[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: HorribleSubs ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: 91Days Audio File: [HorribleSubs] 91 Days - 04 [720p].mkv Video File: [HorribleSubs] 91 Days - 04 [720p].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 219 Active Line: 225 Video Position: 5036 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Bahij Nassim,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00271F1C,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0.5,2,50,50,25,1 Style: 91Days-internal/narrator,Open Sans Semibold,48,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H001E0200,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,20,20,30,0 Style: 91Days-top,Open Sans Semibold,48,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,20,20,36,0 Style: 91Days-internal/narrator-top,Open Sans Semibold,48,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H001E0200,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,20,20,30,0 Style: 91Days-overlap,Open Sans Semibold,48,&H00D2D2D2,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,20,20,30,0 Style: 91Days-flashback,Open Sans Semibold,48,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H003D3C3C,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,20,20,30,0 Style: 91Days-flashbackinternal,Open Sans Semibold,48,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H003D3C3C,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,20,20,30,0 Style: 91Days-Title,Open Sans Semibold,44,&H0007021C,&H000000FF,&H008EAFCE,&H00F9FFF2,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,8,20,20,30,1 Style: 91Days-Episode_Title,Hacen Vanilla,66,&H0000000C,&H000000FF,&H005CA5C2,&H0020222B,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,20,20,210,1 Style: 91Days-Preview,Open Sans Semibold,44,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00333333,&H00656565,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,7,110,20,100,1 Style: 91Days-Next_Episode,Open Sans Semibold,44,&H00FFFCF0,&H000000FF,&H00232627,&H0020222B,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,1,80,96,110,1 Style: Default - نسخة,Bahij Nassim,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00271F1C,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0.5,8,50,50,25,1 Style: OP,Calligraph421 BT,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H001E1A1B,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,7,45,45,30,1 Style: OP - Eng,Iskoola Pota,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H001E1A1B,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,1,45,45,30,1 Style: OP -,AF_Riyadh,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H001E1A1B,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,3,45,45,30,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:04.08,0:00:05.99,Default,van,0,0,0,,{\be1}.أنت أخوها الكبير Dialogue: 0,0:00:07.14,0:00:08.89,Default,van,0,0,0,,{\be1}لِم لا تمنعها؟ Dialogue: 0,0:00:08.89,0:00:11.02,Default,nero,0,0,0,,{\be1}.هي صاحبة القرار Dialogue: 0,0:00:11.26,0:00:13.95,Default,van,0,0,0,,{\be1}إنه أحد أفراد الغالاسيا، صحيح؟ Dialogue: 0,0:00:15.52,0:00:19.20,Default,van,0,0,0,,{\be1}.تتزوج فيو شخصًا لا تحبه من أجل العائلة Dialogue: 0,0:00:21.12,0:00:22.04,Default,nero,0,0,0,,{\be1}.كف عن الشرب Dialogue: 0,0:00:22.04,0:00:23.51,Default,van,0,0,0,,{\be1}!اخرس Dialogue: 0,0:00:26.02,0:00:27.25,Default,van,0,0,0,,{\be1}ماذا عن فراتي؟ Dialogue: 0,0:00:27.78,0:00:29.10,Default,van,0,0,0,,{\be1}ماذا قال؟ Dialogue: 0,0:00:29.49,0:00:30.87,Default,nero,0,0,0,,{\be1}.لا أدري Dialogue: 0,0:00:31.30,0:00:33.03,Default,nero,0,0,0,,{\be1}.لا نتحدث مؤخرًا Dialogue: 0,0:00:33.63,0:00:35.50,Default,nero,0,0,0,,{\be1}...أظنها مرحلة البلوغ Dialogue: 0,0:00:35.87,0:00:38.15,Default,nero,0,0,0,,{\be1}.سينمو له شعر في الأسفل قريبًا Dialogue: 0,0:00:38.15,0:00:40.72,Default,van,0,0,0,,{\be1}أأنتما أخوان حقًّا؟ Dialogue: 0,0:00:41.41,0:00:44.37,Default,van,0,0,0,,{\be1}لِم لا تحدثان بعضكما كما كنتما في الماضي؟ Dialogue: 0,0:00:47.41,0:00:49.07,Default,van,0,0,0,,{\be1}...الأمر بسيط Dialogue: 0,0:00:55.06,0:00:57.42,Default,nero,0,0,0,,{\be1}.رغم أنك لا تحب الخمر Dialogue: 0,0:00:59.82,0:01:02.66,Default,nero,0,0,0,,{\be1}.الأمر معقد أكثر مما تظن Dialogue: 0,0:01:18.86,0:01:20.66,Default,nero,0,0,0,,{\be1}.أنا جائع Dialogue: 0,0:01:25.34,0:01:27.23,Default,nero,0,0,0,,{\be1}.لقد مضى أسبوع كامل لعلمك Dialogue: 0,0:01:27.54,0:01:29.31,Default,nero,0,0,0,,{\be1}.أسرع أكثر في قيادتك Dialogue: 0,0:01:29.31,0:01:30.99,Default,av,0,0,0,,{\be1}.سأصدم شيئًا مجددًا Dialogue: 0,0:01:31.40,0:01:33.33,Default,nero,0,0,0,,{\be1}.لكنك بطيء أكثر من اللازم Dialogue: 0,0:01:37.20,0:01:38.70,Default,nero,0,0,0,,{\be1}!لنشعل الأجواء قليلًا Dialogue: 0,0:03:29.98,0:03:34.98,91Days-Episode_Title,sign,0,0,0,,{\blur0.5\pos(641.778,366)\c&H174E8F&}الخسارة أمام الفوز، وما يليها Dialogue: 1,0:03:29.98,0:03:34.98,91Days-Episode_Title,sign,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\pos(641.778,366)\4a&HFF&}الخسارة أمام الفوز، وما يليها Dialogue: 0,0:03:29.98,0:03:34.98,91Days-Episode_Title,sign,0,0,0,,{\blur0.5\pos(616,206)\c&H174E8F&}اليوم 4 Dialogue: 1,0:03:29.98,0:03:34.98,91Days-Episode_Title,sign,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&\pos(616,206)}اليوم 4 Dialogue: 0,0:03:41.44,0:03:42.76,Default,nero,0,0,0,,{\be1}!لذيذ Dialogue: 0,0:03:48.25,0:03:51.00,Default,nero,0,0,0,,{\be1}.ستفسدها إن شبّعتها بالشراب Dialogue: 0,0:03:57.91,0:03:59.55,Default,nero,0,0,0,,{\be1}!هذه الفطائر لذيذة بحق Dialogue: 0,0:03:59.98,0:04:01.85,Default,wai,0,0,0,,{\be1}.حقًّا؟ إنها عادية Dialogue: 0,0:04:01.85,0:04:04.05,Default,nero,0,0,0,,{\be1}.لا، إنها طرية جدًّا Dialogue: 0,0:04:05.64,0:04:07.39,Default,wai,0,0,0,,{\be1}.ولكنها مجرد فطائر محلاة Dialogue: 0,0:04:07.39,0:04:08.16,Default,man,0,0,0,,{\be1}.شكرًا Dialogue: 0,0:04:09.26,0:04:10.53,Default,wai,0,0,0,,{\be1}.شكرًا على الزيارة Dialogue: 0,0:04:11.63,0:04:15.18,Default,nero,0,0,0,,{\be1}بالمناسبة، أهناك مسكن رخيص في الأرجاء؟ Dialogue: 0,0:04:15.61,0:04:18.88,Default,wai,0,0,0,,{\be1}.هناك مدينة صغيرة مجاورة تدعى كوتا Dialogue: 0,0:04:19.56,0:04:24.31,Default,nero,0,0,0,,{\be1}.بفضل صدمات شخص معين، صرت قلقًا على ميزانيتي Dialogue: 0,0:04:25.05,0:04:26.62,Default,av,0,0,0,,{\be1}.