27,482 --> 00:07:28,632
 

201
00:07:28,633 --> 00:07:29,781
 

202
00:07:29,782 --> 00:07:31,111
 

203
00:07:31,112 --> 00:07:33,072
 !انتظر
 

204
00:07:33,075 --> 00:07:35,821
 !انتظر, انتظر , انتظر , كارو , انتظر

205
00:07:35,822 --> 00:07:38,362
 

206
00:07:41,239 --> 00:07:46,142
 
 

207
00:07:47,558 --> 00:07:51,097
 كارو , أطلب من رجالك
 وضع اسلحتهم جانبا 

208
00:07:51,098 --> 00:07:53,097
 .عمي , أنا لا أحمل شيئا 
 .أرأيت , لا شيئ

209
00:07:53,098 --> 00:07:54,307
 !اوكي؟ لا شيئ

210
00:07:54,308 --> 00:07:56,137
 حسنا , كيف حال والدي؟ كيف حال كيران؟

211
00:07:56,138 --> 00:07:58,687
 لا تذكر ابني , أتفهمني؟

212
00:07:58,688 --> 00:08:00,017
مالذي تفعله بحق الجحيم

213
00:08:00,018 --> 00:08:02,138
 ...عمي , من فضلك , أنا لا
 .عد الى هنا حالا , دكتور

214
00:08:02,141 --> 00:08:03,937
 هو ليس هنا لأذيه أي أحد, صحيح ؟

215
00:08:03,938 --> 00:08:05,477
 .لا

216
00:08:05,478 --> 00:08:08,728
 انت تحتاج مني أن أعود الى هناك
 لاعمل على معالجه ابنك

217
00:08:10,478 --> 00:08:13,597
 لا يمكنني فعل ذلك
 .الى أن يضع الجميع أسلحتهم

218
00:08:13,598 --> 00:08:16,687
اوكي؟ 

219
00:08:16,688 --> 00:08:18,058
 


220
00:08:18,061 --> 00:08:21,478
 

221
00:08:23,538 --> 00:08:25,587
اذهبوا مع الشرطه 

222
00:08:25,588 --> 00:08:26,878
اذهبوا 

223
00:08:31,128 --> 00:08:34,667
 

224
00:08:34,668 --> 00:08:37,747
 

225
00:08:37,748 --> 00:08:38,748
لا يمكن أن يكون عرف انه كيران 

226
00:08:38,749 --> 00:08:40,037
لا يمكن أن يؤذيه أبدا 

227
00:08:40,038 --> 00:08:41,957
والدك و انا دائما 
ما سوينا مشاكلنا بيننا 

228
00:08:41,958 --> 00:08:43,877
اخبره انه لا توجد 
عوده من هذا 

229
00:08:43,878 --> 00:08:45,957
لو توفي ابني 

230
00:08:45,958 --> 00:08:50,208
 

231
00:08:54,338 --> 00:08:55,537
عمي, هيا , من فضلك 

232
00:08:55,538 --> 00:08:56,957
 .اوكي , اوكي

233
00:08:56,958 --> 00:08:59,958
 

234
00:09:01,038 --> 00:09:03,207
اعد فحص ضغط الدم , من فضلك , جيسي 
ولنر اخر نتائج فحص الهيموغلوبين 

235
00:09:03,208 --> 00:09:04,747
علم 

236
00:09:04,748 --> 00:09:05,997
هل تهت ؟ 

237
00:09:05,998 --> 00:09:07,087
تم حجزي 

238
00:09:07,088 --> 00:09:08,998
مالذي لدينا ؟ 
اللعنه 


239
00:09:09,001 --> 00:09:11,707
فحص موريسون ايجابي ....تمزق
كبير محتمل في الكبد 

240
00:09:11,708 --> 00:09:14,087
 توجد دماء على ظهره , أيضا
 من أين يأتي ذلك ؟

241
00:09:14,088 --> 00:09:15,207
 .اوكي , دعونا نفحصه

242
00:09:15,208 --> 00:09:16,997
الربع الاعلى من اليسار يبدو عاديا


243
00:09:16,998 --> 00:09:17,998
فلنقلبه .

244
00:09:17,999 --> 00:09:18,998
اختبار ه&ه جاهز 

245
00:09:18,999 --> 00:09:23,247
الغلوبين 9 , نسبه ترسب الدم 20 ضغط الدم 92 على 60 

246
00:09:23,248 --> 00:09:24,297
 .نازله

247
00:09:24,298 --> 00:09:25,627
 .وجرحان اخران لخروج الرصاص

248
00:09:25,628 --> 00:09:27,877
 اوكي دعونا نأخذه الى أعلى
 .من أجل فحص شامل, من فضلكم

249
00:09:27,878 --> 00:09:29,417
ثقب واحد هنا فقط 

250
00:09:29,418 --> 00:09:30,457
حسنا , فلنقلبه, مستعدون؟ 

251
00:09:30,458 --> 00:09:31,668
واحد, اثنان , ثلاثه 
 

252
00:09:31,671 --> 00:09:33,457
 .و هاهو ذا الرقم اثنان

253
00:09:33,458 --> 00:09:34,957
يبدو ان الرصاصه  
عبرت بطريق مستقيمه مباشره

254
00:09:34,958 --> 00:09:36,247
 .لقد كنت محظوظا جدا سيدي

255
00:09:36,248 --> 00:09:38,957
اجل , انها  نعم
تؤلم مثل الجحيم , افعلي شيئا 

256
00:09:38,958 --> 00:09:40,208
الديك أيه حساسيات ؟امراض سابقه ؟ 

257
00:09:40,209 --> 00:09:41,457
 .لا

258
00:09:41,458 --> 00:09:44,128
 .فلنقم باعطائه 8 ملغ من المورفين
 .ذلك سيخفي الحرق

259
00:09:44,131 --> 00:09:47,207
 .لا , لا , لا , لا , لا , لا ادويه
 .فقط افعلوا شيئا بخصوص ذراعي

260
00:09:47,208 --> 00:09:49,127
 حسنا ’ قوموا بخياطه جرحه

261
00:09:49,128 --> 00:09:52,538
 ...فلنبدا خيط 2.0
 ا....ابن اخي....هل مات ؟

262
00:09:52,541 --> 00:09:54,877
 .يبدو انهم يأخذونه الى قسم الاشعه

263
00:09:54,878 --> 00:09:56,233
 

264
00:09:56,234 --> 00:09:57,587
 .دعنا ننظف هذا أولا 

265
00:09:57,588 --> 00:09:59,707
 

266
00:09:59,708 --> 00:10:01,998
 

267
00:10:03,068 --> 00:10:04,237
 

268
00:10:04,238 --> 00:10:05,487
 

269
00:10:05,488 --> 00:10:08,857
ذاهبه شمالا ؟ 

270
00:10:08,858 --> 00:10:10,397
لا اعلم الى اين انا ذاهبه , أسفه  

271
00:10:10,398 --> 00:10:12,608
حسنا , اذا كنت متجهة شمالا 
هل يمكنني الحصول على توصيله 

272
00:10:15,358 --> 00:10:16,528
 

273
00:10:20,818 --> 00:10:21,938
غريب 

274
00:10:24,608 --> 00:10:26,568
لقد توقفت دقيقه حتى اكل 

275
00:10:27,938 --> 00:10:29,397
حظا موفقا 

276
00:10:29,398 --> 00:10:31,027
ماالذي تعتقدين انك ستأكلين  ؟ 

277
00:10:31,028 --> 00:10:32,647
عفوا ؟ 

278
00:10:32,648 --> 00:10:35,607
فطيره؟ أنا أحب الفطيره 

279
00:10:35,608 --> 00:10:37,857
 حسنا سأشتري لك 
 .قطعه من فطيرة

280
00:10:37,858 --> 00:10:39,397
 

281
00:10:39,398 --> 00:10:40,693
 

282
00:10:40,694 --> 00:10:41,987
 

283
00:10:41,988 --> 00:10:43,278
 

284
00:10:45,028 --> 00:10:46,607
 

285
00:10:46,608 --> 00:10:48,567
ذكر في الاربعينيات, سقط من سقف 
مبنى من اربع طوابق 

286
00:10:48,568 --> 00:10:51,107
وجد ارضا , كسور متعدده 
تم تثبيت رقبته في موقع الحادث 

287
00:10:51,108 --> 00:10:53,107
النبض خيطي , ضغط الدم 80 على 40 

288
00:10:53,108 --> 00:10:54,738
 .اوكي , حركوه , فلنذهب
 !لوغان , أنا هنا

289
00:10:54,739 --> 00:10:56,237
ذاك زوجي, ذاك زوجي 

290
00:10:56,238 --> 00:10:57,818
 .سيدتي , سيدتي, زوجك في ايد امينه 
 .اوكي , سيدتي

291
00:10:57,819 --> 00:10:58,938
 .سوف نقوم بكل شيئ لاجله
 .لا بأس , لا بأس

292
00:10:58,941 --> 00:11:00,028
 .لا , لا
 .د, لورنسون

293
00:11:00,031 --> 00:11:01,818
 !القاعه الرئيسيه
 .سيدتي , سيدتي

294
00:11:01,821 --> 00:11:04,067
 .مجاري الهواء...لا منعكس

295
00:11:04,068 --> 00:11:06,197
 هل يمكنني الحصول على عده الهواء , من فضلك ؟
 سيدي, أيمكنك سماعي ؟

296
00:11:06,198 --> 00:11:08,278
 .انتظر هنا , لوري
 .لا , انت لا تفهم , أحتاج ان اشرح شيئا

