[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 640 PlayResY: 360 [Aegisub Project Garbage] Video Zoom Percent: 0.750000 Active Line: 7 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: UV2,Hacen Liner Print-out,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,30,0 Style: UV1,Hacen Liner Print-out,32,&H008EE2EA,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,8,10,10,10,0 Style: B.com,Adobe Arabic,35,&H00E4DDD8,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: B.comm,Adobe Arabic,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,1,125,10,140,1 Style: UV3,Hacen Liner Print-out,33,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,40,0 Style: UV4,Hacen Liner Print-out,32,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,104,0,0,1,1,1,2,10,10,10,0 Style: name,Hacen Liner Print-out,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.4,0,3,10,10,10,1 Style: C.com,Adobe Arabic,30,&H00EEF4ED,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,1,2,10,10,20,1 Style: nameH,Hacen Liner Print-out,36,&H00C3C5C4,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: DV4,Hacen Liner Print-out,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,0 Style: song,Adobe Arabic,32,&H00D5DABB,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,1.4,9,10,20,10,1 Style: HL,Hacen Liner Print-out,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,30,0 Style: HL اسود,Hacen Liner Print-out,36,&H00FFFFFF,&H00000006,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,7,1,2,10,10,30,1 Style: 15,Hacen Liner Print-out,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,30,0 Style: Mind,Adobe Arabic,55,&H00BEC4CC,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,4,10,10,50,1 Style: NOTE,Hacen Liner Print-out,42,&H00F0F3E3,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,30,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:17.88,HL,,0,0,0,,{\\c&H60ADC7&)}AsiaWorldTeam {\c&HF6F8FA&}الترجمة مُقدمة من فريق \N {\c&HFCFCFD&} MyAsianPark {\c&H60ADC7&}:إنتاج ورفع {\c&HFFFFFF&} CAPA -SOMA - SORA {\c&H60ADC7&} :ترجمة \N Dialogue: 0,0:00:17.88,0:00:18.92,HL,,0,0,0,,.جونغ دوو Dialogue: 0,0:00:19.78,0:00:21.38,HL,,0,0,0,,.أحتاجُ لسحقهم جميعًا Dialogue: 0,0:00:22.25,0:00:23.74,HL,,0,0,0,,.لنقمْ بمهمة واحدة أخرى Dialogue: 0,0:00:23.74,0:00:26.08,HL,,0,0,0,,50مليون دولار؟ -\N...من هذا الشخص - Dialogue: 0,0:00:26.08,0:00:27.81,HL,,0,0,0,, الذي يملكُ قدرًا كبيرًا من الضرائب المتأخرة؟ Dialogue: 0,0:00:27.81,0:00:30.85,HL,,0,0,0,,بانغ بيل غيو، إنه الساعد الأيمن\N.لـ تشوي تشول وو لمجموعة ووهيانغ Dialogue: 0,0:00:31.51,0:00:32.73,HL,,0,0,0,,.لا يُمكننا العثور على مكان وجوده Dialogue: 0,0:00:32.73,0:00:35.65,HL,,0,0,0,,.للإتصالات UN توجد شركة Dialogue: 0,0:00:36.08,0:00:38.78,HL,,0,0,0,,.ابنهُ بانغ هوو سوك، الرئيس التنفيذي Dialogue: 0,0:00:38.78,0:00:40.58,HL,,0,0,0,,.ابنته بانغ مينا، المُستشارة Dialogue: 0,0:00:40.58,0:00:42.18,HL,,0,0,0,,إذًا، ما هي خُطتكَ للاحتيال على 50 مليون؟ Dialogue: 0,0:00:42.18,0:00:45.38,HL,,0,0,0,,!الثراء -\N!الثراء - Dialogue: 0,0:00:45.38,0:00:47.88,HL,,0,0,0,,لمَ لا نتناول العشاء معًا يومًا ما؟ Dialogue: 0,0:00:48.25,0:00:50.07,HL,,0,0,0,,.اعتقدت بأنك ستتناول العشاء مع زوجتك غدًا Dialogue: 0,0:00:50.07,0:00:52.18,HL,,0,0,0,,ما الذي تفعله السيدة بانغ مينا؟ Dialogue: 0,0:00:52.18,0:00:54.79,HL,,0,0,0,,،إنها لا تهتم بشيء \N.لأنها مهووسة بالقطع الأثرية Dialogue: 0,0:00:54.79,0:00:55.96,HL,,0,0,0,,القطع الأثرية؟ Dialogue: 0,0:00:55.96,0:00:56.98,HL,,0,0,0,,الخزفيات؟ Dialogue: 0,0:00:57.91,0:00:59.48,HL,,0,0,0,, هل أنتَ منْ فكّر بهذا حقًا؟ Dialogue: 0,0:01:02.28,0:01:03.28,HL,,0,0,0,,مرحبًا؟ Dialogue: 0,0:01:04.08,0:01:06.05,HL,,0,0,0,,هل لديكِ بعض القطع اللائقة؟ Dialogue: 0,0:01:06.75,0:01:10.28,HL,,0,0,0,,...لماذا إذًا كانَ هناكَ قسيمةُ سِعرٍ على هذه؟ Dialogue: 0,0:01:11.45,0:01:12.45,HL,,0,0,0,,آثار شريط لاصق؟ Dialogue: 0,0:01:12.45,0:01:15.38,HL,,0,0,0,,لماذا نمرّ بكلّ هذا العناء؟ Dialogue: 0,0:01:15.38,0:01:17.42,HL,,0,0,0,,.العَلاقات -\N.نحنُ منْ وزارة الثقافة - Dialogue: 0,0:01:17.61,0:01:20.05,HL,,0,0,0,,.لا تلمسني، أخبروني أولاً Dialogue: 0,0:01:20.61,0:01:21.65,HL,,0,0,0,,.لقد مضتْ فترة طويلة Dialogue: 0,0:01:29.98,0:01:33.81,HL,,0,0,0,,{\fs71\pos(1292)} 38 {\c&HCA5C0C&}الضرائب {\c&HFFFFFF&}فريق Dialogue: 0,0:01:35.78,0:01:38.84,HL,,0,0,0,,.أخبريني بصراحة \N هل اشتريتِ أي شيء من السيدة كوو؟ Dialogue: 0,0:01:39.75,0:01:42.08,HL,,0,0,0,,.لمْ أشتري أيّ شيء منها فعلاً. لقد أخبرتك Dialogue: 0,0:01:43.68,0:01:47.21,HL,,0,0,0,,.لايُمكنك الكذب وبيعُ ما اشتريتيه منها Dialogue: 0,0:01:47.98,0:01:49.85,HL,,0,0,0,,تعلمين ماذا يحدث عندما تبيعين قطع مُزيفة، صحيح؟ Dialogue: 0,0:01:50.18,0:01:52.12,HL,,0,0,0,,،لقد زرت ذلك المتجر لأول مرة اليوم Dialogue: 0,0:01:52.12,0:01:54.31,HL,,0,0,0,,.وكنتُ على دراية بأنها ليستْ قطعًا أصلية Dialogue: 0,0:01:56.98,0:01:58.45,HL,,0,0,0,,.حسنًا، سأثق بكِ Dialogue: 0,0:01:59.45,0:02:00.45,HL,,0,0,0,,...إذا هذا هو الحال Dialogue: 0,0:02:01.61,0:02:02.76,HL,,0,0,0,,!سيد تشوو Dialogue: 0,0:02:02.76,0:02:04.78,HL,,0,0,0,,كيف يُمكنك فعل هذا بيّ؟ Dialogue: 0,0:02:04.78,0:02:07.71,HL,,0,0,0,,.لنْ تكونَ قادرًا على كسب لقمة عيشكَ لولاي Dialogue: 0,0:02:07.71,0:02:09.08,HL,,0,0,0,,.سأخبرهم بكل شيء Dialogue: 0,0:02:09.08,0:02:11.75,HL,,0,0,0,,!أتذكر جميع الأشياء التي اختلستَ فيها لأجل المال Dialogue: 0,0:02:11.75,0:02:14.50,HL,,0,0,0,,.يا إلهي. ضعوها بالسيارة فحسبْ -\N!ابقي هادئة - Dialogue: 0,0:02:15.38,0:02:17.85,HL,,0,0,0,,.هذه الأجوما الثرثارة Dialogue: 0,0:02:20.71,0:02:22.05,HL,,0,0,0,,.يا له من أمر مُزعج Dialogue: 0,0:02:22.05,0:02:24.25,HL,,0,0,0,,ما الذي كانت تتحدث عنه؟ Dialogue: 0,0:02:24.25,0:02:25.55,HL,,0,0,0,,.إنها كاذبة Dialogue: 0,0:02:27.15,0:02:29.51,HL,,0,0,0,,.تقول جميع هذه الأشياء لأنها مُذنبة Dialogue: 0,0:02:30.28,0:02:33.51,HL,,0,0,0,,.تفضلي. لا تترددي بالتواصل معي إذا احتجتِ أيّ شيء Dialogue: 0,0:02:33.51,0:02:34.55,HL,,0,0,0,,.لا تترددي بالإتصال بي Dialogue: 0,0:02:35.45,0:02:37.65,HL,,0,0,0,,.حسنًا، عن إذنك -\N.وداعًا - Dialogue: 0,0:02:49.28,0:02:50.64,HL,,0,0,0,,{\\c&H60ADC7&)} إدارة التراث الثقافي، تشوو سيوك هوون Dialogue: 0,0:03:08.08,0:03:09.55,HL,,0,0,0,,.ذلك كان جيدًا جدًا بالنسبة للتجربة الأولى Dialogue: 0,0:03:14.85,0:03:16.28,HL,,0,0,0,,{\\c&H60ADC7&)} المفوض آهن Dialogue: 0,0:03:18.68,0:03:19.68,HL,,0,0,0,,.نعم، سيدي Dialogue: 0,0:03:21.61,0:03:22.61,HL,,0,0,0,,الآن؟ Dialogue: 0,0:03:24.38,0:03:25.38,HL,,0,0,0,,.بالطبع، حسنًا Dialogue: 0,0:03:28.55,0:03:31.25,HL,,0,0,0,,.يبدو بأنّ عليّ الذهاب إلى بلدية المدينة الآن Dialogue: 0,0:03:31.75,0:03:33.75,HL,,0,0,0,,.اذهبوا بدوني. سأقابلكم هناك لاحقًا Dialogue: 0,0:03:35.38,0:03:36.45,HL,,0,0,0,,.حسنًا Dialogue: 0,0:03:43.98,0:03:45.85,HL,,0,0,0,,.يا إلهي، قائد بيك Dialogue: 0,0:03:45.85,0:03:47.66,HL,,0,0,0,,هل تناولتَ طعامك؟ -\N.نعم - Dialogue: 0,0:03:49.88,0:03:51.65,HL,,0,0,0,,لماذا أنتَ هُنا؟ Dialogue: 0,0:03:51.65,0:03:53.92,HL,,0,0,0,,...القائد شيم من شُعبة جمع الضرائب هُنا Dialogue: 0,0:03:54.18,0:03:56.49,HL,,0,0,0,,.سوف يتم تعيينه كقائد للشعبة 2 Dialogue: 0,0:03:56.49,0:03:58.10,HL,,0,0,0,,.يجبُ أن نُشغل منصب القائد كانغ Dialogue: 0,0:03:58.75,0:04:00.35,HL,,0,0,0,,.