[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.1 ; http://www.aegisub.org/ ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: [HAWK] Kuma Miko - 11.mkv Video File: [HAWK] Kuma Miko - 11.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Video Position: 3201 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Sakkal Majalla,63,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H0003182E,&H4603182E,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,100,100,25,1 Style: Default - Top,Sakkal Majalla,63,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H0003182E,&H4603182E,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,100,100,25,1 Style: Default - Note,Hacen Beirut Md,45,&H00F3F3F4,&H000019FF,&H0003182E,&HBE03182E,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,100,100,25,1 Style: Copyright,Hacen Tunisia Lt,30,&H00FAFAFA,&H000000FF,&H00AABFB6,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,0,0,20,1 Style: Title,Hacen Tunisia Lt,40,&H00FAFAFA,&H000000FF,&H00AABFB6,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,0,0,10,1 Style: Sign,Hacen Beirut Md,45,&H000D0B09,&H000019FF,&H00FFFFFF,&HBE090A0D,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,30,30,25,1 Style: OP - Arabic,Hacen Beirut Md,55,&H00020000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,40,40,20,1 Style: ED - Arabic,Hacen Tunisia Lt,53,&H00692311,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H28FFFFFF,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,40,40,20,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:02:13.48,0:02:16.86,OP - Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,200)\move(640,722,640,704,9,134)}♪!يوم آخر مع القليل من الهلع! كلا، لقد استغرقت في النّوم♪ Dialogue: 0,0:02:16.86,0:02:20.32,OP - Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,200)\move(640,722,640,704,9,134)}♪!لا يمكنني إهمال طريقة لباسي. كلا، كلا، ما العمل؟♪ Dialogue: 0,0:02:20.32,0:02:22.02,OP - Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,200)\move(640,722,640,704,9,134)}♪!هذه تعويذة "لطيفة" تسحر قلوبهم♪ Dialogue: 0,0:02:22.06,0:02:23.74,OP - Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,200)\move(640,722,640,704,9,134)}♪يناسبني هذا الفستان، صحيح؟♪ Dialogue: 0,0:02:23.74,0:02:27.62,OP - Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,200)\move(640,722,640,704,9,134)}♪!لقد تأخر الوقت لذا عليّ الإسراع! حسنًا، أنا ذاهبة♪ Dialogue: 0,0:02:29.08,0:02:35.37,OP - Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,200)\move(640,722,640,704,9,134)}♪سامحني، حتّى أنا لن أظلّ طفلة إلى الأبدّ♪ Dialogue: 0,0:02:35.37,0:02:41.50,OP - Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,200)\move(640,722,640,704,9,134)}♪لكن فلتبقَ حذوي♪ Dialogue: 0,0:02:42.97,0:02:49.97,OP - Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,200)\move(640,722,640,704,9,134)}♪لأنّي، لأنّي خائفة! أشعر بالجبن وأصبح في حيرة من أمري♪ Dialogue: 0,0:02:49.97,0:02:56.85,OP - Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,200)\move(640,722,640,704,9,134)}♪أريدك أن تضمّني بين تلك الأذرع الكبيرة وتدلّلني للأبدّ♪ Dialogue: 0,0:02:56.85,0:03:02.73,OP - Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,200)\move(640,722,640,704,9,134)}♪مهلًا، أعرني انتباهك! ولا تتجاهلني♪ Dialogue: 0,0:03:02.74,0:03:05.58,OP - Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,1500)\move(640,722,640,704,9,134)}♪حتّى لو انتهى مفعول السحر♪ Dialogue: 0,0:03:08.99,0:03:11.24,OP - Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,200)\move(640,722,640,704,9,134)}♪عانقني، عانقني بشدّة♪ Dialogue: 0,0:03:12.58,0:03:14.58,OP - Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,200)\move(640,722,640,704,9,134)}♪عانقني أكثر وأكثر♪ Dialogue: 0,0:03:16.00,0:03:18.21,OP - Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,200)\move(640,722,640,704,9,134)}♪ربّت، ربّت على رأسي♪ Dialogue: 0,0:03:19.46,0:03:21.71,OP - Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,200)\move(640,722,640,704,9,134)}♪ربّت أكثر وأكثر♪ Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:05.00,Default,,0,0,0,,{\be1} Dialogue: 2,0:00:18.75,0:00:23.00,Default,,0,0,0,,{\be1}.مؤخرًا، صارت ماتشي تؤدي الطقوس بشكلٍ جاد Dialogue: 2,0:00:24.40,0:00:27.95,Default,,0,0,0,,{\be1}.أظنّها اكتفت من لعب دور النجمة Dialogue: 2,0:00:28.80,0:00:33.83,Default,,0,0,0,,{\be1}.في الواقع، الذنب يقع على عاتقي أنا ويوشيو لأنّنا شجعناها على فعلها Dialogue: 2,0:00:34.45,0:00:39.00,Default,,0,0,0,,{\be1}.لا بدّ وأنّها تحاول جاهدةً حتى تنسى ما حدث Dialogue: 2,0:00:40.70,0:00:45.40,Default,,0,0,0,,{\be1}.الحافز ليس جيّدًا كفايّة، ولكن هذا لأجل مصلحتها بظنّي Dialogue: 2,0:00:56.20,0:00:57.00,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 2,0:00:57.00,0:00:59.47,Default,,0,0,0,,{\be1}ذكريني كم عمري؟ Dialogue: 2,0:00:59.47,0:01:00.65,Default,,0,0,0,,{\be1}أنّى لي أن أعرف؟ Dialogue: 2,0:01:02.65,0:01:03.75,Default,,0,0,0,,{\be1}!هذه رسالة لكم Dialogue: 2,0:01:04.56,0:01:05.94,Default,,0,0,0,,{\be1}.شكرًا جزيلًا لك Dialogue: 2,0:01:09.96,0:01:10.96,Default,,0,0,0,,{\be1}...توهوكو Dialogue: 2,0:01:11.87,0:01:14.40,Default,,0,0,0,,{\be1}مسابقة النجمة الفخورة؟ Dialogue: 2,0:01:14.40,0:01:15.43,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 2,0:01:15.43,0:01:18.50,Default,,0,0,0,,{\be1}ياسودا-كن، هل أرسلتِ مطلب ترشحكِ؟ Dialogue: 2,0:01:18.50,0:01:19.10,Default,,0,0,0,,{\be1}!ماذا؟ Dialogue: 2,0:01:19.10,0:01:20.67,Default,,0,0,0,,{\be1}!هذا تحرّشٌ جنسي Dialogue: 2,0:01:21.55,0:01:24.79,Default,,0,0,0,,{\be1}.ربّما أرسلوها إلى العنوان الخطأ Dialogue: 2,0:01:25.47,0:01:27.92,Default,,0,0,0,,{\be1}!هذا ردٌ على الطلب الذي أرسلته Dialogue: 2,0:01:38.00,0:01:39.45,Default,,0,0,0,,{\be1}.ماذا؟ دعني أرى Dialogue: 2,0:01:40.55,0:01:42.85,Default,,0,0,0,,{\be1}...استنادًا للمعاينة النزيهة لوثائق مطلبكم" Dialogue: 2,0:01:42.85,0:01:48.45,Default,hon,0,0,0,,{\be1}...نعلمكم بأن المترشحة أمايادوري ماتشي-سان قد اجتازت الاختبار الأول Dialogue: 2,0:01:48.45,0:01:52.55,Default,,0,0,0,,{\be1}."ونحن نتطلع لمشاركتها في الاختيار النهائي Dialogue: 2,0:01:53.35,0:01:55.35,Default,,0,0,0,,{\be1}!مرحى Dialogue: 0,0:01:58.95,0:01:59.95,Default,,0,0,0,,{\be1} Dialogue: 0,0:03:36.48,0:03:41.94,Title,,0,0,0,,{\fad(400,0)}الحلقة 11\N「الذهاب إلى المدينة؟」 Dialogue: 0,0:03:36.48,0:03:41.94,Copyright,,0,0,0,,{\fad(400,0)}hawk-subs.blogspot.com - HAWK ~ ترجمة وإعداد Dialogue: 0,0:03:28.81,0:03:31.02,Default,,0,0,0,,{\be1} Dialogue: 2,0:03:42.60,0:03:46.10,Default,,0,0,0,,{\be1}!حسنًا... يجب أن نحتفل بهذا Dialogue: 2,0:03:46.10,0:03:48.96,Default,hon,0,0,0,,{\be1}!ماتشي-تشان ستصبح نجمةً Dialogue: 2,0:03:48.96,0:03:52.05,Default,,0,0,0,,{\be1}!هذا ليس وقت العمل في الحقول Dialogue: 2,0:03:52.05,0:03:54.75,Default,hon,0,0,0,,{\be1}!ماتشي-تشان ستؤدي ظهورها الأول كنجمة Dialogue: 2,0:03:57.30,0:03:58.46,Default,,0,0,0,,{\be1}...مهلًا Dialogue: 2,0:03:58.46,0:04:00.30,Default,hon,0,0,0,,{\be1}.أنت تبالغ في هذا ماتسو-سان Dialogue: 2,0:04:00.30,0:04:01.95,Default,,0,0,0,,{\be1}!هذه أخبارٌ مهمّة Dialogue: 2,0:04:01.95,0:04:03.60,Default,,0,0,0,,{\be1}!كومادي 48 Dialogue: 2,0:04:03.60,0:04:05.15,Default,,0,0,0,,{\be1}!طوكيو دوم Dialogue: 2,0:04:05.15,0:04:09.20,Default,,0,0,0,,{\be1}!"قد يختارون قريّة كومادي للتصوير من أجل دراما "تايجا Dialogue: 2,0:04:09.20,0:04:11.70,Default,,0,0,0,,{\be1}.ماتسو-سان، لقد شربت كثيرًا Dialogue: 2,0:04:10.20,0:04:11.90,Default - Top,,0,0,0,,{\be1}!ما العمل؟ Dialogue: 2,0:04:11.70,0:04:14.30,Default,,0,0,0,,{\be1}.بالمناسبة، ستذهب إلى سينداي وليس إلى طوكيو Dialogue: 2,0:04:14.30,0:04:15.60,Default,,0,0,0,,{\be1}!هوليوود Dialogue: 2,0:04:15.60,0:04:17.05,Default,,0,0,0,,{\be1}!بيفرلي هيلز Dialogue: 2,0:04:17.05,0:04:21.90,Default,,0,0,0,,{\be1}!قريتنا ستصبح موقعًا سياحيًا، وسيأتي الكثيرون لزيارتها Dialogue: 2,0:04:23.70,0:04:26.45,Default,,0,0,0,,{\be1}!سيلفر دازداز دالون Dialogue: 2,0:04:31.90,0:04:34.35,Default,,0,0,0,,{\be1}!مرحبًا يا هيكو. أتيتِ في الوقت المناسب Dialogue: 2,0:04:34.35,0:04:37.05,Default,,0,0,0,,{\be1}.نحن ذاهبان لمقابلة ماتشي، لذا تعالي معنا Dialogue: 2,0:04:37.05,0:04:39.00,Default,,0,0,0,,{\be1}.لماذا؟ هذا مزعج Dialogue: 2,0:04:39.00,0:04:40.50,Default,,0,0,0,,{\be1}أنتِ مديرة أعمالها، أليس كذلك؟ Dialogue: 2,0:04:40.50,0:04:42.00,Default,,0,0,0,,{\be1}.هيا، اركبي Dialogue: 2,0:04:50.70,0:04:52.40,Default,,0,0,0,,{\be1}!ماذا؟ Dialogue: 2,0:04:52.40,0:04:54.75,Default,,0,0,0,,{\be1}!لا تريدين الذهاب؟ Dialogue: 2,0:04:56.30,0:04:57.45,Default,,0,0,0,,{\be1}.لن أذهب Dialogue: 2,0:04:57.45,0:04:59.00,Default,,0,0,0,,{\be1}!لماذا؟ Dialogue: 2,0:04:59.00,0:05:01.30,Default,,0,0,0,,{\be1}!لكنّكِ كنتِ متحمسة لهذا سابقًا Dialogue: 2,0:05:03.60,0:05:07.00,Default,,0,0,0,,{\be1}.بجديّة، أنتِ تغيّرين رأيكِ بسرعة Dialogue: 2,0:05:08.10,0:05:10.70,Default,,0,0,0,,{\be1}.هذا العقدة مربوطة بشكلٍ محكم Dialogue: 2,0:05:14.05,0:05:15.20,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا هناك؟ Dialogue: 2,0:05:15.65,0:05:16.95,Default,,0,0,0,,{\be1}!ناتسو Dialogue: 2,0:05:16.95,0:05:21.15,Default,,0,0,0,,{\be1}!ماتشي تقول بأنّها لا تريد المنافسة في مسابقة النجوميّة Dialogue: 2,0:05:21.60,0:05:24.05,Default,,0,0,0,,{\be1}.حسنًا، لا يمكنك لومها Dialogue: 2,0:05:24.55,0:05:25.95,Default,,0,0,0,,{\be1}لماذا؟ Dialogue: 2,0:05:25.95,0:05:28.45,Default,,0,0,0,,{\be1}!أخيرًا أتتكِ الفرصة للذهاب إلى سينداي Dialogue: 2,0:05:28.45,0:05:31.22,Default,,0,0,0,,{\be1}!إنّها سينداي، المدينة الكبيرة التي تحلمين بها Dialogue: 2,0:05:31.22,0:05:33.09,Default,,0,0,0,,{\be1}...نـ-نجمة Dialogue: 2,0:05:33.09,0:05:34.01,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 2,0:05:34.01,0:05:35.60,Default,,0,0,0,,{\be1}!وحش، وحش Dialogue: 2,0:05:35.60,0:05:36.95,Default,hon,0,0,0,,{\be1}!انتبهي يا ماتشي-تشان Dialogue: 2,0:05:38.68,0:05:40.20,Default,,0,0,0,,{\be1}.لا أريد أن أصبح نجمة Dialogue: 2,0:05:40.75,0:05:41.87,Default,,0,0,0,,{\be1}.كفاكِ مزاحًا Dialogue: 2,0:05:41.87,0:05:44.45,Default,,0,0,0,,{\be1}!لا أريد فعلها! لا أريد فعلها! لا أريد فعلها Dialogue: 2,0:05:48.92,0:05:50.93,Default,,0,0,0,,{\be1}ما العمل الآن؟ Dialogue: 2,0:05:50.93,0:05:52.75,Default,,0,0,0,,{\be1}.هذا يكفي برأيي Dialogue: 2,0:05:52.75,0:05:54.49,Default,,0,0,0,,{\be1}.كما ترى فهي رافضة بشدّة Dialogue: 2,0:05:54.49,0:05:55.87,Default,,0,0,0,,{\be1}.