297
00:11:08,281 --> 00:11:10,607
علي ان أساعد زوجك الان 

298
00:11:10,608 --> 00:11:13,607
 .اوكي , لدي اليتوميدات , دكتور

299
00:11:13,608 --> 00:11:15,528
 .احقنوا الادويه الان 
 .و هاهو دواء الساكس

300
00:11:15,531 --> 00:11:17,777
 لا , لا , مالذي تفعلونه ؟

301
00:11:17,778 --> 00:11:19,698
 .لقد تمكنت منه 
 مالذي لدينا؟

302
00:11:19,701 --> 00:11:20,898
 .لقد سقط من الطابق الرابع

303
00:11:20,901 --> 00:11:22,737
 .لا , لقد قفز

304
00:11:22,738 --> 00:11:25,067
 

305
00:11:25,068 --> 00:11:27,068
 .اشعه اكس الان 

306
00:11:28,198 --> 00:11:29,988
فقدنا النبض 

307
00:11:29,991 --> 00:11:31,397
دواء اسيستول 

308
00:11:31,398 --> 00:11:32,398
الضغط , د , لورينسون 
 

309
00:11:32,401 --> 00:11:34,358
مالذي تفعلونه ؟ 
 هيا

310
00:11:34,361 --> 00:11:37,357
 

311
00:11:37,358 --> 00:11:41,777
 

312
00:11:41,778 --> 00:11:43,147
توقفوا , لا تفعلوا ذلك 

313
00:11:43,148 --> 00:11:44,568
عليكم .....عليكم التوقف 
 .ريسا

314
00:11:44,571 --> 00:11:45,938
سيدتي انه مريض جدا 
زوجي لا يريد هذا 

315
00:11:45,941 --> 00:11:47,397
اوكي , اوكي , سيدتي , سيدتي , ريسا؟ 

316
00:11:47,398 --> 00:11:49,237
عليكم ان تمنحونا فسحه  
 .أوكي؟ امنحونا بعض الخصوصيه

317
00:11:49,238 --> 00:11:50,858
لقد قفز , انه يريد الموت 
 لديه أمر بعدم الانعاش ؟

318
00:11:50,861 --> 00:11:52,818
 .....امر متقدم
 !ماذا ؟ توقف فحسب, توقف

319
00:11:52,821 --> 00:11:54,147
 دعينا نساعد زوجك , اوكي؟

320
00:11:54,148 --> 00:11:56,237
 .اوقفوا الضغط , افحصوا الضغط

321
00:11:56,238 --> 00:11:58,147
 

322
00:11:58,148 --> 00:12:00,277
 .يوجد نبض

323
00:12:00,278 --> 00:12:03,937
 

324
00:12:03,938 --> 00:12:05,528
 .هيا , اصدقاء , فلننطلق

325
00:12:07,278 --> 00:12:10,777


326
00:12:10,778 --> 00:12:12,487


327
00:12:12,488 --> 00:12:15,988


328
00:12:17,858 --> 00:12:19,147
ذلك يشير بوضوح

329
00:12:19,148 --> 00:12:21,897
انني املك السلطه
.القانونيه غلى زوجي

330
00:12:21,898 --> 00:12:26,108
هذا يبدو كأمر
.سيده نيكولسن , شكرا 

331
00:12:28,028 --> 00:12:30,147
هذا ليس صائبا

332
00:12:30,148 --> 00:12:31,987
لا يمكننا تركها تقوم بذلك القرار عنه

333
00:12:31,988 --> 00:12:33,277
نحن لا نعرف جانبه من القصه

334
00:12:33,278 --> 00:12:35,697
جانبه من القصه هو انه قفز 
.من بنايه باربع طوابق

335
00:12:35,698 --> 00:12:38,067
ان تكون انتحاريا ليس
.نفسه كان عدم الرغبه في اتخاذ اجراءات بطوليه

336
00:12:38,068 --> 00:12:40,487
انه مصاب بارتياب الشيزوفرينيا

337
00:12:40,488 --> 00:12:43,277
هل يغير ذلك اي شيئ؟

338
00:12:43,278 --> 00:12:44,698
لا


339
00:12:44,701 --> 00:12:46,937
اوراقه القانونيه تفعل 

340
00:12:46,938 --> 00:12:49,277
زوجته تقول انه يرغب بعدم الانعاش 
فسيكون كذلك 

341
00:12:49,278 --> 00:12:50,897
ذلك يعني لا اجراءات بطوليه 

342
00:12:50,898 --> 00:12:53,697
رجل معتل عقليا 
جاء الى هنا عن طريق الاسعاف 

343
00:12:53,698 --> 00:12:55,107
محتاجا مساعدتنا , ماذا الان  ؟ 

344
00:12:55,108 --> 00:12:57,107
لقد قدمنا له مساعدتنا كريستا  

345
00:12:57,108 --> 00:13:00,147
 لكن مساعدتنا لا تشبه
 .حقه في رفض الانعاش

346
00:13:00,148 --> 00:13:01,397
 .اذا كان لديه امر بعدم الانعاش

347
00:13:01,398 --> 00:13:03,857
 !هو لم يقم بامضاء ايه وثيقه

348
00:13:03,858 --> 00:13:06,487
 .لا يهم   د, بيرولو محقه

349
00:13:06,488 --> 00:13:09,647
 انه لا يستجيب, والذي
 .يجعل من زوجته وصيه عليه

350
00:13:09,648 --> 00:13:11,197
الشيزوفرينيا ليست حكما بالموت .

351
00:13:11,198 --> 00:13:12,857
مع الادويه المناسبه و العلاج 

352
00:13:12,858 --> 00:13:14,697
كان من الممكن ان يحصل على مصير مختلف تماما 

353
00:13:14,698 --> 00:13:16,198
 ...كريستا
 هل انت حقا موافق على هذا ؟

354
00:13:16,201 --> 00:13:18,487
لا , لا , لست كذلك, لكن هناك قوانين 

355
00:13:18,488 --> 00:13:20,107
تبا للقوانين 

356
00:13:20,108 --> 00:13:21,277
هل انا الوحيده التي تعتقد ان هذا خطأ ؟ 

357
00:13:21,278 --> 00:13:24,067
جيسي , أخبرهم مالذي 
تقوله لنا دائما 

358
00:13:24,068 --> 00:13:26,897
ليس مسموحا لنا ابدا 
ان نقتل ضيفا في البيت 

359
00:13:26,898 --> 00:13:29,318
هذا مختلف , هذا الرجل 
لا يحتاج الى عرضنا 

360
00:13:36,278 --> 00:13:38,897
كريستا لديها وجهة نظر 

361
00:13:38,898 --> 00:13:40,067
لا يبدو الامر صائبا 

362
00:13:40,068 --> 00:13:42,487
انه لا يتعلق بالاحساس , بل بالوقائع 

363
00:13:42,488 --> 00:13:44,358
سنتبع ارشادات الزوجة 

364
00:13:46,278 --> 00:13:47,108
 

365
00:13:47,109 --> 00:13:48,318
 

366
00:13:50,738 --> 00:13:51,937
 

367
00:13:51,938 --> 00:13:53,437
 

368
00:13:53,438 --> 00:13:55,777
هاي 

369
00:13:55,778 --> 00:13:58,398
اذن انه يومي الرابع 
 .بالحمى , لا افهم الامر

370
00:13:59,938 --> 00:14:01,198
هل تلك رضه ؟ 

371
00:14:01,201 --> 00:14:03,607
 , أو .و يداك المتجمدتان 

372
00:14:03,608 --> 00:14:05,397
 .ذلك لا يساعدني مع القشعريرة

373
00:14:05,398 --> 00:14:07,027
 .اوه , أسف

374
00:14:07,028 --> 00:14:11,147
 اذن , أنت طبيب
 حقيقي بتلك الغمازات؟

375
00:14:11,148 --> 00:14:14,147
 اذا لم يكن ذلك, فأنا 
 .أمثل ببراعه

376
00:14:14,148 --> 00:14:15,108
نعم

377
00:14:15,109 --> 00:14:16,153
عادت نتائج الفحوصات

378
00:14:16,154 --> 00:14:17,197
اوه , شكرا

379
00:14:17,198 --> 00:14:19,197
 ,كنت في كانكون في عطله الربيع

380
00:14:19,198 --> 00:14:21,237
 .سقطت وانا العب كره الطائرة الشاطئيه

381
00:14:21,238 --> 00:14:23,197
 لقد اصيت بعدوى , أليس كذلك ؟
 .لدي أسوء الحظوظ

382
00:14:23,198 --> 00:14:24,528
 كانكون في عطله الربيع , هه؟

383
00:14:24,529 --> 00:14:25,857
اجل , هل زرتها ؟

384
00:14:25,858 --> 00:14:27,777
 لا , هل أنت نشيطه جنسيا ؟

385
00:14:27,778 --> 00:14:29,487
 لما ؟ هل تطلب من موعدا ؟

386
00:14:29,488 --> 00:14:31,527
 ,لان ذلك سيكون غير لائق بجنون

387
00:14:31,528 --> 00:14:33,527
 .لكن عندما أتحسن , يمكن أن أوافق

388
00:14:33,528 --> 00:14:35,527
 .حسنا , لم تصاب بهذا اثر سقوطك

389
00:14:35,528 --> 00:14:37,397
 

390
00:14:37,398 --> 00:14:39,237
 هل لديك خراج مهبلي , ألم ؟

391
00:14:39,238 --> 00:14:42,237
 .,أقصد, إعتقدت أنني اعاني من عدوى طفيفه في المسالك البوليه