حسنًا، فهمت Dialogue: 0,0:04:00.88,0:04:03.85,HL,,0,0,0,,.أتطلّع إلى العمل معك\N .لديّ الكثير لأتعلمه Dialogue: 0,0:04:04.28,0:04:05.28,HL,,0,0,0,,.حسنًا Dialogue: 0,0:04:05.68,0:04:09.34,HL,,0,0,0,,.تهانينا على ترقيتك \N .أنتَ قائد الآن Dialogue: 0,0:04:10.15,0:04:11.18,HL,,0,0,0,,.جيد Dialogue: 0,0:04:11.75,0:04:13.60,HL,,0,0,0,,.شهادة الجامعة تؤتي ثمارها Dialogue: 0,0:04:17.35,0:04:18.92,HL,,0,0,0,,هل لديكَ أيّ خُطط لهذا المساء؟ Dialogue: 0,0:04:18.92,0:04:20.76,HL,,0,0,0,,...احتسي الشراب معي ومع Dialogue: 0,0:04:21.28,0:04:23.49,HL,,0,0,0,,.آسف، أقصد القائد شيم Dialogue: 0,0:04:23.49,0:04:25.75,HL,,0,0,0,,.أنا مشغول قليلاً اليوم Dialogue: 0,0:04:25.75,0:04:27.42,HL,,0,0,0,,.لنحتسي الشراب في يوم آخر Dialogue: 0,0:04:28.88,0:04:30.76,HL,,0,0,0,,لماذا؟ ماذا يحدث؟ Dialogue: 0,0:04:31.18,0:04:33.15,HL,,0,0,0,,.حسنًا، أنا مشغول قليلاً فحسبْ Dialogue: 0,0:04:33.68,0:04:34.92,HL,,0,0,0,,.لنحتسي الشراب المرة القادمة Dialogue: 0,0:04:35.71,0:04:37.82,HL,,0,0,0,,.سونغ إيل، تعالَ معنا Dialogue: 0,0:04:39.55,0:04:40.80,HL,,0,0,0,,هل أنتَ مشغول لهذه الدرجة؟ Dialogue: 0,0:04:41.98,0:04:43.65,HL,,0,0,0,,.نعم، أنا مشغول جدًا Dialogue: 0,0:04:43.65,0:04:44.94,HL,,0,0,0,,لماذا أنتَ الوحيد المشغول جدًا؟ Dialogue: 0,0:04:45.18,0:04:48.12,HL,,0,0,0,,لا أعتقد أنّ الشُعبة 3 \N .لديها أيّ مهام خارج المكتب اليوم Dialogue: 0,0:04:49.18,0:04:50.95,HL,,0,0,0,,.لديّ أنا بعض المهام الخارجية لإنجازها Dialogue: 0,0:04:53.92,0:04:55.26,HL,,0,0,0,,.حسنًا، عن إذنكم Dialogue: 0,0:04:57.58,0:04:58.61,HL,,0,0,0,,.سيء جدًا Dialogue: 0,0:05:02.01,0:05:03.05,HL,,0,0,0,,.قائد شيم Dialogue: 0,0:05:04.81,0:05:07.28,HL,,0,0,0,,.نعم -\N...الموظفين العاميين - Dialogue: 0,0:05:07.78,0:05:09.65,HL,,0,0,0,,لا يجبْ أنْ يحتالوا على الناس، صحيح؟ Dialogue: 0,0:05:09.65,0:05:10.95,HL,,0,0,0,,.بالتأكيد لا Dialogue: 0,0:05:12.15,0:05:14.48,HL,,0,0,0,,فقط الأوغاد يفعلون مثل هذا الشيء، صحيح؟ Dialogue: 0,0:05:14.78,0:05:15.78,HL,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:05:19.08,0:05:20.14,HL,,0,0,0,,.عُدّ للعمل الآن Dialogue: 0,0:05:20.14,0:05:21.68,HL,,0,0,0,,إلى أين أنتَ ذاهب؟ Dialogue: 0,0:05:31.01,0:05:32.01,HL,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:05:32.38,0:05:34.55,HL,,0,0,0,,أوشكتَ على الوصول؟ \N .حسنًا، سأكون هناك بعد قليل Dialogue: 0,0:05:35.08,0:05:36.08,HL,,0,0,0,,.حسنًا Dialogue: 0,0:05:50.35,0:05:52.60,HL,,0,0,0,,.نعم، مُحقق كيم، معكَ المفوض آهن Dialogue: 0,0:05:52.62,0:05:55.10,HL,,0,0,0,,.لديّ معلومة قدْ تكون مُفيدة لك Dialogue: 0,0:05:55.75,0:05:56.78,HL,,0,0,0,,.بشأن عملية احتيال Dialogue: 0,0:05:57.18,0:05:59.96,HL,,0,0,0,,حصلتُ على خبر بأنّ مجموعة من المحتالين\N.يُحاولونَ الإحتيال عليّ Dialogue: 0,0:06:00.48,0:06:02.61,HL,,0,0,0,,.سأعاود الإتصال بك لاحقًا Dialogue: 0,0:06:12.58,0:06:13.58,HL,,0,0,0,,مرحبًا؟ Dialogue: 0,0:06:15.08,0:06:16.61,HL,,0,0,0,,.نعم، جي يون \N رقم منْ هذا؟ Dialogue: 0,0:06:18.01,0:06:19.01,HL,,0,0,0,,.والدك في العمل Dialogue: 0,0:06:20.28,0:06:21.70,HL,,0,0,0,,هاتفك تحطم؟ Dialogue: 0,0:06:53.58,0:06:54.58,HL,,0,0,0,,{\\c&H60ADC7&)} القائد بيك سونغ إيل Dialogue: 0,0:06:56.88,0:06:59.64,HL,,0,0,0,,يا إلهي. كيفِ أمكنك إسقاط هاتفكِ في الماء؟ Dialogue: 0,0:07:00.65,0:07:02.54,HL,,0,0,0,,ألنْ يعمل إذا قُمتِ بتجفيفه؟ Dialogue: 0,0:07:07.61,0:07:09.45,HL,,0,0,0,,{\i1}.الرقم الذي تحاول الإتصال به مشغول حاليًا{\i0} Dialogue: 0,0:07:13.28,0:07:15.55,HL,,0,0,0,,{\i1}...الرقم الذي تحاول الإتصال به مشغول حاليًا{\i0} Dialogue: 0,0:07:20.68,0:07:21.68,HL,,0,0,0,,{\\c&H60ADC7&)} المفوض آهن Dialogue: 0,0:07:28.65,0:07:30.85,HL,,0,0,0,,مرحبًا؟ -\N{\i1}.سيدي -{\i0} Dialogue: 0,0:07:30.85,0:07:33.81,HL,,0,0,0,,.أحتاج إلى تفويضكَ على أمر عاجل Dialogue: 0,0:07:33.81,0:07:35.88,HL,,0,0,0,,{\i1}...أين أنتَ الآن -{\i0}\N.أنا مشغول، لنتحدث لاحقًا - Dialogue: 0,0:07:37.75,0:07:39.54,HL,,0,0,0,,.إنه أمرٌ عاجل، بالرُغم من ذلك Dialogue: 0,0:07:46.01,0:07:47.01,HL,,0,0,0,,مرحبًا؟ Dialogue: 0,0:07:47.58,0:07:48.61,HL,,0,0,0,,سيدي؟ Dialogue: 0,0:08:04.01,0:08:05.78,HL,,0,0,0,,كم مجموع الصناديق التي لدينا بالضبط؟ Dialogue: 0,0:08:05.82,0:08:07.33,HL,,0,0,0,,.حوالي 1300 Dialogue: 0,0:08:07.33,0:08:09.55,HL,,0,0,0,,.يا إلهي، لقد سئمتُ وتعبتُ منهم Dialogue: 0,0:08:12.25,0:08:15.36,HL,,0,0,0,,،إنه سجل استخدام الهاتف\N .نظمّه ولخّصه لأجلي Dialogue: 0,0:08:16.38,0:08:17.91,HL,,0,0,0,,مرحبًا؟ -\N{\i1}.مي جوو -{\i0} Dialogue: 0,0:08:18.16,0:08:19.46,HL,,0,0,0,,{\i1}هل أنتِ مي جوو؟{\i0} Dialogue: 0,0:08:21.25,0:08:23.36,HL,,0,0,0,,مرحبًا؟ -\N{\i1}.إنه أنا، سونغ هيي -{\i0} Dialogue: 0,0:08:23.71,0:08:26.38,HL,,0,0,0,,هل رئيسي بطريقه إلى هُناك؟ Dialogue: 0,0:08:27.51,0:08:29.98,HL,,0,0,0,,.مكان اجتماعكم، المخزن Dialogue: 0,0:08:30.21,0:08:32.48,HL,,0,0,0,,هل رئيسي مُتجه إلى هُناك الآن؟ Dialogue: 0,0:08:34.98,0:08:36.05,HL,,0,0,0,,.اوبا Dialogue: 0,0:08:36.91,0:08:39.12,HL,,0,0,0,,هل رجُل الضرائب بطريقه إلى هُنا؟ Dialogue: 0,0:08:39.18,0:08:40.54,HL,,0,0,0,,.أعتقد ذلك Dialogue: 0,0:08:42.48,0:08:43.98,HL,,0,0,0,,.لا تشرب و كلمني Dialogue: 0,0:08:44.45,0:08:45.95,HL,,0,0,0,,يقولون نعم، لماذا؟ Dialogue: 0,0:08:47.31,0:08:49.08,HL,,0,0,0,,...لستُ متأكدة، لكن Dialogue: 0,0:08:49.61,0:08:51.54,HL,,0,0,0,,.في الواقع أنا مُتأكدة Dialogue: 0,0:08:52.38,0:08:54.74,HL,,0,0,0,,{\i1}،لا أعلم كيف اكتشف ذلك الشخص الأمر{\i0} Dialogue: 0,0:08:54.91,0:08:57.08,HL,,0,0,0,,...لكن المفوّض يتبّع الآن Dialogue: 0,0:08:57.45,0:08:58.61,HL,,0,0,0,,..إنه مُشوش Dialogue: 0,0:09:00.98,0:09:03.70,HL,,0,0,0,,.اوبا، المتصلة كانتْ سونغ هيي Dialogue: 0,0:09:04.18,0:09:06.08,HL,,0,0,0,,!اجاشي مُراقب الآن Dialogue: 0,0:09:10.71,0:09:12.65,HL,,0,0,0,,.أعلم بأنهُ كان قديمًا Dialogue: 0,0:09:13.08,0:09:16.06,HL,,0,0,0,,.لكنني لا أملك الكثير من المال الآن Dialogue: 0,0:09:16.91,0:09:18.20,HL,,0,0,0,,.آسف فعلاً Dialogue: 0,0:09:18.35,0:09:20.74,HL,,0,0,0,,.نعم، أيها المُحقق، لقد غادرنا للتّو Dialogue: 0,0:09:21.61,0:09:24.72,HL,,0,0,0,,لقد قلتُ بأنني مُتأكد، ألا تُصدقني؟ Dialogue: 0,0:09:36.91,0:09:38.24,HL,,0,0,0,,.مي جوو، الصناديق Dialogue: 0,0:09:38.71,0:09:40.14,HL,,0,0,0,,هيونغ، أين المُزيل؟ Dialogue: 0,0:09:40.14,0:09:41.81,HL,,0,0,0,,.مُزيل الطلاء؟ إنه في الحمام Dialogue: 0,0:09:41.81,0:09:43.30,HL,,0,0,0,,أين؟ -\N!الحمام - Dialogue: 0,0:09:45.68,0:09:46.98,HL,,0,0,0,,.أصغ جيدًا Dialogue: 0,0:09:47.68,0:09:50.72,HL,,0,0,0,,.المُحتال موظف عاميّ Dialogue: 0,0:09:51.28,0:09:52.60,HL,,0,0,0,,.ليستْ حبكة سيئة Dialogue: 0,0:09:52.60,0:09:53.78,HL,,0,0,0,,.أعطي أمكِ الهاتف Dialogue: 0,0:09:54.15,0:09:56.71,HL,,0,0,0,,...عزيزتي، أعتقد بأنّ Dialogue: 0,0:09:57.45,0:09:58.58,HL,,0,0,0,,...جي يون Dialogue: 0,0:09:59.58,0:10:01.78,HL,,0,0,0,,.تحتاج لهاتف جديد Dialogue: 0,0:10:10.88,0:10:12.24,HL,,0,0,0,,لا يُجيب على الهاتف؟ Dialogue: 0,0:10:13.58,0:10:15.38,HL,,0,0,0,,هل هذا مُزيل الطلاء؟ Dialogue: 0,0:10:22.88,0:10:24.61,HL,,0,0,0,,!أيها الغبي Dialogue: 0,0:10:27.61,0:10:31.45,HL,,0,0,0,,.أيًا كان. لنعد للعمل\N .استمروا بحزم الأغراض Dialogue: 0,0:10:34.05,0:10:37.35,HL,,0,0,0,,ما ليسَ مهمًا بالنسبة لنا \N .قدْ يكون مهمًا للأطفال Dialogue: 0,0:10:37.35,0:10:39.88,HL,,0,0,0,,الأطفال يتعرضون للمضايقة \N.إذا امتلكوا هاتفًا قديمًا Dialogue: 0,0:10:40.61,0:10:41.65,HL,,0,0,0,,الآن؟ Dialogue: 0,0:10:42.68,0:10:44.35,HL,,0,0,0,,.أنا بالقُرب من ماجانغ-دونغ Dialogue: 0,0:10:44.35,0:10:45.52,HL,,0,0,0,,أين أنت؟ Dialogue: 0,0:10:47.21,0:10:49.82,HL,,0,0,0,,.وانغ-شيمني؟ أنت قريب Dialogue: 0,0:10:50.31,0:10:51.41,HL,,0,0,0,,.أراك قريبًا Dialogue: 0,0:11:03.45,0:11:05.08,HL,,0,0,0,,.تخلّص منها فحسبْ Dialogue: 0,0:11:05.08,0:11:06.85,HL,,0,0,0,,لماذا أفعل هذا؟ Dialogue: 0,0:11:07.21,0:11:08.92,HL,,0,0,0,,.استغرقتُ وقتًا طويلاً لجمعها Dialogue: 0,0:11:10.05,0:11:11.11,HL,,0,0,0,,.اوبا Dialogue: 0,0:11:21.78,0:11:23.48,HL,,0,0,0,,.حسنًا، سوف أتعامل مع الأمر Dialogue: 0,0:11:24.75,0:11:26.71,HL,,0,0,0,,..لا تسألي كيف، اتركيه عليّ Dialogue: 0,0:11:27.91,0:11:28.95,HL,,0,0,0,,.لقد خرج Dialogue: 0,0:11:29.48,0:11:32.01,HL,,0,0,0,,.أعتقد أنهُ حانَ الوقت لتتجه إلى هُنا Dialogue: 0,0:11:39.15,0:11:40.90,HL,,0,0,0,,.أغلقي الخط. سأعود للمنزل مُتأخرًا Dialogue: 0,0:11:42.48,0:11:44.21,HL,,0,0,0,,{\\c&H60ADC7&)} يانغ جونغ دوو Dialogue: 0,0:11:44.85,0:11:46.18,HL,,0,0,0,,.لقد أوشكتُ على الوصول Dialogue: 0,0:11:46.71,0:11:47.71,HL,,0,0,0,,.لا تأتي إلى هُنا Dialogue: 0,0:11:49.01,0:11:50.21,HL,,0,0,0,,.لا تأتي إلى هُنا Dialogue: 0,0:11:51.61,0:11:52.71,HL,,0,0,0,,ما الذي تقوله؟ Dialogue: 0,0:11:52.71,0:11:54.43,HL,,0,0,0,,{\i1}.لقد تمّ تعقبّك{\i0} Dialogue: 0,0:11:54.43,0:11:58.08,HL,,0,0,0,,.مُفوّضك يُلاحقك\N .لقد أحضر الشُرطة إلى هنا Dialogue: 0,0:12:01.01,0:12:02.15,HL,,0,0,0,,هل تستمع؟ Dialogue: 0,0:12:02.75,0:12:04.25,HL,,0,0,0,,.اجاشي، تبًا Dialogue: 0,0:12:15.28,0:12:17.22,HL,,0,0,0,,من الشخص الذي يُلاحقك؟ Dialogue: 0,0:12:19.58,0:12:22.14,HL,,0,0,0,,.لقد اتّبعكَ طوال الطريق من بلدية المدينة Dialogue: 0,0:12:23.58,0:12:24.68,HL,,0,0,0,,من أنت؟ Dialogue: 0,0:12:25.11,0:12:26.64,HL,,0,0,0,,.أنا ضابط شُرطة Dialogue: 0,0:12:26.81,0:12:29.94,HL,,0,0,0,,تعرفُ المحقق سا جاي سونغ، صحيح؟ Dialogue: 0,0:12:30.78,0:12:32.63,HL,,0,0,0,,.إنهُ يرغبْ برؤيتك Dialogue: 0,0:12:32.63,0:12:36.02,HL,,0,0,0,,.لقد حَبسني مرةً من قبل Dialogue: 0,0:12:36.38,0:12:39.96,HL,,0,0,0,,،لمْ يكن لديه شيء ضدي \N .لذا تم إطلاق سراحي Dialogue: 0,0:12:39.96,0:12:42.77,HL,,0,0,0,,.لنْ يستغرق الأمر طويلاً \N .لا تقلق، تعالَ معي Dialogue: 0,0:12:42.77,0:12:46.31,HL,,0,0,0,,أيُمكنك إخباري لماذا يجب عليّ أنْ آتي معك؟ Dialogue: 0,0:12:48.31,0:12:51.12,HL,,0,0,0,,أيجبُ أنْ أُلاحق هاك جوو بدلاً منك؟ Dialogue: 0,0:13:00.31,0:13:03.08,HL,,0,0,0,,.حسنًا، إذًا. لنذهب Dialogue: 0,0:13:08.48,0:13:09.61,HL,,0,0,0,,..آه، المعذرة Dialogue: 0,0:13:12.41,0:13:13.48,HL,,0,0,0,,ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:13:13.85,0:13:17.22,HL,,0,0,0,,.أجاشي، اصعد السيارة وعُد للمنزل بسلام Dialogue: 0,0:13:17.31,0:13:19.15,HL,,0,0,0,,.لا تقمْ بملاحقة الناس Dialogue: 0,0:13:21.11,0:13:22.21,HL,,0,0,0,,من أنت؟ Dialogue: 0,0:13:40.68,0:13:42.36,HL,,0,0,0,,ماذا يحدث هُنا؟ Dialogue: 0,0:13:43.65,0:13:44.81,HL,,0,0,0,,هل حدث شيئًا ما؟ Dialogue: 0,0:13:54.28,0:13:55.88,HL,,0,0,0,,.هذا... حسنًا Dialogue: 0,0:14:01.38,0:14:02.72,HL,,0,0,0,,لا يزالُ لا يُجيب؟ Dialogue: 0,0:14:04.68,0:14:06.44,HL,,0,0,0,,هل قبضَ عليه شخصٌ ما؟ Dialogue: 0,0:14:14.85,0:14:15.91,HL,,0,0,0,,.آسف Dialogue: 0,0:14:18.01,0:14:21.05,HL,,0,0,0,,لماذا الأمور أصبحتْ مُعقدة جدًا؟ Dialogue: 0,0:14:23.95,0:14:26.01,HL,,0,0,0,,.لا أفهم فحسب Dialogue: 0,0:14:27.08,0:14:30.60,HL,,0,0,0,,لماذا أحضرتني إلى هُنا؟ Dialogue: 0,0:14:33.05,0:14:36.32,HL,,0,0,0,,.إذا كان لديكَ شيء لتقوله، أنا مُصغي Dialogue: 0,0:14:38.61,0:14:42.15,HL,,0,0,0,,ما مقدارُ ما تعرفه عنْ يانغ جونغ دوو؟ Dialogue: 0,0:14:48.05,0:14:50.64,HL,,0,0,0,,.توقف عن السماح له بالتلاعُب بك Dialogue: 0,0:14:52.01,0:14:53.71,HL,,0,0,0,,.سوف ينتهي الأمر بكَ مثلي Dialogue: 0,0:14:59.68,0:15:02.82,HL,,0,0,0,,هل أحضرتني إلى هُنا لقول هذا؟ Dialogue: 0,0:15:06.18,0:15:09.70,HL,,0,0,0,,.شُكرًا على النصيحة Dialogue: 0,0:15:09.70,0:15:10.81,HL,,0,0,0,,.يجبُ عليّ الذهاب Dialogue: 0,0:15:12.75,0:15:14.25,HL,,0,0,0,,.اجلس، أيّها الغبي Dialogue: 0,0:15:14.75,0:15:16.12,HL,,0,0,0,,.بيك سونغ إيل Dialogue: 0,0:15:16.55,0:15:19.02,HL,,0,0,0,,.لا تجعلني أصلّ إلى أعضاء فريقك Dialogue: 0,0:15:19.41,0:15:21.42,HL,,0,0,0,,.اجلس واستمع إليّ Dialogue: 0,0:15:35.15,0:15:36.15,HL,,0,0,0,,.تفضل، إذًا Dialogue: 0,0:15:40.78,0:15:41.85,HL,,0,0,0,,.أصغِ جيدًا Dialogue: 0,0:15:43.25,0:15:45.14,HL,,0,0,0,,...يانغ جونغ دوو الوغد Dialogue: 0,0:15:45.91,0:15:47.96,HL,,0,0,0,,...تصرّف كالأحمق لسنوات Dialogue: 0,0:15:48.10,0:15:51.30,HL,,0,0,0,,فقط لكي يستطيع\N .أنْ يضعني خلفَ القضبان Dialogue: 0,0:15:52.38,0:15:54.18,HL,,0,0,0,,.ليحتجزني هُنا فحسبْ Dialogue: 0,0:15:54.65,0:15:59.55,HL,,0,0,0,,لقد وضع أموالاً في حسابٍ مُزيف باسم أخي\N ،الذي لمْ أرهُ لمدة 20 سنة Dialogue: 0,0:16:00.91,0:16:04.21,HL,,0,0,0,,...ثمّ أوقع بي\N.بتهمة أخذ الرشوة Dialogue: 0,0:16:06.25,0:16:07.74,HL,,0,0,0,,{\i1}هل فعلتها بشكل جيد؟{\i0} Dialogue: 0,0:16:08.55,0:16:09.95,HL,,0,0,0,,.لا ترتكب أيّ خطأ Dialogue: 0,0:16:09.95,0:16:11.75,HL,,0,0,0,,لا ترتكب خطأ في ماذا؟ Dialogue: 0,0:16:15.48,0:16:16.55,HL,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:16:17.75,0:16:18.78,HL,,0,0,0,,.لا شيء، فعلاً Dialogue: 0,0:16:19.18,0:16:20.48,HL,,0,0,0,,.إنه ما جين سوك Dialogue: 0,0:16:21.58,0:16:23.98,HL,,0,0,0,,كيف تقابلتُما أنتما الاثنان لأول مرة؟ Dialogue: 0,0:16:24.71,0:16:28.11,HL,,0,0,0,,،لو فكرتَ بالأمر الآن\N ألا يبدو لكَ أيّ شيء غريب؟ Dialogue: 0,0:16:29.45,0:16:31.85,HL,,0,0,0,,{\i1}أيمكنكَ جعلهم يدفعون باستخدام القانون؟{\i0} Dialogue: 0,0:16:32.55,0:16:35.80,HL,,0,0,0,,.اُترك الأمر ليّ وسأجلبُ لكَ الـ 6 مليون Dialogue: 0,0:16:38.15,0:16:41.58,HL,,0,0,0,,أنتَ لمْ تكُن قريبًا منه\N ... وطلبتَ منه أنّ يخدع الناس Dialogue: 0,0:16:41.78,0:16:44.11,HL,,0,0,0,,.منْ أجل تسديد ضرائبهم Dialogue: 0,0:16:45.21,0:16:47.98,HL,,0,0,0,,.لديّ فكرة عظيمة Dialogue: 0,0:16:49.28,0:16:50.45,HL,,0,0,0,,هل أنتم مهتمون بسماعها؟ Dialogue: 0,0:16:54.85,0:16:57.80,HL,,0,0,0,,أتعتقد بأن مُقابلتك لـ يانغ جونغ دوو كانتْ صُدفة؟ Dialogue: 0,0:16:58.88,0:17:00.45,HL,,0,0,0,,.لا شيء حدثَ بالمصادفة Dialogue: 0,0:17:00.95,0:17:02.11,HL,,0,0,0,,.انظر إليّ Dialogue: 0,0:17:02.91,0:17:04.82,HL,,0,0,0,,.انظر إلى أين وضعني Dialogue: 0,0:17:08.08,0:17:09.11,HL,,0,0,0,,...الآن Dialogue: 0,0:17:09.95,0:17:12.54,HL,,0,0,0,,.أعلم بأنكَ تسعى خلف بانغ بيل غيو Dialogue: 0,0:17:13.41,0:17:16.40,HL,,0,0,0,,.وخلفَ مُتأخراته الضريبية الـ 50 مليون دولار Dialogue: 0,0:17:18.45,0:17:19.86,HL,,0,0,0,,.هذا ما تريدهُ Dialogue: 0,0:17:22.45,0:17:25.64,HL,,0,0,0,,ماذا سيحدث لك عندما تنتهي الحيلة؟ Dialogue: 0,0:17:26.45,0:17:28.01,HL,,0,0,0,,.لنكنّ صريحين ولو كان مؤلمًا Dialogue: 0,0:17:28.51,0:17:31.41,HL,,0,0,0,,مُحتال يُساعد موظف عاميّ لجمع الضرائب؟ Dialogue: 0,0:17:31.98,0:17:33.11,HL,,0,0,0,,.هذا ليس منطقيًا Dialogue: 0,0:17:34.41,0:17:40.58,HL,,0,0,0,,إذا كانَ جونغ دوو سيهربُ بالـ 50 مليون دولار\N .للسيد بانغ، فسيتوجبُ عليكَ تحمل المسؤولية Dialogue: 0,0:17:43.51,0:17:48.76,HL,,0,0,0,,... أنتَ الآن لا تقومُ بخدعةٍ\N .مع جونغ دوو Dialogue: 0,0:17:49.68,0:17:51.01,HL,,0,0,0,,... أنتَ Dialogue: 0,0:17:52.01,0:17:54.10,HL,,0,0,0,,.وقعتَ في خِداعه Dialogue: 0,0:17:57.85,0:18:00.64,HL,,0,0,0,,.سوفَ يتخلص منكَ بمجرد أنّ تنتهي مصالحهُ معك Dialogue: 0,0:18:03.01,0:18:05.61,HL,,0,0,0,,.