عليك أن تستسلم Dialogue: 2,0:05:55.87,0:05:58.45,Default,,0,0,0,,{\be1}.لقد وصلت إلى هذا الحدّ دون مشاكل Dialogue: 2,0:05:58.45,0:06:00.65,Default,,0,0,0,,{\be1}!لا يمكنني الاستسلام الآن Dialogue: 2,0:06:01.10,0:06:02.65,Default,,0,0,0,,{\be1}.يا لها من ورطة Dialogue: 2,0:06:02.65,0:06:04.87,Default,,0,0,0,,{\be1}ما الذي لا يروق لها في هذا؟ Dialogue: 2,0:06:10.09,0:06:10.97,Default,,0,0,0,,{\be1}!ماتشي؟ Dialogue: 2,0:06:12.91,0:06:14.44,Default,,0,0,0,,{\be1}.لـ-لقد هربت Dialogue: 2,0:06:20.17,0:06:21.70,Default,,0,0,0,,{\be1}...ماتشي Dialogue: 2,0:06:22.98,0:06:25.70,Default,,0,0,0,,{\be1}.علينا العودة، قبل أن يحلّ الظلام Dialogue: 2,0:06:26.46,0:06:29.67,Default,,0,0,0,,{\be1}.سيكون الأمر فظيعًا إن هاجمتكِ الحيوانات الشرسة في الطريق ليلًا Dialogue: 2,0:06:31.48,0:06:32.43,Default,,0,0,0,,{\be1}...ماتشي Dialogue: 2,0:06:32.43,0:06:33.55,Default,,0,0,0,,{\be1}!لا تقترب Dialogue: 2,0:06:33.55,0:06:36.47,Default,,0,0,0,,{\be1}!إن اقتربت أكثر، سأقفز من هنا Dialogue: 2,0:06:37.90,0:06:39.81,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا تظنّين نفسكِ فاعلةً؟ Dialogue: 2,0:06:41.99,0:06:43.05,Default,,0,0,0,,{\be1}نجمة؟ Dialogue: 2,0:06:43.64,0:06:44.83,Default,,0,0,0,,{\be1}نجمة؟ Dialogue: 2,0:06:46.05,0:06:49.20,Default,hon,0,0,0,,{\be1}!يوشيو-كن الغبيّ Dialogue: 2,0:06:51.45,0:06:52.45,Default,,0,0,0,,{\be1}!هذا صوت ماتشي Dialogue: 2,0:06:52.90,0:06:54.95,Default,,0,0,0,,{\be1}.دعها وشأنها الآن Dialogue: 2,0:06:55.40,0:06:57.11,Default,,0,0,0,,{\be1}.لا يمكنني ذلك Dialogue: 2,0:06:57.11,0:06:59.17,Default,,0,0,0,,{\be1}!أريدها أن تبذل قصارى جهدها Dialogue: 2,0:06:59.17,0:07:02.50,Default,,0,0,0,,{\be1}!هذه الفرصة المثاليّة للنهوض بقريّة كومادي Dialogue: 2,0:07:02.50,0:07:04.61,Default,,0,0,0,,{\be1}،نظرًا لرفضها الشديد أن تصبح نجمةً Dialogue: 2,0:07:04.61,0:07:07.07,Default,,0,0,0,,{\be1}!فمن المستحيل أن يفلح الأمر Dialogue: 2,0:07:07.07,0:07:07.75,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 2,0:07:08.90,0:07:09.60,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 2,0:07:12.41,0:07:13.51,Default,,0,0,0,,{\be1}لا تريد ذلك؟ Dialogue: 2,0:07:17.49,0:07:19.25,Default,,0,0,0,,{\be1}...الشمس على وشك الغروب Dialogue: 2,0:07:20.25,0:07:22.94,Default,,0,0,0,,{\be1}.عليّ أن أعجل بإبعادها عن الجبل Dialogue: 2,0:07:25.34,0:07:26.40,Default,,0,0,0,,{\be1}.أنتِ محقّة Dialogue: 2,0:07:26.93,0:07:29.71,Default,,0,0,0,,{\be1}.النجوميّة لا تناسبكِ يا ماتشي Dialogue: 2,0:07:31.58,0:07:33.20,Default,,0,0,0,,{\be1}.لكن هذا مؤسف Dialogue: 2,0:07:33.65,0:07:38.52,Default,,0,0,0,,{\be1}.من النادر أن تحصلي على فرصة للذهاب إلى سينداي Dialogue: 2,0:07:40.25,0:07:41.90,Default,,0,0,0,,{\be1}...ليتني أذهب إلى سينداي Dialogue: 2,0:07:42.40,0:07:44.56,Default,,0,0,0,,{\be1}...أكبر مدينة للأزياء في منطقة توهوكو Dialogue: 2,0:07:45.30,0:07:50.46,Default,,0,0,0,,{\be1}.أراهن بأنّها مليئة بالمتاجر العصريّة التي لا يمكنكِ تخيلها Dialogue: 2,0:07:52.43,0:07:53.50,Default,,0,0,0,,{\be1}...المباني العاليّة Dialogue: 2,0:07:54.69,0:07:56.97,Default,,0,0,0,,{\be1}...شوارع الأزياء المذهلة Dialogue: 2,0:07:58.19,0:08:00.55,Default,,0,0,0,,{\be1}...والأشخاص الأنيقين الذين يتحركون ذهابًا وإيابًا Dialogue: 2,0:08:03.64,0:08:06.85,Default,,0,0,0,,{\be1}...لكنّكِ لا تريدين الذهاب إلى سينداي Dialogue: 2,0:08:07.30,0:08:11.35,Default,,0,0,0,,{\be1}...لـ-ليس وكأنّي لا أريد الذهاب إلى هناك Dialogue: 2,0:08:11.80,0:08:12.80,Default,,0,0,0,,{\be1}إذن ما المانع؟ Dialogue: 2,0:08:14.10,0:08:14.90,Default,,0,0,0,,{\be1}...لكن Dialogue: 2,0:08:15.50,0:08:16.25,Default,,0,0,0,,{\be1}لكن؟ Dialogue: 2,0:08:17.05,0:08:20.23,Default,,0,0,0,,{\be1}،إن ذهبت ريفيّة خرقاء مثلي إلى هناك Dialogue: 2,0:08:20.23,0:08:24.10,Default,,0,0,0,,{\be1}.أشعر وكأن سكان سينداي سيسخرون منّي Dialogue: 2,0:08:27.12,0:08:30.36,Default,,0,0,0,,{\be1}!ما الذي... ما الذي يضحكك؟ Dialogue: 2,0:08:30.36,0:08:31.30,Default,,0,0,0,,{\be1}!لا عليكِ Dialogue: 2,0:08:31.82,0:08:35.57,Default,,0,0,0,,{\be1}!لقد نجحتِ بإنجاز العديد من مهام "فتاة المدينة"، أليس كذلك؟ Dialogue: 2,0:08:35.57,0:08:38.46,Default,,0,0,0,,{\be1}!اختبار فتاة المدينة Dialogue: 2,0:08:38.46,0:08:39.73,Default,,0,0,0,,{\be1}!الإجابة الأولى هي الصحيحة Dialogue: 2,0:08:39.73,0:08:41.49,Default,,0,0,0,,{\be1}!كلا، لا يمكنني Dialogue: 2,0:08:41.49,0:08:43.60,Default,,0,0,0,,{\be1}!هذا محرج Dialogue: 2,0:08:42.40,0:08:44.52,Default - Top,,0,0,0,,{\be1}!لا بأس، لا بأس Dialogue: 2,0:08:44.52,0:08:46.30,Default,,0,0,0,,{\be1}...الناميكو اللذيذ Dialogue: 2,0:08:46.80,0:08:50.00,Default,,0,0,0,,{\be1}ما رأيكم بتجربة بعضٍ منه؟ Dialogue: 2,0:08:50.68,0:08:51.96,Default,,0,0,0,,{\be1}...أ-أجل Dialogue: 2,0:08:52.62,0:08:55.72,Default,,0,0,0,,{\be1}،بالفعل، قد تكون مسابقة النجوميّة صعبةً Dialogue: 2,0:08:56.47,0:08:58.85,Default,,0,0,0,,{\be1}...ولكن إذا تمكنتِ من إنجاز هذه المهمّة الأخيرة Dialogue: 2,0:08:59.49,0:09:02.12,Default,,0,0,0,,{\be1}!فسيعترف بكِ الجميع كفتاةٍ من المدينة Dialogue: 2,0:09:02.72,0:09:05.25,Default,,0,0,0,,{\be1}يعترفون بي... كفتاة من المدينة؟ Dialogue: 2,0:09:07.04,0:09:08.73,Default,,0,0,0,,{\be1}.لا تصعّب الأمر على نفسك Dialogue: 2,0:09:09.54,0:09:14.90,Default,,0,0,0,,{\be1}.