﻿1
00:02:33,148 --> 00:02:34,548
من الطارق؟

2
00:02:35,751 --> 00:02:37,351
أنا

3
00:02:41,123 --> 00:02:42,990
ثانية فحسب

4
00:02:58,974 --> 00:03:02,209
أمِن فتاة هنا؟

5
00:03:02,311 --> 00:03:03,977
لن يفاجئني هذا

6
00:03:04,079 --> 00:03:09,549
(ذاع صيتك وأرملة (براد ماكريدي
في أنحاء البلدة

7
00:03:09,651 --> 00:03:12,319
لم تعد طاولة لعب الورق بعد

8
00:03:14,256 --> 00:03:18,492
نويت إلغاءها
لست في مزاج للعب البوكر هذه الليلة

9
00:03:18,594 --> 00:03:23,363
لم تفوت اللعبة منذ 15 عاماً
ما الذي يجري؟

10
00:03:23,465 --> 00:03:26,566
لا أشعر أنني بخير فحسب

11
00:03:26,668 --> 00:03:29,870
ألعملك علاقة بهذا؟

12
00:03:29,972 --> 00:03:35,275
أمن شيء تود أن تخبرني إياه؟ -
لا -

13
00:03:37,379 --> 00:03:39,312
هل أنت واثق؟

14
00:03:39,415 --> 00:03:41,281
أمور كثيرة تجري

15
00:03:41,383 --> 00:03:43,050
تبقيهم لنفسك

16
00:03:43,152 --> 00:03:45,619
(ميلدريد)، (كايلب)

17
00:03:47,256 --> 00:03:49,890
حسناً، فلنعب الورق

18
00:04:14,450 --> 00:04:15,749
كالرصاصة تماماً

19
00:04:15,851 --> 00:04:18,785
وارتطمت بمرفقه

20
00:04:28,097 --> 00:04:31,064
ماذا عنك يا صاح؟
ستقف أمام حشد كبير الليلة

21
00:04:31,166 --> 00:04:32,532
ألم تتوتر بعد؟

22
00:04:35,704 --> 00:04:37,704
ماذا؟

23
00:04:37,806 --> 00:04:39,906
يوم إحياء الذكرى

24
00:04:40,008 --> 00:04:41,808
ستكون محط أنظار

25
00:04:41,910 --> 00:04:44,177
فيمَ انشغل عقلك الليلة؟

26
00:04:44,279 --> 00:04:48,048
مضت 7 سنوات وأخيراً، سيوضع نصب تذكاري
 مناسب لهؤلاء الرجال

27
00:04:48,150 --> 00:04:50,183
والشكر لك

28
00:04:50,285 --> 00:04:53,720
أرأيته بعد؟ -
بالطبع -

29
00:04:53,822 --> 00:04:55,622
(ساعدت في إحضاره من (بيتسبيرغ

30
00:04:55,724 --> 00:04:59,459
هذا ما كنت تفعله خلال
كل تلك الرحلات خارج البلدة

31
00:04:59,561 --> 00:05:04,331
لن تريد أن تعرف -
في الواقع، أود ذلك -

32
00:05:04,433 --> 00:05:10,303
شخصيتك ليست نفسها دائماً

33
00:05:10,405 --> 00:05:13,640
لمَ أنت مهتم بحياتي الخاصة؟

34
00:05:13,742 --> 00:05:17,711
أأسألك عن المستجدات
 في كل مرة تستعمل المرحاض؟

35
00:05:17,813 --> 00:05:19,613
عن كل مرة تضاجع زوجتك؟

36
00:05:19,715 --> 00:05:21,848
أعتقد أنه علينا أن ننهي السهرة

37
00:05:22,885 --> 00:05:25,285
نحب إقامة علاقة أيام الأربعاء

38
00:05:25,387 --> 00:05:27,454
كالتقليد

39
00:05:28,891 --> 00:05:30,524
دورك الآن

40
00:05:30,626 --> 00:05:31,892
أتصدق هذا؟

41
00:05:31,994 --> 00:05:35,996
أين كنت في ليلة اندلاع الحريق
قرب مسكن (لويل)؟

42
00:05:37,432 --> 00:05:41,401
لم تكن في المنزل
ولم تكن تعمل

43
00:05:43,138 --> 00:05:45,405
(كانت (روزي) في المنزل مع (كات

44
00:05:45,507 --> 00:05:47,007
ربما علي أن أسألها فحسب

45
00:05:47,109 --> 00:05:48,675
!لا تعلم شيئاً

46
00:05:48,777 --> 00:05:49,843
!مهلاً
فلننهِ السهرة

47
00:05:49,945 --> 00:05:51,311
!بحقك، دعك من هذا

48
00:05:52,748 --> 00:05:56,216
!توقفا حباً بالسماء
!بحقكما

49
00:05:56,318 --> 00:05:57,984
هلا غادرتم جميعاً بحق السماء؟

50
00:05:58,086 --> 00:06:00,487
الآن، الآن

51
00:06:00,589 --> 00:06:02,522
تعال

52
00:06:03,625 --> 00:06:05,091
ماذا خلت نفسك فاعلاً؟

53
00:06:05,194 --> 00:06:06,593
أوقعت الموقر

54
00:06:06,695 --> 00:06:07,561
أنا بخير

55
00:06:07,663 --> 00:06:09,663
سحقاً -
هيا -

56
00:06:09,765 --> 00:06:13,400
هراء، لا حق لك لتملي علي
 ما هو عمل الشرطة أم لا