النوم في السيارة يفي بالغرض Dialogue: 0,0:04:26.62,0:04:30.57,Default,nero,0,0,0,,{\be1}.لا أستطيع النوم بارتياح ما لم أمدّد ساقيّ Dialogue: 0,0:04:31.33,0:04:33.96,Default,wai,0,0,0,,{\be1}ما رأيكما بمخيم نقال إذن؟ Dialogue: 0,0:04:33.96,0:04:35.79,Default,wai,0,0,0,,{\be1}.يمكنكما استئجار خيم بخسة أيضًا Dialogue: 0,0:04:37.04,0:04:37.87,Default,av,0,0,0,,{\be1}.هيا بنا Dialogue: 0,0:04:41.11,0:04:42.25,Default,nero,0,0,0,,{\be1}!شكرًا على الوجبة Dialogue: 0,0:04:48.51,0:04:49.90,Default,wai,0,0,0,,{\be1}.شكرًا Dialogue: 0,0:04:51.77,0:04:55.34,Default,nero,0,0,0,,{\be1}.ليتني كنت أرتحل مع فتاة جميلة وأملك الكثير من الأموال Dialogue: 0,0:05:12.42,0:05:13.50,Default,farm,0,0,0,,{\be1}!حاذر Dialogue: 0,0:05:13.50,0:05:15.72,Default,farm,0,0,0,,{\be1}!كدت أدعسك أيها الوغد Dialogue: 0,0:05:20.56,0:05:22.77,Default,nero,0,0,0,,{\be1}.هذه هي، انعطف يسارًا Dialogue: 0,0:05:32.03,0:05:34.33,Default,nero,0,0,0,,{\be1}.لا تنسَ القابض قبل أن تدوس الفرامل Dialogue: 0,0:05:35.45,0:05:37.79,Default,guide,0,0,0,,{\be1}.مبنى تسجيل الدخول جهة اليسار Dialogue: 0,0:05:37.79,0:05:39.63,Default,nero,0,0,0,,{\be1}.حسنًا، نعتذر عما حدث Dialogue: 0,0:05:40.57,0:05:43.07,Default,guide,0,0,0,,{\be1}!توخَّ الحذر أيها المعتوه Dialogue: 0,0:05:45.56,0:05:47.74,Default,nero,0,0,0,,{\be1}.لم أخيم منذ زمن Dialogue: 0,0:05:48.60,0:05:49.40,Default,nero,0,0,0,,{\be1}ماذا عنك؟ Dialogue: 0,0:05:49.40,0:05:50.75,Default,av,0,0,0,,{\be1}.سأذهب لجلب الماء Dialogue: 0,0:06:10.02,0:06:12.19,Default,kid,0,0,0,,{\be1}!هيا، سأرميها Dialogue: 0,0:06:16.08,0:06:17.65,Default,boy,0,0,0,,{\be1}!هذا غش يا أخي Dialogue: 0,0:06:22.95,0:06:24.85,Default,nero,0,0,0,,{\be1}أسبق وجربت هذا؟ Dialogue: 0,0:06:24.85,0:06:25.71,Default,av,0,0,0,,{\be1}.لا Dialogue: 0,0:06:25.71,0:06:28.78,Default,nero,0,0,0,,{\be1}.تدعى بيناتا، تعيد لي الذكريات Dialogue: 0,0:06:54.33,0:06:55.38,Default,kid,0,0,0,,{\be1}أتسمح لي؟ Dialogue: 0,0:06:57.61,0:06:58.97,Default,av,0,0,0,,{\be1}.افعل ما يحلو لك Dialogue: 0,0:06:59.21,0:07:00.53,Default,kid,0,0,0,,{\be1}!شكرًا Dialogue: 0,0:07:03.08,0:07:05.17,Default,nero,0,0,0,,{\be1}أوليس ظريفًا؟ Dialogue: 0,0:07:05.17,0:07:08.78,Default,nero,0,0,0,,{\be1}.كان فراتي هكذا حين كان طفلًا Dialogue: 0,0:07:10.31,0:07:11.63,Default,,0,0,0,,{\be1}!حصلت على الكثير Dialogue: 0,0:07:12.79,0:07:14.74,Default,nero,0,0,0,,{\be1}!أيتها الراهبة Dialogue: 0,0:07:18.91,0:07:25.01,Default,sis,0,0,0,,{\be1}.حسنًا يا أطفال، سيريكم هذا الرجل شيئًا ممتعًا الآن Dialogue: 0,0:07:25.81,0:07:27.75,Default,sis,0,0,0,,{\be1}...لذا قدموا Dialogue: 0,0:07:27.75,0:07:28.42,Default,nero,0,0,0,,{\be1}.مارتي Dialogue: 0,0:07:28.42,0:07:30.25,Default,sis,0,0,0,,{\be1}.قدموا بعض الكور للسيد مارتي Dialogue: 0,0:07:50.91,0:07:53.84,Default,nero,0,0,0,,{\be1}!حسنًا، سأبدأ الآن Dialogue: 0,0:08:13.21,0:08:14.96,Default,nero,0,0,0,,{\be1}!النهاية Dialogue: 0,0:08:15.98,0:08:17.62,Default,kids,0,0,0,,{\be1}!رائع Dialogue: 0,0:08:21.61,0:08:23.61,Default,kid,0,0,0,,{\be1}ماذا عن هذا الأخ؟ Dialogue: 0,0:08:23.61,0:08:25.23,Default,kid,0,0,0,,{\be1}ماذا ستفعل لنا؟ Dialogue: 0,0:08:27.47,0:08:29.12,Default,nero,0,0,0,,{\be1}.