كنت مقتنعًا بأن ماتشي سعيدة حول اكتسابها للنجوميّة Dialogue: 2,0:09:15.35,0:09:18.20,Default,,0,0,0,,{\be1}مهما نظرت للأمر، فهي تكره ذلك حقًا، صحيح؟ Dialogue: 2,0:09:18.70,0:09:21.05,Default,,0,0,0,,{\be1}وكيف وصلت بالضبط إلى ذلك الاستنتاج؟ Dialogue: 2,0:09:21.55,0:09:23.95,Default,,0,0,0,,{\be1}.ظننّتها كانت خجلة فقط Dialogue: 2,0:09:23.95,0:09:27.40,Default,,0,0,0,,{\be1}ما مدى غباءه يا ترى؟ Dialogue: 2,0:09:28.10,0:09:30.25,Default,,0,0,0,,{\be1}.أظنّ أن مشروع إنعاش القريّة سيعود لنقطة البداية Dialogue: 2,0:09:31.10,0:09:35.95,Default,,0,0,0,,{\be1}.كل ما أردته هو جعل قريّة كومادي الأشهر في توهوكو Dialogue: 2,0:09:39.00,0:09:40.60,Default,,0,0,0,,{\be1}...إنّه يبكي Dialogue: 2,0:09:41.20,0:09:43.55,Default,,0,0,0,,{\be1}ألهذه الدرجة هو مكرسٌ لجهوده من أجل القريّة؟ Dialogue: 2,0:09:44.40,0:09:45.95,Default,,0,0,0,,{\be1}.لقد انزلقت عدستي اللاصقة Dialogue: 2,0:09:53.35,0:09:54.20,Default,,0,0,0,,{\be1}!ماتشي Dialogue: 2,0:09:55.96,0:09:58.90,Default,,0,0,0,,{\be1}.يوشيو، ماتشي تريد التحدث معك Dialogue: 2,0:10:03.79,0:10:05.54,Default,,0,0,0,,{\be1}!أنا آسف يا ماتشي Dialogue: 2,0:10:06.85,0:10:10.73,Default,,0,0,0,,{\be1}!أنا آسف لأنّي لم أنتبه لمشاعركِ، وورّطكِ في هذا الأمر Dialogue: 2,0:10:10.73,0:10:12.79,Default,,0,0,0,,{\be1}!لستِ مجبرةً على أن تكوني نجمةً بعد الآن Dialogue: 2,0:10:12.79,0:10:14.64,Default,,0,0,0,,{\be1}!وكذلك لا داعي لمشاركتكِ في المسابقة Dialogue: 2,0:10:14.64,0:10:19.46,Default,,0,0,0,,{\be1}!سوف أتقبل العقاب الذي ترين بأنّي أستحقه Dialogue: 2,0:10:19.46,0:10:20.75,Default,,0,0,0,,{\be1}.عجبًا يا يوشيو Dialogue: 2,0:10:21.81,0:10:23.83,Default,,0,0,0,,{\be1}...أصغي يا يوشيو Dialogue: 2,0:10:24.61,0:10:26.01,Default,,0,0,0,,{\be1}...هيا يا ماتشي Dialogue: 2,0:10:27.05,0:10:29.43,Default,hon,0,0,0,,{\be1}...يوشيو-كن، أنا سوف Dialogue: 2,0:10:30.35,0:10:31.45,Default,,0,0,0,,{\be1}.أشارك في المسابقة Dialogue: 2,0:10:33.30,0:10:34.75,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا قلتِ للتوّ؟ Dialogue: 2,0:10:35.35,0:10:39.10,Default,,0,0,0,,{\be1}.قلت لك بأنّي سأشارك في المسابقة Dialogue: 2,0:10:41.65,0:10:43.65,Default,,0,0,0,,{\be1}!ماتشي Dialogue: 2,0:10:43.65,0:10:45.48,Default,,0,0,0,,{\be1}!هذا ما أردت سماعه Dialogue: 2,0:10:45.48,0:10:46.79,Default,,0,0,0,,{\be1}!أنتِ فتاةٌ مطيعة Dialogue: 2,0:10:53.00,0:10:54.65,Default,,0,0,0,,{\be1}!مؤلم Dialogue: 2,0:10:54.65,0:10:57.16,Default,,0,0,0,,{\be1}!أين ذهب شعورك بالذنب؟ Dialogue: 2,0:10:57.16,0:10:59.75,Default,,0,0,0,,{\be1}!موقفك تغيّر سريعًا Dialogue: 2,0:10:59.75,0:11:01.85,Default,,0,0,0,,{\be1}ما سبب غضبكِ يا هيكو؟ Dialogue: 2,0:11:03.05,0:11:04.67,Default,,0,0,0,,{\be1}هل أنتِ متأكدة من قراركِ؟ Dialogue: 2,0:11:04.67,0:11:05.18,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 2,0:11:05.72,0:11:08.88,Default,,0,0,0,,{\be1}!أنا أسألكِ إن كنتِ حقًا جادة حيال المشاركة في المسابقة أيتها الغبيّة Dialogue: 2,0:11:10.39,0:11:11.58,Default,,0,0,0,,{\be1}.أ-أجل Dialogue: 2,0:11:12.13,0:11:12.85,Default,,0,0,0,,{\be1}.حسنًا Dialogue: 2,0:11:13.30,0:11:16.06,Default,,0,0,0,,{\be1}.إن كنتِ ستفعلينها، فإياكِ أن ترضي بمرتبة بسيطة Dialogue: 2,0:11:16.06,0:11:16.53,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 2,0:11:17.00,0:11:20.00,Default,,0,0,0,,{\be1}!بما أنّكِ ستدخلين في المنافسة، إذن فلتطمحي للقمّة Dialogue: 2,0:11:20.00,0:11:22.31,Default,,0,0,0,,{\be1}!أجل يا مديرة الأعمال المثابرة Dialogue: 2,0:11:22.31,0:11:24.06,Default,,0,0,0,,{\be1}!ماذا؟ Dialogue: 2,0:11:30.20,0:11:31.05,Default,,0,0,0,,{\be1}!أصغي Dialogue: 2,0:11:31.05,0:11:34.00,Default,,0,0,0,,{\be1}!أكثر ما تحتاجه النجمة هو القدرة على التحمل ثم قوّة الإرادة Dialogue: 2,0:11:34.00,0:11:35.00,Default,,0,0,0,,{\be1}!هيا Dialogue: 2,0:11:35.00,0:11:36.85,Default,,0,0,0,,{\be1}!ابذلي كل جهدكِ Dialogue: 2,0:11:37.35,0:11:40.71,Default,,0,0,0,,{\be1}.أ-أ-أدعى أمايادوري ماتشي وعمري 14 سنة Dialogue: 2,0:11:40.71,0:11:42.00,Default,,0,0,0,,{\be1}!لا يمكنني سماعكِ Dialogue: 2,0:11:42.00,0:11:44.56,Default,,0,0,0,,{\be1}!أدعى أمايادوري ماتشي وعمري 14 سنة Dialogue: 2,0:11:44.56,0:11:48.06,Default,,0,0,0,,{\be1}!وتحليتي المفضلة هي حلوى البودنغ بالناميكو Dialogue: 2,0:11:48.06,0:11:49.20,Default,,0,0,0,,{\be1}!لا تتلعثمي Dialogue: 2,0:11:49.80,0:11:50.75,Default,,0,0,0,,{\be1}!ولا تغمضي عيناكِ Dialogue: 2,0:11:51.20,0:11:52.24,Default,,0,0,0,,{\be1}!مرّةً أخرى Dialogue: 2,0:11:52.24,0:11:55.61,Default,,0,0,0,,{\be1}!أدعى أمايادوري ماتشي وعمري 14 سنة Dialogue: 2,0:11:55.61,0:11:58.35,Default,,0,0,0,,{\be1}!وتحليتي المفضلة هي حلوى البودنغ بالناميكو Dialogue: 2,0:11:58.85,0:12:01.40,Default,,0,0,0,,{\be1}!بما أنّها ميكو، ستنافس بأداء رقصة الكاجورا Dialogue: 2,0:12:01.85,0:12:03.70,Default,,0,0,0,,{\be1}أليس هذا مملًا قليلًا؟ Dialogue: 2,0:12:04.25,0:12:06.55,Default,,0,0,0,,{\be1}لِمَ لا نستخدم موسيقى الهيب هوب؟ Dialogue: 2,0:12:07.20,0:12:08.20,Default,,0,0,0,,{\be1}!فكرة ممتازة Dialogue: 2,0:12:08.20,0:12:09.25,Default,,0,0,0,,{\be1}!كلا، هذا مستحيل Dialogue: 2,0:12:11.95,0:12:14.10,Default,hon,0,0,0,,{\be1}!ماتشي-تشان Dialogue: 2,0:12:17.75,0:12:20.09,Default,hon,0,0,0,,{\be1}!حظًا موفقًا يا ماتشي-تشان Dialogue: 2,0:12:20.09,0:12:21.45,Default,,0,0,0,,{\be1}!