حانَ الوقت لتغير فريقك Dialogue: 0,0:18:06.22,0:18:07.48,HL,,0,0,0,,أليسَ كذلك؟ Dialogue: 0,0:18:44.85,0:18:47.05,HL,,0,0,0,,كيفَ التقيتما لأول مرة؟ Dialogue: 0,0:18:48.09,0:18:51.49,HL,,0,0,0,,،لو فكرتَ بالأمر الآن\N ألا يبدو لكَ أيّ شيء غريب؟ Dialogue: 0,0:18:52.72,0:18:55.12,HL,,0,0,0,,يُمكنكَ أنّ ترغمهم على الدفع بإستخدام القانون؟ Dialogue: 0,0:18:55.89,0:18:59.15,HL,,0,0,0,,.اُترك الأمر ليّ وسأجلبُ لكَ الـ 6 مليون Dialogue: 0,0:19:01.49,0:19:04.80,HL,,0,0,0,,أنتَ لمْ تكُن قريبًا منه\N ... وطلبتَ منه أنّ يخدع الناس Dialogue: 0,0:19:05.15,0:19:07.54,HL,,0,0,0,,.حتى يدفعوا ضرائبهم Dialogue: 0,0:19:08.59,0:19:10.12,HL,,0,0,0,,.لدّي فكرةٌ رائعة Dialogue: 0,0:19:10.69,0:19:11.69,HL,,0,0,0,,... ما رأيكم Dialogue: 0,0:19:12.69,0:19:13.76,HL,,0,0,0,,هل أنتم مهتمّون بسماعها؟ Dialogue: 0,0:19:18.15,0:19:20.76,HL,,0,0,0,,أتعتقد بأن مُقابلتك لـ يانغ جونغ دوو كانتْ صُدفة؟ Dialogue: 0,0:19:22.09,0:19:23.65,HL,,0,0,0,,.لا شيء حدثَ بالمصادفة Dialogue: 0,0:19:24.42,0:19:25.45,HL,,0,0,0,,.انظر ليّ Dialogue: 0,0:19:26.22,0:19:27.85,HL,,0,0,0,,.انظر أينَ وضعني Dialogue: 0,0:19:31.42,0:19:32.45,HL,,0,0,0,,..الآن Dialogue: 0,0:19:33.32,0:19:35.55,HL,,0,0,0,,،أعلم بأنكَ تسعى خلفَ بانغ بيل غيو Dialogue: 0,0:19:36.69,0:19:39.39,HL,,0,0,0,,.وخلفَ مُتأخراته الضريبية الـ 50 مليون دولار Dialogue: 0,0:19:41.72,0:19:42.99,HL,,0,0,0,,.هذا ما تريدهُ Dialogue: 0,0:19:45.79,0:19:48.76,HL,,0,0,0,,ماذا سيحدث لك عندما تنتهي الحيلة؟ Dialogue: 0,0:19:49.85,0:19:51.26,HL,,0,0,0,,.لنكنّ صريحين ولو كان مؤلمًا Dialogue: 0,0:19:51.89,0:19:55.02,HL,,0,0,0,,مُحتال يُساعد موظف عاميّ لجمع الضرائب؟ Dialogue: 0,0:19:55.35,0:19:56.39,HL,,0,0,0,,.ذلكَ لا يبدو منطقيًا Dialogue: 0,0:19:57.72,0:20:00.99,HL,,0,0,0,,،إذا كانَ جانغ دوو سيهربُ بالـ 50 مليون دولار Dialogue: 0,0:20:01.35,0:20:03.54,HL,,0,0,0,,.فعليكَ تحملُ المسؤولية Dialogue: 0,0:20:06.89,0:20:11.76,HL,,0,0,0,,... أنتَ الآن لا تقومُ بخدعةٍ\N .مع جونغ دوو Dialogue: 0,0:20:12.95,0:20:14.19,HL,,0,0,0,,... أنتَ Dialogue: 0,0:20:15.39,0:20:16.95,HL,,0,0,0,,.وقعتَ في خِداعه Dialogue: 0,0:20:21.26,0:20:23.74,HL,,0,0,0,,.سوفَ يتخلص منكَ بمجرد أنّ تنتهي مصالحهُ معك Dialogue: 0,0:20:26.45,0:20:30.45,HL,,0,0,0,,حانَ الوقت لتغير فريقكَ، أليسَ كذلك؟ Dialogue: 0,0:21:07.85,0:21:09.08,HL,,0,0,0,,لماذا لا تجيبْ على هاتفك؟ Dialogue: 0,0:21:14.09,0:21:16.12,HL,,0,0,0,,.كانَ يجب أنّ أكون قادرًا على الوصول لك Dialogue: 0,0:21:16.39,0:21:17.52,HL,,0,0,0,,.كُنتُ قلقًا للغاية Dialogue: 0,0:21:20.79,0:21:22.79,HL,,0,0,0,,.آسف، طرأ أمرٌ ما Dialogue: 0,0:21:22.79,0:21:23.79,HL,,0,0,0,,ما هو؟ Dialogue: 0,0:21:25.79,0:21:29.09,HL,,0,0,0,,هل أخذتكَ الشرطة لمكانٍ ما؟ Dialogue: 0,0:21:29.45,0:21:31.32,HL,,0,0,0,,.لا... ليسَ كذلك Dialogue: 0,0:21:33.09,0:21:34.09,HL,,0,0,0,,.جيدٌ إذًا Dialogue: 0,0:21:34.79,0:21:37.58,HL,,0,0,0,,ما الذي ستفعلهُ مع رئيسك؟\N .إنهُ يتربصُ بنا Dialogue: 0,0:21:40.49,0:21:43.22,HL,,0,0,0,,.سأحرصُ على ألاّ يُصيبكَ أيّ ضرر Dialogue: 0,0:21:43.22,0:21:45.90,HL,,0,0,0,,.أنا قلقُ عليكَ، وليسَ علينا Dialogue: 0,0:21:47.39,0:21:48.39,HL,,0,0,0,,.كُن حذرًا Dialogue: 0,0:21:49.49,0:21:52.00,HL,,0,0,0,,... اتفقنا بأنهُ لنّ يُقبض عليّ Dialogue: 0,0:21:52.42,0:21:55.15,HL,,0,0,0,,.وبأنكَ لنَ تطرد، لنحافظ على هذا الاتفاق Dialogue: 0,0:21:55.15,0:21:56.15,HL,,0,0,0,,اتفقنا؟ Dialogue: 0,0:21:59.09,0:22:00.09,HL,,0,0,0,,.حسنًا Dialogue: 0,0:22:18.12,0:22:21.72,HL,,0,0,0,,.أريد اثباتًا على أنّ جونغ دوو لفقَ تهمةً ليّ Dialogue: 0,0:22:22.15,0:22:23.25,HL,,0,0,0,,... اعثر على ذلكَ Dialogue: 0,0:22:24.59,0:22:26.00,HL,,0,0,0,,.وسلمهُ لهذا الرجل Dialogue: 0,0:22:26.62,0:22:28.38,HL,,0,0,0,,... عندها سأخذ الدليل Dialogue: 0,0:22:28.69,0:22:30.10,HL,,0,0,0,,،وحالما أستأنفُ المحاكمة Dialogue: 0,0:22:30.99,0:22:32.45,HL,,0,0,0,,.يُمكنني الخروج Dialogue: 0,0:22:34.99,0:22:36.26,HL,,0,0,0,,،بمجرد أنّ أخرج Dialogue: 0,0:22:37.29,0:22:39.14,HL,,0,0,0,,.سأنال منْ جونغ دوو منْ أجلك Dialogue: 0,0:22:39.79,0:22:41.86,HL,,0,0,0,,... سأزج به في السجن Dialogue: 0,0:22:42.45,0:22:44.12,HL,,0,0,0,,.وأسترجعُ وظيفتي Dialogue: 0,0:22:44.45,0:22:45.52,HL,,0,0,0,,... يُمكنكَ Dialogue: 0,0:22:46.79,0:22:48.80,HL,,0,0,0,,... العودة لحياتكَ الطبيعة Dialogue: 0,0:22:49.62,0:22:51.25,HL,,0,0,0,,.وكأنّ شيئًا لمْ يحدُث Dialogue: 0,0:22:57.99,0:23:01.05,HL,,0,0,0,,... هل تتوقع مني أنّ أستمع لكلامكَ Dialogue: 0,0:23:01.28,0:23:03.12,HL,,0,0,0,,وأخون جونغ دوو؟ Dialogue: 0,0:23:05.00,0:23:06.72,HL,,0,0,0,,ما الذي يدفعني لفعل ذلك؟ Dialogue: 0,0:23:08.25,0:23:09.29,HL,,0,0,0,,،إذًا Dialogue: 0,0:23:10.19,0:23:12.12,HL,,0,0,0,,هل تثق بـ جونغ دوو الوغد؟ Dialogue: 0,0:23:13.49,0:23:15.09,HL,,0,0,0,,.ذلكَ المُحتال Dialogue: 0,0:23:26.45,0:23:27.49,HL,,0,0,0,,.أجاشي Dialogue: 0,0:23:29.39,0:23:31.29,HL,,0,0,0,,.انسَ ما قلتهُ Dialogue: 0,0:23:33.09,0:23:34.64,HL,,0,0,0,,.نحنُ في هذا الأمر معًا Dialogue: 0,0:23:35.89,0:23:36.89,HL,,0,0,0,,... أنا أيضًا Dialogue: 0,0:23:38.29,0:23:40.19,HL,,0,0,0,,.مدينُ لكَ كثيرًا Dialogue: 0,0:23:40.85,0:23:43.45,HL,,0,0,0,,.ساعدتني بالخروج وأنا مُمتن لك Dialogue: 0,0:23:45.09,0:23:47.98,HL,,0,0,0,,.نحنُ نفعل ذلكَ منْ أجلنا، لذا لا تقلق Dialogue: 0,0:23:59.99,0:24:01.02,HL,,0,0,0,,.جونغ دوو Dialogue: 0,0:24:08.72,0:24:09.99,HL,,0,0,0,,.سأبذل ما بوسعي Dialogue: 0,0:24:10.79,0:24:11.79,HL,,0,0,0,,.لنقمْ بذلك Dialogue: 0,0:24:17.95,0:24:19.02,HL,,0,0,0,,.نحنُ نبلي جيدًا Dialogue: 0,0:24:20.09,0:24:21.19,HL,,0,0,0,,.أنتَ تبلي جيدًا Dialogue: 0,0:24:52.32,0:24:53.85,HL,,0,0,0,,.صباحُ الخيرْ Dialogue: 0,0:24:53.85,0:24:55.32,HL,,0,0,0,,.مرحبًا -\N.صباحُ الخير - Dialogue: 0,0:24:57.85,0:24:59.92,HL,,0,0,0,,.مرحبًا -\N.صباحُ الخير - Dialogue: 0,0:25:00.95,0:25:01.95,HL,,0,0,0,,.مرحبًا Dialogue: 0,0:25:28.82,0:25:30.62,HL,,0,0,0,,.أيُها القائد Dialogue: 0,0:25:33.15,0:25:34.15,HL,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:25:35.59,0:25:37.02,HL,,0,0,0,,أيُمكننا التحدُث؟ Dialogue: 0,0:25:39.72,0:25:40.75,HL,,0,0,0,,.تحدثي هُنا Dialogue: 0,0:25:42.89,0:25:45.19,HL,,0,0,0,,.إنهُ أمر لا يُمكننا مُناقشتهُ هُنا Dialogue: 0,0:25:49.15,0:25:50.72,HL,,0,0,0,,.أعلم ما ترغبينَ قوله Dialogue: 0,0:25:52.99,0:25:55.36,HL,,0,0,0,,.لا تقلقي، سأتعامل مع ذلك Dialogue: 0,0:25:56.19,0:25:57.19,HL,,0,0,0,,.أيُها القائد Dialogue: 0,0:25:57.79,0:25:58.79,HL,,0,0,0,,.عودي لعملكِ Dialogue: 0,0:26:06.05,0:26:07.34,HL,,0,0,0,,.عليّ الذهاب لمكانٍ ما Dialogue: 0,0:26:11.29,0:26:12.95,HL,,0,0,0,,.أراكمْ لاحقًا -\N.حسنًا - Dialogue: 0,0:26:25.09,0:26:26.09,HL,,0,0,0,,مرحبًا؟ Dialogue: 0,0:26:27.49,0:26:28.55,HL,,0,0,0,,.نعم، سيدي Dialogue: 0,0:26:39.25,0:26:40.25,HL,,0,0,0,,.اجلسي Dialogue: 0,0:26:42.59,0:26:44.39,HL,,0,0,0,,.يُمكنكِ الحصول على بعض القهوة Dialogue: 0,0:26:45.62,0:26:47.65,HL,,0,0,0,,شُكرًا، أتريد أنتَ؟ Dialogue: 0,0:26:49.22,0:26:51.98,HL,,0,0,0,,.سوداء ومركزة، منْ دون حليب Dialogue: 0,0:27:05.59,0:27:07.72,HL,,0,0,0,,ما مقدار ما تعرفينهُ؟ Dialogue: 0,0:27:10.05,0:27:12.59,HL,,0,0,0,,عُذرًا؟ -\N... اسألكِ فيما إذا تعلمين - Dialogue: 0,0:27:12.59,0:27:14.32,HL,,0,0,0,,.ما الذي يُخطط لهُ القائد Dialogue: 0,0:27:16.62,0:27:18.76,HL,,0,0,0,,...لا أعلمْ ما الذي تقصده Dialogue: 0,0:27:34.65,0:27:36.49,HL,,0,0,0,,.أنتِ تعلمين -\Nعُذرًا؟ - Dialogue: 0,0:27:39.55,0:27:40.77,HL,,0,0,0,,حول ماذا؟ Dialogue: 0,0:27:40.77,0:27:42.32,HL,,0,0,0,,لماذا ترتعشين؟ Dialogue: 0,0:27:44.15,0:27:46.59,HL,,0,0,0,,... لا أعلمْ -\Nأأنتِ مُشاركة في الأمر؟ - Dialogue: 0,0:27:47.59,0:27:50.79,HL,,0,0,0,,،اخبريني بالحقيقة\N .عندها فقط يُمكنني مُساعدتكِ Dialogue: 0,0:27:52.59,0:27:55.82,HL,,0,0,0,,.الشرطة تطاردهُ، قريبًا ستنتهي اللعبة Dialogue: 0,0:27:56.59,0:27:57.88,HL,,0,0,0,,.لذها، سونغ هيي Dialogue: 0,0:27:57.88,0:28:00.89,HL,,0,0,0,,إذا ساعدتهِ في خٍداع دافعيّ الضرائب\N ،منْ أجل تسديد ضرائبهم Dialogue: 0,0:28:00.89,0:28:02.71,HL,,0,0,0,,.فعليكِ الخروج منْ اللعبة فورًا Dialogue: 0,0:28:02.71,0:28:06.06,HL,,0,0,0,,،لا يُمكنكِ انقاذ سونغ إيل\N .لكن على الأقل، يُمكنكِ انقاذ نفسكِ Dialogue: 0,0:28:12.89,0:28:15.46,HL,,0,0,0,,... لا أفهم ما تقصد -\N.بلْ تفهمين - Dialogue: 0,0:28:17.42,0:28:19.15,HL,,0,0,0,,.تفهمينهُ بكل وضوح Dialogue: 0,0:28:23.82,0:28:24.82,HL,,0,0,0,,.أو ربما لا Dialogue: 0,0:28:27.12,0:28:28.65,HL,,0,0,0,,.انتهيتُ منْ الكلام، يُمكنكِ الانصراف Dialogue: 0,0:28:41.62,0:28:43.42,HL,,0,0,0,,.إنها معهُ أيضًا Dialogue: 0,0:28:44.52,0:28:48.12,HL,,0,0,0,,ما الذي سأخبرُ به رئيس البلدية هذه المرة؟ Dialogue: 0,0:28:56.95,0:28:59.55,HL,,0,0,0,,.هذا ما يبدو عليه مكتب الضرائب Dialogue: 0,0:29:06.95,0:29:08.95,HL,,0,0,0,,.أنا أعرفُ الكثير منكمْ Dialogue: 0,0:29:09.45,0:29:11.96,HL,,0,0,0,,.أنا هُنا منْ أجل جلسة الاستماع Dialogue: 0,0:29:12.65,0:29:15.69,HL,,0,0,0,,.عودوا للعمل، لا تهتموا ليّ Dialogue: 0,0:29:23.19,0:29:24.22,HL,,0,0,0,,.آنسة تشون Dialogue: 0,0:29:25.22,0:29:26.29,HL,,0,0,0,,كيفَ حالكِ؟ Dialogue: 0,0:29:28.49,0:29:30.89,HL,,0,0,0,,.أتمنى بأنكِ بخير، فلديكِ وظيفةٌ هامة Dialogue: 0,0:29:33.42,0:29:35.09,HL,,0,0,0,,هل الرئيس موجود؟ Dialogue: 0,0:29:38.15,0:29:41.09,HL,,0,0,0,,.مرحبًا -\N.مرحبًا، سيد بانغ - Dialogue: 0,0:29:41.92,0:29:43.29,HL,,0,0,0,,كيفَ حالك؟ Dialogue: 0,0:30:08.35,0:30:10.09,HL,,0,0,0,,{\c&H72C0D4&}- تشون سونغ هيي - Dialogue: 0,0:30:16.95,0:30:18.62,HL,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:30:22.09,0:30:23.39,HL,,0,0,0,,{\c&H72C0D4&}- القائد بيك سونغ إيل - Dialogue: 0,0:30:41.12,0:30:42.19,HL,,0,0,0,,{\c&H72C0D4&}- تشون سونغ هيي - Dialogue: 0,0:30:47.15,0:30:48.85,HL,,0,0,0,,{\c&H72C0D4&}- تشون سونغ هيي - Dialogue: 0,0:30:54.69,0:30:55.96,HL,,0,0,0,,مرحبًا؟ Dialogue: 0,0:30:55.96,0:30:58.12,HL,,0,0,0,,{\i1}.مرحبًا، إنهُ أنا{\i0} Dialogue: 0,0:31:00.05,0:31:01.22,HL,,0,0,0,,ما الذي تريدينه؟ Dialogue: 0,0:31:11.02,0:31:12.02,HL,,0,0,0,,.انتظري لحظة Dialogue: 0,0:31:18.32,0:31:19.48,HL,,0,0,0,,.المُكالمة لك Dialogue: 0,0:31:22.75,0:31:23.75,HL,,0,0,0,,من؟ Dialogue: 0,0:31:26.12,0:31:27.45,HL,,0,0,0,,.ستعرفُ إذا أجبتْ Dialogue: 0,0:31:32.05,0:31:33.82,HL,,0,0,0,,{\c&H72C0D4&}- تشون سونغ هيي - Dialogue: 0,0:31:36.59,0:31:37.78,HL,,0,0,0,,مرحبًا؟ Dialogue: 0,0:31:38.52,0:31:39.52,HL,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:31:41.22,0:31:42.29,HL,,0,0,0,,ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:31:44.92,0:31:45.92,HL,,0,0,0,,الآن؟ Dialogue: 0,0:31:46.35,0:31:48.15,HL,,0,0,0,,.نعم، الآن Dialogue: 0,0:31:49.45,0:31:51.70,HL,,0,0,0,,حسنًا، أينَ نلتقي؟ Dialogue: 0,0:31:58.52,0:31:59.55,HL,,0,0,0,,أين ستذهب؟ Dialogue: 0,0:32:00.62,0:32:01.69,HL,,0,0,0,,.للمشي قليلاً Dialogue: 0,0:32:02.89,0:32:03.89,HL,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:32:04.49,0:32:06.46,HL,,0,0,0,,.تودّ مُقابلتي Dialogue: 0,0:32:09.59,0:32:11.28,HL,,0,0,0,,ولمَ أنتَ مطيعًا للغاية؟ Dialogue: 0,0:32:13.82,0:32:14.89,HL,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:32:15.42,0:32:17.20,HL,,0,0,0,,.لمْ يسبق أنْ جئتَ لمُقابلتي عندما طلبتُ منكَ Dialogue: 0,0:32:22.85,0:32:25.05,HL,,0,0,0,,.الوضع مُختلفٌ تمامًا Dialogue: 0,0:32:25.05,0:32:27.76,HL,,0,0,0,,كيفَ يكون الوضع مُختلفٌ تمامًا؟ Dialogue: 0,0:32:29.12,0:32:30.76,HL,,0,0,0,,أليسَ لأنّ الشخص مُختلف؟ Dialogue: 0,0:32:49.92,0:32:51.54,HL,,0,0,0,,.لابُد منْ أنكِ تشعرين بالغيض Dialogue: 0,0:32:54.09,0:32:55.90,HL,,0,0,0,,،تشعرين بأنكِ تخسرين Dialogue: 0,0:32:55.90,0:32:59.15,HL,,0,0,0,,.وتتسألين كيفَ للرجل ألاّ يعرف بمشاعركِ Dialogue: 0,0:33:00.19,0:33:01.22,HL,,0,0,0,,... لكن Dialogue: 0,0:33:02.12,0:33:03.82,HL,,0,0,0,,... ما تفعلينهُ الآن Dialogue: 0,0:33:04.82,0:33:06.16,HL,,0,0,0,,.مثل هذا بالضبط Dialogue: 0,0:33:06.42,0:33:08.98,HL,,0,0,0,,.تمنحينَ الكثير وتحصلينَ على القليل Dialogue: 0,0:33:08.98,0:33:11.79,HL,,0,0,0,,.ما يؤخذ لا يتساوى مع ما يُمنح Dialogue: 0,0:33:12.39,0:33:13.55,HL,,0,0,0,,.هذه هي المُشكلة Dialogue: 0,0:33:14.66,0:33:16.16,HL,,0,0,0,,.كُفي عنْ التحدث وكأنكِ عليمةٌ بكل شيء Dialogue: 0,0:33:16.62,0:33:18.16,HL,,0,0,0,,.أنا أعلم تمامًا Dialogue: 0,0:33:18.69,0:33:19.85,HL,,0,0,0,,الاعجاب بشخصٍ ما؟ Dialogue: 0,0:33:20.39,0:33:21.66,HL,,0,0,0,,.هذا منْ حقكِ Dialogue: 0,0:33:22.12,0:33:24.29,HL,,0,0,0,,.عليكِ الاستمتاع بهذا الحق Dialogue: 0,0:33:26.32,0:33:31.99,HL,,0,0,0,,... لكن، لا تفكري بأنّ هذا الرجل\N .يجبُ أنّ يكون ملزمًا بقبول مشاعركِ Dialogue: 0,0:33:32.95,0:33:35.40,HL,,0,0,0,,.هذا سيجعلُ مشاعركِ أسوأ بكثير Dialogue: 0,0:34:03.45,0:34:04.99,HL,,0,0,0,,..القائمة Dialogue: 0,0:34:05.52,0:34:07.05,HL,,0,0,0,,.كُل شيء كامل Dialogue: 0,0:34:07.72,0:34:10.59,HL,,0,0,0,,لكن، أعتقدُ بأنّ عليكَ تغيّر مكتب المحاماة\N .إلى مكتب هواجونغ Dialogue: 0,0:34:10.59,0:34:13.19,HL,,0,0,0,,.بالطبع، سأفعل كما تقول Dialogue: 0,0:34:18.82,0:34:19.85,HL,,0,0,0,,.سيد بانغ Dialogue: 0,0:34:21.62,0:34:25.12,HL,,0,0,0,,.هذا أمر لمْ أُخبر به رئيس البلدية بعدْ Dialogue: 0,0:34:25.45,0:34:27.45,HL,,0,0,0,,،الشرطة تسعى خلفنا Dialogue: 0,0:34:27.45,0:34:29.93,HL,,0,0,0,,ورئيسكِ التقى مع بانغ بيل غيو؟ Dialogue: 0,0:34:29.93,0:34:30.99,HL,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:34:31.72,0:34:33.25,HL,,0,0,0,,... رئيسنا يعلمْ Dialogue: 0,0:34:33.69,0:34:35.81,HL,,0,0,0,,.بما تُخطط له أنتَ والقائد Dialogue: 0,0:34:35.81,0:34:41.89,HL,,0,0,0,, إذًا، ما تودينَ قولهُ هو\N أنّ رئيسكِ قدْ يُحذر بانغ بيل غيو؟ Dialogue: 0,0:34:41.89,0:34:43.29,HL,,0,0,0,,،إذا كانَ الوضع كذلك Dialogue: 0,0:34:44.29,0:34:47.46,HL,,0,0,0,,.فعليكَ أنّ تتوقف\N .هذا ما أتيتُ لقوله Dialogue: 0,0:34:49.35,0:34:50.39,HL,,0,0,0,,.حسنًا Dialogue: 0,0:34:52.29,0:34:54.19,HL,,0,0,0,,.سوفَ اسأل بانغ بيل غيو بنفسي Dialogue: 0,0:34:54.19,0:34:55.54,HL,,0,0,0,,.سأختبرهُ Dialogue: 0,0:34:56.02,0:34:57.36,HL,,0,0,0,,.لنرى إذا كانَ يعلمْ Dialogue: 0,0:34:58.89,0:35:01.16,HL,,0,0,0,,.لا يُمكنكَ أنّ تكون ساخرًا للغاية حول هذا الأمر Dialogue: 0,0:35:01.16,0:35:02.35,HL,,0,0,0,,.لستُ ساخرًا Dialogue: 0,0:35:03.22,0:35:06.43,HL,,0,0,0,,،قدْ يكون هُناك مشكلة\N.لكننا لمْ نتأكد بعد منْ ذلك Dialogue: 0,0:35:06.43,0:35:07.52,HL,,0,0,0,,.لا تبالغي Dialogue: 0,0:35:09.05,0:35:11.68,HL,,0,0,0,,ماذا لو كانَ هُناكَ مشكلة وتأذى قائدي؟ Dialogue: 0,0:35:12.32,0:35:13.64,HL,,0,0,0,,هل ستتحمل ذلك؟ Dialogue: 0,0:35:13.92,0:35:16.25,HL,,0,0,0,,.هذا لنّ يحدُث، لا تقلقي Dialogue: 0,0:35:22.85,0:35:24.46,HL,,0,0,0,,.منْ السهل عليكَ قول هذا Dialogue: 0,0:35:26.75,0:35:29.08,HL,,0,0,0,,أليسَ لديكَ أيّ حس بالمسؤولية؟ Dialogue: 0,0:35:31.72,0:35:32.92,HL,,0,0,0,,... ذلكَ اليوم أيضًا Dialogue: 0,0:35:33.59,0:35:34.92,HL,,0,0,0,,.