392
00:14:42,238 --> 00:14:43,397
لكنها شفيت

393
00:14:43,398 --> 00:14:44,858
 .أنت تعانين من مرض السيلان

394
00:14:46,108 --> 00:14:47,737
لكن في ركبتي ؟

395
00:14:47,738 --> 00:14:49,607
 .يمكن للبكتيريا ان تنتشر في المفاصل

396
00:14:49,608 --> 00:14:52,898
.في هذه الحاله , تراكم القيح في ركبتك


397
00:14:52,901 --> 00:14:54,897
هل تسخر مني ؟

398
00:14:54,898 --> 00:14:57,027
لا , نتائج التحاليل
.تؤكد أنه السيلان

399
00:14:57,028 --> 00:14:58,487
.اوك , توقف عن قول ذلك

400
00:14:58,488 --> 00:14:59,937
,علي ان اصرف القيح من ركبتك

401
00:14:59,938 --> 00:15:02,147
 و سوف نبدأ بوضع جوله
 .من المضادات الحيويه

402
00:15:02,148 --> 00:15:05,318
 .سوف نسبقه, تماسكي

403
00:15:07,198 --> 00:15:08,487
او , يا الهي

404
00:15:08,488 --> 00:15:12,317
 واو , انها فقط
 مثاليه, اليست كذلك ؟

405
00:15:12,318 --> 00:15:13,777
هيذر ؟

406
00:15:13,778 --> 00:15:14,987
 ام , انت من قلت

407
00:15:14,988 --> 00:15:16,277
 .انه يمكننا انجاب اطفال رائعين معا

408
00:15:16,278 --> 00:15:17,318
انغوس, توقف

409
00:15:17,319 --> 00:15:18,357
لماذا؟

410
00:15:18,358 --> 00:15:19,987
هاي

411
00:15:19,988 --> 00:15:23,277
 

412
00:15:23,278 --> 00:15:25,277
انا متعبه جدا

413
00:15:25,278 --> 00:15:27,238
يمكنني النوم هنا الى الابد
 

414
00:15:27,241 --> 00:15:31,277
ما هي الكلمه , كابتن ؟

415
00:15:31,278 --> 00:15:32,568
حسنا , أنا انتهيت
 

416
00:15:32,571 --> 00:15:34,148
اوكي

417
00:15:35,318 --> 00:15:36,698
كابتن ؟

418
00:15:38,198 --> 00:15:40,777
 .أنغوس معجب بهيذر بينكني

419
00:15:40,778 --> 00:15:43,277
أكنت تعرف ذلك ؟

420
00:15:43,278 --> 00:15:44,987
أعتقد أنه يمكنك فعل افضل

421
00:15:44,988 --> 00:15:46,197
اهذا صحيح؟

422
00:15:46,198 --> 00:15:48,317
نعم أفضل بكثير

423
00:15:48,318 --> 00:15:50,237
 نعم ,حسنا , انها نقطه جدليه
 على كل حال لقد عرفت للتو

424
00:15:50,238 --> 00:15:53,197
 .انها تتسكع مع احد اخر

425
00:15:53,198 --> 00:15:55,197
حقا ,؟ من ؟

426
00:15:55,198 --> 00:15:57,277
جراحها المسؤول عنها

427
00:15:57,278 --> 00:15:59,107
عجله الكارما تدور

428
00:15:59,108 --> 00:16:01,317
 امسكتهم ممرضه يتغازلان
 ايمكنك تصديق ذلك ؟

429
00:16:01,318 --> 00:16:02,318
 .انه فقط مبتذل جدا

430
00:16:02,319 --> 00:16:03,318
 .مبتذل تماما

431
00:16:03,319 --> 00:16:05,318
أليس كذلك , ماريو؟
 

432
00:16:05,321 --> 00:16:07,147
نعم، على ما يبدو

433
00:16:07,148 --> 00:16:10,817
انها مهتمه فقط بالرجال
,الذين يشتغلون كأخصائيين أو أعلى

434
00:16:10,818 --> 00:16:13,147
.اذن ذلك يخرجني من الحسابات

435
00:16:13,148 --> 00:16:14,398
.بالتأكيد يفعل

436
00:16:15,676 --> 00:16:16,795
.اتمى انك استعملت الواقي

437
00:16:16,796 --> 00:16:19,136
.لا أريد أن أنتهي بركبه مليئه بالقيح

438
00:16:20,966 --> 00:16:22,635
.هاي, اعذرني

439
00:16:22,636 --> 00:16:24,175
.والدك سيكون بخير

440
00:16:24,176 --> 00:16:26,425
.أجل, لا, لا, لقد تحدثت اليه
ام , كيف حال ابن عمي ؟

441
00:16:26,426 --> 00:16:28,675
لماذا ؟ أتريد أن تدخل الى هناك
و تنهي العمل ؟

442
00:16:28,676 --> 00:16:30,795
 .انه عداء والدينا ليس عداءنا    

443
00:16:30,796 --> 00:16:31,885
 

444
00:16:31,886 --> 00:16:33,796
 كيف حتى أصبحا هكذا ؟

445
00:16:35,636 --> 00:16:37,175
 

446
00:16:37,176 --> 00:16:40,005
 والدي وعمي كانا يملكان
 .شركه ناجحه جدا

447
00:16:40,006 --> 00:16:41,795
اه , شركه

448
00:16:41,796 --> 00:16:44,425
 ثم بدأ يتجادلا 
 .حول المال و السلطه

449
00:16:44,426 --> 00:16:46,005
 .كل فكرة كات ان الاخرين كانوا يخدعونهم

450
00:16:46,006 --> 00:16:47,595
 ,في النهايه , وصلوا الى هذا المكان

451
00:16:47,596 --> 00:16:50,095
اين يفضلون اطلاق النار
.على الحديث مع بعض

452
00:16:50,096 --> 00:16:51,885
 لكن انت و ابن عمك كنتما محصنان ؟

453
00:16:51,886 --> 00:16:55,715
,كان علينا ابقاء الامر سرا
.لكن نعم , لقد أصبحنا اصدقاء

454
00:16:55,716 --> 00:16:56,755
من يمكنه التفهم

455
00:16:56,756 --> 00:16:58,255
كيف يكون الامر
ان تكبر في عائلتي المجنونه ؟

456
00:16:58,256 --> 00:17:00,175
.....لكن الان

457
00:17:00,176 --> 00:17:02,715
.نحن مثل الاخوة

458
00:17:02,716 --> 00:17:04,505
.ابن عمك في حاله حرجه

459
00:17:04,506 --> 00:17:06,005
.لقد عانى من جروح متعدده

460
00:17:06,006 --> 00:17:07,636
 لكنه سينجو ؟

461
00:17:10,056 --> 00:17:11,505
نحن نبذل كل ما في وسعنا

462
00:17:11,506 --> 00:17:12,716
علي رؤيته 


463
00:17:12,717 --> 00:17:13,885
ذلك لا يبدو كفكرة جيده

464
00:17:13,886 --> 00:17:15,136
عمك لازال هناك

465
00:17:18,506 --> 00:17:19,925
 
 

466
00:17:19,926 --> 00:17:21,795
 

467
00:17:21,796 --> 00:17:23,345
د, بينيدا

468
00:17:23,346 --> 00:17:24,491
احتاج مساعده

469
00:17:24,492 --> 00:17:25,635
غوردون؟

470
00:17:25,636 --> 00:17:27,595
.نعم , أنا لا.....انا اعاني من الام شديده

471
00:17:27,596 --> 00:17:29,175
مالذي يحدث ؟ هل جرحت يدك مره اخرى ؟

472
00:17:29,176 --> 00:17:31,795
 . لا, لا, اه, انها معدتي

473
00:17:31,796 --> 00:17:33,215
 

474
00:17:33,216 --> 00:17:34,505
 

475
00:17:34,506 --> 00:17:35,675
لقد تفاجأت أنك تتذكرني

476
00:17:35,676 --> 00:17:36,885
 .أعرف, أعرف أنه لديك الكثير من المرضى

477
00:17:36,886 --> 00:17:38,795
حدث ذلك البارحه فقط

478
00:17:38,796 --> 00:17:39,925
 أنا .....انا ربما فقط

479
00:17:39,926 --> 00:17:41,635
 .اخرج الامر من سياقه

480
00:17:41,636 --> 00:17:43,675
 .....أنا أقصد , أ_أنا , أه

481
00:17:43,676 --> 00:17:45,925
....لدي أ_أ صديق توفي مؤخرا , لذا

482
00:17:45,926 --> 00:17:48,255
أسفه لسماع ذلك

483
00:17:48,256 --> 00:17:50,885
 .نعم , نعم , السرطان

484
00:17:50,886 --> 00:17:52,966
 .لقد بقيت معه حتى اللحظات الاخيره

485
00:17:54,636 --> 00:17:55,965
 .اعرف كيف يكون ذلك صعبا

486
00:17:55,966 --> 00:17:57,795
لقد مررت للتو بنفس الامر

487
00:17:57,796 --> 00:17:59,635
 .انا اسف لسماع ذلك

488
00:17:59,636 --> 00:18:01,845
 

489
00:18:01,846 --> 00:18:03,465
 ...جل, أ_أنا ربما فقط , تعرفين

490
00:18:03,466 --> 00:18:05,345
....أتصرف بإرتياب, أنا فقط

491
00:18:05,346 --> 00:18:07,635
 دعني أجري المزيد من الفحوص
 .لأرى مالذي يحدث

492
00:18:07,636 --> 00:18:09,215
 .و سأحضر لك شيئا من أجل الالم

493
00:18:09,216 --> 00:18:10,596
شكرا لك
اوكي

494
00:18:10,599 --> 00:18:12,425
شكرا لك

495
00:18:12,426 --> 00:18:13,715
 

496
00:18:13,716 --> 00:18:17,255
 

497
00:18:17,256 --> 00:18:19,795
 

498
00:18:19,796 --> 00:18:21,715
 أبي, مالذي تفعله هنا ؟

499
00:18:21,716 --> 00:18:23,755
أهكذا تحيي والدك ؟

500
00:18:23,756 --> 00:18:25,595
فقط....متفاجئ

501
00:18:25,596 --> 00:18:26,885
أبي في البلده

502
00:18:26,886 --> 00:18:29,005
 .من أجل اجتماع مجلس الاداره غدا

503
00:18:29,006 --> 00:18:31,845
 .بالطبع

504
00:18:31,846 --> 00:18:34,175
 أنغوس , أيمكنك أن تتركنا دقيقه ؟

505
00:18:34,176 --> 00:18:37,295
 ...أوه , أكيد , نعم , أم

506
00:18:37,296 --> 00:18:39,385
....أنا لدي , أه

507
00:18:39,386 --> 00:18:41,006
بعض المرضى

508
00:18:43,006 --> 00:18:45,175
 

509
00:18:45,176 --> 00:18:48,345
  أتعرف ’ سمعت أنه حقا
 أصبحت لديه مكانه هنا

510
00:18:48,346 --> 00:18:50,135
 .انا متفاجئ قليل, في الواقع

511
00:18:50,136 --> 00:18:52,795
 لماذا ؟, دائما ما إعتقدت
 .أنه سيكون طبيبا عظيما