ابذلي جهدكِ Dialogue: 2,0:12:21.90,0:12:25.00,Default,,0,0,0,,{\be1}!ابذلي جهدكِ Dialogue: 2,0:12:29.30,0:12:30.75,Default,,0,0,0,,{\be1}!انتهيت Dialogue: 2,0:12:32.35,0:12:35.95,Default,,0,0,0,,{\be1}—خشبت الحبـس حبـست خمـس خشـبات وخشـبه Dialogue: 2,0:12:38.75,0:12:41.55,Default,,0,0,0,,{\be1}...يعترفون بي كفتاة من المدينة Dialogue: 2,0:12:42.35,0:12:48.40,Default,,0,0,0,,{\be1}بطتكم بطت بطن بطتـنا وبطتـنا تقـدر تبط بطن\N .بطتكم لأن بطتكم بطت بطن بطتـنا Dialogue: 2,0:12:48.90,0:12:51.90,Default,,0,0,0,,{\be1}...بطتكم بطت بطن بطتـنا وبطتـنا تقـدر تبط بطن Dialogue: 2,0:13:00.42,0:13:02.42,Default,,0,0,0,,{\be1}{2 الجزء} Dialogue: 2,0:13:02.42,0:13:04.45,Default,hon,0,0,0,,{\be1}!حظًا موفقًا يا ماتشي-تشان Dialogue: 2,0:13:04.45,0:13:08.55,Default,,0,0,0,,{\be1}!فلتسعي لكي تكوني نجمة توهوكو الأولى Dialogue: 2,0:13:09.10,0:13:10.93,Default,hon,0,0,0,,{\be1}!ابذلي جهدكِ يا ماتشي-تشان Dialogue: 2,0:13:10.93,0:13:12.90,Default,hon,0,0,0,,{\be1}!حظًا موفقًا يا ماتشي-تشان Dialogue: 2,0:13:13.55,0:13:14.10,Default,,0,0,0,,{\be1}.أجل Dialogue: 2,0:13:15.05,0:13:16.80,Default,,0,0,0,,{\be1}!سننطلق الآن Dialogue: 2,0:13:18.10,0:13:21.85,Default,,0,0,0,,{\be1}!مرحى! مرحى Dialogue: 2,0:13:21.85,0:13:25.55,Default,,0,0,0,,{\be1}!مرحى! مرحى Dialogue: 2,0:13:24.82,0:13:26.38,Default - Top,,0,0,0,,{\be1}!لا تخسري Dialogue: 2,0:13:25.55,0:13:27.20,Default,,0,0,0,,{\be1}!نحن نتمنى لكِ النجاح Dialogue: 2,0:13:28.70,0:13:29.31,Default,,0,0,0,,{\be1}!أجل Dialogue: 2,0:13:29.31,0:13:30.94,Default,,0,0,0,,{\be1}!أراكم لاحقًا Dialogue: 2,0:13:30.94,0:13:33.55,Default,,0,0,0,,{\be1}!رحلة موفقة Dialogue: 2,0:13:50.85,0:13:54.15,Default,,0,0,0,,{\be1}!إنّه شينكانسن حقيقي Dialogue: 2,0:13:50.85,0:13:54.15,Default - Note,,0,0,0,,{\be1}.ملاحظة: شينكانسن هي شبكة من القطارات فائقة السرعة في اليابان Dialogue: 2,0:13:54.15,0:13:55.37,Default,,0,0,0,,{\be1}!ماتشي Dialogue: 2,0:13:55.37,0:13:57.71,Default,,0,0,0,,{\be1}!هيا بسرعة، وإلا سيفوتكِ القطار Dialogue: 2,0:13:58.80,0:13:59.97,Default,,0,0,0,,{\be1}!أجل، أجل Dialogue: 2,0:14:10.84,0:14:12.15,Default,,0,0,0,,{\be1}هذا أيضًا؟ Dialogue: 2,0:14:14.10,0:14:16.95,Default,,0,0,0,,{\be1}!القطار يصفر، يصفر Dialogue: 2,0:14:16.95,0:14:20.35,Default,,0,0,0,,{\be1}!المحطة التاليّة هي سينداي، سينداي Dialogue: 2,0:14:24.64,0:14:25.90,Default,,0,0,0,,{\be1}!لقد وصلنا Dialogue: 2,0:14:26.40,0:14:29.40,Default,,0,0,0,,{\be1}!إنّه طبق الجيوتان الذي تشتهر به سينداي Dialogue: 2,0:14:31.65,0:14:33.46,Default,,0,0,0,,{\be1}...ناتسو، أصغي Dialogue: 2,0:14:33.46,0:14:36.18,Default,,0,0,0,,{\be1}.حينما أزور سينداي، سأذهب إلى باركو Dialogue: 2,0:14:36.87,0:14:39.44,Default,,0,0,0,,{\be1}.حسنًا... أظنّك لا تعرف ذلك المكان Dialogue: 2,0:14:41.85,0:14:43.05,Default,,0,0,0,,{\be1}.وداعًا يا ناتسو Dialogue: 2,0:15:07.54,0:15:09.76,Default,,0,0,0,,{\be1}.آمل أن تبقى القريّة في سلام Dialogue: 2,0:15:10.34,0:15:13.59,Default,,0,0,0,,{\be1}.وأتمنى ألَّا تحظى ماتشي بتجربة سيئة في المدينة Dialogue: 2,0:15:14.21,0:15:17.40,Default,,0,0,0,,{\be1}.آمل أن يحالفها الحظ في مسابقة سينداي Dialogue: 2,0:15:35.44,0:15:36.57,Default,,0,0,0,,{\be1}...يا آلهة الجبل Dialogue: 2,0:15:37.62,0:15:40.16,Default,,0,0,0,,{\be1}.أنا دبٌ بقلبٍ متناقض Dialogue: 2,0:15:40.86,0:15:45.10,Default,,0,0,0,,{\be1}...أقول لـ ماتشي أن تتأقلم مع المجتمع العصري Dialogue: 2,0:15:45.55,0:15:48.65,Default,,0,0,0,,{\be1}.ولكن في صميم قلبي، آمل أن تظلّ كما هي Dialogue: 2,0:15:53.12,0:15:57.55,Default,,0,0,0,,{\be1}!حتّى أنّي آمل أن تصبح عاجزةً عن العيش خارج القريّة Dialogue: 2,0:15:58.10,0:15:59.90,Default,,0,0,0,,{\be1}!أنا دبٌ سيئ Dialogue: 2,0:15:59.90,0:16:01.45,Default,,0,0,0,,{\be1}!أنا لست أهلًا ليتمّ تقديسي Dialogue: 2,0:16:01.90,0:16:04.26,Default,,0,0,0,,{\be1}!ليتها لم تذهب إلى سينداي Dialogue: 2,0:16:04.26,0:16:06.70,Default,,0,0,0,,{\be1}!ليت قطار شينكانسن يتوقف Dialogue: 2,0:16:07.25,0:16:10.00,Default,,0,0,0,,{\be1}!ليت الجسر ينهار Dialogue: 2,0:16:33.90,0:16:40.00,Default,,0,0,0,,{\be1}!إنّها سينداي! أخيرًا وصلت إلى سينداي Dialogue: 2,0:16:41.27,0:16:43.27,Default,,0,0,0,,{\be1}!إنّها باركو Dialogue: 2,0:16:43.27,0:16:44.15,Default,,0,0,0,,{\be1}!لوفت Dialogue: 2,0:16:44.60,0:16:45.79,Default,,0,0,0,,{\be1}مهلًا، ما هذا؟ Dialogue: 2,0:16:45.79,0:16:48.75,Default,,0,0,0,,{\be1}.أنا سعيدٌ لأنّكِ تمكنتِ من القدوم إلى المدينة Dialogue: 2,0:16:48.75,0:16:49.40,Default,,0,0,0,,{\be1}.أجل Dialogue: 2,0:16:50.03,0:16:51.88,Default,,0,0,0,,{\be1}.سنزور معالم مدينة سينداي لاحقًا Dialogue: 2,0:16:51.88,0:16:53.57,Default,,0,0,0,,{\be1}!أولًا لنذهب إلى مكان المسابقة Dialogue: 2,0:17:04.56,0:17:07.14,Default,,0,0,0,,{\be1}.هذه الفعاليات أكبر ممّا كنت أتوقع Dialogue: 2,0:17:07.14,0:17:08.35,Default,,0,0,0,,{\be1}.أ-أجل Dialogue: 2,0:17:08.90,0:17:10.20,Default,,0,0,0,,{\be1}...حسنًا Dialogue: 2,0:17:11.58,0:17:13.61,Default,,0,0,0,,{\be1}.يبدو أن قاعة الانتظار خلف هذه المنطقة Dialogue: 2,0:17:17.19,0:17:19.12,Default,,0,0,0,,{\be1}!هناك الكثير من الأشخاص Dialogue: 2,0:17:21.30,0:17:22.74,Default,,0,0,0,,{\be1}!مرحبًا، لقد مرّت فترة Dialogue: 2,0:17:22.74,0:17:23.90,Default,,0,0,0,,{\be1}!أنا متوترة Dialogue: 2,0:17:23.90,0:17:25.50,Default,,0,0,0,,{\be1}!