وهذا اليوم أيضًا Dialogue: 0,0:35:36.82,0:35:38.54,HL,,0,0,0,,.تتفوه بالأمور دونَ مبالاة Dialogue: 0,0:35:39.29,0:35:41.58,HL,,0,0,0,,.لهذا السبب تؤذي الأشخاص حولك Dialogue: 0,0:35:55.62,0:35:57.50,HL,,0,0,0,,.لمْ يسبق أنّ تفوّهتُ دونَ مبالاة Dialogue: 0,0:35:57.79,0:35:59.12,HL,,0,0,0,,.بالنسبة لكِ، على الأقل Dialogue: 0,0:36:05.52,0:36:07.04,HL,,0,0,0,,.دعني اسألكَ شيء ما Dialogue: 0,0:36:09.49,0:36:10.59,HL,,0,0,0,,لماذا فعلتَ ذلك؟ Dialogue: 0,0:36:12.89,0:36:14.96,HL,,0,0,0,,لماذا أخبرتني بأنكَ مُحتال؟ Dialogue: 0,0:36:17.60,0:36:20.50,HL,,0,0,0,,.كانَ يُمكننا الانفصال منْ دون أنّ تخبرني Dialogue: 0,0:36:23.20,0:36:26.18,HL,,0,0,0,,...صحيح، أعلمْ بأنّ ذلكَ لن يُغير شيئًا Dialogue: 0,0:36:26.45,0:36:28.60,HL,,0,0,0,,.حتّى لو رحلتَ دونَ أنّ تخبرني Dialogue: 0,0:36:30.95,0:36:33.32,HL,,0,0,0,,.لكن لمْ يتوجّبْ عليكَ اخباري Dialogue: 0,0:36:44.05,0:36:45.79,HL,,0,0,0,,.احضر كارميل ميكاتو Dialogue: 0,0:36:45.79,0:36:46.90,HL,,0,0,0,,.حاضر، سيدي Dialogue: 0,0:36:46.90,0:36:48.35,HL,,0,0,0,,.مع رغوةٍ إضافية Dialogue: 0,0:36:50.09,0:36:51.62,HL,,0,0,0,,هل تعلم ما يكون هذا حتّى؟ Dialogue: 0,0:36:54.02,0:36:57.62,HL,,0,0,0,,!الرغوة الإضافية -\N.نعم، فهمتْ - Dialogue: 0,0:37:01.75,0:37:03.02,HL,,0,0,0,,.هذا المعتوه Dialogue: 0,0:37:14.99,0:37:15.99,HL,,0,0,0,,... لو Dialogue: 0,0:37:16.99,0:37:19.07,HL,,0,0,0,,... لو لمْ تخبرني ذلك الوقت Dialogue: 0,0:37:19.07,0:37:20.09,HL,,0,0,0,,...مع ذلك، سونغ هيي Dialogue: 0,0:37:28.82,0:37:29.82,HL,,0,0,0,,.تبًا Dialogue: 0,0:37:34.55,0:37:36.39,HL,,0,0,0,,.مرحبًا، سيد بانغ Dialogue: 0,0:37:36.82,0:37:38.25,HL,,0,0,0,,!صحيح! ظننتُ بأنني رأيتكَ، سيد تشو Dialogue: 0,0:37:39.35,0:37:41.44,HL,,0,0,0,,.أتيتُ لشراء القهوة Dialogue: 0,0:37:41.82,0:37:43.79,HL,,0,0,0,,سيؤول صغيرة، أليسَ كذلك؟ Dialogue: 0,0:37:46.92,0:37:48.46,HL,,0,0,0,,إلى أينَ أنتِ ذاهبة، سيدتي؟ Dialogue: 0,0:37:51.89,0:37:53.52,HL,,0,0,0,,.لستُ سيدة Dialogue: 0,0:37:55.49,0:37:56.76,HL,,0,0,0,,أليستْ زوجتك؟ Dialogue: 0,0:37:58.49,0:37:59.90,HL,,0,0,0,,... لقدْ قلتْ سابقًا Dialogue: 0,0:37:59.90,0:38:06.68,HL,,0,0,0,,،بأنكَ ستلتقي مع شخصٍ يُدعى شون جي ها\N .وثمّ ستتناول العشاء مع زوجتك Dialogue: 0,0:38:18.82,0:38:20.54,HL,,0,0,0,,.تظاهري بالغضبْ وجَاريني Dialogue: 0,0:38:21.72,0:38:24.35,HL,,0,0,0,,...اللعنة، حقًا Dialogue: 0,0:38:24.82,0:38:25.92,HL,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:38:26.75,0:38:29.22,HL,,0,0,0,,هل ستغادرين وأنتِ غاضبةٌ هكذا؟ Dialogue: 0,0:38:30.35,0:38:31.92,HL,,0,0,0,,.تجاهلي الأمر Dialogue: 0,0:38:31.92,0:38:35.32,HL,,0,0,0,,... إذا غادرتِ هكذا، فسوفَ تغلقينَ باب الغرفة Dialogue: 0,0:38:35.32,0:38:38.16,HL,,0,0,0,,.وستبقين غاضبةً مني طوال اليوم Dialogue: 0,0:38:38.49,0:38:39.86,HL,,0,0,0,,.مثل المرةٍ الماضية Dialogue: 0,0:38:40.12,0:38:45.64,HL,,0,0,0,, لنّ تتناولي الطعام وستحزمينَ حقائبكِ\N ... قائلةً بأنكِ ستذهبينَ لمنزل والديكِ Dialogue: 0,0:38:46.19,0:38:47.38,HL,,0,0,0,,.وتخلقينَ فوضى كبيرة Dialogue: 0,0:39:03.92,0:39:05.26,HL,,0,0,0,,..شون جي ها Dialogue: 0,0:39:06.88,0:39:08.98,HL,,0,0,0,,لماذا ألغيتَ موعدكَ معه؟ Dialogue: 0,0:39:10.92,0:39:11.92,HL,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:39:20.09,0:39:21.82,HL,,0,0,0,,.أخبرتكِ بالفعل Dialogue: 0,0:39:22.82,0:39:23.82,HL,,0,0,0,,..إنهُ Dialogue: 0,0:39:25.29,0:39:26.75,HL,,0,0,0,,.أرادَ تأجيل الموعد إلى الغد Dialogue: 0,0:39:26.75,0:39:30.14,HL,,0,0,0,,كيف يُمكنه تأجيلُ الموعد إلى يومِ عُطلة؟ Dialogue: 0,0:39:31.99,0:39:33.82,HL,,0,0,0,,ما المشكلة الكبيرة؟ Dialogue: 0,0:39:34.62,0:39:36.80,HL,,0,0,0,,.أرادَ شون جي ها الاستثمار Dialogue: 0,0:39:39.42,0:39:42.12,HL,,0,0,0,,إذًا؟ منْ يهتم بـ 100 مليون تافهه؟ Dialogue: 0,0:39:42.72,0:39:45.80,HL,,0,0,0,,.بالنسبة لي، كلامكِ أكثر أهمية Dialogue: 0,0:39:45.89,0:39:49.92,HL,,0,0,0,,.هناكَ أطنانٌ من الناس على استعدادٍ للاستثمار بنفس القيمة Dialogue: 0,0:39:50.52,0:39:51.52,HL,,0,0,0,,..هل كانَ Dialogue: 0,0:39:52.19,0:39:54.08,HL,,0,0,0,, ..بسبب موعدنا Dialogue: 0,0:39:54.08,0:39:56.49,HL,,0,0,0,, للإتصالات؟ UN هل أنتَ السيد بانغ منْ Dialogue: 0,0:39:57.02,0:39:58.79,HL,,0,0,0,,.نعم، هذا أنا Dialogue: 0,0:40:00.66,0:40:01.75,HL,,0,0,0,,،بسببك Dialogue: 0,0:40:02.72,0:40:04.88,HL,,0,0,0,,.خسرَ زوجي 100 مليون دولار Dialogue: 0,0:40:05.12,0:40:06.69,HL,,0,0,0,,ما الذي ستفعلهُ حِيال ذلك؟ Dialogue: 0,0:40:06.69,0:40:08.69,HL,,0,0,0,,..كيف... أنا Dialogue: 0,0:40:09.66,0:40:10.92,HL,,0,0,0,,..أقصد Dialogue: 0,0:40:12.72,0:40:13.99,HL,,0,0,0,,.انسَ الأمر Dialogue: 0,0:40:13.99,0:40:17.89,HL,,0,0,0,,،لا أعلم أيّ شخصٍ عظيمٍ تكونه\N .ولكن أعرفُ هذا فقط Dialogue: 0,0:40:19.42,0:40:20.66,HL,,0,0,0,,..زوجي Dialogue: 0,0:40:21.39,0:40:24.49,HL,,0,0,0,, ،وضعَ خُططًا للقاءكَ في الغد\N .وخسرَ عقدًا بقيمة 100 مليون دولار Dialogue: 0,0:40:24.49,0:40:25.52,HL,,0,0,0,,..لهذا Dialogue: 0,0:40:29.35,0:40:31.49,HL,,0,0,0,,.. مساء الغد، مع زوجي Dialogue: 0,0:40:37.42,0:40:38.84,HL,,0,0,0,,.اشتر لهُ وجبةً لطيفة Dialogue: 0,0:40:40.19,0:40:41.32,HL,,0,0,0,,عذرًا؟ -\N نعم؟ - Dialogue: 0,0:40:44.72,0:40:47.42,HL,,0,0,0,,.اشترْ له وجبةً باهضةً وجيدة Dialogue: 0,0:40:48.66,0:40:51.12,HL,,0,0,0,,حتّى ينسى كلّ شيء \N .بشأن العقد ذو الـ100 مليون دولار Dialogue: 0,0:40:51.82,0:40:55.02,HL,,0,0,0,,خُذهُ إلى إحدى تلكَ المناطق المثيرة \N .التي تتطلّب الانتظار في الطابور للدخول إليها Dialogue: 0,0:40:55.75,0:40:58.22,HL,,0,0,0,,.أعتقد أنّ ذلك ما عليكَ فعله Dialogue: 0,0:40:59.25,0:41:00.59,HL,,0,0,0,,.سأراكَ في المنزل Dialogue: 0,0:41:03.09,0:41:05.98,HL,,0,0,0,,لماذا أخبرتهُ أنْ يشتري وجبةً لطيفة؟ Dialogue: 0,0:41:12.95,0:41:15.99,HL,,0,0,0,,...إذًا، هل تقول أنّ ما جين سوك Dialogue: 0,0:41:16.72,0:41:18.19,HL,,0,0,0,,كانَ يقول الحقيقة؟ Dialogue: 0,0:41:18.62,0:41:22.85,HL,,0,0,0,,..أحدُ رجالك، يقوم بخِداع الناس Dialogue: 0,0:41:23.66,0:41:26.14,HL,,0,0,0,,ليدْفَعهم على دفع الضرائب المستحقة عليهم؟ Dialogue: 0,0:41:27.09,0:41:30.95,HL,,0,0,0,,إنني أتعقّبه، لذا سأكونُ قادرًا \N .على وضع حدٍ له قريبًا Dialogue: 0,0:41:32.49,0:41:37.74,HL,,0,0,0,,.لكنني لا أعرف مَنْ المُستهدف بعد ما جين سوك Dialogue: 0,0:41:39.32,0:41:40.35,HL,,0,0,0,,..لهذا، أقول Dialogue: 0,0:41:41.99,0:41:43.62,HL,,0,0,0,,.عليكَ أن تكونَ حذرًا Dialogue: 0,0:41:59.52,0:42:00.89,HL,,0,0,0,,.مرحبًا، أنا والدك Dialogue: 0,0:42:02.62,0:42:04.92,HL,,0,0,0,,....هل حصلَ مؤخرًا Dialogue: 0,0:42:07.62,0:42:09.34,HL,,0,0,0,,.لا يوجدُ شخصٌ كهذا Dialogue: 0,0:42:09.89,0:42:12.28,HL,,0,0,0,,منْ يتعرض للاحتيال في هذا العصر؟ Dialogue: 0,0:42:13.45,0:42:15.49,HL,,0,0,0,,.لا تقلق، ابنُكَ ذكي Dialogue: 0,0:42:19.75,0:42:21.97,HL,,0,0,0,,.على أيّ حال، يجبُ أنْ أذهب Dialogue: 0,0:42:21.97,0:42:23.19,HL,,0,0,0,,.أنا مشغول Dialogue: 0,0:42:24.12,0:42:25.12,HL,,0,0,0,,.سأراكَ في نهاية الأسبوع Dialogue: 0,0:42:25.62,0:42:26.62,HL,,0,0,0,,.أُحبك، يا أبي Dialogue: 0,0:42:42.49,0:42:43.79,HL,,0,0,0,,ماذا قالَ والدك؟ Dialogue: 0,0:42:43.79,0:42:45.12,HL,,0,0,0,,.حسنًا Dialogue: 0,0:42:45.72,0:42:47.72,HL,,0,0,0,,.قال أنّ عليّ الحَذَرَ منْ المُحتالين Dialogue: 0,0:42:48.92,0:42:50.19,HL,,0,0,0,,.لا شيء أكثر Dialogue: 0,0:42:51.62,0:42:52.62,HL,,0,0,0,,،على أيّ حال Dialogue: 0,0:42:53.49,0:42:56.08,HL,,0,0,0,,لا أستطيع أنْ أُصدقَ بأنكَ فقدتَ 100 مليون، بسببي؟ Dialogue: 0,0:42:57.09,0:43:00.47,HL,,0,0,0,,.