هذا مستحيل Dialogue: 0,0:08:29.48,0:08:32.44,Default,nero,0,0,0,,{\be1}.انظر لتعابيره الكئيبة والمتجهمة Dialogue: 0,0:08:32.72,0:08:35.73,Default,nero,0,0,0,,{\be1}.لا يملك ذرة لطف إنساني Dialogue: 0,0:08:38.44,0:08:39.41,Default,nero,0,0,0,,{\be1}!محفظتي؟ Dialogue: 0,0:08:43.16,0:08:45.46,Default,nero,0,0,0,,{\be1}تبًّا، أأنت نشال؟ Dialogue: 0,0:08:48.26,0:08:49.54,Default,nero,0,0,0,,{\be1}...كف عن هذا Dialogue: 0,0:08:56.83,0:08:58.44,Default,kid,0,0,0,,{\be1}!يبدو سخيفًا Dialogue: 0,0:08:58.44,0:09:00.29,Default,nero,0,0,0,,{\be1}.جعلتني محطًّا للسخرية Dialogue: 0,0:09:02.08,0:09:03.16,Default,av,0,0,0,,{\be1}.النهاية Dialogue: 0,0:09:04.20,0:09:05.24,Default,kids,0,0,0,,{\be1}!مذهل Dialogue: 0,0:09:05.24,0:09:07.05,Default,kids,0,0,0,,{\be1}!كانا مضحكين Dialogue: 0,0:09:08.05,0:09:09.64,Default,kid,0,0,0,,{\be1}!سأهديك هذه Dialogue: 0,0:09:12.64,0:09:13.48,Default,nero,0,0,0,,{\be1}.خذ Dialogue: 0,0:09:14.15,0:09:14.92,Default,kid,0,0,0,,{\be1}!تفضل Dialogue: 0,0:09:16.18,0:09:17.50,Default,kid,0,0,0,,{\be1}!سأهديك هذه أيضًا Dialogue: 0,0:09:32.46,0:09:35.16,Default,nero,0,0,0,,{\be1}.ما هذا؟ إنها ممزقة Dialogue: 0,0:09:35.94,0:09:38.20,Default,nero,0,0,0,,{\be1}.لا بأس بما أنها كانت بخسة Dialogue: 0,0:09:41.88,0:09:44.18,Default,nero,0,0,0,,{\be1}.تدرب بقطعة واحدة في البداية Dialogue: 0,0:09:44.91,0:09:47.31,Default,nero,0,0,0,,{\be1}.مفتاح الخدعة هو عدم رفع يديك كثيرًا Dialogue: 0,0:09:48.18,0:09:50.58,Default,nero,0,0,0,,{\be1}.كان فانو أبرع مني بمراحل Dialogue: 0,0:10:01.01,0:10:02.94,Default,nero,0,0,0,,{\be1}.كنت بعمر يناهز العاشرة Dialogue: 0,0:10:02.94,0:10:06.56,Default,nero,0,0,0,,{\be1}.زارت مدينتنا فرقة سيرك تدعى "الكسندر" أو ما شابه Dialogue: 0,0:10:07.11,0:10:09.73,Default,nero,0,0,0,,{\be1}.أنا وفانو أردنا الذهاب بأي ثمن Dialogue: 0,0:10:10.26,0:10:15.43,Default,nero,0,0,0,,{\be1}.خرجنا خلسةً من قداس الأحد، ثم سرقنا من محفظة أبي بعض المال Dialogue: 0,0:10:17.04,0:10:20.37,Default,nero,0,0,0,,{\be1}.ولكن أبي اكتشف أمرنا فورًا Dialogue: 0,0:10:20.92,0:10:23.78,Default,nero,0,0,0,,{\be1}.أوسعني ضربًا حتى تغيرت ملامح وجهي Dialogue: 0,0:10:24.48,0:10:27.34,Default,nero,0,0,0,,{\be1}.ولكن كان ذلك ممتعًا Dialogue: 0,0:10:27.76,0:10:30.81,Default,nero,0,0,0,,{\be1}.فقد زارت فرقة سيرك مدينتنا الخالية Dialogue: 0,0:10:31.46,0:10:36.14,Default,nero,0,0,0,,{\be1}.تدربنا سويًّا لفترة كما كنت تفعل قبل قليل Dialogue: 0,0:10:36.48,0:10:39.06,Default,nero,0,0,0,,{\be1}.كان ذلك يشغل كل تفكيرنا Dialogue: 0,0:10:40.16,0:10:45.23,Default,nero,0,0,0,,{\be1}.ثم أرينا فراتي وفيو ثمار تدريباتنا، فغمرتهما سعادة لا توصف Dialogue: 0,0:10:45.95,0:10:48.40,Default,nero,0,0,0,,{\be1}.رغم أنهما سئما منا بسرعة Dialogue: 0,0:10:51.96,0:10:53.38,Default,nero,0,0,0,,{\be1}أأنت ابن وحيد؟ Dialogue: 0,0:10:53.84,0:10:54.84,Default,av,0,0,0,,{\be1}.أجل Dialogue: 0,0:10:55.21,0:10:58.55,Default,av,0,0,0,,{\be1}.وكما هو شائع، أصبحت مجرمًا في نهاية المطاف Dialogue: 0,0:10:58.55,0:11:00.97,Default,nero,0,0,0,,{\be1}.هذا يفسر خدعتك السابقة إذن Dialogue: 0,0:11:00.97,0:11:02.25,Default,nero,0,0,0,,{\be1}.كنت طفلًا طالحًا Dialogue: 0,0:11:03.16,0:11:05.56,Default,av,0,0,0,,{\be1}.