512
00:18:52,796 --> 00:18:54,595
 أتعرف , أتمى لو كان
 لدي البعض من تفاؤلك

513
00:18:54,596 --> 00:18:56,215
 اوكي, مالذي أردت أن تحدثني حوله ؟

514
00:18:56,216 --> 00:19:00,005
 حسنا , هذا ليس للعامه , لذا
 .من فضلك إحتفظ به لنفسك

515
00:19:00,006 --> 00:19:03,095
ليان روريش ستستقيل


516
00:19:03,096 --> 00:19:04,295
لا فرصه

517
00:19:04,296 --> 00:19:07,095
  كيف سيكون شعورك
 حول أخذ مكانها ؟

518
00:19:07,096 --> 00:19:09,505
 ,حتى لو صدقت ذلك
 ,والذي لا أصدقه بتاتا

519
00:19:09,506 --> 00:19:11,555
 تلك الوظيفه ستعود لنيل
 .هدسون أو رولي غوثري

520
00:19:11,556 --> 00:19:12,926
بالتأكيد ليس أنا 

521
00:19:12,927 --> 00:19:14,295
 .ليان قامت بإعادتك

522
00:19:14,296 --> 00:19:18,595
 يبدو طبيعيا أن تكون  
 .الشخص الذي سيعوضها

523
00:19:18,596 --> 00:19:20,295
 و لا أعتقد أنه سيكون 
 صعبا علي

524
00:19:20,296 --> 00:19:21,675
 .الضغط على المجلس لصالحك

525
00:19:21,676 --> 00:19:23,465
لا

526
00:19:23,466 --> 00:19:26,715
 هذا بالضبط ماجعلني أغادر
 .هذا المكان من البدايه

527
00:19:26,716 --> 00:19:29,505
 لا يوجد أي خطأ في
 .والد يحاول مساعده ابنه

528
00:19:29,506 --> 00:19:32,756
  ليست هذه هي الطريقه التي اريد بها الحصول
 .على هذه الوظيفه....أيه وظيفه

529
00:19:34,176 --> 00:19:35,965
 كم مرة علي اخبارك بذلك ؟

530
00:19:35,966 --> 00:19:38,795


531
00:19:38,796 --> 00:19:42,005
 علي الذهاب , لكن 
....دعني أوضح شيئا

532
00:19:42,006 --> 00:19:44,885
 .لا تفعل شيئا

533
00:19:44,886 --> 00:19:47,676
 .لا أريد معروفا

534
00:19:49,886 --> 00:19:53,465


535
00:19:53,466 --> 00:19:54,755
 

536
00:19:54,756 --> 00:19:57,756
 

537
00:20:00,506 --> 00:20:02,175
 

538
00:20:02,176 --> 00:20:03,426
 

539
00:20:05,176 --> 00:20:06,426
 اذن....مالذي يوجد في الشمال ؟  

540
00:20:06,427 --> 00:20:07,675
 

541
00:20:07,676 --> 00:20:10,755
 .أرفين , السجن , والدي هناك

542
00:20:10,756 --> 00:20:12,055
 

543
00:20:12,056 --> 00:20:14,345
فهمت

544
00:20:14,346 --> 00:20:16,176
 .لابأس, انه يستحقه

545
00:20:17,716 --> 00:20:18,736
 

546
00:20:18,737 --> 00:20:19,755
 أتراه عاده ؟

547
00:20:19,756 --> 00:20:21,885
 .مرة في الشهر , على الاقل أحاول

548
00:20:21,886 --> 00:20:23,465
 .واو , أنت ابن بار

549
00:20:23,466 --> 00:20:25,215
على أحد ما أن يكون كذلك

550
00:20:25,216 --> 00:20:28,345
 .اخوتي لا يهتمون بأمره أبدا

551
00:20:28,346 --> 00:20:29,925
أتريد وضع أيسكريم على ذلك؟

552
00:20:29,926 --> 00:20:32,215
 لما ترغبين في افساد
 شيئ بهذا الجمال ؟

553
00:20:32,216 --> 00:20:34,096
 .انه مثالي بالطريقه التي صنعها الله

554
00:20:36,146 --> 00:20:37,936
 .فهمتك
 

555
00:20:37,939 --> 00:20:40,055
 مره تظهر من خلال الضوء

556
00:20:40,056 --> 00:20:42,395
 في أغرب الامكنه
 ." اذا نظرت اليه بالطريقه الصحيحه

557
00:20:42,396 --> 00:20:44,975
 .حسنا , ذلك جميل

558
00:20:44,976 --> 00:20:46,355
 .لم اسمع ذلك من قبل أبدا

559
00:20:46,356 --> 00:20:47,395
انه امتنان الموت

560
00:20:47,396 --> 00:20:49,225
 

561
00:20:49,226 --> 00:20:51,411
 

562
00:20:51,412 --> 00:20:53,595
 ,نعم , انه ليس والدا سيئا

563
00:20:53,596 --> 00:20:55,595
على الرغم من الاشياء التي اقترفها

564
00:20:55,596 --> 00:20:59,435
....بالاضافه .انه والدي , لذا

565
00:20:59,436 --> 00:21:01,056
 .لا يتسنى لنا اختيارهم

566
00:21:05,596 --> 00:21:07,266
 هنا اين قام بتقطيعي

567
00:21:09,436 --> 00:21:12,095
انا امزح

568
00:21:12,096 --> 00:21:14,725
 .جرح من لوح التزلج , العنف ليس اسلوبه

569
00:21:14,726 --> 00:21:16,555
 ما هو اسلوبه ؟

570
00:21:16,556 --> 00:21:17,645
السرقه

571
00:21:17,646 --> 00:21:20,185
 .لقد سرق طفولتي

572
00:21:20,186 --> 00:21:22,186
 أنا أامزح أيضا

573
00:21:25,016 --> 00:21:28,895
 ,لكن جديا , أنا فقط
 .لا أفكر في الماضي

574
00:21:28,896 --> 00:21:30,766
تعلمين ماذا أقصد ؟
أفعل الان

575
00:21:30,769 --> 00:21:32,555
 

576
00:21:32,556 --> 00:21:33,975
 

577
00:21:33,976 --> 00:21:36,765
 هل ذلك ابن بيتروسيان؟ مالذي يحدث ؟

578
00:21:36,766 --> 00:21:38,475
 لقد نزل ضغطه و فقد نبضه

579
00:21:38,476 --> 00:21:40,475
 .بعدما أعدناه من الفحص

580
00:21:40,476 --> 00:21:42,516
 .اه , مخرج الرصاصه عباره عن شلال من الدم
 

581
00:21:42,519 --> 00:21:44,555
 جيسي , أبامكانك اعاده فحص نبضه ؟

582
00:21:44,556 --> 00:21:45,975
 

583
00:21:45,976 --> 00:21:48,096
لا يوجد شيء
واصل الضغط , أنغوس

584
00:21:48,099 --> 00:21:49,686
 مايك ’ ثبت هذا لاسفل , من فضلك ؟
اجل

585
00:21:49,689 --> 00:21:51,396
 
 

586
00:21:51,397 --> 00:21:52,595
 اوكي , جيسي , هل جراح الرضوض على علم؟

587
00:21:52,596 --> 00:21:53,855
سأعيد الاتصال به

588
00:21:53,856 --> 00:21:55,015
اوكي , أوقفوا الضغط

589
00:21:55,016 --> 00:21:57,265
 

590
00:21:57,266 --> 00:21:59,547
عاد النبض حاليا


591
00:22:00,596 --> 00:22:02,185
هاي , ماذا كان يريد ابي سابقا ؟ 

592
00:22:02,186 --> 00:22:04,595
 التدخل , كما دائما , 
 .اعطني ذلك الخيط , من فضلك

593
00:22:04,596 --> 00:22:06,725
 .هو , أه , لم يمر من هنا ابدا لرؤيتي

594
00:22:06,726 --> 00:22:08,976
 .حسنا ’ يالك من محظوظ

595
00:22:12,856 --> 00:22:16,185
 حسنا , أريد منك أن
 .تمسك هذا بينما أعقده

596
00:22:16,186 --> 00:22:18,095
يتدخل في ماذا ؟

597
00:22:18,096 --> 00:22:20,395
انغوس , ليس الان

598
00:22:20,396 --> 00:22:23,185
 .حسنا , قصه

599
00:22:23,186 --> 00:22:24,515
مالتالي؟

600
00:22:24,516 --> 00:22:28,145
 ,ام , انه يحتاج لجراح
انخفاض متساهل لضغط الدم

601
00:22:28,146 --> 00:22:30,145
 فحص للهيمغلوبين و الهيماتوكريت

602
00:22:30,146 --> 00:22:32,356
 نعم ,ايمكننا فعل ذلك في الاسره الجانبيه ؟
 أجل