لنبذل جهدنا معًا Dialogue: 2,0:17:25.35,0:17:26.35,Default - Top,,0,0,0,,{\be1}!أنا متوترة Dialogue: 2,0:17:26.35,0:17:28.29,Default,,0,0,0,,{\be1}!واحد، اثنان، ثلاثة، أربعة Dialogue: 2,0:17:28.29,0:17:29.50,Default,,0,0,0,,{\be1}.إن لم يتمّ اختياركِ، فستعتبرين فاشلة Dialogue: 2,0:17:29.50,0:17:30.44,Default,,0,0,0,,{\be1}مفهوم؟ Dialogue: 2,0:17:30.44,0:17:32.68,Default,,0,0,0,,{\be1}!جميعهن متحمسات Dialogue: 2,0:17:34.93,0:17:36.00,Default,,0,0,0,,{\be1}!لقد كنت مستعجلةً Dialogue: 2,0:17:36.45,0:17:37.45,Default,hon,0,0,0,,{\be1}!أنا آسفة Dialogue: 2,0:17:38.79,0:17:40.86,Default,,0,0,0,,{\be1}.كلا، إنّها ريفيّة خرقاء Dialogue: 2,0:17:40.86,0:17:42.49,Default,,0,0,0,,{\be1}.تبدو بلهاء للغايّة Dialogue: 2,0:17:43.37,0:17:44.64,Default,hon,0,0,0,,{\be1}هل أنتِ بخير؟ Dialogue: 2,0:17:45.70,0:17:47.23,Default,,0,0,0,,{\be1}.أ-أجل Dialogue: 2,0:17:48.89,0:17:49.63,Default,,0,0,0,,{\be1}!ماتشي Dialogue: 2,0:17:49.63,0:17:51.17,Default,,0,0,0,,{\be1}!هذا المقعد شاغر Dialogue: 2,0:17:53.49,0:17:55.81,Default,,0,0,0,,{\be1}.هذا هو زيّ المسابقة Dialogue: 2,0:17:55.81,0:17:57.55,Default,,0,0,0,,{\be1}.لقد أحسنت أمي خياطته Dialogue: 2,0:17:57.55,0:17:59.10,Default,,0,0,0,,{\be1}.يبدو جيّدًا للغايّة Dialogue: 2,0:18:00.25,0:18:01.65,Default,,0,0,0,,{\be1}.سررت بلقائكِ Dialogue: 2,0:18:04.70,0:18:06.00,Default,,0,0,0,,{\be1}.أنا أدعى نون نون Dialogue: 2,0:18:06.47,0:18:07.70,Default,,0,0,0,,{\be1}.تشرفت بمعرفتكِ Dialogue: 2,0:18:08.33,0:18:11.59,Default,,0,0,0,,{\be1}!أ-أنا أدعى أمايادوري ما... تشي Dialogue: 2,0:18:11.59,0:18:12.65,Default,,0,0,0,,{\be1}ماتشي؟ Dialogue: 2,0:18:13.10,0:18:14.54,Default,,0,0,0,,{\be1}.أنتِ مجرّد ريفيّة خرقاء Dialogue: 2,0:18:15.45,0:18:17.03,Default,,0,0,0,,{\be1}!لنبذل قصارى جهدنا Dialogue: 2,0:18:18.66,0:18:19.80,Default,,0,0,0,,{\be1}!حسنًا جميعًا Dialogue: 2,0:18:20.36,0:18:21.99,Default,,0,0,0,,{\be1}!سنبدأ البروفة Dialogue: 2,0:18:23.48,0:18:24.20,Default,,0,0,0,,{\be1}!يا ويلي Dialogue: 2,0:18:24.20,0:18:25.67,Default,,0,0,0,,{\be1}.لقد حان الوقت سريعًا Dialogue: 2,0:18:25.67,0:18:27.40,Default,,0,0,0,,{\be1}!ماتشي، هيا غيّري ملابسكِ بسرعة Dialogue: 2,0:18:33.84,0:18:34.52,Default,,0,0,0,,{\be1}.حسنًا Dialogue: 2,0:18:34.52,0:18:38.90,Default,,0,0,0,,{\be1}...المتباريات من الرقم 11 حتّى 20 Dialogue: 2,0:18:38.90,0:18:40.83,Default,,0,0,0,,{\be1}!سيظهرن في النصف الثاني Dialogue: 2,0:18:41.42,0:18:45.89,Default,,0,0,0,,{\be1}!حسنًا، سنبدأ برقم 11، كل متبارية تتقدم وتعرف بنفسها Dialogue: 2,0:18:45.89,0:18:47.15,Default,,0,0,0,,{\be1}!حاضر Dialogue: 2,0:18:48.04,0:18:48.65,Default,,0,0,0,,{\be1}!مرحبًا Dialogue: 2,0:18:49.15,0:18:50.25,Default,,0,0,0,,{\be1}!أنا رقم 11 Dialogue: 2,0:18:50.25,0:18:52.25,Default,hon,0,0,0,,{\be1}!أنا من محافظة أكيتا Dialogue: 2,0:18:52.25,0:18:55.17,Default,,0,0,0,,{\be1}!نجمة كيريتانبو، أندو أكي Dialogue: 2,0:18:55.17,0:18:57.89,Default,,0,0,0,,{\be1}!بالنسبة لعمري، سأترك ذلك لمخيلتكم Dialogue: 2,0:18:58.57,0:19:04.65,Default,hon,0,0,0,,{\be1}لكي تتمتعوا بالنشاط والشجاعة والحيويّة\N!كلوا رجاءً الكي-ري-تان-بو Dialogue: 2,0:19:06.56,0:19:08.30,Default,,0,0,0,,{\be1}.أول متباريّة لديها شخصيّة قويّة Dialogue: 2,0:19:08.84,0:19:10.68,Default,,0,0,0,,{\be1}!حسنًا، شكرًا جزيلًا لكِ Dialogue: 2,0:19:11.01,0:19:12.80,Default,hon,0,0,0,,{\be1}!شكرًا جزيلًا Dialogue: 2,0:19:12.20,0:19:14.10,Default - Top,,0,0,0,,{\be1}،حسنًا، رقم 12 الآن Dialogue: 2,0:19:14.10,0:19:15.23,Default,,0,0,0,,{\be1}!تقدمي من فضلكِ Dialogue: 2,0:19:15.76,0:19:16.54,Default,,0,0,0,,{\be1}!حاضر Dialogue: 2,0:19:17.99,0:19:19.30,Default,,0,0,0,,{\be1}...هذه هي النجوميّة Dialogue: 2,0:19:19.90,0:19:21.11,Default,,0,0,0,,{\be1}!محالٌ أن أفوز Dialogue: 2,0:19:22.16,0:19:24.40,Default,,0,0,0,,{\be1}...إنّهن يتحدثن بطلاقة رغم طول مقدماتهن Dialogue: 2,0:19:24.98,0:19:28.03,Default,,0,0,0,,{\be1}...وهناك فتيات أخريات يبدين متعودات على مثل هذه المناسبات Dialogue: 2,0:19:28.03,0:19:31.44,Default,,0,0,0,,{\be1}.إنّهن جادات حول كسب النجوميّة Dialogue: 2,0:19:31.92,0:19:36.16,Default,,0,0,0,,{\be1}...في المقابل، أنا مجرّد ريفيّة خرقاء أتت صدفةً إلى المدينة Dialogue: 2,0:19:36.16,0:19:39.39,Default,,0,0,0,,{\be1}.بعد أن تمّ إغراءها بأنّه سيُعترف بها كفتاة من المدينة Dialogue: 2,0:19:39.39,0:19:41.27,Default,,0,0,0,,{\be1}.لقد أتيت للمكان الخطأ فعلًا Dialogue: 2,0:19:41.27,0:19:43.38,Default,,0,0,0,,{\be1}.إنّهن في مستوى مختلف عنّي Dialogue: 2,0:19:41.78,0:19:42.55,Default - Top,hon,0,0,0,,{\be1}...ماتشي-تشان Dialogue: 2,0:19:43.38,0:19:44.20,Default,hon,0,0,0,,{\be1}!ماتشي-تشان Dialogue: 2,0:19:45.40,0:19:46.20,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 2,0:19:46.20,0:19:47.60,Default,hon,0,0,0,,{\be1}.إنّه دوركِ يا ماتشي-تشان Dialogue: 2,0:19:48.20,0:19:50.85,Default,,0,0,0,,{\be1}رقم 16، هل هناك خطبٌ ما؟ Dialogue: 2,0:19:51.72,0:19:52.60,Default,,0,0,0,,{\be1}!كـ-كلا Dialogue: 2,0:19:52.60,0:19:53.40,Default,,0,0,0,,{\be1}!—أنا بخير Dialogue: 2,0:19:53.40,0:19:53.90,Default,,0,0,0,,{\be1}!ويلي Dialogue: 2,0:19:55.35,0:19:56.85,Default,,0,0,0,,{\be1}هل أنتِ بخير؟ Dialogue: 2,0:19:56.85,0:19:58.87,Default,,0,0,0,,{\be1}.