ارتعشت يداي في البداية Dialogue: 0,0:11:05.56,0:11:08.60,Default,av,0,0,0,,{\be1}.لكنهما يتحركان لا شعوريًّا الآن Dialogue: 0,0:11:12.57,0:11:14.29,Default,av,0,0,0,,{\be1}ماذا عن عملك الأول؟ Dialogue: 0,0:11:17.10,0:11:20.72,Default,nero,0,0,0,,{\be1}.ذهبت لتهديد شخص كان يسرق مالًا من العائلة Dialogue: 0,0:11:20.72,0:11:22.18,Default,nero,0,0,0,,{\be1}.كنت في الرابعة عشر من العمر Dialogue: 0,0:11:22.98,0:11:24.16,Default,nero,0,0,0,,{\be1}...ما لم تخني الذاكرة Dialogue: 0,0:11:24.53,0:11:26.44,Default,nero,0,0,0,,{\be1}.يدعى لاغوسا Dialogue: 0,0:11:27.95,0:11:30.24,Default,av,0,0,0,,{\be1}لم تكن وحدك، صحيح؟ Dialogue: 0,0:11:30.24,0:11:32.18,Default,nero,0,0,0,,{\be1}.كنا أربعة أشخاص Dialogue: 0,0:11:34.41,0:11:36.34,Default,nero,0,0,0,,{\be1}.كان عملًا قذرًا Dialogue: 0,0:11:40.60,0:11:42.00,Default,av,0,0,0,,{\be1}أقتلته؟ Dialogue: 0,0:11:42.43,0:11:44.75,Default,nero,0,0,0,,{\be1}.هو من بادر بمهاجمتنا Dialogue: 0,0:11:45.07,0:11:47.77,Default,nero,0,0,0,,{\be1}.بعدئذ، بات التوقف مستحيلًا Dialogue: 0,0:11:49.04,0:11:52.21,Default,nero,0,0,0,,{\be1}.أطلقت على الطفل الذي لاذ بالفرار Dialogue: 0,0:11:53.01,0:11:55.27,Default,nero,0,0,0,,{\be1}.لكنني لم أصبه Dialogue: 0,0:11:56.80,0:11:59.44,Default,nero,0,0,0,,{\be1}...آنذاك، أنا Dialogue: 0,0:12:03.62,0:12:06.82,Default,nero,0,0,0,,{\be1}.منذ ذلك الحين وأنا منخرط بتلك الأعمال Dialogue: 0,0:12:07.52,0:12:11.16,Default,av,0,0,0,,{\be1}.وأنت الآن هارب مفلس Dialogue: 0,0:12:11.16,0:12:14.71,Default,nero,0,0,0,,{\be1}.أجل، أنا الآن مخيّم يؤدي بعض الحيل Dialogue: 0,0:12:40.22,0:12:42.67,Default,av,0,0,0,,{\be1}.كان هناك شخص رابع Dialogue: 0,0:12:51.82,0:12:53.92,Default,nero,0,0,0,,{\be1}تعمدت فعل ذلك، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:12:53.92,0:12:54.91,Default,av,0,0,0,,{\be1}.بالطبع Dialogue: 0,0:12:58.66,0:13:01.15,Default,nero,0,0,0,,{\be1}.حان دورك في تولي أمر التسوق Dialogue: 0,0:13:02.31,0:13:03.85,Default,nick,0,0,0,,{\be1}غرباء؟ Dialogue: 0,0:13:04.32,0:13:06.64,Default,nick,0,0,0,,{\be1}.إن اردتما ارتكاب جريمة فابحثا عن مكان آخر Dialogue: 0,0:13:06.64,0:13:08.55,Default,nero,0,0,0,,{\be1}.أجل، هذه نيتي Dialogue: 0,0:13:08.55,0:13:11.50,Default,nero,0,0,0,,{\be1}.لا يبدو أن هناك شيئًا يستحق السرقة هنا أصلًا Dialogue: 0,0:13:11.96,0:13:15.64,Default,nero,0,0,0,,{\be1}.على كلٍّ، نفد منا الوقود Dialogue: 0,0:13:15.64,0:13:17.94,Default,nero,0,0,0,,{\be1}أهناك مكان يوفره لنا؟ Dialogue: 0,0:13:18.24,0:13:21.10,Default,nick,0,0,0,,{\be1}أتعرف قانون الحظر؟ Dialogue: 0,0:13:21.81,0:13:23.60,Default,nick,0,0,0,,{\be1}...إن كنت تجهله Dialogue: 0,0:13:28.89,0:13:31.55,Default,nick,0,0,0,,{\be1}.جرب الصيدلية التي هناك Dialogue: 0,0:13:31.55,0:13:33.55,Default,nick,0,0,0,,{\be1}.أخبرهم أنك مبعوث من نيك Dialogue: 0,0:13:33.55,0:13:34.47,Default,nero,0,0,0,,{\be1}.شكرًا Dialogue: 0,0:13:39.38,0:13:41.04,Default,nick,0,0,0,,{\be1}.لا أدخن Dialogue: 0,0:13:47.54,0:13:49.31,Default,nero,0,0,0,,{\be1}.يا لها من محفظة رديئة Dialogue: 0,0:14:00.23,0:14:01.73,Default,hun,0,0,0,,{\be1}.أعتذر عن مقاطعتك Dialogue: 0,0:14:01.73,0:14:04.90,Default,hun,0,0,0,,{\be1}...ولكن هلا مددت لي يد العون Dialogue: 0,0:14:10.73,0:14:12.05,Default,hun,0,0,0,,{\be1}!