603
00:22:32,359 --> 00:22:33,686
 جيد , اذهب للسرير الرابع
يمين

604
00:22:33,689 --> 00:22:35,686
جاهز , ماما ؟
انطلق

605
00:22:35,689 --> 00:22:38,226
فلنقلبه

606
00:22:40,096 --> 00:22:42,095
 .هذه , هذه الفحوصات مدمره

607
00:22:42,096 --> 00:22:44,515
كبده ازيلت
انه يحتاج الى زرع

608
00:22:44,516 --> 00:22:45,595
لا يوجد وقت
لوضعه على لائحه الانتظار

609
00:22:45,596 --> 00:22:47,805
 .اه , دعونا نفحص العائله للمطابقه

610
00:22:47,806 --> 00:22:49,555
لا يبدون كأشخاص يتبرعون

611
00:22:49,556 --> 00:22:51,475
حسنا , ربما سيكون خياره الاوحد

612
00:22:51,476 --> 00:22:53,555
 .سأذهب للحديث اليهم

613
00:22:53,556 --> 00:22:56,145
 هاي , لما والدي هنا صراحه ؟

614
00:22:56,146 --> 00:22:57,725
لا أعرف

615
00:22:57,726 --> 00:22:59,016
أنا أعرف عندما تكذب

616
00:22:59,017 --> 00:23:00,305
لا , لا تعرف 

617
00:23:00,306 --> 00:23:01,855
لما هو هنا ؟

618
00:23:01,856 --> 00:23:04,685
لا تخبر احدا بهذا
لكن ليان مغادرة

619
00:23:04,686 --> 00:23:06,475
ابي يريد مني ان احل مكانها

620
00:23:06,476 --> 00:23:09,226
ماذا ؟

621
00:23:13,556 --> 00:23:14,595
انا جئت لارى فقط

622
00:23:14,596 --> 00:23:16,516
 ان كنت ترغب في ان
 .نتحدث لعائله كيران معا

623
00:23:23,658 --> 00:23:25,447
 

624
00:23:25,448 --> 00:23:26,907
 انا متأكد أنها كانت تخطط لاخباركم

625
00:23:26,908 --> 00:23:28,527
نعم , أنا متأكد

626
00:23:28,528 --> 00:23:29,777
اذن نحن على وفاق ؟

627
00:23:29,778 --> 00:23:31,368
اجل , بالطبع

628
00:23:32,428 --> 00:23:36,137
 

629
00:23:36,138 --> 00:23:37,473
 

630
00:23:37,474 --> 00:23:38,807
مالذي تريده؟

631
00:23:38,808 --> 00:23:40,847
 .نحتاج الى لحظه معك 
نتائج فحص الدم ظهرت

632
00:23:40,848 --> 00:23:43,218
فحص؟ أي فحص ؟

633
00:23:44,718 --> 00:23:48,517
 .ماني هو متبرع متوافق مع ابن اخوك

634
00:23:48,518 --> 00:23:50,767
 .كبده متوافقه للزرع

635
00:23:50,768 --> 00:23:52,177
تريد أخذ كبده ؟

636
00:23:52,178 --> 00:23:56,177
 فقط قطعه من كبده
 .سيتم أخذها من أجل الزرع

637
00:23:56,178 --> 00:23:58,517
 ,ماني سيتعافى تماما
 ,ليعيش حياة طبيعيه

638
00:23:58,518 --> 00:24:00,478
و كذلك ابن اخوك
لا

639
00:24:00,481 --> 00:24:01,637
 

640
00:24:01,638 --> 00:24:03,347
ايمكننا الحديث انا و انت

641
00:24:03,348 --> 00:24:06,268
لا , لا يمكنك الحديث

642
00:24:09,268 --> 00:24:11,477
انه ابني

643
00:24:11,478 --> 00:24:13,807
 .و انا لن اتركه يخاطر بحياته لاجلهم

644
00:24:13,808 --> 00:24:15,268
من الممكن ان يموت كيران

645
00:24:18,768 --> 00:24:20,768
انت ضعيف مثله

646
00:24:26,598 --> 00:24:28,478
 

647
00:24:31,678 --> 00:24:32,638
 

648
00:24:32,639 --> 00:24:35,427
 

649
00:24:35,428 --> 00:24:37,178
مالذي يحدث
بزل المفصل*
*عملية سريرية تجرى بواسطة محقنة لجمع السائل الزلالي من محفظة المفصل

650
00:24:37,181 --> 00:24:38,478
نعم ؟
نعم

651
00:24:38,481 --> 00:24:41,017
 .مصدر محتمل للبكتيريا
 .نحتاج الى تهويته

652
00:24:41,018 --> 00:24:43,678
 نحن " هل توجد نوع من التعقيدات الجراحيه هنا؟  
 

653
00:24:43,681 --> 00:24:44,847
 هل انت بخير سيدتي؟

654
00:24:44,848 --> 00:24:46,807
 انه غائبه عن الوعي قليلا

655
00:24:46,808 --> 00:24:48,097
 .لقد اعطيتها دواء فينتانيل

656
00:24:48,098 --> 00:24:49,743
اوه , فهمت

657
00:24:49,744 --> 00:24:51,387
فهمت ماذا ؟

658
00:24:51,388 --> 00:24:52,767
لقد اشتقت الي

659
00:24:52,768 --> 00:24:54,637
 .اردت بعض الوقت لوحدنا

660
00:24:54,638 --> 00:24:56,217
المقياس 16 , من فضلك

661
00:24:56,218 --> 00:24:57,637
 

662
00:24:57,638 --> 00:24:59,477
متأكد انه بإمكانك تولي الامر

663
00:24:59,478 --> 00:25:01,717
 .جراحون اكبر تعثروا في اقل من هذا

664
00:25:01,718 --> 00:25:04,097
 ماذا عن د, كامبال؟

665
00:25:04,098 --> 00:25:05,848
 كيف هي طريقته؟ 

666
00:25:07,268 --> 00:25:10,347
 هل لديك شيء تريد ان تسأله
 لي حول د, كامبال ؟

667
00:25:10,348 --> 00:25:11,637
 انت لا تعتقد انه كان عليك اخباري ذلك ؟

668
00:25:11,638 --> 00:25:14,597
 لما ؟ ما دخلك في الامر ؟

669
00:25:14,598 --> 00:25:16,517
 اخصائيي؟ حقا ؟

670
00:25:16,518 --> 00:25:18,637
 ,انظر , لا أعرف مالذي تعتقدنا

671
00:25:18,638 --> 00:25:21,557
 لكن حتى اكون واضحه تماما
 .نحن لسنا مرتبطان

672
00:25:21,558 --> 00:25:22,677
....انا لا اقول انه ليس بامكانك التسكع

673
00:25:22,678 --> 00:25:24,517
 اجل , نحن الاثنان حران
 .لنفعل اي شئء نريده

674
00:25:24,518 --> 00:25:26,717
 لذا لازلت راغبا في التسكع
 .انا لا مانع لدي

675
00:25:26,718 --> 00:25:29,887
 لكن لا تحاول السيطره
 علي خلال ذلك , أوكي؟

676
00:25:29,888 --> 00:25:32,217
 .حسنا , تبدو كخطه جيده

677
00:25:32,218 --> 00:25:33,387
مالذي يحدث؟

678
00:25:33,388 --> 00:25:34,807
 .لاشيء, كل شيئ على مايرام , اهدئي

679
00:25:34,808 --> 00:25:36,887
هل كنتما تتشاجران ؟

680
00:25:36,888 --> 00:25:38,808
لا
لا

681
00:25:38,811 --> 00:25:39,765
 

682
00:25:39,844 --> 00:25:41,277
ظهرت النتائج ؟

683
00:25:41,278 --> 00:25:42,407
ليس سرطانا

684
00:25:42,408 --> 00:25:44,577
 ...اوه , ذلك

685
00:25:44,578 --> 00:25:46,907
 تلك  افضل عبارة 

686
00:25:46,908 --> 00:25:48,197
   سمعتها في حياتي

687
00:25:48,198 --> 00:25:49,697
 كم تحبي عملك حاليا
صحيح ؟

688
00:25:49,698 --> 00:25:50,698
أنا سعيد لاجلك

689
00:25:50,699 --> 00:25:51,698
انا اشعر بسعاده غامرة

690
00:25:51,699 --> 00:25:53,277
نعم

691
00:25:53,278 --> 00:25:57,237
انت بحاجه ان تعملي على
العواطف التي تظهريها

692
00:25:57,238 --> 00:25:59,527
 .هناك شيء غير طبيعي

693
00:25:59,528 --> 00:26:02,487
 ,هناك دم في بولك
وواحده من الاختبارات

694
00:26:02,488 --> 00:26:04,487
 فحص يقيس كم من الوقت
 ,يحتاج دمك حتى يتخثر

695
00:26:04,488 --> 00:26:06,527
انه مرتفع

696
00:26:06,528 --> 00:26:07,737
اوكي

697
00:26:07,738 --> 00:26:09,947
 .انه يظهر مشكله في مضادات التخثر

698
00:26:09,948 --> 00:26:11,818
 انت لا تستعمل ادويه لسيوله الدم ؟
لا

699
00:26:11,821 --> 00:26:13,317
....كومادين , وارفارين

700
00:26:13,318 --> 00:26:15,367
 لا , هل....هل الامر خطير؟

701
00:26:15,368 --> 00:26:16,987
 ,هناك خطر نزيف داخلي

702
00:26:16,988 --> 00:26:18,237
 .لكننا سنعالجه

703
00:26:18,238 --> 00:26:20,447
 ,سنجري المزيد من الفحوصات
ونعطيك بعضا من الفيتامين ك

704
00:26:20,448 --> 00:26:22,077
 .لمساعدتك على رفع معدل التخثر

705
00:26:22,078 --> 00:26:24,028
سيكون الامر على ما يرام

706
00:26:29,988 --> 00:26:34,027
 

707
00:26:34,028 --> 00:26:36,407
 

708
00:26:36,408 --> 00:26:39,408
 

709
00:26:41,528 --> 00:26:42,907
 

710
00:26:42,908 --> 00:26:45,867
 

711
00:26:45,868 --> 00:26:48,777
 .كنت اعتقد انك ستوصليني فقط

712
00:26:48,778 --> 00:26:50,658
 .لدي شخص ما لرؤيته هنا

713
00:26:52,408 --> 00:26:55,447
 مره في الزمن , يمكنك ان ترى النور

714
00:26:55,448 --> 00:26:58,577
في أغرب الاماكن
اذا نظرت اليه بطريقه صحيحيه

715
00:26:58,578 --> 00:27:00,368
 
 