أشعرُ بالأسف لمُجرد التفكير بذلك Dialogue: 0,0:43:00.47,0:43:02.82,HL,,0,0,0,,.أخبرتكَ أنْ لا تفكر بالأمر Dialogue: 0,0:43:02.82,0:43:03.99,HL,,0,0,0,,.الأمر على مايرام Dialogue: 0,0:43:14.19,0:43:15.19,HL,,0,0,0,,.سيد بانغ Dialogue: 0,0:43:16.02,0:43:20.04,HL,,0,0,0,,.المال.. يبدو كُلهُ متشابهًا Dialogue: 0,0:43:20.82,0:43:25.20,HL,,0,0,0,, ،قدْ أفقدُ 100 مليون هُنا \N .ولكنني أكسبُ 100 مليون هناك Dialogue: 0,0:43:25.99,0:43:28.32,HL,,0,0,0,,..ولكن، الناس Dialogue: 0,0:43:28.32,0:43:30.12,HL,,0,0,0,,.لا يوجدُ شخصينَ متشابهان Dialogue: 0,0:43:31.29,0:43:32.69,HL,,0,0,0,,.كلّ شخصٍ فريد في هذا العالم Dialogue: 0,0:43:33.39,0:43:35.95,HL,,0,0,0,,.هكذا هُم البشر Dialogue: 0,0:43:36.39,0:43:38.82,HL,,0,0,0,, ،شكرًا جزيلاً على قول ذلك Dialogue: 0,0:43:39.49,0:43:43.19,HL,,0,0,0,,.ولكنني أشعرُ بالسوء كثيرًا \N .أودّ أنْ أعوّضكَ بطريقة ما Dialogue: 0,0:43:43.19,0:43:44.95,HL,,0,0,0,,.لا بأس، لا حاجةَ لذلك Dialogue: 0,0:43:50.42,0:43:51.70,HL,,0,0,0,,،أنتَ تعرف ذلك Dialogue: 0,0:43:52.75,0:43:56.70,HL,,0,0,0,,ماذا لو استثمرتُ قليلاً في شركتك؟ Dialogue: 0,0:43:56.70,0:43:57.72,HL,,0,0,0,,استثمار؟ Dialogue: 0,0:43:59.52,0:44:01.75,HL,,0,0,0,,.كلا، لا حاجةَ لذلك Dialogue: 0,0:44:01.75,0:44:05.19,HL,,0,0,0,,....هُناك الكثير مِنْ الناس الذينَ يريدونَ الاستثمار Dialogue: 0,0:44:05.19,0:44:06.45,HL,,0,0,0,,.كلا، كلا Dialogue: 0,0:44:07.09,0:44:10.16,HL,,0,0,0,,،أفعلُ هذا لأجل نفسي\N .وليسَ لمساعدتك Dialogue: 0,0:44:11.12,0:44:14.72,HL,,0,0,0,,.قلتَ بأنّ المُستثمرين يكسبونَ 500% منْ استثماراتِهم Dialogue: 0,0:44:16.19,0:44:17.19,HL,,0,0,0,,.هذا صحيح Dialogue: 0,0:44:21.89,0:44:23.90,HL,,0,0,0,,.كلا، لا بأس Dialogue: 0,0:44:23.90,0:44:28.72,HL,,0,0,0,,...أودّ أنْ أُبقي علاقتنا\N .لطيفةً ووديةً كما هي الآن Dialogue: 0,0:44:28.72,0:44:29.72,HL,,0,0,0,,.كلا، كلا Dialogue: 0,0:44:30.19,0:44:33.10,HL,,0,0,0,,،لنْ أستثمرَ بالكثير من المال\N .لذا، لا تشعر بالضيق Dialogue: 0,0:44:33.10,0:44:34.12,HL,,0,0,0,,.دعنا نتحدث عن ذلكَ في الغد Dialogue: 0,0:44:34.99,0:44:36.15,HL,,0,0,0,,.زوجتي تنتظر Dialogue: 0,0:44:37.02,0:44:38.02,HL,,0,0,0,,.سأتصلُ بك Dialogue: 0,0:44:38.49,0:44:40.52,HL,,0,0,0,,.أنا آسف، سأراكَ لاحقًا Dialogue: 0,0:44:41.45,0:44:42.85,HL,,0,0,0,,.هذا غيرُ جيد Dialogue: 0,0:44:43.35,0:44:45.59,HL,,0,0,0,,.يجبُ أن نبقى أصدقاء Dialogue: 0,0:44:49.82,0:44:51.55,HL,,0,0,0,,.سيد تشو Dialogue: 0,0:44:52.29,0:44:53.80,HL,,0,0,0,,...لمَ لا نخرج في الغد Dialogue: 0,0:44:56.75,0:44:58.34,HL,,0,0,0,,في موعدٍ مزدوج؟ Dialogue: 0,0:45:06.62,0:45:09.09,HL,,0,0,0,,{\i1}.توقف عن السماح له بالتلاعُب بك{\i0} Dialogue: 0,0:45:10.45,0:45:12.12,HL,,0,0,0,,{\i1}.سوف تنتهي مثلي{\i0} Dialogue: 0,0:45:46.80,0:45:49.13,HL,,0,0,0,,{\i1}.توقف عن السماح له بالتلاعُب بك{\i0} Dialogue: 0,0:45:50.53,0:45:52.20,HL,,0,0,0,,{\i1}.سوف تنتهي مثلي{\i0} Dialogue: 0,0:46:34.56,0:46:36.06,HL,,0,0,0,,.الحيْ لم يتغير Dialogue: 0,0:46:45.00,0:46:47.42,HL,,0,0,0,,،كنتُ بحاجةٍ للحديث معك Dialogue: 0,0:46:47.50,0:46:49.84,HL,,0,0,0,,.ولكن لمْ يكن لديّ رقم هاتفك Dialogue: 0,0:46:50.03,0:46:54.34,HL,,0,0,0,,..لمْ أستطع الوصول إلى مي جوو\N .وشعرتُ بالغرابة لو طلبتهُ من القائد بيك Dialogue: 0,0:46:54.73,0:46:57.46,HL,,0,0,0,,.لا تُخبر القائد بمَا حدثَ في وقت سابق Dialogue: 0,0:46:57.60,0:47:01.16,HL,,0,0,0,,لن أفعل، لهذا السبب جئتُ إليكِ شخصيًا\N .بدلاً من الاتصال Dialogue: 0,0:47:10.36,0:47:11.43,HL,,0,0,0,,لماذا تضحك؟ Dialogue: 0,0:47:13.43,0:47:14.90,HL,,0,0,0,,.هذا مضحك Dialogue: 0,0:47:16.70,0:47:19.92,HL,,0,0,0,,لماذا أخبرتيه بأنّ يشتري ليّ وجبةً لطيفة؟ Dialogue: 0,0:47:21.06,0:47:22.10,HL,,0,0,0,,أتظنّ أنّ ذلك مضحك؟ Dialogue: 0,0:47:22.86,0:47:26.20,HL,,0,0,0,,.كان يُمكن أن تقع في ورطة لولاي\N .يجبْ أن تشكُرني Dialogue: 0,0:47:26.20,0:47:29.70,HL,,0,0,0,,،أخبرتكِ أن تغضبي وتغادري\N لماذا استمرّيتِ في الكلام؟ Dialogue: 0,0:47:29.70,0:47:31.40,HL,,0,0,0,,كيف يمكنني الغضبُ فحسبْ؟ Dialogue: 0,0:47:31.86,0:47:34.26,HL,,0,0,0,,ماذا؟ أشتُمكَ وأغادر؟\N أهذا يُعقل؟ Dialogue: 0,0:47:35.26,0:47:36.33,HL,,0,0,0,,.مهما يكن Dialogue: 0,0:47:38.50,0:47:40.32,HL,,0,0,0,,.أنا متعبةٌ جدًا على الحديث Dialogue: 0,0:47:40.36,0:47:42.68,HL,,0,0,0,,.إذا كان لديك ما تقوله، قلهُ وغادر Dialogue: 0,0:47:44.36,0:47:46.10,HL,,0,0,0,,.عليكِ تناوي الطعام معي Dialogue: 0,0:47:49.83,0:47:51.73,HL,,0,0,0,,.كانَ عليك أنْ ترفض Dialogue: 0,0:47:52.20,0:47:54.82,HL,,0,0,0,,،فعلتْ، استمرّيتُ في الرفض Dialogue: 0,0:47:54.90,0:47:57.33,HL,,0,0,0,, .ولكنه واصلَ الإستجداءَ قائلاً أنهُ يريدُ الاعتذار لكِ Dialogue: 0,0:47:57.33,0:48:00.53,HL,,0,0,0,, لماذا كانَ عليكِ قول كلّ ذلك\N وخلقْ هذه الفوضى؟ Dialogue: 0,0:48:00.53,0:48:02.93,HL,,0,0,0,,لماذا عليّ الذهاب إلى هناك؟\N .لنْ أفعل Dialogue: 0,0:48:02.93,0:48:04.78,HL,,0,0,0,,.اعتنِ أنتَ بالأمر Dialogue: 0,0:48:04.78,0:48:06.80,HL,,0,0,0,,.أودّ لو أستطيع الاعتناء بالأمر Dialogue: 0,0:48:07.26,0:48:08.43,HL,,0,0,0,,.مهما يكن Dialogue: 0,0:48:09.46,0:48:10.80,HL,,0,0,0,,.أخبرهُ أنني متّ Dialogue: 0,0:48:11.26,0:48:13.16,HL,,0,0,0,,.لا تورّطني بهذا بالأمر Dialogue: 0,0:48:13.16,0:48:16.98,HL,,0,0,0,,.لا أريدُ أن أجعلكِ تشعرينَ بعدم الارتياح كذلك Dialogue: 0,0:48:17.70,0:48:21.18,HL,,0,0,0,,.كان عليكَ الرفضُ بكلّ صراحة \N .هكذا سيتمّ الأمر Dialogue: 0,0:48:21.18,0:48:24.76,HL,,0,0,0,,.فعلتْ، لقد رفضتُ بشكلٍ صريح وواضح\N .لقد فعلتْ Dialogue: 0,0:48:28.93,0:48:30.69,HL,,0,0,0,,.على أيّ حال، لقد أخبرتكِ \N .لذا وداعًا Dialogue: 0,0:48:30.69,0:48:31.80,HL,,0,0,0,,إلى أين تذهب؟ Dialogue: 0,0:48:32.80,0:48:35.30,HL,,0,0,0,,.لن أذهب، أعطيتُكَ جوابي Dialogue: 0,0:48:50.03,0:48:51.10,HL,,0,0,0,,.اللعنة Dialogue: 0,0:49:13.43,0:49:14.53,HL,,0,0,0,,مرحبًا؟ Dialogue: 0,0:49:14.86,0:49:18.18,HL,,0,0,0,,.سمعتُ بأن الإبنةَ بدأت الحركة\N .يجبُ علينا التحرّك أيضًا Dialogue: 0,0:49:18.70,0:49:20.13,HL,,0,0,0,,.حسنًا، فهمتْ Dialogue: 0,0:49:21.20,0:49:22.20,HL,,0,0,0,,.حسنًا Dialogue: 0,0:49:30.06,0:49:31.93,HL,,0,0,0,, .وضعنا الأساس جيدًا Dialogue: 0,0:49:33.13,0:49:36.04,HL,,0,0,0,,،أعتقدُ أن بإمكاننا إنهاء المُهمة ببساطة نسبيًا Dialogue: 0,0:49:36.90,0:49:38.33,HL,,0,0,0,,.لذا رجاءً استمرّي Dialogue: 0,0:49:46.06,0:49:49.73,HL,,0,0,0,,..سيدة نوه، رجاءً عُودي للمتجر الأثري Dialogue: 0,0:49:49.73,0:49:51.13,HL,,0,0,0,,.مرحبًا Dialogue: 0,0:49:51.46,0:49:54.36,HL,,0,0,0,,.أعطني القطعة الأثرية الأغلى لديك Dialogue: 0,0:49:54.36,0:49:55.36,HL,,0,0,0,,.بالطبع Dialogue: 0,0:49:56.13,0:49:59.06,HL,,0,0,0,,.أعِطنا قطعةً لطيفةً من الخزف Dialogue: 0,0:49:59.70,0:50:02.46,HL,,0,0,0,,،أمّا بالنسبة لكما الإثنان\N ....احصلا على حفنةٍ من المواد Dialogue: 0,0:50:02.80,0:50:05.83,HL,,0,0,0,,.والتي تبدو مثل التُحف\N .ويُمكن أن تكونَ رخيصة Dialogue: 0,0:50:12.73,0:50:13.89,HL,,0,0,0,,.سنأخذُها جميعًا Dialogue: 0,0:50:13.89,0:50:15.00,HL,,0,0,0,,عذرًا؟ Dialogue: 0,0:50:15.50,0:50:16.56,HL,,0,0,0,,.حسنًا Dialogue: 0,0:50:20.40,0:50:23.53,HL,,0,0,0,,وبعد ذلك؟ ماذا ستفعل؟ Dialogue: 0,0:50:25.03,0:50:28.82,HL,,0,0,0,,.هي فقط سمعتْ عن أيّ نوعٍ من الناس نحن Dialogue: 0,0:50:28.84,0:50:29.94,HL,,0,0,0,,.الآن، سوف نُريها Dialogue: 0,0:51:11.73,0:51:14.43,HL,,0,0,0,,{\c&H72C0D4&}إدارة التُراث الثقافي Dialogue: 0,0:51:20.40,0:51:23.84,HL,,0,0,0,,،إنها تجمّع التُحف للتهرب من دفع الضرائب Dialogue: 0,0:51:24.06,0:51:27.70,HL,,0,0,0,,.