[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.1 ; http://www.aegisub.org/ ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: [HAWK] Kuma Miko - 12 (END).mkv Video File: [HAWK] Kuma Miko - 12 (END).mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Video Position: 3081 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Sakkal Majalla,63,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H0003182E,&H4603182E,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,100,100,25,1 Style: Default - Top,Sakkal Majalla,63,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H0003182E,&H4603182E,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,100,100,25,1 Style: Default - Note,Hacen Beirut Md,45,&H00F3F3F4,&H000019FF,&H0003182E,&HBE03182E,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,100,100,25,1 Style: Copyright,Hacen Tunisia Lt,30,&H00FAFAFA,&H000000FF,&H00AABFB6,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,0,0,20,1 Style: Title,Hacen Tunisia Lt,40,&H00FAFAFA,&H000000FF,&H00AABFB6,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,0,0,10,1 Style: Sign,Hacen Beirut Md,45,&H000D0B09,&H000019FF,&H00FFFFFF,&HBE090A0D,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,30,30,25,1 Style: OP - Arabic,Hacen Beirut Md,55,&H00020000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,40,40,20,1 Style: ED - Arabic,Hacen Tunisia Lt,53,&H00692311,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H28FFFFFF,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,40,40,20,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:02:08.48,0:02:11.86,OP - Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,200)\move(640,722,640,704,9,134)}♪!يوم آخر مع القليل من الهلع! كلا، لقد استغرقت في النّوم♪ Dialogue: 0,0:02:11.86,0:02:15.32,OP - Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,200)\move(640,722,640,704,9,134)}♪!لا يمكنني إهمال طريقة لباسي. كلا، كلا، ما العمل؟♪ Dialogue: 0,0:02:15.32,0:02:17.02,OP - Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,200)\move(640,722,640,704,9,134)}♪!هذه تعويذة "لطيفة" تسحر قلوبهم♪ Dialogue: 0,0:02:17.06,0:02:18.74,OP - Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,200)\move(640,722,640,704,9,134)}♪يناسبني هذا الفستان، صحيح؟♪ Dialogue: 0,0:02:18.74,0:02:22.62,OP - Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,200)\move(640,722,640,704,9,134)}♪!لقد تأخر الوقت لذا عليّ الإسراع! حسنًا، أنا ذاهبة♪ Dialogue: 0,0:02:24.08,0:02:30.37,OP - Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,200)\move(640,722,640,704,9,134)}♪سامحني، حتّى أنا لن أظلّ طفلة إلى الأبدّ♪ Dialogue: 0,0:02:30.37,0:02:36.50,OP - Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,200)\move(640,722,640,704,9,134)}♪لكن فلتبقَ حذوي♪ Dialogue: 0,0:02:37.97,0:02:44.97,OP - Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,200)\move(640,722,640,704,9,134)}♪لأنّي، لأنّي خائفة! أشعر بالجبن وأصبح في حيرة من أمري♪ Dialogue: 0,0:02:44.97,0:02:51.85,OP - Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,200)\move(640,722,640,704,9,134)}♪أريدك أن تضمّني بين تلك الأذرع الكبيرة وتدلّلني للأبدّ♪ Dialogue: 0,0:02:51.85,0:02:57.73,OP - Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,200)\move(640,722,640,704,9,134)}♪مهلًا، أعرني انتباهك! ولا تتجاهلني♪ Dialogue: 0,0:02:57.74,0:03:00.58,OP - Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,1500)\move(640,722,640,704,9,134)}♪حتّى لو انتهى مفعول السحر♪ Dialogue: 0,0:03:03.99,0:03:06.24,OP - Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,200)\move(640,722,640,704,9,134)}♪عانقني، عانقني بشدّة♪ Dialogue: 0,0:03:07.58,0:03:09.58,OP - Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,200)\move(640,722,640,704,9,134)}♪عانقني أكثر وأكثر♪ Dialogue: 0,0:03:11.00,0:03:13.21,OP - Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,200)\move(640,722,640,704,9,134)}♪ربّت، ربّت على رأسي♪ Dialogue: 0,0:03:14.46,0:03:16.71,OP - Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,200)\move(640,722,640,704,9,134)}♪ربّت أكثر وأكثر♪ Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:05.00,Default,,0,0,0,,{\be1} Dialogue: 1,0:00:00.77,0:00:02.09,Default - Top,,0,0,0,,{\be1}...إنّها سينداي Dialogue: 1,0:00:05.00,0:00:05.85,Default,,0,0,0,,{\be1}!كـ-كلا Dialogue: 1,0:00:05.85,0:00:06.65,Default,,0,0,0,,{\be1}—أنا بخير Dialogue: 1,0:00:06.65,0:00:07.20,Default,,0,0,0,,{\be1}!ويلي Dialogue: 1,0:00:11.00,0:00:12.55,Default,,0,0,0,,{\be1}!مهلًا، لا تتركي خشبة المسرح بعد Dialogue: 1,0:00:13.17,0:00:14.48,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}!ناتسو، أنقذني Dialogue: 1,0:00:15.23,0:00:16.64,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}!أنقذني يا ناتسو Dialogue: 1,0:00:47.46,0:00:51.89,Default,,0,0,0,,{\be1}!