716
00:27:00,371 --> 00:27:03,407
 

717
00:27:03,408 --> 00:27:04,817
 

718
00:27:04,818 --> 00:27:07,617
لقد زحفت ببطئ

719
00:27:07,618 --> 00:27:08,907
الشيزوفرينيا

720
00:27:08,908 --> 00:27:11,697
 لقد لاحظت....لاحظت
اشياء صغيرة في البدايه

721
00:27:11,698 --> 00:27:14,027
 كان يرى رجل البريد في متجر البقاله 

722
00:27:14,028 --> 00:27:15,447
و يرغب في المغادره

723
00:27:15,448 --> 00:27:18,817
 او كان يغضب على حاله الطقس

724
00:27:18,818 --> 00:27:20,528
 .و لم يكن بمقدوره قول لما ذلك

725
00:27:23,158 --> 00:27:27,907
 ,بعدها بدأ برمي الاشياء

726
00:27:27,908 --> 00:27:31,407
 ,لكم الجدران

727
00:27:31,408 --> 00:27:33,317
سماع اصوات

728
00:27:33,318 --> 00:27:35,947
 .و الاشياء الصغيرة أصبحت أشياء كبيرة

729
00:27:35,948 --> 00:27:40,408
 .و من ثم الاشياء الكبيرة أصبحت كل شيء

730
00:27:42,448 --> 00:27:44,077
 هل جربتم العلاج ؟

731
00:27:44,078 --> 00:27:45,907
نعم

732
00:27:45,908 --> 00:27:50,577
 .لكن منذ سنه , قرر انه انتهى

733
00:27:50,578 --> 00:27:53,028
لقد كان واضحا

734
00:27:56,488 --> 00:28:01,657
 .لقد أراد أن يسمح له بالموت

735
00:28:01,658 --> 00:28:04,777
 .أ....أنا حاولت

736
00:28:04,778 --> 00:28:07,737
.....أنا حاولت إقناعه بالمقاومه , لكن

737
00:28:07,738 --> 00:28:12,028
 كان الامر كأنني أحاول
 .تغيير مجرى النهر

738
00:28:14,448 --> 00:28:16,577
 ,اتعرفين, اذا فقد لوغان نبضه مره ثانيه

739
00:28:16,578 --> 00:28:19,617
 .لن نقوم بإنعاشه

740
00:28:19,618 --> 00:28:21,318
لن نفعل شيئا

741
00:28:22,778 --> 00:28:24,698
هل هذا ما تريدينه؟

742
00:28:30,488 --> 00:28:33,618
انه ما يريده هو

743
00:28:36,488 --> 00:28:38,817
أمتأكده ؟

744
00:28:38,818 --> 00:28:40,617
 يمكنني أخذك الى قاعه الانتظار

745
00:28:40,618 --> 00:28:42,158
 .اذا أردت , سيده نيكلسون

746
00:28:45,368 --> 00:28:47,777
لا, أريد البقاء

747
00:28:47,778 --> 00:28:50,577
اوكي

748
00:28:50,578 --> 00:28:54,027
اعرف أنك تعتقدين
انني أتخلى عنه , دكتور.

749
00:28:54,028 --> 00:28:56,778
 

750
00:28:58,818 --> 00:29:00,817
 

751
00:29:00,818 --> 00:29:03,237
 

752
00:29:03,238 --> 00:29:04,777
 

753
00:29:04,778 --> 00:29:07,818


754
00:29:16,078 --> 00:29:18,368
 لما أنت هنا دكتور روريش ؟

755
00:29:21,278 --> 00:29:24,907
لقد ارسلت لك 32 رساله

756
00:29:24,908 --> 00:29:27,818
 .كلها اعيدت بدون فتح

757
00:29:29,778 --> 00:29:31,818
 .لقد كانوا جزءا من برنامجي للتعافي

758
00:29:33,318 --> 00:29:35,907
لم يكونوا جزءا من خاصتي

759
00:29:38,218 --> 00:29:39,652
ماني

760
00:29:39,653 --> 00:29:41,202
 

761
00:29:41,203 --> 00:29:42,862
لا يمكنني ان أقف ضد والدي

762
00:29:42,863 --> 00:29:44,822
قلت ان كيران مثل اخوك

763
00:29:44,823 --> 00:29:46,572
 اذا كان الامر حول اختيار جانب

764
00:29:46,573 --> 00:29:49,283
 على الاقل سيكون خيارك
 .وليس خيار والدك

765
00:29:51,261 --> 00:29:53,300
انا افهم والدك, يارجل

766
00:29:53,301 --> 00:29:56,261
 افهم لما تشعر انه
 .عليك طاعته , لكن لا تفعل

767
00:29:59,051 --> 00:30:01,300
 .انه والدي

768
00:30:01,301 --> 00:30:04,470
 .الاحترام هو كل شيء بالنسبه له

769
00:30:04,471 --> 00:30:07,300
اذن قل له لا

770
00:30:07,301 --> 00:30:09,141
اجعله يحترمك

771
00:30:14,011 --> 00:30:15,930
 

772
00:30:15,931 --> 00:30:18,010
 

773
00:30:18,011 --> 00:30:19,470
 

774
00:30:19,471 --> 00:30:22,550
 .لم اكن اعرف انك قادمة اليوم

775
00:30:22,551 --> 00:30:24,510
 

776
00:30:24,511 --> 00:30:26,470
و لا أنا

777
00:30:26,471 --> 00:30:29,180
 انظر , اذا جئت الى هنا
 ...حتى تصرخي  في المزيد, أنا

778
00:30:29,181 --> 00:30:32,340
لا تزعجي نفسك

779
00:30:32,341 --> 00:30:34,180
انا اصلا في جهنم , تعرفين ذلك ؟

780
00:30:34,181 --> 00:30:35,261
.....هذا المكان

781
00:30:38,601 --> 00:30:40,341
انت لا تعلمين مالذي يحدث هنا

782
00:30:41,601 --> 00:30:45,340
....و أنا أعرف , أ_أناأعرف أنني استحقه, أنا

783
00:30:45,341 --> 00:30:46,930
 ...استحقه كله , أنا

784
00:30:46,931 --> 00:30:49,680
 

785
00:30:49,681 --> 00:30:51,840
 لم يكن علي ان 
 .اقود تلك الليله , أ_أنا اعرف ذلك

786
00:30:51,841 --> 00:30:54,050
 ,لقد كنت ثملا, وانا كنت اعرف انني سكران

787
00:30:54,051 --> 00:30:55,180
 .و أ_أنا قدت على الرغم من ذلك

788
00:30:55,181 --> 00:30:58,970
 .و أنا....أنا أسف, تعلمين

789
00:30:58,971 --> 00:31:01,341
انا اسف

790
00:31:03,511 --> 00:31:05,761
انا اسف

791
00:31:07,431 --> 00:31:09,470
 و لا اعلم كم عدد
 المرات التي علي قولها

792
00:31:09,471 --> 00:31:11,431
قبل أن تصدقيني

793
00:31:14,101 --> 00:31:16,051
أنا أصدقك

794
00:31:19,341 --> 00:31:21,721
لهذا أنا هنا

795
00:31:24,641 --> 00:31:27,341
أنا أسامحك

796
00:31:31,801 --> 00:31:34,801
 انا اعرف ان هذا المكان ليس سجنك الحقيقي

797
00:31:36,341 --> 00:31:40,141
 سجنك الحقيقي كان حاجتك لان
 .اقول تلك الكلمات

798
00:31:46,931 --> 00:31:49,640
 .لقد كان سجني أيضا

799
00:31:49,641 --> 00:31:52,641
♪♪

800
00:31:58,047 --> 00:31:59,864
 

801
00:32:06,460 --> 00:32:07,963
 

802
00:32:07,976 --> 00:32:09,079
اسف , أسف

803
00:32:09,080 --> 00:32:10,459
مالذي تفعله هنا ؟

804
00:32:10,460 --> 00:32:12,499
 انا اسف , عليك رؤيه
 .وجهك الان

805
00:32:12,500 --> 00:32:14,039
أقصد....أنا حقا اسف

806
00:32:14,040 --> 00:32:15,539
 , لقد كان كليه.....عن غير قصد تماما 

807
00:32:15,540 --> 00:32:17,500
لكنه مضحك نوعا ما
ليس مضحا ابدا

808
00:32:17,503 --> 00:32:19,539
 تماما, لا, ليس....ليس مضحكا ابدا

809
00:32:19,540 --> 00:32:20,540
ليس عليك النهوض من سريرك

810
00:32:20,541 --> 00:32:23,039
....اعرف , اعرف , أنا فقط
كنت ابحث عنك

811
00:32:23,040 --> 00:32:24,499
 .و , أم , رايتك من خلال النافذه

812
00:32:24,500 --> 00:32:27,159
هذه غرفه الاستراحه , للاطباء فقط

813
00:32:27,160 --> 00:32:28,959
 .افهمك كليا, أه , أنا سأجعل الامر سريعا

814
00:32:28,960 --> 00:32:30,659
  ا_انا فقط اردت ان 
 اسألك حول اضطراب الدم

815
00:32:30,660 --> 00:32:32,039
الذي ذكرته

816
00:32:32,040 --> 00:32:34,369
لا أريد أن أكون واهنا أو مشخصا ذاتيا

817
00:32:34,370 --> 00:32:36,919
 لكنني كنت أبحث عنه في غوغل
 .و يبدو الامر مخيفا جدا

818
00:32:36,920 --> 00:32:41,539
 غوردن ’ أولا , لا تبحث
 .في الانترنت و تشخص نفسك