أيها الوغد Dialogue: 0,0:14:12.05,0:14:13.30,Default,hun,0,0,0,,{\be1}!ستدفع الثمن Dialogue: 0,0:14:14.10,0:14:15.18,Default,hun,0,0,0,,{\be1}.سحقًا Dialogue: 0,0:14:18.58,0:14:22.00,Default,nero,0,0,0,,{\be1}.أجل، وصلنا إلى مدينة تدعى كوتا قبل قليل Dialogue: 0,0:14:22.69,0:14:25.07,Default,bar,0,0,0,,{\be1}.لا تطل البقاء في مكان واحد Dialogue: 0,0:14:26.43,0:14:28.61,Default,nero,0,0,0,,{\be1}.لكننا وصلنا للتو Dialogue: 0,0:14:28.61,0:14:32.45,Default,bar,0,0,0,,{\be1}.لا، أقصد أن أوركو أرسل شخصًا خلفكما Dialogue: 0,0:14:33.27,0:14:37.93,Default,bar,0,0,0,,{\be1}.وفقًا لما اكتشفه غانزو، إنه رجل جالوتي ضخم Dialogue: 0,0:14:38.64,0:14:39.85,Default,nero,0,0,0,,{\be1}جالوتي؟ Dialogue: 0,0:14:39.85,0:14:43.69,Default,bar,0,0,0,,{\be1}.عملاق من العهد القديم، يبلغ طوله تسع أقدام وست بوصات Dialogue: 0,0:14:43.91,0:14:46.12,Default,nero,0,0,0,,{\be1}ألم تجد مثالًا أبسط من هذا؟ Dialogue: 0,0:14:47.10,0:14:48.58,Default,bar,0,0,0,,{\be1}ألا تقرأ الإنجيل؟ Dialogue: 0,0:14:49.46,0:14:52.56,Default,nero,0,0,0,,{\be1}.لم أتفرغ للذهاب إلى الكنيسة Dialogue: 0,0:14:54.44,0:14:57.52,Default,nero,0,0,0,,{\be1}.على كلٍّ، سأتوخى الحذر إن رأيت رجلًا ضخمًا Dialogue: 0,0:14:57.52,0:14:58.94,Default,bar,0,0,0,,{\be1}...وأيضًا Dialogue: 0,0:14:59.80,0:15:02.86,Default,bar,0,0,0,,{\be1}.بدأت المتاعب تزداد بيننا وبين فانغو وأوركو Dialogue: 0,0:15:03.50,0:15:04.71,Default,nero,0,0,0,,{\be1}.توقعت هذا Dialogue: 0,0:15:04.71,0:15:07.80,Default,nero,0,0,0,,{\be1}.لا يوجد طوق يروض ذلك الكلب المسعور Dialogue: 0,0:15:08.66,0:15:10.67,Default,nero,0,0,0,,{\be1}.أيًّا كان سيده Dialogue: 0,0:15:14.69,0:15:16.49,Default,nero,0,0,0,,{\be1}.أعطني أشد ما لديك Dialogue: 0,0:15:22.84,0:15:24.75,Default,nero,0,0,0,,{\be1}أهذا أقصى ما وصل له؟ Dialogue: 0,0:15:25.16,0:15:26.32,Default,nero,0,0,0,,{\be1}.المزيد Dialogue: 0,0:15:40.54,0:15:42.14,Default,nick,0,0,0,,{\be1}!أخرس كلبك Dialogue: 0,0:15:53.76,0:15:56.31,Default,nick,0,0,0,,{\be1}.هذه غرامة مقابل نباح كلبك على تطبيق القانون Dialogue: 0,0:16:01.26,0:16:03.99,Default,nick,0,0,0,,{\be1}لديك سلع جيدة؟ Dialogue: 0,0:16:16.01,0:16:18.17,Default,mm,0,0,0,,{\be1}أرأيت وجوهًا جديدة في المدينة؟ Dialogue: 0,0:16:18.17,0:16:20.70,Default,mm,0,0,0,,{\be1}.شابان يسافران معًا Dialogue: 0,0:16:20.70,0:16:22.41,Default,nick,0,0,0,,{\be1}!أ- أجل، أجل Dialogue: 0,0:16:22.41,0:16:25.63,Default,nick,0,0,0,,{\be1}...في الصيدلية، اتركني Dialogue: 0,0:16:27.09,0:16:28.75,Default,mm,0,0,0,,{\be1}...اتركني Dialogue: 0,0:16:29.12,0:16:30.46,Default,mm,0,0,0,,{\be1}!توقف Dialogue: 0,0:16:57.59,0:16:59.29,Default,man,0,0,0,,{\be1}!لا بأس بك يا صاح Dialogue: 0,0:16:59.29,0:17:01.35,Default,man,0,0,0,,{\be1}!فاز مجددًا Dialogue: 0,0:17:08.28,0:17:09.76,Default,nero,0,0,0,,{\be1}!فظيع Dialogue: 0,0:17:19.18,0:17:21.04,Default,nero,0,0,0,,{\be1}.مكسيكي ضخم Dialogue: 0,0:17:21.97,0:17:24.58,Default,nero,0,0,0,,{\be1}.يا سنيور، لنتواجه Dialogue: 0,0:17:24.90,0:17:26.91,Default,nero,0,0,0,,{\be1}.حسنًا يا رجال، ضعوا رهاناتكم Dialogue: 0,0:17:29.50,0:17:31.03,Default,nero,0,0,0,,{\be1}.هيا، تعال Dialogue: 0,0:17:31.78,0:17:33.32,Default,nero,0,0,0,,{\be1}.سأصحو من سكري Dialogue: 0,0:17:36.58,0:17:38.32,Default,mm,0,0,0,,{\be1}.