أ-أنا بخير Dialogue: 2,0:20:00.83,0:20:04.38,Default,,0,0,0,,{\be1}!أنا أدعى أمايادوري ماتشي من قريّة كومادي وعمري 14 سنة Dialogue: 2,0:20:04.38,0:20:09.13,Default,,0,0,0,,{\be1}!تـ-تحليتي المفضلى هي حلوى البودنغ بالناماكو Dialogue: 2,0:20:09.74,0:20:10.51,Default,,0,0,0,,{\be1}!ناماكو؟ Dialogue: 2,0:20:11.51,0:20:12.55,Default,,0,0,0,,{\be1}!بل ناميكو Dialogue: 2,0:20:13.04,0:20:15.30,Default,,0,0,0,,{\be1}!هـ-هـ-هذا كل شيء Dialogue: 2,0:20:24.20,0:20:25.04,Default,,0,0,0,,{\be1}.يبدو هذا مؤلمًا Dialogue: 2,0:20:25.04,0:20:25.92,Default,,0,0,0,,{\be1}!ماتشي Dialogue: 2,0:20:30.28,0:20:31.20,Default,,0,0,0,,{\be1}ما بالها؟ Dialogue: 2,0:20:31.20,0:20:32.26,Default,,0,0,0,,{\be1}!إنّها خرقاء Dialogue: 2,0:20:32.26,0:20:34.03,Default,,0,0,0,,{\be1}...إنّها تحطّ من مستوى المسابقة Dialogue: 2,0:20:34.03,0:20:35.75,Default,,0,0,0,,{\be1}!لذا لا أريدها أن تشارك Dialogue: 2,0:20:35.75,0:20:37.00,Default,,0,0,0,,{\be1}.لقد أتت بزيٍ مدرسي Dialogue: 2,0:20:37.00,0:20:38.65,Default,,0,0,0,,{\be1}هل هي ريفيّة خرقاء يا ترى؟ Dialogue: 2,0:20:38.65,0:20:41.90,Default,,0,0,0,,{\be1}.ريفيّة خرقاء عليها أن تغادر من هنا بسرعة Dialogue: 2,0:20:41.90,0:20:44.92,Default,,0,0,0,,{\be1}!غادري! غادري Dialogue: 2,0:20:44.92,0:20:49.50,Default,,0,0,0,,{\be1}! ...غادري! غادري Dialogue: 2,0:20:53.67,0:20:54.80,Default,,0,0,0,,{\be1}!مهلًا Dialogue: 2,0:20:54.80,0:20:56.41,Default,,0,0,0,,{\be1}!لا تتركي خشبة المسرح بعد Dialogue: 2,0:20:57.07,0:20:58.11,Default,,0,0,0,,{\be1}!ماتشي Dialogue: 2,0:21:00.40,0:21:02.45,Default,,0,0,0,,{\be1}ما الأمر يا ماتشي؟ Dialogue: 2,0:21:02.95,0:21:05.57,Default,,0,0,0,,{\be1}،أعلم أنّكِ متوترة Dialogue: 2,0:21:05.57,0:21:08.80,Default,,0,0,0,,{\be1}!ولكن هذا هو الوقت المناسب لإظهار ما تدربتي عليه Dialogue: 2,0:21:10.21,0:21:11.02,Default,,0,0,0,,{\be1}.لن أشارك Dialogue: 2,0:21:11.02,0:21:11.55,Default,,0,0,0,,{\be1}!ماذا؟ Dialogue: 2,0:21:12.47,0:21:14.46,Default,,0,0,0,,{\be1}.سوف أعود إلى القريّة Dialogue: 2,0:21:15.36,0:21:16.29,Default,,0,0,0,,{\be1}!ماذا؟ Dialogue: 2,0:21:16.29,0:21:18.20,Default,,0,0,0,,{\be1}!ما الذي تقولينه يا ماتشي؟ Dialogue: 2,0:21:18.20,0:21:19.84,Default,,0,0,0,,{\be1}.هيا، لنعد إلى المسرح Dialogue: 2,0:21:19.84,0:21:20.50,Default,,0,0,0,,{\be1}مفهوم؟ Dialogue: 2,0:21:31.42,0:21:33.10,Default,,0,0,0,,{\be1}...مـ-ماتشي Dialogue: 2,0:21:34.78,0:21:35.52,Default,,0,0,0,,{\be1}!ماتشي Dialogue: 2,0:21:35.52,0:21:37.55,Default,,0,0,0,,{\be1}!كلا، دعيني Dialogue: 2,0:21:37.55,0:21:40.30,Default - Top,,0,0,0,,{\be1}!سأعود، سأعود Dialogue: 2,0:21:38.10,0:21:39.51,Default,,0,0,0,,{\be1}!حسنًا، فهمت Dialogue: 2,0:21:39.51,0:21:41.05,Default,,0,0,0,,{\be1}!لذا اهدئي Dialogue: 2,0:21:41.05,0:21:42.86,Default,,0,0,0,,{\be1}!أنتِ، أيتها الجانحة Dialogue: 2,0:21:42.00,0:21:45.10,Default - Top,,0,0,0,,{\be1}!دعيني! دعيني Dialogue: 2,0:21:42.86,0:21:43.95,Default,,0,0,0,,{\be1}!ما الذي تفعلينه؟ Dialogue: 2,0:21:43.95,0:21:44.75,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 2,0:21:45.25,0:21:46.70,Default,,0,0,0,,{\be1}!هيا، دعيها وشأنها Dialogue: 2,0:21:46.70,0:21:48.35,Default,,0,0,0,,{\be1}!كلا، لقد أسأت الفهم Dialogue: 2,0:21:48.35,0:21:49.56,Default,,0,0,0,,{\be1}.لا بأس الآن Dialogue: 2,0:21:49.56,0:21:52.10,Default,,0,0,0,,{\be1}!لا تحكم على الناس من مظهرهم Dialogue: 2,0:21:54.10,0:21:54.90,Default,,0,0,0,,{\be1}!ماتشي Dialogue: 2,0:21:58.10,0:21:59.45,Default,,0,0,0,,{\be1}!ناتسو، أنقذني Dialogue: 2,0:22:00.20,0:22:01.65,Default,,0,0,0,,{\be1}!أنقذني يا ناتسو Dialogue: 2,0:23:31.00,0:23:31.96,Default,,0,0,0,,{\be1} Dialogue: 0,0:23:59.91,0:24:04.92,Title,,0,0,0,,{\an9\fs40\c&H000000&\bord0\b0\pos(862,315)}:الحلقة القادمة\N{\b1}「قرار」 Dialogue: 1,0:22:04.95,0:22:06.95,Default,,0,0,0,,{\be1} Dialogue: 2,0:23:33.35,0:23:34.35,Default,,0,0,0,,{\be1}!كوما ميكو-تشان Dialogue: 2,0:23:36.46,0:23:37.95,Default,,0,0,0,,{\be1}.أنا جائعة Dialogue: 2,0:23:43.00,0:23:45.25,Default,,0,0,0,,{\be1}.ناتسو، أنا جائعة Dialogue: 2,0:23:46.10,0:23:49.25,Default,,0,0,0,,{\be1}أصغي، لِمَ لا تتناولين المزيد من طعام الغداء؟ Dialogue: 2,0:23:50.90,0:23:54.15,Default - Top,,0,0,0,,{\be1}.أنا جائعة. أنا جائعة Dialogue: 2,0:23:54.15,0:23:57.45,Default - Top,,0,0,0,,{\be1}.أنا جائعة. أنا جائعة Dialogue: 2,0:23:54.15,0:23:54.85,Default,,0,0,0,,{\be1}...لا فائدة Dialogue: 2,0:23:55.40,0:23:59.05,Default,,0,0,0,,{\be1}...إنّها تكرر نفس الجملة مثل الزومبي Dialogue: 2,0:23:57.45,0:23:59.91,Default - Top,,0,0,0,,{\be1}—أنا جائعة. أنا جائـ Dialogue: 0,0:23:30.14,0:23:31.06,Default,,0,0,0,,{\be1} Dialogue: 0,0:13:04.72,0:13:08.71,Sign,hon,0,0,0,,{\xshad-2\yshad1\bord0.5\c&HEDE8F0&\3c&H7E709B&\4c&H83789B&\move(1048,111,332,111,2,3965)}!ماتشي-تشان {\c&HD0A1F6&\3c&H7D5DA9&\4c&H714F9B&}ابذلي جهدكِ يا Dialogue: 0,0:01:08.92,0:01:11.62,Sign,,0,0,0,,{\c&H464442&\bord0\b0\frz35.38\pos(612,422)}لجنة مسابقة\Nنجمة توهوكو\Nالفخورة Dialogue: 0,0:11:58.53,0:12:01.52,Sign,,0,0,0,,{\frx16\fry6\frz352\pos(413,355)\bord0\c&H494A4C&}{1. }الغناء Dialogue: 0,0:11:58.53,0:12:01.52,Sign,,0,0,0,,{\frx16\fry6\frz351\pos(782,423)\bord0\c&H494A4C&}{2. }التمثيل Dialogue: 0,0:11:58.53,0:12:01.52,Sign,,0,0,0,,{\frx16\fry6\frz352\pos(529,506)\bord0\c&H494A4C&}{3. }(الرقص (الكاجورا Dialogue: 0,0:11:58.53,0:12:01.52,Sign,,0,0,0,,{\frz346\frx16\fry6\pos(621,96)\bord0\c&H494A4C&}خطة لأجل فوز ماتشي Dialogue: 0,0:11:58.53,0:12:01.52,Sign,,0,0,0,,{\frx16\fry6\frz350\pos(591,252)\bord0\c&H494A4C&}العروض Dialogue: 0,0:13:04.72,0:13:08.71,Sign,,0,0,0,,{\xshad-2\yshad1\bord0.5\c&H2AB7EB&\3c&H236096&\4c&H2468A4&\move(990,522,275,522,2,3965)}!