819
00:32:41,540 --> 00:32:43,040
 ...أنا سعيده بالحديث اليك , لكن

820
00:32:43,041 --> 00:32:44,539
 هل القهوة مسيله للدم؟

821
00:32:44,540 --> 00:32:47,789
 .لم تكن ...لم يكن واضحا على الانترنت

822
00:32:47,790 --> 00:32:50,079
 

823
00:32:50,080 --> 00:32:52,499
....أأنت بخير ؟ تبدين

824
00:32:52,500 --> 00:32:54,499
مجهده

825
00:32:54,500 --> 00:32:56,619
غوردن, أريد منك أن تعود الى سريرك

826
00:32:56,620 --> 00:32:58,460
....اوكي , اه
 

827
00:32:58,463 --> 00:33:01,659
 مالذي يحدث د, بينيدا ؟ من أنت ؟

828
00:33:01,660 --> 00:33:03,060
 

829
00:33:03,061 --> 00:33:04,459
 .هذا غوردون , انه مريض

830
00:33:04,460 --> 00:33:05,829
ليس عليك التواجد هنا

831
00:33:05,830 --> 00:33:07,289
أنا أسف

832
00:33:07,290 --> 00:33:09,289
 ,انه ينتظر بعض الفحوصات
و هو متوتر قليلا

833
00:33:09,290 --> 00:33:12,119
ليس مسموح للمرضى التواجد في غرفه الاستراحه

834
00:33:12,120 --> 00:33:14,579
....لقد أخبرته, أنا فقط أردت

835
00:33:14,580 --> 00:33:15,959
 .انها حقا طبيبه رائعه

836
00:33:15,960 --> 00:33:18,369
 .حسنا , من الجيد معرفه ذلك , فلنذهب, اخرج

837
00:33:18,370 --> 00:33:20,249
 هذا وقح قليلا , أليس كذلك ؟

838
00:33:20,250 --> 00:33:21,539
 .حسنا , هذا ليس مطعما

839
00:33:21,540 --> 00:33:23,119
  و لن نضمن لك
 ,ابتسامه و قطعه حلوى

840
00:33:23,120 --> 00:33:24,499
 .و الزبون ليس دائما على حق

841
00:33:24,500 --> 00:33:27,039
هل أحتاج لطلب الامن ؟

842
00:33:27,040 --> 00:33:28,500
لا

843
00:33:30,160 --> 00:33:31,830
شكرا, د, بينيدا

844
00:33:33,210 --> 00:33:35,420
لم يكن عليك أن تكوني قاسيه معه هكذا
 

845
00:33:35,423 --> 00:33:37,420
 ...انه فقط
مريض

846
00:33:37,423 --> 00:33:38,829
و أنت طبيبه

847
00:33:38,830 --> 00:33:40,249
ومن الواضح أنه معجب بك

848
00:33:40,250 --> 00:33:41,539
لا يهمني ان كان   بريئا

849
00:33:41,540 --> 00:33:42,869
أنت لا تريدين إعطاءه
الانطباع الخطأ

850
00:33:42,870 --> 00:33:44,579
إنه ليس بصديقك

851
00:33:44,580 --> 00:33:46,869
 ,ثقي بي في هذا , مالايا , كإمرأه

852
00:33:46,870 --> 00:33:49,459
عليك أن تعرفي أنه أحيانا
 كيف تظهر الامور

853
00:33:49,460 --> 00:33:51,460
 .أحيانا مهم كحقيقتها

854
00:33:54,460 --> 00:33:57,119
 

855
00:33:57,120 --> 00:33:59,329
 

856
00:33:59,330 --> 00:34:01,499
 
 

857
00:34:01,500 --> 00:34:04,419
 

858
00:34:04,420 --> 00:34:07,209
 ,أنت تعرف, لدي احترام عظيم لك

859
00:34:07,210 --> 00:34:09,709
 .لكن هذا شيء علي فعله

860
00:34:09,710 --> 00:34:11,870
قلت لا

861
00:34:16,960 --> 00:34:19,159
 .انك تدع الكراهيه تعميك

862
00:34:19,160 --> 00:34:20,500
تجعلك تبدو ضعيفا

863
00:34:22,540 --> 00:34:23,789
مالذي قلته لي ؟

864
00:34:23,790 --> 00:34:25,499
كيف يمكن لك أن لا تفهم هذا ؟

865
00:34:25,500 --> 00:34:28,039
 أنا سأعطي قطعه مني
 .لانقاذ حياه كيران

866
00:34:28,040 --> 00:34:30,039
ذلك سيجعل العم كارو مدينا لنا

867
00:34:30,040 --> 00:34:33,789
 ,انها تعطينا الافضليه
 .و تجعلنا في موقع قوة

868
00:34:33,790 --> 00:34:35,499
أليس ذلك ما نريد ؟

869
00:34:35,500 --> 00:34:38,579
 
 

870
00:34:38,580 --> 00:34:40,249
فريق زرع الاعضاء ينتظر في الاعلى

871
00:34:40,250 --> 00:34:42,419
علينا التحرك

872
00:34:42,420 --> 00:34:44,659
 سيد بيتروسيان , علينا
 .تسريحك الان

873
00:34:44,660 --> 00:34:45,709
 

874
00:34:45,710 --> 00:34:47,419
 .أعتقد أنك تعرف مالذي يعنيه ذلك

875
00:34:47,420 --> 00:34:49,660
 

876
00:34:51,330 --> 00:34:53,869
 .كنت محقا ,أنا كنت أراوغ

877
00:34:53,870 --> 00:34:57,499
 ,لم كن متأكده أنني أستطيع
 .المغادرة , لك الان أنا كذلك

878
00:34:57,500 --> 00:34:59,040
مالذي تغير ؟

879
00:34:59,041 --> 00:35:00,579
قمت بجوله

880
00:35:00,580 --> 00:35:02,999
لا بأس

881
00:35:03,000 --> 00:35:06,119
 اذن.....هل قررت من سيكون؟

882
00:35:06,120 --> 00:35:07,539
 

883
00:35:07,540 --> 00:35:08,660
 
 

884
00:35:08,663 --> 00:35:10,709
 أنا أعرف مالذي
 ,ستقولينه

885
00:35:10,710 --> 00:35:12,749
 .لكن جوابي لن يتغير

886
00:35:12,750 --> 00:35:14,749
الجواب بخصوص ماذا ؟

887
00:35:14,750 --> 00:35:17,369
 سيد هاربرت و والدي اتصلوا حتى يعرضوا

888
00:35:17,370 --> 00:35:18,749
 .علي وظيفه ادارة المقيمين

889
00:35:18,750 --> 00:35:19,935
قاموا بماذا ؟

890
00:35:19,936 --> 00:35:21,119
لقد رفضت

891
00:35:21,120 --> 00:35:24,499
 لم تعجبني أبدا طريقه
 .والدي في تسيير الاعمال

892
00:35:24,500 --> 00:35:25,659
 أنظري , أنت الوحيده

893
00:35:25,660 --> 00:35:27,829
 ,الممكن لاي شخص رؤيتها في تلك الوظيفه , د, روريش

894
00:35:27,830 --> 00:35:30,119
 ,لكن ان لم يكن بمقدورك فعلها لأي سبب كان

895
00:35:30,120 --> 00:35:31,660
 .لابد فعلا أن يكون نيل
.....مايك

896
00:35:31,663 --> 00:35:35,419
 أنا أقدر كل شيء
 .فعلته من أجلي , حقا

897
00:35:35,420 --> 00:35:38,789
 لكن شيء واحد علمتني إياه
 .هو أن قراراتنا مهمه

898
00:35:38,790 --> 00:35:40,000
اسف

899
00:35:42,290 --> 00:35:44,420


900
00:35:47,210 --> 00:35:50,660


901
00:35:58,290 --> 00:36:01,920



902
00:36:06,540 --> 00:36:09,830


903
00:36:12,160 --> 00:36:13,420


904
00:36:17,000 --> 00:36:20,659


905
00:36:20,660 --> 00:36:22,659
لا أستطيع , لا أستطيع

906
00:36:22,660 --> 00:36:24,460
ماذا ....لا , مالذي تفعلينه ؟
لا استطيع

907
00:36:24,463 --> 00:36:25,960
ماذي تفعلينه؟
لا استطيع

908
00:36:25,961 --> 00:36:27,579
مالذي تفعلينه توقفي

909
00:36:27,580 --> 00:36:30,459



910
00:36:30,460 --> 00:36:31,659
توقفي

911
00:36:31,660 --> 00:36:33,040
لورنسون


912
00:36:33,043 --> 00:36:35,999
!اسمعيني, عليك التوقف, توقفي الان

913
00:36:36,000 --> 00:36:37,040
!كريستا, كريستا


914
00:36:37,043 --> 00:36:38,289
توقفي

915
00:36:38,290 --> 00:36:39,520


916
00:36:39,521 --> 00:36:40,750


917
00:36:42,290 --> 00:36:43,920
توقفي
انا اسفه

918
00:36:43,923 --> 00:36:46,869
انا اسفة , انا اسفة , انا أسفة

919
00:36:46,870 --> 00:36:48,540


920
00:36:48,541 --> 00:36:50,209
أنا أسفه جدا

921
00:36:50,210 --> 00:36:51,659


922
00:36:51,660 --> 00:36:53,290



923
00:36:54,790 --> 00:36:57,580
 3:45 P.M.وقت الوفاه

924
00:36:59,500 --> 00:37:00,789
انا اسف 

925
00:37:00,790 --> 00:37:02,079


926
00:37:02,080 --> 00:37:04,079
!د, سافيتي انها تنهار

927
00:37:04,080 --> 00:37:07,000
كانت تعاني من الحمى, ثم فجأه انهار ضغط دمها


928
00:37:07,003 --> 00:37:08,749
,احتاج انبوبين عريضين, السوائل على اقصى سرعه

929
00:37:08,750 --> 00:37:10,289
.لاكتات, و أعيدوا فحص ضغط الدم

930
00:37:10,290 --> 00:37:11,355
مالذي حدث؟

931
00:37:11,356 --> 00:37:12,419
انتان في الركبه , السيلان

932
00:37:12,420 --> 00:37:13,619
بهدوء

933
00:37:13,620 --> 00:37:16,579
 الهي , اعتقدت انني تمكنت
 .منها بتغطيه الاورده الصحيحه