أنا آمل أن تعجز عن العيش خارج المدينة Dialogue: 1,0:00:54.83,0:01:00.55,Default,,0,0,0,,{\be1}.ذهبت للدعاء حتّى تسير مسابقة النجوميّة مع ماتشي على نحوٍ جيّد Dialogue: 1,0:01:01.11,0:01:04.00,Default,,0,0,0,,{\be1}إذن لِمَ قلت ذلك الكلام لآلهة الجبال؟ Dialogue: 1,0:01:05.29,0:01:06.60,Default,,0,0,0,,{\be1}!تبًا Dialogue: 1,0:01:07.05,0:01:08.40,Default,,0,0,0,,{\be1}!سأسحب كلامي Dialogue: 1,0:01:09.13,0:01:10.97,Default,,0,0,0,,{\be1}!سيكون من السيئ لو حدث مكروهٌ لـ ماتشي Dialogue: 1,0:01:11.76,0:01:13.90,Default,,0,0,0,,{\be1}!سأتحدث مع آلهة الجبال وأتراجع عمّا قلت Dialogue: 1,0:01:22.31,0:01:23.41,Default,,0,0,0,,{\be1}.هذا اتصالٌ من يوشيو Dialogue: 1,0:01:24.40,0:01:25.40,Default,,0,0,0,,{\be1}هل وصلتم بسلام؟ Dialogue: 1,0:01:25.40,0:01:26.35,Default,,0,0,0,,{\be1}!ماتشي اختفت Dialogue: 1,0:01:27.04,0:01:28.76,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ بدون أدنى شكّ؟ Dialogue: 1,0:01:27.04,0:01:28.76,Default - Note,,0,0,0,,{\be1}"machigainai" ملاحظة: يوشيو نطق الجملة بسرعة وناتسو فهمها\N."أي بمعنى "بدون أدنى شكّ" أو "بالتأكيد" أو "حتمًا Dialogue: 1,0:01:29.24,0:01:31.16,Default,,0,0,0,,{\be1}تقصد أن ماتشي ستفوز بالمسابقة بدون أدني شكّ؟ Dialogue: 1,0:01:31.16,0:01:32.10,Default,,0,0,0,,{\be1}!هل هذا صحيح؟ Dialogue: 1,0:01:32.10,0:01:34.77,Default,,0,0,0,,{\be1}!ما الذي تتحدث عنه في وقتٍ كهذا؟ Dialogue: 1,0:01:34.77,0:01:36.55,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ ما الذي تقصده؟ Dialogue: 1,0:01:37.00,0:01:39.97,Default,,0,0,0,,{\be1}!قلت لك ماتشي اختفت Dialogue: 1,0:01:39.97,0:01:40.52,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 1,0:01:41.48,0:01:43.26,Default,,0,0,0,,{\be1}...ماتشي اختفت Dialogue: 1,0:01:45.27,0:01:47.24,Default,,0,0,0,,{\be1}!ماتشي اختفت Dialogue: 1,0:01:47.83,0:01:50.20,Default,,0,0,0,,{\be1}!ماذا؟ Dialogue: 0,0:01:58.95,0:01:59.95,Default,,0,0,0,,{\be1} Dialogue: 0,0:09:59.53,0:10:04.99,Title,,0,0,0,,{\fad(400,0)}الحلقة 12\N「قرار」 Dialogue: 0,0:09:59.53,0:10:04.99,Copyright,,0,0,0,,{\fad(400,0)}hawk-subs.blogspot.com - HAWK ~ ترجمة وإعداد Dialogue: 0,0:03:28.81,0:03:31.02,Default,,0,0,0,,{\be1} Dialogue: 1,0:03:32.00,0:03:35.25,Default,,0,0,0,,{\be1}.ماتشي توترت أثناء البروفة Dialogue: 1,0:03:35.25,0:03:37.99,Default,,0,0,0,,{\be1}.هذا المكان أكبر من منطقة الاستراحة Dialogue: 1,0:03:38.45,0:03:39.78,Default,,0,0,0,,{\be1}.لقد كانت متوترة Dialogue: 1,0:03:40.95,0:03:41.70,Default,,0,0,0,,{\be1}.لن أشارك Dialogue: 1,0:03:42.35,0:03:44.57,Default,,0,0,0,,{\be1}.سوف أعود إلى القريّة Dialogue: 1,0:03:44.57,0:03:47.13,Default,,0,0,0,,{\be1}!سأعود! سأعود Dialogue: 1,0:03:47.62,0:03:50.64,Default,,0,0,0,,{\be1}...ما قلته لآلهة الجبل هو سبب حدوث هذا Dialogue: 1,0:03:51.30,0:03:53.84,Default,,0,0,0,,{\be1}.هيكو أُخذت من قِبل حارس الأمن Dialogue: 1,0:03:53.84,0:03:55.61,Default,,0,0,0,,{\be1}.أنا في ورطة بالفعل Dialogue: 1,0:03:55.61,0:03:57.32,Default,,0,0,0,,{\be1}متى يأتي دور ماتشي؟ Dialogue: 1,0:03:57.95,0:04:00.75,Default,,0,0,0,,{\be1}...الافتتاحيّة ستبدأ في غضون 20 دقيقة Dialogue: 1,0:04:01.20,0:04:02.90,Default,,0,0,0,,{\be1}.في أسوأ الأحوال، يمكنها التخلف عن ذلك Dialogue: 1,0:04:03.35,0:04:04.86,Default,,0,0,0,,{\be1}...لذا دورها سيحين Dialogue: 1,0:04:04.86,0:04:07.06,Default,,0,0,0,,{\be1}.بعد ساعتان ونصف على ما أظنّ Dialogue: 1,0:04:08.02,0:04:11.45,Default,,0,0,0,,{\be1}...أعلم بأن إخبارك بهذا سيقلقك فحسب Dialogue: 1,0:04:11.90,0:04:14.30,Default,,0,0,0,,{\be1}.لكنّي تساءلت عمّا ستفعله في هذا الوضع Dialogue: 1,0:04:14.75,0:04:18.30,Default,,0,0,0,,{\be1}هل يمكنك التفكير في مكانٍ قد تذهب إليه ماتشي؟ Dialogue: 1,0:04:19.83,0:04:21.62,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ هل تسمعني يا ناتسو؟ Dialogue: 1,0:04:37.21,0:04:38.11,Default,hon,0,0,0,,{\be1}!ماتسو-سان Dialogue: 1,0:04:39.80,0:04:42.40,Default,hon,0,0,0,,{\be1}.ماذا؟ هذا أنت يا ناتسو-ساما Dialogue: 1,0:04:42.40,0:04:44.59,Default,hon,0,0,0,,{\be1}ماتسو-سان، هل شربت الساكي اليوم؟ Dialogue: 1,0:04:44.59,0:04:49.19,Default,,0,0,0,,{\be1}.دفعة اليوم جهزت للتوّ، لذا كنت على وشك البدء Dialogue: 1,0:04:49.19,0:04:51.90,Default,hon,0,0,0,,{\be1}—هل تريد أن تنضمّ إليّ وتحتسي بعضًا Dialogue: 1,0:04:50.80,0:04:52.50,Default - Top,,0,0,0,,{\be1}!هل يمكنك توصيلي؟ Dialogue: 1,0:04:53.17,0:04:54.10,Default,,0,0,0,,{\be1}...ماتشي Dialogue: 1,0:04:54.60,0:04:55.48,Default,,0,0,0,,{\be1}...ماتشي Dialogue: 1,0:05:01.26,0:05:02.30,Default,hon,0,0,0,,{\be1}!ناتسو-ساما Dialogue: 1,0:05:02.30,0:05:04.12,Default,,0,0,0,,{\be1}!تمسّك جيّدًا Dialogue: 1,0:05:08.61,0:05:10.56,Default,,0,0,0,,{\be1}!ماتشي Dialogue: 1,0:05:11.28,0:05:15.15,Default,,0,0,0,,{\be1}هل رأيتما فتاةً من الإعدادية ترتدي زيّ الميكو؟ Dialogue: 1,0:05:15.60,0:05:17.86,Default,,0,0,0,,{\be1}...المعذرة، هل رأيتما فتاةً Dialogue: 1,0:05:19.24,0:05:20.24,Default,,0,0,0,,{\be1}!تبًا Dialogue: 1,0:05:20.24,0:05:21.85,Default,,0,0,0,,{\be1}!كيف يجرؤون على هذا Dialogue: 1,0:05:21.85,0:05:23.62,Default,,0,0,0,,{\be1}!هيكو Dialogue: 1,0:05:24.37,0:05:25.92,Default,,0,0,0,,{\be1}هل وجدت ماتشي؟ Dialogue: 1,0:05:25.92,0:05:28.65,Default,,0,0,0,,{\be1}.بخصوص ذلك، لم أجدها في أي مكان Dialogue: 1,0:05:30.88,0:05:32.40,Default,,0,0,0,,{\be1}.المعذرة Dialogue: 1,0:05:33.00,0:05:33.50,Default,,0,0,0,,{\be1}نعم؟ Dialogue: 1,0:05:34.35,0:05:37.41,Default,,0,0,0,,{\be1}أيمكنني هنا طلب القيام بإعلانٍ عن طفلة ضائعة؟ Dialogue: 1,0:05:37.41,0:05:38.45,Default,,0,0,0,,{\be1}.أجل، أجل Dialogue: 1,0:05:38.45,0:05:39.88,Default,,0,0,0,,{\be1}كم عمرها؟ Dialogue: 1,0:05:40.40,0:05:43.06,Default,,0,0,0,,{\be1}.إنّها فتاة في الـ 14 من العمر Dialogue: 1,0:05:43.06,0:05:43.55,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 1,0:05:46.78,0:05:48.36,Default,,0,0,0,,{\be1}ما بكِ؟ Dialogue: 1,0:05:48.36,0:05:51.80,Default,,0,0,0,,{\be1}،إن سمعت اسمها في إعلانٍ عن طفلة ضائعة Dialogue: 1,0:05:51.80,0:05:53.85,Default,,0,0,0,,{\be1}!فستتشبث بعدم إظهار نفسها أكثر Dialogue: 1,0:05:53.85,0:05:55.29,Default,,0,0,0,,{\be1}!ما باليد حيلة Dialogue: 1,0:05:55.29,0:05:57.22,Default,,0,0,0,,{\be1}!لأنّنا عاجزون عن إيجادها Dialogue: 1,0:05:57.87,0:06:00.14,Default,,0,0,0,,{\be1}.كان هذا فعلًا أمرًا مستحيلًا Dialogue: 1,0:06:00.76,0:06:04.75,Default,,0,0,0,,{\be1}.لم تلتقي من قبل بمثل هذا العدد الكبير من الأشخاص في يومٍ واحد Dialogue: 1,0:06:13.86,0:06:17.45,Default,,0,0,0,,{\be1}.كان عليّ أن أراعي مشاعر ماتشي وقتها أكثر Dialogue: 1,0:06:17.90,0:06:19.35,Default,,0,0,0,,{\be1}.ليتني أوقفتها Dialogue: 1,0:06:19.80,0:06:21.76,Default,,0,0,0,,{\be1}...ليتني أذهب إلى سينداي Dialogue: 1,0:06:21.76,0:06:22.85,Default,,0,0,0,,{\be1}إذن لِمَ لا تذهبين؟ Dialogue: 1,0:06:25.30,0:06:26.53,Default,,0,0,0,,{\be1}!هذا صحيح Dialogue: 1,0:06:33.25,0:06:34.50,Default,,0,0,0,,{\be1}ناتسو، ماذا هناك؟ Dialogue: 1,0:06:35.00,0:06:38.67,Default,,0,0,0,,{\be1}.لتحديد موقع ماتشي GPS لقد استخدمت الـ Dialogue: 1,0:06:39.38,0:06:41.09,Default,,0,0,0,,{\be1}.وجدت إحداثياتها تقريبًا Dialogue: 1,0:06:41.65,0:06:42.45,Default,,0,0,0,,{\be1}!حقًا؟ Dialogue: 1,0:06:42.90,0:06:43.65,Default,,0,0,0,,{\be1}!أين هي؟ Dialogue: 1,0:06:44.65,0:06:46.50,Default,,0,0,0,,{\be1}...تفصلها مسافة وجيزة عن المحطة Dialogue: 1,0:06:47.05,0:06:48.94,Default,,0,0,0,,{\be1}ربّما في متجرٍ؟ Dialogue: 1,0:06:48.94,0:06:50.92,Default,,0,0,0,,{\be1}هل ذهبت لمكانٍ كذاك؟ Dialogue: 1,0:06:50.92,0:06:52.33,Default,,0,0,0,,{\be1}!شكرًا لك يا ناتسو Dialogue: 1,0:06:59.57,0:07:02.99,Default,,0,0,0,,{\be1}.وفقًا لكلام ناتسو، ينبغي أن تكون ماتشي في مكانٍ ما هنا Dialogue: 1,0:07:02.99,0:07:03.86,Default,,0,0,0,,{\be1}.أجل Dialogue: 1,0:07:03.86,0:07:05.20,Default,,0,0,0,,{\be1}.لننفصل ولنبحث عنها Dialogue: 1,0:07:05.20,0:07:05.90,Default,,0,0,0,,{\be1}!حسنًا Dialogue: 1,0:07:08.00,0:07:08.95,Default,,0,0,0,,{\be1}!ماتشي Dialogue: 1,0:07:10.00,0:07:11.35,Default,,0,0,0,,{\be1}!ماتشي Dialogue: 1,0:07:13.26,0:07:14.90,Default,,0,0,0,,{\be1}!ماتشي Dialogue: 1,0:07:16.05,0:07:17.85,Default,,0,0,0,,{\be1}!ماتشي Dialogue: 1,0:07:18.80,0:07:19.99,Default,,0,0,0,,{\be1}...عجبًا Dialogue: 1,0:07:19.99,0:07:21.77,Default,,0,0,0,,{\be1}أين ذهبت يا ترى؟ Dialogue: 1,0:07:28.60,0:07:29.53,Default,,0,0,0,,{\be1}ألم تجديها؟ Dialogue: 1,0:07:31.79,0:07:33.70,Default,,0,0,0,,{\be1}.ربّما ذهبت الآن إلى مكانٍ آخر Dialogue: 1,0:07:33.70,0:07:36.02,Default,,0,0,0,,{\be1}.لقد اقترب وقت الحفلة الافتتاحيّة Dialogue: 1,0:07:36.47,0:07:37.45,Default,,0,0,0,,{\be1}—دورها سوف Dialogue: 1,0:07:37.45,0:07:38.20,Default,,0,0,0,,{\be1}...قل لي Dialogue: 1,0:07:39.75,0:07:41.10,Default,,0,0,0,,{\be1}لِمَ لا تستسلم؟ Dialogue: 1,0:07:41.67,0:07:43.89,Default,,0,0,0,,{\be1}لماذا أنت عنيدٌ لهذا الحدّ؟ Dialogue: 1,0:07:45.91,0:07:48.55,Default,,0,0,0,,{\be1}.من الواضح أنّها لا تريد فعلها Dialogue: 1,0:07:49.02,0:07:51.67,Default,,0,0,0,,{\be1}هل إنعاش القريّة أمرٌ مهم لتلك الدرجة؟ Dialogue: 1,0:07:56.70,0:07:57.60,Default,,0,0,0,,{\be1}.إنّه كذلك Dialogue: 1,0:07:58.15,0:07:58.85,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 1,0:07:59.80,0:08:02.82,Default,,0,0,0,,{\be1}.بما أن عدد سكان قريّة كومادي في تناقص سنويًا، فإنّها تفتقر للحيويّة Dialogue: 1,0:08:02.82,0:08:04.93,Default,,0,0,0,,{\be1}.إنعاشها يعني بعث بصيصٍ من النور إليها Dialogue: 1,0:08:05.57,0:08:09.45,Default,,0,0,0,,{\be1}!مستقبل كامل القريّة يعتمد على هذا المشروع Dialogue: 1,0:08:10.37,0:08:11.50,Default,,0,0,0,,{\be1}!أيها الوغد Dialogue: 1,0:08:11.50,0:08:14.95,Default,,0,0,0,,{\be1}!