رائحتك نتنة Dialogue: 0,0:17:41.85,0:17:43.26,Default,man,0,0,0,,{\be1}...استعداد Dialogue: 0,0:17:44.28,0:17:45.66,Default,man,0,0,0,,{\be1}!انطلاق Dialogue: 0,0:18:12.00,0:18:13.34,Default,av,0,0,0,,{\be1}.المكان مفعم بالحيوية Dialogue: 0,0:18:13.96,0:18:16.20,Default,nero,0,0,0,,{\be1}.لم تبدأ المتعة إلا للتو Dialogue: 0,0:18:16.20,0:18:17.06,Default,av,0,0,0,,{\be1}.لنذهب Dialogue: 0,0:18:17.28,0:18:20.01,Default,av,0,0,0,,{\be1}.لسنا في موقف يسمح لنا أن نلهو علنًا Dialogue: 0,0:18:26.50,0:18:28.82,Default,nero,0,0,0,,{\be1}.أعتذر عن مقاطعة المتعة فجأة Dialogue: 0,0:18:41.15,0:18:42.27,Default,mm,0,0,0,,{\be1}...رائحة نتنة Dialogue: 0,0:18:46.22,0:18:48.82,Default,nero,0,0,0,,{\be1}.يبدو أن تدريبك آتى ثماره Dialogue: 0,0:18:46.57,0:18:47.95,Default,man,0,0,0,,{\be1}أأنت بخير؟ Dialogue: 0,0:18:47.95,0:18:49.70,Default,man,0,0,0,,{\be1}!ا- استدعوا طبيبًا Dialogue: 0,0:18:48.82,0:18:49.70,Default,,0,0,0,,{\be1}.أجل Dialogue: 0,0:18:50.18,0:18:51.47,Default,nero,0,0,0,,{\be1}.أخرجنا من هنا بسرعة Dialogue: 0,0:19:11.14,0:19:16.00,Default,nero,0,0,0,,{\be1}.ابتعدنا في الريف كثيرًا، ولا يوجد من يقلّنا حتى Dialogue: 0,0:19:16.69,0:19:18.02,Default,av,0,0,0,,{\be1}ما رأيك بذلك؟ Dialogue: 0,0:19:18.02,0:19:19.77,Default,nero,0,0,0,,{\be1}.فكرة سديدة Dialogue: 0,0:19:19.77,0:19:21.18,Default,av,0,0,0,,{\be1}أتظنه سيأتي حقًّا؟ Dialogue: 0,0:19:21.51,0:19:22.80,Default,nero,0,0,0,,{\be1}.ربما Dialogue: 0,0:19:22.80,0:19:26.29,Default,nero,0,0,0,,{\be1}.الكلب الذي يرافقه بارع في تعقب الروائح Dialogue: 0,0:19:45.78,0:19:47.02,Default,nero,0,0,0,,{\be1}ما هذا؟ Dialogue: 0,0:19:47.88,0:19:49.24,Default,av,0,0,0,,{\be1}.معلبات Dialogue: 0,0:19:49.24,0:19:52.46,Default,nero,0,0,0,,{\be1}هذا واضح، أتنوي إعداد كعكة أناناس بها أو ما شابه؟ Dialogue: 0,0:19:54.43,0:19:57.67,Default,nero,0,0,0,,{\be1}.كف عن العبث وزيّت المسدسات Dialogue: 0,0:19:57.67,0:19:59.02,Default,av,0,0,0,,{\be1}.نسيتها في السيارة Dialogue: 0,0:20:00.02,0:20:02.28,Default,nero,0,0,0,,{\be1}!انسَ هذه المعلبات بدلًا منها Dialogue: 0,0:20:08.13,0:20:09.65,Default,nero,0,0,0,,{\be1}...أتضور جوعًا Dialogue: 0,0:20:59.91,0:21:00.81,Default,nero,0,0,0,,{\be1}!سحقًا Dialogue: 0,0:21:06.02,0:21:08.08,Default,nero,0,0,0,,{\be1}!هيا، هلم إلي Dialogue: 0,0:21:38.83,0:21:40.74,Default,nero,0,0,0,,{\be1}.أصبحت مدينًا لي Dialogue: 0,0:21:40.74,0:21:41.70,Default,av,0,0,0,,{\be1}علامَ؟ Dialogue: 0,0:21:42.65,0:21:44.15,Default,nero,0,0,0,,{\be1}علامَ"؟" Dialogue: 0,0:21:44.15,0:21:46.20,Default,nero,0,0,0,,{\be1}!أنقذتك للتو Dialogue: 0,0:21:46.75,0:21:48.56,Default,av,0,0,0,,{\be1}...أنت من عليه أن يشكرني Dialogue: 0,0:21:48.57,0:21:49.12,Default,,0,0,0,,{\be1}!توقفا Dialogue: 0,0:21:53.39,0:21:54.87,Default,nero,0,0,0,,{\be1}...على رسلك، نحن Dialogue: 0,0:21:54.87,0:21:55.70,Default,hun,0,0,0,,{\be1}!توقفا Dialogue: 0,0:21:55.70,0:21:56.79,Default,hun,0,0,0,,{\be1}!إياكما والتحرك Dialogue: 0,0:22:01.41,0:22:03.71,Default,hun,0,0,0,,{\be1}!أيها الوحش اللعين Dialogue: 0,0:22:17.40,0:22:18.95,Default,hun,0,0,0,,{\be1}من هذا بالضبط؟ Dialogue: 0,0:22:19.17,0:22:20.51,Default,nero,0,0,0,,{\be1}.