لذا يجبُ أن نُريها بأننا نحنُ أيضًا قذرون مِثْلها Dialogue: 0,0:51:28.76,0:51:32.70,HL,,0,0,0,,..وأننا نفعلُ أيّ شيء\N ..وكلّ شيء Dialogue: 0,0:51:34.20,0:51:35.60,HL,,0,0,0,,.لجمع الجمال Dialogue: 0,0:51:36.34,0:51:38.16,HL,,0,0,0,,.يحتاجُ الناسَ أن يروا بأمّ أعيُنهم ليُصدقوا Dialogue: 0,0:52:05.00,0:52:06.06,HL,,0,0,0,,.عذرًا Dialogue: 0,0:52:08.56,0:52:09.86,HL,,0,0,0,,.لا تكترثي ليّ Dialogue: 0,0:52:10.76,0:52:11.76,HL,,0,0,0,,.عُودي إلى عملك Dialogue: 0,0:52:21.46,0:52:22.86,HL,,0,0,0,,..سوف تُريها Dialogue: 0,0:52:23.60,0:52:24.63,HL,,0,0,0,,وثمّ ماذا؟ Dialogue: 0,0:52:28.76,0:52:30.02,HL,,0,0,0,,.سنُصبح أصدقاء Dialogue: 0,0:52:54.86,0:53:00.53,HL,,0,0,0,,{\i1}إذا كانَ جونغ دوو سيهربُ بالـ 50 مليون دولار\N .للسيد بانغ، فسيتوجبُ عليكَ تحمل المسؤولية{\i0} Dialogue: 0,0:53:07.86,0:53:10.38,HL,,0,0,0,,{\i1}.سيتخلص منكَ بمجرد أنّ تنتهي مصالحهُ معك Dialogue: 0,0:53:10.60,0:53:13.36,HL,,0,0,0,,{\i1}.حانَ الوقت لتغير فريقك{\i0} Dialogue: 0,0:53:23.70,0:53:24.76,HL,,0,0,0,,.أبي Dialogue: 0,0:53:26.83,0:53:28.37,HL,,0,0,0,,ما الذي أحضركَ إلى هنا؟ Dialogue: 0,0:53:28.37,0:53:31.10,HL,,0,0,0,,.يجبُ أنْ تكونونَ أكثر ذكاءً حول منْ تواجهون Dialogue: 0,0:53:31.43,0:53:32.56,HL,,0,0,0,,حسنًا؟ Dialogue: 0,0:53:33.03,0:53:36.33,HL,,0,0,0,,.لا تخلطوا بين الشفقة والسُلطة Dialogue: 0,0:53:37.00,0:53:38.26,HL,,0,0,0,,.كنتُ مارًا فقط Dialogue: 0,0:53:41.56,0:53:42.60,HL,,0,0,0,,.لنذهب Dialogue: 0,0:53:51.46,0:53:52.53,HL,,0,0,0,,.مهلاً، أنت Dialogue: 0,0:54:03.13,0:54:07.02,HL,,0,0,0,,.عليكَ الاعتذار لإرتطامكَ بشخصٍ كبير Dialogue: 0,0:54:12.16,0:54:13.26,HL,,0,0,0,,.لنذهب Dialogue: 0,0:54:17.23,0:54:18.70,HL,,0,0,0,,هل تريدُ قول شيء؟ Dialogue: 0,0:54:21.03,0:54:22.16,HL,,0,0,0,,.في المرة القادمة Dialogue: 0,0:54:23.10,0:54:24.76,HL,,0,0,0,,.كلا، ليسَ تمامًا Dialogue: 0,0:54:25.60,0:54:28.02,HL,,0,0,0,,هل سبقَ وأنّ كانَ هناكَ \N أشخاصٍ مُريبينَ حولك مؤخرًا؟ Dialogue: 0,0:54:28.33,0:54:29.36,HL,,0,0,0,,مثلَ منْ؟ Dialogue: 0,0:54:30.40,0:54:32.53,HL,,0,0,0,,.لا عليك، طالمَا لا يوجد Dialogue: 0,0:54:32.53,0:54:33.63,HL,,0,0,0,,.لنذهب Dialogue: 0,0:54:37.66,0:54:39.63,HL,,0,0,0,,إذًا، لم تفعلي شيئًا؟ Dialogue: 0,0:54:41.23,0:54:42.23,HL,,0,0,0,,.كلا Dialogue: 0,0:54:47.10,0:54:49.04,HL,,0,0,0,,.اتصلَ السيد كيم سابقًا Dialogue: 0,0:54:51.00,0:54:53.48,HL,,0,0,0,,.يجبُ علينا البدء بإعداد خُطة الطوارئ Dialogue: 0,0:54:54.40,0:54:56.16,HL,,0,0,0,,ماذا تقصدين؟ Dialogue: 0,0:54:58.06,0:55:00.34,HL,,0,0,0,,.يجبُ أن نكونَ صادقينَ بشأن ما نحنُ عليه Dialogue: 0,0:55:01.10,0:55:02.63,HL,,0,0,0,,.نحنُ محتالون Dialogue: 0,0:55:27.23,0:55:28.50,HL,,0,0,0,,.سعيدٌ بمجيئك Dialogue: 0,0:55:29.56,0:55:33.52,HL,,0,0,0,,..أنا أكثرُ جدارةً بالثقة\N منْ جونغ دوو، صحيح؟ Dialogue: 0,0:55:36.96,0:55:38.48,HL,,0,0,0,,.فأنا أعملُ لدى الحكومة Dialogue: 0,0:55:39.03,0:55:40.10,HL,,0,0,0,,صحيح؟ Dialogue: 0,0:55:56.86,0:56:00.23,HL,,0,0,0,,ما مقدارُ ما تعرفه عنْ يانغ جونغ دوو؟ Dialogue: 0,0:56:10.43,0:56:13.46,HL,,0,0,0,,ماذا سيحدثُ لك \N فورَ انتهاء عملية الاحتيال؟ Dialogue: 0,0:56:14.36,0:56:16.06,HL,,0,0,0,,.لنكنْ صادقين ولو كانَ مؤلمًا Dialogue: 0,0:56:16.43,0:56:19.33,HL,,0,0,0,,محتال يُساعد موظفًا عموميًا في جمع الضرائب؟ Dialogue: 0,0:56:20.03,0:56:21.06,HL,,0,0,0,,.هذا لا معنى له Dialogue: 0,0:56:23.30,0:56:24.30,HL,,0,0,0,,.كُن حذرًا Dialogue: 0,0:56:24.96,0:56:26.58,HL,,0,0,0,,..قطعنا وعدًا بأنّ لا يُلقى القبضُ عليّ Dialogue: 0,0:56:26.96,0:56:29.86,HL,,0,0,0,,،وأنْ لا تُطردَ من العمل\N.لذا دعنا نُحافظ على الإتفاق Dialogue: 0,0:56:30.06,0:56:31.06,HL,,0,0,0,,حسنًا؟ Dialogue: 0,0:56:41.66,0:56:42.66,HL,,0,0,0,,من يكون؟ Dialogue: 0,0:56:47.36,0:56:49.84,HL,,0,0,0,,.أنتَ تأتي إلى هُنا كثيرًا في الآونة الأخيرة Dialogue: 0,0:56:50.30,0:56:52.83,HL,,0,0,0,,.حسنًا، كنتُ مارًا فحسبْ Dialogue: 0,0:56:53.23,0:56:54.23,HL,,0,0,0,,أيمكنني الدخول؟ Dialogue: 0,0:56:54.23,0:56:56.50,HL,,0,0,0,,إذا قلتُ لا، هل ستغادرُ فحسب؟\N .اُدخل Dialogue: 0,0:57:07.60,0:57:10.34,HL,,0,0,0,,سمعتُ أنكَ اضطررتَ للإنسحاب من الخطة\N .لأنكَ واجهتَ بانغ بيل غيو Dialogue: 0,0:57:12.13,0:57:13.74,HL,,0,0,0,,أأنتَ متأكد بأنهُ لم يتعرّف عليك؟ Dialogue: 0,0:57:14.16,0:57:16.13,HL,,0,0,0,,.كلا، لا أعتقد أنهُ يتذكرّني Dialogue: 0,0:57:16.46,0:57:17.46,HL,,0,0,0,,.حمدًا لله Dialogue: 0,0:57:26.06,0:57:27.06,HL,,0,0,0,,.شكرًا Dialogue: 0,0:57:31.73,0:57:33.00,HL,,0,0,0,,..حسنًا Dialogue: 0,0:57:43.43,0:57:45.60,HL,,0,0,0,,...حسنًا، جونغ دوو Dialogue: 0,0:57:48.86,0:57:52.04,HL,,0,0,0,, ..عندما أردنا خِداع ما جين سوك Dialogue: 0,0:57:53.13,0:57:55.78,HL,,0,0,0,, هل تذكُر المُحقق الذي قامَ باحتجازنا؟ Dialogue: 0,0:57:56.43,0:57:57.43,HL,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:58:00.73,0:58:05.23,HL,,0,0,0,,..هل تعرف بأنهُ في السجن\N بتهمة قبول الرشاوي؟ Dialogue: 0,0:58:14.86,0:58:16.16,HL,,0,0,0,,..ذلك الشخص Dialogue: 0,0:58:19.36,0:58:20.60,HL,,0,0,0,,.أعطاني هذا Dialogue: 0,0:58:21.96,0:58:23.53,HL,,0,0,0,,..قال Dialogue: 0,0:58:24.56,0:58:27.90,HL,,0,0,0,, ...أنكَ تستغلّني Dialogue: 0,0:58:28.73,0:58:31.10,HL,,0,0,0,,وأنكَ ستتخلّص مني \N.حالما ينتهي عملكَ معي Dialogue: 0,0:58:32.30,0:58:35.70,HL,,0,0,0,,لذا، لو جلبتُ له تسجيلاً \N ،يُثبت بأنكَ لفّقتَ له التهمة Dialogue: 0,0:58:36.06,0:58:37.46,HL,,0,0,0,,.فسوفَ يعتني بالأمر Dialogue: 0,0:58:38.96,0:58:40.30,HL,,0,0,0,,.لهذا، أعطاني هذا Dialogue: 0,0:58:47.66,0:58:49.90,HL,,0,0,0,,لماذا تُخبرني بهذا؟ Dialogue: 0,0:58:49.90,0:58:52.96,HL,,0,0,0,,،ليسَ وكأنني أُصدقه Dialogue: 0,0:58:53.40,0:58:56.64,HL,,0,0,0,,...ولكن اعتقدتُ أنّ عليّ إخبارك Dialogue: 0,0:58:56.64,0:58:58.13,HL,,0,0,0,,.والتأكّد بنفسي Dialogue: 0,0:59:01.86,0:59:04.16,HL,,0,0,0,, .اللعنة Dialogue: 0,0:59:11.16,0:59:12.56,HL,,0,0,0,,.أنتَ مُحق Dialogue: 0,0:59:21.26,0:59:23.26,HL,,0,0,0,,.ما قالهُ المحقق صحيح Dialogue: 0,0:59:24.56,0:59:26.36,HL,,0,0,0,,.أنا أستغلّك Dialogue: 0,0:59:29.43,0:59:30.43,HL,,0,0,0,,ماذا قلت؟ Dialogue: 0,0:59:33.32,0:59:57.73,HL,,0,0,0,,{\\c&H60ADC7&)}AsiaWorldTeam {\c&HF6F8FA&}الترجمة مُقدمة من فريق \N {\c&HFCFCFD&} MyAsianPark {\c&H60ADC7&}:إنتاج ورفع {\c&HFFFFFF&} CAPA -SOMA - SORA {\c&H60ADC7&} :ترجمة \N Dialogue: 0,0:59:58.23,0:59:59.25,HL,,0,0,0,,.هذا هُو Dialogue: 0,0:59:59.25,1:00:02.36,HL,,0,0,0,,.المُثمّن الأثري\N .الشخص الوحيد الذي تثق به بانغ مينا Dialogue: 0,1:00:02.36,1:00:04.96,HL,,0,0,0,,.يمكنكَ الحصول على 500 ألف دولار على الأقل مقابل هذه Dialogue: 0,1:00:04.96,1:00:08.56,HL,,0,0,0,, لديّ دليلٌ على أنّ بيك سونغ إيل\N !يخدعُ بانغ بيل غيو Dialogue: 0,1:00:08.93,1:00:10.43,HL,,0,0,0,,هل سونغ هيي تعرفُ أيضًا؟ Dialogue: 0,1:00:10.43,1:00:11.46,HL,,0,0,0,,.أعتقد ذلك Dialogue: 0,1:00:11.46,1:00:12.83,HL,,0,0,0,,.لنفعل ذلك -\N ثلاث مرات؟ - Dialogue: 0,1:00:12.83,1:00:14.23,HL,,0,0,0,,.على الأقل 3 مرات Dialogue: 0,1:00:14.96,1:00:16.70,HL,,0,0,0,,.لنبدأ Dialogue: 0,1:00:17.03,1:00:18.40,HL,,0,0,0,,.هؤلاء المحتالونَ الأوغاد Dialogue: 0,1:00:18.73,1:00:19.96,HL,,0,0,0,,كيف يجب أنْ نتعامل مع الأمر؟ Dialogue: 0,1:00:20.50,1:00:22.20,HL,,0,0,0,,.أعتقد أننا سقطنا في الفخ Dialogue: 0,1:00:22.20,1:00:23.40,HL,,0,0,0,,.سلّمهم إلى الشرطة Dialogue: 0,1:00:23.40,1:00:26.13,HL,,0,0,0,,هل أنتَ خائف منْ خيانة جونغ دوو؟