أتقصد بأنّه لا بأس بالتضحيّة بها؟ Dialogue: 1,0:08:16.84,0:08:20.20,Default,,0,0,0,,{\be1}تعرفين قصة قريّة كومادي القديمة؟ Dialogue: 1,0:08:20.98,0:08:23.96,Default,,0,0,0,,{\be1}...قصة الفتيات اللواتي يُقدمن كتضحية Dialogue: 1,0:08:23.96,0:08:26.90,Default,,0,0,0,,{\be1}!إنّها مجرّد خرافة لخداع الأطفال Dialogue: 1,0:08:27.36,0:08:29.85,Default,,0,0,0,,{\be1}...لكن إن نظرتِ لتلك القصة وفقًا لوقتنا الراهن Dialogue: 1,0:08:30.30,0:08:33.13,Default,,0,0,0,,{\be1}ألا ترين بأنّها تتحدث عن الميكو اللواتي يملكن قدراتٍ خارقة؟ Dialogue: 1,0:08:34.05,0:08:35.25,Default,,0,0,0,,{\be1}...أعلم بأن هذا صعبٌ عليها Dialogue: 1,0:08:35.85,0:08:39.72,Default,,0,0,0,,{\be1}.لكنّي أريدها أن تبذل جهدها كممثلة للقريّة من أجل الجميع Dialogue: 1,0:08:40.32,0:08:43.05,Default,,0,0,0,,{\be1}!مهما نظرت للأمر، ذلك الاستنتاج غير منطقي Dialogue: 1,0:08:43.50,0:08:46.05,Default,,0,0,0,,{\be1}لهذا كنت مهتمًا بأمرها لتلك الدرجة؟ Dialogue: 1,0:08:47.63,0:08:50.10,Default,,0,0,0,,{\be1}.زيّ الميكو ذاك، أمي قامت بخياطته Dialogue: 1,0:08:50.55,0:08:53.00,Default,,0,0,0,,{\be1}.ناتسو ساعدها في التدريب على أداءها Dialogue: 1,0:08:53.45,0:08:56.00,Default,hon,0,0,0,,{\be1}.ماتسو-سان قام بصنع تلك اللافتة الكبيرة Dialogue: 1,0:08:56.55,0:08:59.25,Default,,0,0,0,,{\be1}!وأنتِ ساعدتها في التدريب Dialogue: 1,0:09:01.05,0:09:05.95,Default,,0,0,0,,{\be1}!جميع من في القريّة يشجعونها ويعلقون عليها آمالًا كبيرة Dialogue: 1,0:09:06.55,0:09:10.22,Default,,0,0,0,,{\be1}!مشروع إنعاش القريّة هو أمنيّة الجميع Dialogue: 1,0:09:15.58,0:09:16.70,Default,,0,0,0,,{\be1}.افعل ما تشاء Dialogue: 1,0:09:17.72,0:09:20.49,Default,,0,0,0,,{\be1}.لذا، أرجوكِ ساعديني في البحث عنها Dialogue: 1,0:09:21.74,0:09:22.90,Default,,0,0,0,,{\be1}.سأفعل ذلك Dialogue: 1,0:09:23.85,0:09:24.75,Default,,0,0,0,,{\be1}...لكن Dialogue: 1,0:09:25.65,0:09:27.63,Default,,0,0,0,,{\be1}،بدل إجبارها لدخول المسابقة Dialogue: 1,0:09:27.63,0:09:29.75,Default,,0,0,0,,{\be1}.دعها هي من تقرر ذلك في النهاية Dialogue: 1,0:09:30.25,0:09:32.70,Default,,0,0,0,,{\be1}.مهما كان خيارها، فهذه حياتها Dialogue: 1,0:09:33.46,0:09:35.95,Default,,0,0,0,,{\be1}.بصفتي مديرة أعمالها، فأريدك أن تعدني بذلك Dialogue: 1,0:09:36.87,0:09:37.67,Default,,0,0,0,,{\be1}.حسنًا Dialogue: 1,0:10:04.95,0:10:06.95,Default,,0,0,0,,{\be1}{2 الجزء} Dialogue: 1,0:10:15.40,0:10:16.51,Default,,0,0,0,,{\be1}.تبًا Dialogue: 1,0:10:16.51,0:10:18.73,Default,,0,0,0,,{\be1}!نحن مستعجلان Dialogue: 1,0:10:18.73,0:10:21.54,Default,,0,0,0,,{\be1}.هذا سيئٌ حقًا Dialogue: 1,0:10:24.17,0:10:26.74,Default,hon,0,0,0,,{\be1}.ماتسو-سان، سوف أنزل هنا Dialogue: 1,0:10:26.74,0:10:27.55,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 1,0:10:28.64,0:10:30.06,Default,,0,0,0,,{\be1}...صحيح Dialogue: 1,0:10:32.29,0:10:34.40,Default,,0,0,0,,{\be1}...لقد كدنا نصل Dialogue: 1,0:10:34.90,0:10:36.38,Default,,0,0,0,,{\be1}.أنا آسف Dialogue: 1,0:10:39.28,0:10:40.05,Default,,0,0,0,,{\be1}.شكرًا لك Dialogue: 1,0:10:40.50,0:10:42.04,Default,,0,0,0,,{\be1}.حسنًا، سأذهب الآن Dialogue: 1,0:10:42.04,0:10:43.91,Default,,0,0,0,,{\be1}.مهلًا، انتظر Dialogue: 1,0:10:45.33,0:10:46.01,Default,,0,0,0,,{\be1}!هذا Dialogue: 1,0:10:47.76,0:10:48.74,Default,,0,0,0,,{\be1}...هذا Dialogue: 1,0:10:49.42,0:10:52.26,Default,,0,0,0,,{\be1}!دعها تعلم رجاءً بأن جميع من بالقريّة يدعمونها أيضًا Dialogue: 1,0:10:58.42,0:11:01.50,Default,hon,0,0,0,,{\be1}!إنّه يناسبك يا ناتسو-ساما Dialogue: 1,0:11:01.95,0:11:03.87,Default,,0,0,0,,{\be1}!حسنًا، سأذهب الآن Dialogue: 1,0:11:03.87,0:11:04.83,Default,,0,0,0,,{\be1}!كن حذرًا Dialogue: 1,0:11:09.65,0:11:11.90,Default,,0,0,0,,{\be1}...لهذا أخبرتها بذلك Dialogue: 1,0:11:11.90,0:11:12.45,Default,,0,0,0,,{\be1}.أجل Dialogue: 1,0:11:12.45,0:11:13.36,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 1,0:11:13.36,0:11:15.61,Default,,0,0,0,,{\be1}ألم ترَ دبًا مرَّ راكضًا من هنا؟ Dialogue: 1,0:11:15.61,0:11:16.20,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 1,0:11:16.70,0:11:18.80,Default,,0,0,0,,{\be1}.مستحيل أن يتواجد دبٌ هنا Dialogue: 1,0:11:25.23,0:11:30.00,Default,,0,0,0,,{\be1}!جميع من في القريّة يشجعونها ويعلقون عليها آمالًا كبيرة Dialogue: 1,0:11:32.36,0:11:33.35,Default,,0,0,0,,{\be1}.إنّه محق Dialogue: 1,0:11:33.85,0:11:35.84,Default,,0,0,0,,{\be1}.عليّ بذل قصارى جهدي لأجل الجميع Dialogue: 1,0:11:37.13,0:11:39.40,Default,,0,0,0,,{\be1}.دعها هي من تقرر ذلك في النهاية Dialogue: 1,0:11:39.85,0:11:42.41,Default,,0,0,0,,{\be1}.مهما كان خيارها، فهذه حياتها Dialogue: 1,0:11:44.13,0:11:44.85,Default,,0,0,0,,{\be1}...ولكن Dialogue: 1,0:11:45.50,0:11:47.20,Default,,0,0,0,,{\be1}.هذا كثيرٌ عليّ Dialogue: 1,0:11:54.69,0:11:55.60,Default,,0,0,0,,{\be1}...المعذرة Dialogue: 1,0:11:56.34,0:11:59.46,Default,,0,0,0,,{\be1}هل أنتِ نجمة؟ Dialogue: 1,0:11:59.46,0:12:00.25,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 1,0:12:00.91,0:12:03.05,Default,,0,0,0,,{\be1}ستشاركين في مسابقة النجوميّة، صحيح؟ Dialogue: 1,0:12:03.50,0:12:04.55,Default,,0,0,0,,{\be1}!هذا رائع Dialogue: 1,0:12:05.07,0:12:06.69,Default,,0,0,0,,{\be1}...في الواقع Dialogue: 1,0:12:07.42,0:12:08.87,Default,,0,0,0,,{\be1}!صافحيني رجاءً Dialogue: 1,0:12:16.94,0:12:18.16,Default,,0,0,0,,{\be1}!حظًا موفقًا Dialogue: 1,0:12:18.64,0:12:19.91,Default,,0,0,0,,{\be1}.شكرًا لكِ Dialogue: 1,0:12:19.91,0:12:20.93,Default,,0,0,0,,{\be1}!يوكي Dialogue: 1,0:12:20.93,0:12:22.27,Default,,0,0,0,,{\be1}!هيا لنذهب بسرعة Dialogue: 1,0:12:22.99,0:12:23.94,Default,,0,0,0,,{\be1}!حاضر Dialogue: 1,0:12:24.83,0:12:26.22,Default,,0,0,0,,{\be1}!إلى اللقاء Dialogue: 1,0:12:28.16,0:12:30.67,Default,,0,0,0,,{\be1}!أمي، لقد التقيت بنجمة Dialogue: 1,0:12:30.67,0:12:32.81,Default,,0,0,0,,{\be1}!حقًا؟ هذا جيّد إذن Dialogue: 1,0:12:32.81,0:12:34.80,Default,,0,0,0,,{\be1}!أنا أيضًا أريد أن أصبح نجمةً Dialogue: 1,0:12:34.80,0:12:36.70,Default,,0,0,0,,{\be1}...من أجل كسب النجوميّة Dialogue: 1,0:12:41.85,0:12:45.23,Default,,0,0,0,,{\be1}!شكرًا جزيلًا على الأداء الرائع Dialogue: 1,0:12:45.95,0:12:47.30,Default,,0,0,0,,{\be1}.تاليًا، رقم 14 Dialogue: 1,0:12:47.30,0:12:49.22,Default,,0,0,0,,{\be1}.إنّها من محافظة ياماجاتا Dialogue: 1,0:12:49.22,0:12:50.10,Default,,0,0,0,,{\be1}!ألم تجدها؟ Dialogue: 1,0:12:50.10,0:12:51.11,Default,,0,0,0,,{\be1}.كلا Dialogue: 1,0:12:51.11,0:12:52.38,Default,,0,0,0,,{\be1}هل تفقدت قاعة الانتظار؟ Dialogue: 1,0:12:52.38,0:12:53.64,Default,,0,0,0,,{\be1}.تفقدتها مرّاتٍ عدّة Dialogue: 1,0:12:54.26,0:12:55.60,Default,,0,0,0,,{\be1}!أريد من هذه المشاعر أن تصلكِ Dialogue: 1,0:12:56.76,0:13:00.15,Default,,0,0,0,,{\be1}.هاتان رقم 14، دورها سيكون بعد المتباريّة التاليّة Dialogue: 1,0:13:04.24,0:13:07.70,Default,,0,0,0,,{\be1}...ينبغي أن يكون مكان المسابقة هنا Dialogue: 1,0:13:08.45,0:13:09.00,Default,,0,0,0,,{\be1}—لكن Dialogue: 1,0:13:11.75,0:13:12.96,Default,,0,0,0,,{\be1}!أنا دبّ Dialogue: 1,0:13:13.41,0:13:16.31,Default,,0,0,0,,{\be1}!وجودي هنا سيسبب حالة من الهلع Dialogue: 1,0:13:16.88,0:13:19.54,Default,,0,0,0,,{\be1}!وستُلغى الفعاليات Dialogue: 1,0:13:21.90,0:13:24.05,Default,,0,0,0,,{\be1}كيف يمكنني الاقتراب يا ترى؟ Dialogue: 1,0:13:23.19,0:13:24.05,Default - Top,,0,0,0,,{\be1}...المعذرة Dialogue: 1,0:13:25.56,0:13:28.05,Default,,0,0,0,,{\be1}هل يمكننا التقاط صورة معك؟ Dialogue: 1,0:13:28.55,0:13:29.39,Default,,0,0,0,,{\be1}!تبًا Dialogue: 1,0:13:29.39,0:13:30.55,Default,,0,0,0,,{\be1}!لقد عثروا عليّ Dialogue: 1,0:13:31.10,0:13:32.05,Default,,0,0,0,,{\be1}!هذا مذهل Dialogue: 1,0:13:32.05,0:13:33.31,Default,,0,0,0,,{\be1}!إنّه دبٌ ناطق Dialogue: 1,0:13:33.31,0:13:36.15,Default,,0,0,0,,{\be1}!هذا التنكر على هيئة دبّ يبدو حقيقيًا للغايّة Dialogue: 1,0:13:36.48,0:13:37.35,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 1,0:13:36.50,0:13:38.45,Default - Top,,0,0,0,,{\be1}!يبدو ظريفًا وهو يرتدي سترة هابي Dialogue: 1,0:13:37.80,0:13:41.00,Default,,0,0,0,,{\be1}يعتقدان بأنّي أرتدي زيًا تنكريًا؟ Dialogue: 1,0:13:38.90,0:13:39.75,Default - Top,,0,0,0,,{\be1}!أليس كذلك؟ Dialogue: 1,0:13:41.46,0:13:42.70,Default,,0,0,0,,{\be1}.أ-أجل، أجل Dialogue: 1,0:13:43.25,0:13:46.27,Default,,0,0,0,,{\be1}.يمكنكما التقاط صورة مع دبّ Dialogue: 1,0:13:46.27,0:13:47.69,Default,,0,0,0,,{\be1}!مرحى Dialogue: 1,0:13:49.78,0:13:51.56,Default,,0,0,0,,{\be1}!شكرًا جزيلًا لك Dialogue: 1,0:13:51.56,0:13:54.21,Default,,0,0,0,,{\be1}!فراءك يبدو حقيقيًا Dialogue: 1,0:13:54.21,0:13:54.85,Default,,0,0,0,,{\be1}!ماذا؟ Dialogue: 1,0:13:54.85,0:13:58.17,Default,,0,0,0,,{\be1}.أجل، أريده أن يبدو حقيقيًا Dialogue: 1,0:13:59.81,0:14:01.59,Default,,0,0,0,,{\be1}...حسنًا، بالإذن Dialogue: 1,0:14:01.59,0:14:04.16,Default,,0,0,0,,{\be1}.كلامه وتحركات فمه متزامنان Dialogue: 1,0:14:04.16,0:14:07.87,Default,,0,0,0,,{\be1}،لا بدّ وأنّه من النوع الذي يحتوي على مروحة\N .بما أن الحرارة مرتفعة داخل الزيّ التنكري Dialogue: 1,0:14:08.35,0:14:11.63,Default,,0,0,0,,{\be1}...على هذا النحو، سأكون بخير Dialogue: 1,0:14:19.68,0:14:21.28,Default,,0,0,0,,{\be1}!أمي إنّه دبّ Dialogue: 1,0:14:21.93,0:14:26.19,Default,hon,0,0,0,,{\be1}.كانت هذه المتباريّة رقم 15، نجمة ناماهاج، نون نون-تشان Dialogue: 1,0:14:26.19,0:14:28.81,Default,,0,0,0,,{\be1}!شكرًا لكم Dialogue: 1,0:14:32.02,0:14:34.45,Default,,0,0,0,,{\be1}!حسنًا، لنتابع أداء المتباريّة التاليّة Dialogue: 1,0:14:35.22,0:14:38.40,Default,,0,0,0,,{\be1}!رقم 16 هي نجمة قريّة كومادي Dialogue: 1,0:14:38.40,0:14:39.70,Default,,0,0,0,,{\be1}!رائع Dialogue: 1,0:14:39.70,0:14:40.98,Default,,0,0,0,,{\be1}.المعذرة Dialogue: 1,0:14:41.55,0:14:42.80,Default,,0,0,0,,{\be1}.