غوريلاتي Dialogue: 0,0:22:20.51,0:22:21.56,Default,hun,0,0,0,,{\be1}غوريلا؟ Dialogue: 0,0:22:21.99,0:22:24.27,Default,nero,0,0,0,,{\be1}.اقرأ الإنجيل بين الحين والآخر أيها العجوز Dialogue: 0,0:22:26.10,0:22:29.61,Default,nero,0,0,0,,{\be1}.اعتن به، سيكون نعم الشريك Dialogue: 0,0:22:37.43,0:22:40.04,Default,nero,0,0,0,,{\be1}.من الغريب تناول هذا على الإفطار Dialogue: 0,0:22:40.04,0:22:41.46,Default,av,0,0,0,,{\be1}.نحن مفلسان Dialogue: 0,0:22:51.34,0:22:52.59,Default,nero,0,0,0,,{\be1}.حلو Dialogue: 0,0:02:07.44,0:02:10.03,OP,,0,0,0,,{\blur5\fad(150,150)}kanjou ni tsukeru Dialogue: 0,0:02:07.44,0:02:10.03,OP -,,0,0,0,,{\blur5\fad(150,150)}لي الحرية في إطلاق Dialogue: 0,0:02:10.03,0:02:13.03,OP,,0,0,0,,{\blur5\fad(150,150)}namae wa jiyuu dane Dialogue: 0,0:02:10.03,0:02:13.03,OP -,,0,0,0,,{\blur5\fad(150,150)}أي اسم أريده لهذه المشاعر Dialogue: 0,0:02:13.03,0:02:16.03,OP,,0,0,0,,{\blur5\fad(150,150)}hora kawarihateta Dialogue: 0,0:02:13.03,0:02:16.03,OP -,,0,0,0,,{\blur5\fad(150,150)}انظر، فقد كفت عن التغير Dialogue: 0,0:02:18.83,0:02:21.12,OP,,0,0,0,,{\blur5\fad(150,150)}kesenai boku no Dialogue: 0,0:02:18.83,0:02:21.12,OP -,,0,0,0,,{\blur5\fad(150,150)}زناد ذنوبي Dialogue: 0,0:02:21.87,0:02:24.42,OP,,0,0,0,,{\blur5\fad(150,150)}tsumi no hikigane ga Dialogue: 0,0:02:21.87,0:02:24.42,OP -,,0,0,0,,{\blur5\fad(150,150)}التي لا تمحى Dialogue: 0,0:02:24.96,0:02:27.79,OP,,0,0,0,,{\blur5\fad(150,150)}toketeshimaisou de Dialogue: 0,0:02:24.96,0:02:27.79,OP -,,0,0,0,,{\blur5\fad(150,150)}يبدو مستعدًّا للذوبان Dialogue: 0,0:02:30.09,0:02:33.59,OP,,0,0,0,,{\blur5\fad(150,150)}nikushimi ga kieteshimattara Dialogue: 0,0:02:30.09,0:02:33.59,OP -,,0,0,0,,{\blur5\fad(150,150)}ولكن إن اندثرت هذه الكراهية Dialogue: 0,0:02:35.72,0:02:39.22,OP,,0,0,0,,{\blur5\fad(150,150)}kimi o korosenai kara Dialogue: 0,0:02:35.72,0:02:39.22,OP -,,0,0,0,,{\blur5\fad(150,150)}سأعجز عن قتلك Dialogue: 0,0:02:41.93,0:02:44.69,OP,,0,0,0,,{\blur5\fad(150,150)}kako o tannou shiteiru Dialogue: 0,0:02:41.93,0:02:44.69,OP -,,0,0,0,,{\blur5\fad(150,150)}أنا أتجشم كل لحظة من ماضيّ Dialogue: 0,0:02:45.35,0:02:51.23,OP,,0,0,0,,{\blur5\fad(150,150)}tsumi ga tsukutta boku ni kawaru tame ni Dialogue: 0,0:02:45.35,0:02:51.23,OP -,,0,0,0,,{\blur5\fad(150,150)}مبتغيًا تغيير ذاتي الآثمة التي اقترفت هذه الذنوب Dialogue: 0,0:02:53.61,0:02:56.24,OP,,0,0,0,,{\blur5\fad(150,150)}ASL no naifu de Dialogue: 0,0:02:53.61,0:02:56.24,OP -,,0,0,0,,{\blur5\fad(150,150)}سكين بلغة الإشارة Dialogue: 0,0:02:56.53,0:03:02.62,OP,,0,0,0,,{\blur5\fad(150,150)}kioku no signal kizamareteru noni Dialogue: 0,0:02:56.53,0:03:02.62,OP -,,0,0,0,,{\blur5\fad(150,150)}نحتت علامة في ذاكرتي Dialogue: 0,0:03:05.08,0:03:14.34,OP,,0,0,0,,{\blur5\fad(150,150)}itami sae keshisatteshimau kizuna no spiral Dialogue: 0,0:03:05.08,0:03:14.34,OP -,,0,0,0,,{\blur5\fad(150,150)}حتى ألمي قد تبدد بهذه الدوامة السببية Dialogue: 0,0:03:16.47,0:03:25.85,OP -,,0,0,0,,{\blur5\fad(150,150)}هائمًا داخلها، بدأت أتلاشى وأفقد ذاتي Dialogue: 0,0:03:16.47,0:03:25.85,OP,,0,0,0,,{\blur5\fad(150,150)}mayoikonda boku wa boku de kietekureteiku Dialogue: 0,0:22:52.59,0:22:54.59,Default,,0,0,0,,