934
00:37:16,580 --> 00:37:17,749
حضور متأخر , صحيح ؟

935
00:37:17,750 --> 00:37:18,999
 .أجل , الاعراض متواجده منذ أسبوع على الاقل

936
00:37:19,000 --> 00:37:20,959
 لقد دخلت في صدمه
 .انتانيه , قد يحدث ذلك

937
00:37:20,960 --> 00:37:22,419
 .فلنأخذها الى القاعه الرئيسيه

938
00:37:22,420 --> 00:37:23,749
تحضروا لوضع خط رئيسي

939
00:37:23,750 --> 00:37:26,789
 احضروا لائحه المضادات الحيويه
المبدئيه ومضيق الاوعيه

940
00:37:26,790 --> 00:37:28,145
 

941
00:37:28,146 --> 00:37:29,500
أوكي ؟

942
00:37:31,540 --> 00:37:33,159
 

943
00:37:33,160 --> 00:37:34,959
 

944
00:37:34,960 --> 00:37:37,080
 

945
00:37:41,620 --> 00:37:44,120
 

946
00:37:45,870 --> 00:37:47,460
 

947
00:37:52,080 --> 00:37:53,619
 

948
00:37:53,620 --> 00:37:57,000
 

949
00:38:00,120 --> 00:38:02,919
لقد أرعبتني

950
00:38:02,920 --> 00:38:05,369
مالذي تفعله هنا ؟
لماذا تلبس رداء الاطباء ؟

951
00:38:05,370 --> 00:38:07,370
لديك مشكله سلوكيه

952
00:38:12,812 --> 00:38:16,111
 حسنا , لدينا مريض هنا
 .في حاله حرجه , ركزوا

953
00:38:16,112 --> 00:38:18,442
.اتظروا , لا يمكنني الجزم اذا ماكنت داخل شريان او وريد
ماذا ؟

954
00:38:18,445 --> 00:38:20,311
.النبض ينهار

955
00:38:20,312 --> 00:38:22,231
انه غامق, لكنه 
.نزيف كبير بالنسبه لوريد

956
00:38:22,232 --> 00:38:23,441
انها في صدمه انتانيه

957
00:38:23,442 --> 00:38:24,442
 من الصعب القول ان كان
 .شريانا او وريدا

958
00:38:24,443 --> 00:38:26,441
 .اوكي, انتظر, دعني أريك

959
00:38:26,442 --> 00:38:27,521
 

960
00:38:27,522 --> 00:38:30,691
 ...اوكي, أمسك هذا الانبوب

961
00:38:30,692 --> 00:38:32,441
هنا

962
00:38:32,442 --> 00:38:33,981
 ,اغرزها داخل حقنه القسطرة

963
00:38:33,982 --> 00:38:36,611
امسكها عاليا هكذا

964
00:38:36,612 --> 00:38:38,191
و انه تملتلئ بالدماء

965
00:38:38,192 --> 00:38:41,231
 بالضبط, مثل الزئبق
 في الترمومتر , صحيح ؟

966
00:38:41,232 --> 00:38:42,612
 .تصعد فهو شريان , تنخفض فهو وريد
اوكي

967
00:38:42,615 --> 00:38:43,771
النبض خيطي

968
00:38:43,772 --> 00:38:46,021
 .سوف نقوم بكسر الضلوع قريبا

969
00:38:46,022 --> 00:38:47,772
هيا , هيا

970
00:38:49,062 --> 00:38:50,352
القسطره

971
00:38:51,952 --> 00:38:56,411
 

972
00:38:56,412 --> 00:38:58,321
.حسنا , دخلت , جيسي , امسك هذه لاعلى

973
00:38:58,322 --> 00:38:59,407
فهمت

974
00:38:59,408 --> 00:39:00,492
المزيد من السوائل

975
00:39:02,412 --> 00:39:04,361
 .أجل, الضغط يتحسن

976
00:39:04,362 --> 00:39:06,911
,اوكي , ابدؤوا دواء ليفوفاد
.المزيد من السوائل , وقوموا برسم اللاكتات

977
00:39:06,912 --> 00:39:10,361
. أرأيت ؟ لم تحتجني , لقد فعلتها 

978
00:39:10,362 --> 00:39:13,912
 

979
00:39:16,952 --> 00:39:18,241
لما لم تخبريني أنك ستغادرين ؟

980
00:39:18,242 --> 00:39:20,911
 .أنت تعرف لماذا , نيل , لقد كنت هناك

981
00:39:20,912 --> 00:39:22,451
 .حادث الطريق السيار

982
00:39:22,452 --> 00:39:23,951
 اذن هذا ما في الامر ؟

983
00:39:23,952 --> 00:39:26,411
 .كلا المريضان عاشا , ليان

984
00:39:26,412 --> 00:39:27,451
ليس ذلك القصد

985
00:39:27,452 --> 00:39:29,201
 ,لقد اتخذت القرار الخطأ
و تلك ليست أول مرة

986
00:39:29,202 --> 00:39:30,262
أنا قمت بذلك , أيضا

987
00:39:30,263 --> 00:39:31,321
 .لكنك عرفت أنه كان خطأ

988
00:39:31,322 --> 00:39:33,611
 ,و لذلك أتيت معي
حتى يتم الامر بسرعه

989
00:39:33,612 --> 00:39:37,411
 .عملنا كان يقتضي ان نحدد أولويات احتياج المريض 

990
00:39:37,412 --> 00:39:40,151
لم أفعل ذلك لانني لم أستطع

991
00:39:40,152 --> 00:39:42,991
 ابعاد نفسي و 
 .احتياجاتي من المعادله

992
00:39:42,992 --> 00:39:45,281
 كلا اولئك المريضان كان من الممكن ان يموتا

993
00:39:45,282 --> 00:39:47,152
 .لكنه لم يحدث, ليان

994
00:39:48,742 --> 00:39:50,452
 

995
00:39:52,742 --> 00:39:55,411
 

996
00:39:55,412 --> 00:39:57,911
 

997
00:39:57,912 --> 00:39:59,491
الحقيقه ؟

998
00:39:59,492 --> 00:40:03,741
 لم أخذ أبدا الوقت
 .اللازم بعد الحادث

999
00:40:03,742 --> 00:40:07,821
 . لقد أخبرتني بذلك عده مرات من قبل

1000
00:40:07,822 --> 00:40:09,322
أوه , أجل

1001
00:40:09,323 --> 00:40:10,821
.....لقد تركت هذا

1002
00:40:10,822 --> 00:40:16,322
 هذا المكان يملؤ الفراغ
 .الذي خلفه موت عائلتي

1003
00:40:23,702 --> 00:40:27,702
 .لم أعرف أبدا من أكون بدونهم

1004
00:40:29,362 --> 00:40:32,652
أحتاج أن أفعل ذلك

1005
00:40:38,152 --> 00:40:39,321
 

1006
00:40:39,322 --> 00:40:42,411
♪♪

1007
00:40:42,412 --> 00:40:45,452
 

1008
00:40:50,412 --> 00:40:53,611
 

1009
00:40:53,612 --> 00:40:54,781
 

1010
00:40:54,782 --> 00:40:56,071
لقد تحدثت الى ليان

1011
00:40:56,072 --> 00:40:57,571
عظيم , لقد نجح الامر؟

1012
00:40:57,572 --> 00:40:59,281
مالذي نجح؟

1013
00:40:59,282 --> 00:41:00,717
لقد أخذت الوظيفه , نعم ؟

1014
00:41:00,718 --> 00:41:02,151
لا

1015
00:41:02,152 --> 00:41:03,361
 ألم تقم بعرضه عليك ؟

1016
00:41:03,362 --> 00:41:04,911
لا

1017
00:41:04,912 --> 00:41:06,361
 

1018
00:41:06,362 --> 00:41:07,781
لا بأس , حقا

1019
00:41:07,782 --> 00:41:12,201
 لقد رأيتك أه, مع أنغوس,   
 .و ماريو في القاعه الرئيسيه

1020
00:41:12,202 --> 00:41:14,491
 لقد كانوا خائفين , لكنك
 .تمكنت من مساعدتهم

1021
00:41:14,492 --> 00:41:16,031
....اجل, حسنا

1022
00:41:16,032 --> 00:41:17,651
ولقد فعلت ذلك دون اهانتهم

1023
00:41:17,652 --> 00:41:21,991
 .شجعتهم , وجهتهم , علمتهم

1024
00:41:21,992 --> 00:41:23,151
 .انت ولدت من أجل هذا مايك

1025
00:41:23,152 --> 00:41:24,531
 .ليان عرفت بذلك , لهذا أنت هنا

1026
00:41:24,532 --> 00:41:26,411
 .اوه, هيا, أنت رائع في كل الأمور

1027
00:41:26,412 --> 00:41:29,112
 لا.....لا تمض بعيدا عن هذا ,اوكي؟

1028
00:41:30,492 --> 00:41:33,151
 

1029
00:41:33,152 --> 00:41:34,612
 

1030
00:41:42,612 --> 00:41:43,612
 

1031
00:41:52,282 --> 00:41:54,282
 

1032
00:42:02,532 --> 00:42:03,492
 

1033
00:42:03,493 --> 00:42:05,071
ساعدوني

1034
00:42:05,072 --> 00:42:06,412
فليساعدني أحد           

1035
00:42:06,621 --> 00:42:13,002
 translated by hanane alg
 