سنقوم بهذا لاحقًا Dialogue: 1,0:14:43.75,0:14:46.45,Default,hon,0,0,0,,{\be1}!أمايادوري ماتشي-سان Dialogue: 1,0:14:48.55,0:14:49.20,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 1,0:14:54.02,0:14:55.28,Default,,0,0,0,,{\be1}...أ-أجل Dialogue: 1,0:14:55.96,0:14:58.15,Default - Top,,0,0,0,,{\be1}.حسنًا إذن، سنغيّر في برنامجنا Dialogue: 1,0:14:56.20,0:14:58.11,Default,hon,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ أين ماتشي-تشان؟ Dialogue: 1,0:14:58.11,0:14:59.00,Default,hon,0,0,0,,{\be1}ماتشي-تشان؟ Dialogue: 1,0:14:59.65,0:15:01.15,Default,,0,0,0,,{\be1}...تاليًا، رقم 17 Dialogue: 1,0:15:04.34,0:15:05.44,Default,,0,0,0,,{\be1}!ماتشي Dialogue: 1,0:15:05.44,0:15:06.61,Default,,0,0,0,,{\be1}...إنّها Dialogue: 1,0:15:06.61,0:15:07.70,Default,hon,0,0,0,,{\be1}!ماتشي-تشان Dialogue: 1,0:15:07.70,0:15:08.60,Default,hon,0,0,0,,{\be1}!ماتشي-تشان Dialogue: 1,0:15:09.05,0:15:10.50,Default,,0,0,0,,{\be1}...حسنًا Dialogue: 1,0:15:11.00,0:15:13.45,Default,hon,0,0,0,,{\be1}أنتِ أمايادوري ماتشي-سان، أليس كذلك؟ Dialogue: 1,0:15:15.10,0:15:16.05,Default,,0,0,0,,{\be1}!ماتشي Dialogue: 1,0:15:17.22,0:15:18.04,Default,,0,0,0,,{\be1}!حسنًا Dialogue: 1,0:15:18.04,0:15:20.58,Default,,0,0,0,,{\be1}.أولًا، قدمي نفسكِ لو سمحتِ Dialogue: 1,0:15:33.40,0:15:36.58,Default,,0,0,0,,{\be1}.أنا أدعى أمايادوري ماتشي من قريّة كومادي Dialogue: 1,0:15:36.58,0:15:38.05,Default,,0,0,0,,{\be1}!ماتشي! ماتشي! ماتشي! ماتشي-تشان Dialogue: 1,0:15:39.90,0:15:42.01,Default,,0,0,0,,{\be1}.زيّكِ جميلٌ حقًا Dialogue: 1,0:15:42.01,0:15:43.66,Default,,0,0,0,,{\be1}أهذا الذي ترتديه الميكو؟ Dialogue: 1,0:15:45.18,0:15:47.81,Default,,0,0,0,,{\be1}!حسنًا، حان الوقت لكي تقدم عرضها Dialogue: 1,0:16:02.75,0:16:04.30,Default,,0,0,0,,{\be1}!إنّها ريفيّة خرقاء Dialogue: 1,0:16:04.30,0:16:05.85,Default,,0,0,0,,{\be1}!ارموها بالحجارة Dialogue: 1,0:16:06.30,0:16:07.69,Default,,0,0,0,,{\be1}!غادري! غادري Dialogue: 1,0:16:08.96,0:16:09.94,Default,,0,0,0,,{\be1}.لا فائدة Dialogue: 1,0:16:12.88,0:16:13.75,Default,,0,0,0,,{\be1}...ماتشي Dialogue: 1,0:16:14.30,0:16:15.25,Default,,0,0,0,,{\be1}...ماتشي Dialogue: 1,0:16:24.95,0:16:25.70,Default,,0,0,0,,{\be1}!ناتسو Dialogue: 1,0:17:08.00,0:17:09.00,Default,,0,0,0,,{\be1}...إنّها Dialogue: 1,0:17:11.45,0:17:12.30,Default,,0,0,0,,{\be1}...ماتشي Dialogue: 1,0:17:18.80,0:17:21.10,Default,,0,0,0,,{\be1}تريدين الذهاب إلى مدرسة بالمدينة؟ Dialogue: 1,0:17:21.60,0:17:22.48,Default,,0,0,0,,{\be1}.سأذهب Dialogue: 1,0:17:22.48,0:17:23.60,Default,,0,0,0,,{\be1}.سأذهب مهما كلف الأمر Dialogue: 1,0:17:24.45,0:17:27.11,Default,,0,0,0,,{\be1}!عليّ اختيار ملابس أرتديها حينما أذهب إلى يونيكلو Dialogue: 1,0:17:27.11,0:17:28.90,Default,,0,0,0,,{\be1}.هذا فشلٌ ذريع Dialogue: 1,0:17:29.35,0:17:32.40,Default,,0,0,0,,{\be1}...لا يهمني أي نوعٍ من الضرب سأتلقى Dialogue: 1,0:17:41.70,0:17:42.55,Default,,0,0,0,,{\be1}...ماتشي Dialogue: 1,0:17:44.03,0:17:44.90,Default,,0,0,0,,{\be1}...إنّها Dialogue: 1,0:17:45.85,0:17:47.80,Default,,0,0,0,,{\be1}.لم تعد طفلةً صغيرة بعد الآن Dialogue: 1,0:17:48.40,0:17:49.50,Default,,0,0,0,,{\be1}!يوشيو Dialogue: 1,0:18:13.95,0:18:15.00,Default,,0,0,0,,{\be1}!غادري Dialogue: 1,0:18:15.45,0:18:16.55,Default,,0,0,0,,{\be1}!غادري Dialogue: 1,0:18:17.00,0:18:18.62,Default,,0,0,0,,{\be1}!غادري Dialogue: 1,0:18:18.34,0:18:19.75,Default - Top,,0,0,0,,{\be1}!أيتها الريفيّة الخرقاء Dialogue: 1,0:18:18.62,0:18:19.60,Default,,0,0,0,,{\be1}!توقفوا Dialogue: 1,0:18:20.10,0:18:22.44,Default,,0,0,0,,{\be1}!ارموها بالحجارة Dialogue: 1,0:18:22.44,0:18:26.20,Default,,0,0,0,,{\be1}!قلت لكم توقفوا Dialogue: 1,0:18:29.85,0:18:32.40,Default,,0,0,0,,{\be1}.تاليًا، النشرة الجويّة Dialogue: 1,0:18:32.90,0:18:34.04,Default - Top,,0,0,0,,{\be1}...غدًا سيكون الطقس Dialogue: 1,0:18:33.95,0:18:35.48,Default,,0,0,0,,{\be1}!ماتشي Dialogue: 1,0:18:35.48,0:18:36.30,Default,,0,0,0,,{\be1}!ماتشي Dialogue: 1,0:18:36.75,0:18:38.50,Default,,0,0,0,,{\be1}كيف كانت سينداي؟ Dialogue: 1,0:18:38.95,0:18:40.92,Default,,0,0,0,,{\be1}!سمعت أنّها كانت مذهلة Dialogue: 1,0:18:40.92,0:18:42.61,Default,,0,0,0,,{\be1}!لقد تلقت تصفيقًا حارًا Dialogue: 1,0:18:42.61,0:18:43.82,Default,,0,0,0,,{\be1}!كان ذلك نجاحًا باهرًا Dialogue: 1,0:18:44.35,0:18:46.42,Default,,0,0,0,,{\be1}.لقد رموني بالحجارة Dialogue: 1,0:18:46.93,0:18:47.63,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 1,0:18:50.30,0:18:51.40,Default,,0,0,0,,{\be1}.وطردوني Dialogue: 1,0:18:52.15,0:18:54.45,Default,,0,0,0,,{\be1}!"وأيضًا نعتوني بـ "الريفيّة الخرقاء Dialogue: 1,0:18:54.45,0:18:56.05,Default,,0,0,0,,{\be1}...كلا يا ماتشي Dialogue: 1,0:18:57.00,0:18:57.80,Default,,0,0,0,,{\be1}...أنا Dialogue: 1,0:18:58.55,0:18:59.40,Default,,0,0,0,,{\be1}...