الأولى {\c&HE6874F&\3c&H65364A&\4c&H9A5C3D&}{to be the }فلتسعي لكي تكوني نجمة توهوكو Dialogue: 0,0:16:53.65,0:16:55.91,Sign,,0,0,0,,{\fs27\c&HE3BA70&\bord0\frx10\fry8\frz355\pos(684,224)}مهرجان\N{\c&H635C5C&} توهوكو Dialogue: 0,0:16:53.65,0:16:55.91,Sign,,0,0,0,,{\fs25\c&HE3BA70&\bord0\frz353\frx6\fry2\pos(942,184)}لتذوق الطعام {\c&HA19AF2&}توهوكو {\c&H504847&}معرض Dialogue: 0,0:16:53.65,0:16:55.91,Sign,,0,0,0,,{\fs25\c&HE3BA70&\bord0\frz355\frx6\fry2\pos(1036,356)}الفخورة {\c&HA19AF2&}نجمة توهوكو {\c&H504847&}مسابقة Dialogue: 0,0:17:35.24,0:17:37.44,Sign,,0,0,0,,{\fs35\\bord0\pos(1026,306)}نجمة من\Nكيريتانبو Dialogue: 0,0:17:35.24,0:17:37.44,Sign,,0,0,0,,{\fs35\bord0\pos(1102,580)}أندو أكي Dialogue: 0,0:18:03.98,0:18:07.97,Sign,,0,0,0,,{\fs35\bord0\pos(142,312)}نجمة \Nناماهاج Dialogue: 0,0:18:03.98,0:18:07.97,Sign,,0,0,0,,{\fs35\bord0\pos(218,586)}نون نون Dialogue: 0,0:23:31.93,0:23:35.39,Sign,,0,0,0,,{\b1\pos(346.4,26)\3c&HE1F7F6&}المسرح الرباعي اللوحات والمريح كليًا\N{\c&HFFFFFF&\3c&H000000&\bord2\be1} كوما ميكو-تشان Dialogue: 0,0:03:24.61,0:03:26.86,Default,,0,0,0,,{\be1} Dialogue: 0,0:22:08.13,0:22:14.09,ED - Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,200)\move(640,722,640,704,9,134)}♪هيا، هيا فلتهربي... هيا أيتها الميكو، أيتها الميكو، فلتهربي الآن♪ Dialogue: 0,0:22:14.09,0:22:19.80,ED - Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,200)\move(640,722,640,704,9,134)}♪أعلم بأنّك ستلاحقني أيها الدبّ، أيها الدبّ أنا أعرف لعبتك♪ Dialogue: 0,0:22:19.80,0:22:22.68,ED - Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,200)\move(640,722,640,704,9,134)}♪فعلًا، اكتشفتِ أمري؟♪ Dialogue: 0,0:22:22.68,0:22:25.60,ED - Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,200)\move(640,722,640,704,9,134)}♪هذا مؤكد، لأننا في النهاية♪ Dialogue: 0,0:22:25.60,0:22:28.60,ED - Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,200)\move(640,722,640,704,9,134)}♪دائمًا ما كنّا معًا♪ Dialogue: 0,0:22:31.23,0:22:34.44,ED - Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,200)\move(640,722,640,704,9,134)}♪!لا استقبال، ولا تصلنا أيّة إشارة♪ Dialogue: 0,0:22:34.44,0:22:37.03,ED - Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,200)\move(640,722,640,704,9,134)}♪مع ذلك لدينا واي-فاي♪ Dialogue: 0,0:22:37.03,0:22:40.28,ED - Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,200)\move(640,722,640,704,9,134)}♪حتّى متجر البقالة ليس قريبًا♪ Dialogue: 0,0:22:40.28,0:22:42.83,ED - Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,200)\move(640,722,640,704,9,134)}♪هذا لأننا نسكن بمكانٍ ناءٍ♪ Dialogue: 0,0:22:42.83,0:22:51.96,ED - Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,3200)\move(640,722,640,704,9,134)}♪!يخيّم الظلام ما إن تغرب الشمس، ونمشي في مسالك ترابيّة♪ Dialogue: 0,0:22:51.96,0:22:54.46,ED - Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,200)\move(640,722,640,704,9,134)}♪!حسنًا! انتبهوا للتالي أيها القرويّون♪ Dialogue: 0,0:22:54.46,0:22:57.38,ED - Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,200)\move(640,722,640,704,9,134)}♪!أيتها الميكو، أيتها الميكو، يا عذراء ضريح كومادي♪ Dialogue: 0,0:22:57.38,0:23:00.30,ED - Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,200)\move(640,722,640,704,9,134)}♪!أنتِ لطيفة، لطيفة حقًا، ولكن لا بأس بهذه القريّة♪ Dialogue: 0,0:23:00.30,0:23:01.59,ED - Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,200)\move(640,722,640,704,9,134)}♪أيها الإخوة والأخوات♪ Dialogue: 0,0:23:01.62,0:23:03.18,ED - Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,200)\move(640,722,640,704,9,134)}♪!سوف نطعمكم جميعًا الناميكو خاصتنا♪ Dialogue: 0,0:23:03.18,0:23:06.10,ED - Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,200)\move(640,722,640,704,9,134)}♪!أجل، أجل هذه رقصة الكوما ميكو♪ Dialogue: 0,0:23:06.10,0:23:08.90,ED - Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,200)\move(640,722,640,704,9,134)}♪!هذه كوما ميكو، وهذه رقصتها♪ Dialogue: 0,0:23:08.97,0:23:11.81,ED - Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,200)\move(640,722,640,704,9,134)}♪!جميعنا نحن القرويّون السُذّج بإمكاننا المشاركة فيها♪ Dialogue: 0,0:23:11.81,0:23:19.15,ED - Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,200)\move(640,722,640,704,9,134)}♪مهما قِيل ومهما صار، ستظلّ أيامنا سعيدة بهذه القريّة♪ Dialogue: 0,0:23:19.16,0:23:26.50,ED - Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,200)\move(640,722,640,704,9,134)}♪!فعلًا، أيامٌ سعيدة! أيامٌ جدًا سعيدة♪ Dialogue: 0,0:23:26.50,0:23:29.67,ED - Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,200)\move(640,722,640,704,9,134)}♪!والكل والجميع سيكونون سُعداء♪ Dialogue: 0,0:23:29.67,0:23:31.00,ED - Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,200)\move(640,722,640,704,9,134)}♪وقت النّوم♪