لا أريد Dialogue: 1,0:19:00.55,0:19:02.70,Default,,0,0,0,,{\be1}!لا أريد الذهاب إلى ثانويّة بالمدينة Dialogue: 1,0:19:05.60,0:19:07.75,Default,,0,0,0,,{\be1}!ماذا؟ ماذا؟ ماذا؟ Dialogue: 1,0:19:08.65,0:19:09.50,Default,,0,0,0,,{\be1}...ماتشي Dialogue: 1,0:19:10.68,0:19:13.82,Default,,0,0,0,,{\be1}لن تذهبي إلى ثانويّة بالمدينة؟ Dialogue: 1,0:19:14.50,0:19:16.30,Default,,0,0,0,,{\be1}!ارموها بالحجارة Dialogue: 1,0:19:16.30,0:19:17.75,Default,,0,0,0,,{\be1}!ارموها Dialogue: 1,0:19:18.90,0:19:23.75,Default,,0,0,0,,{\be1}...لا... أريد Dialogue: 1,0:19:30.30,0:19:31.45,Default,,0,0,0,,{\be1}!ماتشي Dialogue: 1,0:19:33.00,0:19:34.34,Default,,0,0,0,,{\be1}!أنتِ محقة Dialogue: 1,0:19:34.34,0:19:35.65,Default,,0,0,0,,{\be1}!هذه فكرة ممتازة Dialogue: 1,0:19:36.15,0:19:38.85,Default,,0,0,0,,{\be1}!لستِ بحاجة للتفكير في أشياء صعبة بعد الآن Dialogue: 1,0:19:39.30,0:19:41.19,Default,,0,0,0,,{\be1}!ليس عليكِ القيام بذلك أيضًا Dialogue: 1,0:19:41.19,0:19:44.54,Default,,0,0,0,,{\be1}لست بحاجة... للتفكير في الأمر؟ Dialogue: 1,0:19:44.54,0:19:45.70,Default,,0,0,0,,{\be1}!أجل Dialogue: 1,0:19:46.25,0:19:50.16,Default,,0,0,0,,{\be1}ليس عليّ القيام بأي شيء؟ Dialogue: 1,0:19:50.16,0:19:51.25,Default,,0,0,0,,{\be1}!أجل Dialogue: 1,0:19:51.75,0:19:53.83,Default,,0,0,0,,{\be1}لن يرموني بالحجارة؟ Dialogue: 1,0:19:53.83,0:19:55.24,Default,,0,0,0,,{\be1}!لن يرموكِ Dialogue: 1,0:19:56.08,0:19:57.41,Default,,0,0,0,,{\be1}.هكذا إذن Dialogue: 1,0:19:58.49,0:20:00.83,Default,,0,0,0,,{\be1}!لنتناول طعامًا لذيذًا اليوم Dialogue: 1,0:20:02.14,0:20:04.06,Default,,0,0,0,,{\be1}...ناتسو، أنا Dialogue: 1,0:20:04.57,0:20:06.75,Default,,0,0,0,,{\be1}ألا بأس؟ ألا بأس حقًا؟ Dialogue: 1,0:20:07.25,0:20:08.55,Default,,0,0,0,,{\be1}!لا بأس Dialogue: 1,0:20:09.25,0:20:11.37,Default,,0,0,0,,{\be1}!ناتسو، شكرًا لك Dialogue: 1,0:20:11.37,0:20:12.60,Default,,0,0,0,,{\be1}!أحبّك Dialogue: 1,0:20:12.60,0:20:14.52,Default,,0,0,0,,{\be1}!أنا أيضًا أحبّكِ Dialogue: 1,0:20:18.70,0:20:22.85,Default,hon,0,0,0,,{\be1}.سمعت أن ماتشي-تشان لم تظهر حتّى بعد أن نادى المنشط على اسمها Dialogue: 1,0:20:22.85,0:20:25.77,Default,,0,0,0,,{\be1}.أراهن بأن يوشيو وهيبيكي قد فزعا Dialogue: 1,0:20:26.95,0:20:28.51,Default,,0,0,0,,{\be1}...ولكن Dialogue: 1,0:20:28.51,0:20:31.31,Default,,0,0,0,,{\be1}...أنا سعيدٌ حقًا Dialogue: 1,0:20:31.31,0:20:36.32,Default,hon,0,0,0,,{\be1}سبقَ وقلت بأن ماتشي-تشان جديرةٌ بالنجوميّة، أليس كذلك؟ Dialogue: 1,0:20:36.32,0:20:38.42,Default,,0,0,0,,{\be1}.لا أتذكر قولك لذلك Dialogue: 1,0:20:38.42,0:20:40.55,Default,,0,0,0,,{\be1}!دائمًا أقول ذلك Dialogue: 1,0:20:40.55,0:20:42.29,Default,,0,0,0,,{\be1}!هذا تحرّشٌ جنسي Dialogue: 1,0:20:51.84,0:20:52.50,Default,,0,0,0,,{\be1}!أيها العمّ Dialogue: 1,0:20:52.50,0:20:53.74,Default,,0,0,0,,{\be1}.اثنان من حساء الميسو Dialogue: 1,0:20:53.74,0:20:58.33,Default,,0,0,0,,{\be1}مرّت فترة طويلة على رؤيتي لكما أنتما الاثنان \Nمعًا هنا، إذن ما الأمر يا ترى؟ Dialogue: 1,0:20:58.33,0:20:59.66,Default,,0,0,0,,{\be1}!اخرس Dialogue: 1,0:21:00.86,0:21:01.65,Default,,0,0,0,,{\be1}.عجبًا Dialogue: 1,0:21:02.22,0:21:04.72,Default,,0,0,0,,{\be1}!سنقيم الحفلة الاختتاميّة هنا؟ Dialogue: 1,0:21:04.72,0:21:05.78,Default,,0,0,0,,{\be1}.حسنًا، حسنًا Dialogue: 1,0:21:05.78,0:21:07.84,Default,,0,0,0,,{\be1}.اليوم، كلي قدر ما تشائين Dialogue: 1,0:21:10.49,0:21:13.10,Default,,0,0,0,,{\be1}على كلٍ، ظنّت بأن الناس سيرمونها بالحجارة؟ Dialogue: 1,0:21:13.10,0:21:15.29,Default,,0,0,0,,{\be1}ما مدى جبنها يا ترى؟ Dialogue: 1,0:21:15.29,0:21:17.76,Default,,0,0,0,,{\be1}وكيف وصلت لذلك الاستنتاج؟ Dialogue: 1,0:21:18.37,0:21:21.66,Default,,0,0,0,,{\be1}.لا يمكنكِ الاستخفاف بكلام ماتشي Dialogue: 1,0:21:22.32,0:21:25.55,Default,,0,0,0,,{\be1}.ذهبت منذ فترة وجيزة إلى سينداي في عمل Dialogue: 1,0:21:26.14,0:21:33.15,Default,,0,0,0,,{\be1}.ولا أتذكر السبب، ولكن رماني أحد المتساكنين هناك بالحجارة Dialogue: 1,0:21:34.33,0:21:35.70,Default,,0,0,0,,{\be1}.لقد فعل ذلك حقًا Dialogue: 1,0:21:36.48,0:21:39.37,Default,,0,0,0,,{\be1}هل يغضبون بسرعة هناك؟ Dialogue: 1,0:21:40.55,0:21:42.45,Default,,0,0,0,,{\be1}...أتساءل عن سبب فعله لذلك Dialogue: 1,0:21:43.20,0:21:45.44,Default,,0,0,0,,{\be1}.أنا لم أفعل له أي شيء Dialogue: 1,0:21:45.44,0:21:48.33,Default,,0,0,0,,{\be1}.كلا، بل أراهن بأنّك فعلت شيئًا يا يوشيو Dialogue: 1,0:21:50.46,0:21:52.27,Default,,0,0,0,,{\be1}!لكنّي لن أستسلم Dialogue: 1,0:21:52.27,0:21:55.00,Default,,0,0,0,,{\be1}!سأسعى أكثر للنهوض بالقريّة حتّى يأتي الكثيرون لزيارتها Dialogue: 1,0:21:55.00,0:21:59.41,Default,,0,0,0,,{\be1}،سأجعل منها القريّة رقم واحد في اليابان\N!ليتمكن الناس فيها من عيش حياةٍ يملؤها النشاط Dialogue: 1,0:22:04.19,0:22:06.18,Default,,0,0,0,,{\be1}.إنّه متحمّس Dialogue: 1,0:22:07.12,0:22:07.90,Default,,0,0,0,,{\be1}...عجبًا Dialogue: 1,0:22:07.90,0:22:10.49,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا عساي أفعل معك؟ Dialogue: 1,0:22:17.03,0:22:17.83,Default,,0,0,0,,{\be1}.تفضل Dialogue: 1,0:22:17.83,0:22:19.40,Default,,0,0,0,,{\be1}.شكرًا لك Dialogue: 1,0:22:19.40,0:22:20.79,Default,,0,0,0,,{\be1}!شكرًا جزيلًا لك Dialogue: 1,0:22:25.87,0:22:27.69,Default,,0,0,0,,{\be1}!إنّه لذيذ Dialogue: 1,0:22:27.69,0:22:30.16,Default,,0,0,0,,{\be1}.لقد طلبت توصيله إلى هنا، إنّه الزونجدا مونت بلونك Dialogue: 1,0:22:30.73,0:22:33.16,Default,,0,0,0,,{\be1}!الزوندا مونت بلونك لذيذ Dialogue: 1,0:22:33.16,0:22:37.12,Default,,0,0,0,,{\be1}.بهذا الهاتف اللوحي، يمكنكِ طلب أي شيء وسيتمّ توصيله إليكِ Dialogue: 1,0:22:37.12,0:22:40.92,Default,,0,0,0,,{\be1}هل "الهواتف اللوحيّة" هي حلويات بطعم النعناع الطازج؟ Dialogue: 1,0:22:40.92,0:22:42.42,Default,,0,0,0,,{\be1}أيمكن أكله؟ Dialogue: 1,0:22:42.42,0:22:43.85,Default,,0,0,0,,{\be1}.مستحيل Dialogue: 1,0:22:43.85,0:22:46.59,Default,,0,0,0,,{\be1}.يمكنكِ طلب بضائع من مواقع للتسوق على الإنترنت يا ماتشي Dialogue: 1,0:22:47.15,0:22:48.05,Default,,0,0,0,,{\be1}سايتو"؟" Dialogue: 1,0:22:48.50,0:22:50.80,Default,,0,0,0,,{\be1}!السيتو على الإنترنت رائعة Dialogue: 1,0:22:51.30,0:22:53.98,Default,hon,0,0,0,,{\be1}هل يبيع متجر سايتو-سان كل شيء؟ Dialogue: 1,0:22:53.98,0:22:55.44,Default,,0,0,0,,{\be1}!كلا Dialogue: 1,0:22:55.44,0:22:58.05,Default,,0,0,0,,{\be1}!المتاجر في أرجاء الدولة تقوم بشحن البضائع إلينا Dialogue: 1,0:22:59.95,0:23:01.98,Default,hon,0,0,0,,{\be1}وهل سايتو-سان من يقوم بتوصيلها؟ Dialogue: 1,0:23:01.98,0:23:03.29,Default,,0,0,0,,{\be1}أليس هذا عملًا شاقًا؟ Dialogue: 1,0:23:04.36,0:23:05.49,Default,,0,0,0,,{\be1}!لا بأس Dialogue: 1,0:23:06.10,0:23:08.07,Default,,0,0,0,,{\be1}!لا حاجة لكِ للتفكير بذلك Dialogue: 1,0:23:08.07,0:23:09.87,Default,,0,0,0,,{\be1}...عجبًا Dialogue: 1,0:23:11.34,0:23:13.70,Default,,0,0,0,,{\be1}!أخبرني عن ذلك يا ناتسو Dialogue: 1,0:23:13.50,0:23:15.50,Default - Top,,0,0,0,,{\be1}!هذا يدغدغ يا ماتشي Dialogue: 1,0:23:14.25,0:23:17.00,Default,,0,0,0,,{\be1}!خذ هذا! خذ هذا Dialogue: 1,0:23:20.30,0:23:22.45,Default,,0,0,0,,{\be1}!خذ هذا! خذ هذا Dialogue: 1,0:23:25.90,0:23:26.95,Default,,0,0,0,,{\be1}!خذ هذا Dialogue: 1,0:23:40.30,0:23:41.30,Default,,0,0,0,,{\be1} Dialogue: 0,0:24:00.01,0:24:04.96,Sign,,0,0,0,,{\an8\fs80\c&H000000&\bord0}النهاية Dialogue: 1,0:23:40.30,0:23:41.30,Default,,0,0,0,,{\be1} Dialogue: 1,0:23:40.30,0:23:41.30,Default,,0,0,0,,{\be1}!كوما ميكو-تشان Dialogue: 1,0:23:43.50,0:23:44.90,Default,,0,0,0,,{\be1}...أنا جائعة Dialogue: 1,0:23:46.05,0:23:47.20,Default,,0,0,0,,{\be1}!أنا جائعة Dialogue: 1,0:23:49.60,0:23:51.90,Default,,0,0,0,,{\be1}.هذا اليوموجي دايفوكو الذي تمّ شرائه من المتجر Dialogue: 1,0:23:52.75,0:23:54.55,Default,,0,0,0,,{\be1}...ضعه فوق قطعة خبز Dialogue: 1,0:23:55.65,0:23:57.05,Default,,0,0,0,,{\be1}...واتركه يتحمص في الفرن Dialogue: 1,0:23:58.00,0:23:59.75,Default,,0,0,0,,{\be1}.ضع عليه الزبدة وكله Dialogue: 1,0:24:02.45,0:24:03.30,Default,,0,0,0,,{\be1}.إنّه لذيذ Dialogue: 1,0:23:40.98,0:23:41.90,Default,,0,0,0,,{\be1} Dialogue: 1,0:08:59.64,0:09:00.81,Sign,hon,0,0,0,,{\fad(400,0)\xshad-2\yshad1\bord0.5\c&HE8E8E7&\3c&H7E709B&\4c&H83789B&\move(886,111,688,111,14,1140)}!ماتشي-تشان {\c&HD0A1F6&\3c&H7D5DA9&\4c&H714F9B&}ابذلي جهدكِ يا Dialogue: 0,0:00:17.13,0:00:19.79,Sign,,0,0,0,,{\fs27\c&HE3BA70&\bord0\frx10\fry8\frz355\pos(684,224)}مهرجان\N{\c&H635C5C&} توهوكو Dialogue: 0,0:00:17.13,0:00:19.79,Sign,,0,0,0,,{\fs25\c&HE3BA70&\bord0\frz353\frx6\fry2\pos(942,184)}لتذوق الطعام {\c&HA19AF2&}توهوكو {\c&H504847&}معرض Dialogue: 0,0:00:17.13,0:00:19.79,Sign,,0,0,0,,{\fs25\c&HE3BA70&\bord0\frz355\frx6\fry2\pos(1036,356)}الفخورة {\c&HA19AF2&}نجمة توهوكو {\c&H504847&}مسابقة Dialogue: 1,0:04:29.66,0:04:32.20,Sign,hon,0,0,0,,{\c&H2A2B2F&\3c&HD8DADA&\pos(650,534)}منزل ماتسو-سان Dialogue: 0,0:08:59.64,0:09:00.81,Sign,,0,0,0,,{\fad(400,0)\xshad-2\yshad1\bord0.5\c&H80B8CB&\3c&H236096&\4c&H62809B&\move(886,522,681,522,14,1140)}!الأولى {\c&HE6874F&\3c&H65364A&\4c&H9A5C3D&}{to be the }فلتسعي لكي تكوني نجمة توهوكو Dialogue: 0,0:10:29.78,0:10:31.77,Sign,,0,0,0,,{\c&H1093DC&\fs30\be20\bord0.5\3c&H1093DC&\pos(349.689,8.756)}ازدحام مروري على بعد 5 كم Dialogue: 0,0:17:23.69,0:17:25.23,Sign,,0,0,0,,"اشتري إحدى أغراض الـ هيت-تيك من يونيكلو" Dialogue: 0,0:19:20.56,0:19:23.05,Sign,,0,0,0,,{\fs23\pos(993.111,557.778)}تطبيق للتصوير Dialogue: 0,0:20:31.17,0:20:36.17,Sign,,0,0,0,,"نجمة توهوكو الفخورة (2016) - جائزة خاصة مهداة من قِبل الحكام" Dialogue: 0,0:23:38.98,0:23:42.48,Sign,,0,0,0,,{\b1\pos(346.4,26)\3c&HE1F7F6&}المسرح الرباعي اللوحات والمريح كليًا\N{\c&HFFFFFF&\3c&H000000&\bord2\be1} كوما ميكو-تشان