57
00:06:13,502 --> 00:06:15,602
يداهم رجل منزل رجل آخر ويشوهه

58
00:06:15,704 --> 00:06:17,537
هذا اعتداء -
هذا أمر مختلف -

59
00:06:17,639 --> 00:06:22,676
سجنه لن يردعه -
بل سيردعه قطعاً، هذا هو المغزى من السجن -

60
00:06:22,778 --> 00:06:24,277
ماذا لو أذى شخصاً آخر؟

61
00:06:24,379 --> 00:06:27,981
ستنزف وأنت جالس
وستخبرني أنك لن تحرك ساكناً؟

62
00:06:28,083 --> 00:06:31,618
هذه علامة، لا يمكنني أن أتجاهلها -
لماذا؟ -

63
00:06:31,720 --> 00:06:38,124
إن كان هذا الرجل من يدعي فسأكون فعالاً
أكثر مما أتصور وذلك يعني أنه يخشاني

64
00:06:38,227 --> 00:06:41,228
بإمكاني أن أؤذيه -
كيف تماماً؟ -

65
00:06:41,330 --> 00:06:44,264
من خلال تسليط قوى القدير عليه

66
00:06:45,434 --> 00:06:50,437
وإخراجه من الظلال
وكشفه

67
00:07:40,522 --> 00:07:45,358
ماذا تفعلين؟
إنه يوم إحياء الذكرى ولا أحد يدرس

68
00:07:45,460 --> 00:07:47,260
لدي أمور لأنجزها

69
00:07:47,362 --> 00:07:48,995
سأراك عند النصب

70
00:07:49,097 --> 00:07:50,597
مهلاً، تمهلي قليلاً

71
00:07:50,699 --> 00:07:52,065
(تمهلي قليلاً، (ميغان

72
00:07:52,167 --> 00:07:53,667
ميغان)؟)

73
00:08:01,009 --> 00:08:02,442
آمبر)؟)

74
00:08:09,685 --> 00:08:11,017
آمبر)؟)

75
00:08:24,399 --> 00:08:26,132
عزيزتي؟

76
00:08:32,874 --> 00:08:38,878
لمَ لا تنزلين لتتناولي شيئاً؟ -
لا أشعر أنني بخير -

77
00:08:38,980 --> 00:08:41,748
لمَ لا تستلقين إذاً لتشاهدي فيلماً؟

78
00:09:32,606 --> 00:09:36,411
"نصب تذكاري لتخليد ذكرى الـ29 عاملاً"

79
00:09:41,543 --> 00:09:44,010
بحقك، شراب واحد

80
00:09:44,112 --> 00:09:45,545
(لا أعلم يا (روس

81
00:09:45,647 --> 00:09:49,749
لا أستطيع
وأخبرت (آليسون) أنني سأعود مبكراً

82
00:09:49,851 --> 00:09:51,251
صحيح

83
00:09:51,353 --> 00:09:52,986
ستقيمان علاقة

84
00:09:53,088 --> 00:09:55,755
لا تفعل ذلك

85
00:09:55,857 --> 00:09:58,691
جميع الضغوط تفقد المتعة من الأمر

86
00:09:58,794 --> 00:10:01,127
حمل (ميغان) لم يسهل الأمر أيضاً

87
00:10:01,229 --> 00:10:03,062
أخبرني أنك تعتبره أمراً غريباً

88
00:10:03,165 --> 00:10:07,033
تريد (ميغان) أن نحضر أنا
و(آليسون) في غرفة التوليد

89
00:10:07,135 --> 00:10:09,702
عندما يحين المخاض

90
00:10:09,805 --> 00:10:10,870
بإمكاني أن أحل مكانك

91
00:10:10,972 --> 00:10:12,305
أخبرني باليوم فحسب

92
00:10:12,407 --> 00:10:15,341
...كلا، لا بأس، ليس عليك أن -
كلا، أنا أصر -

93
00:10:15,444 --> 00:10:17,977
ما كنت لأريد أن تفوت ذلك

94
00:10:18,079 --> 00:10:19,345
لحظة غير مريحة

95
00:10:19,448 --> 00:10:21,080
اللعين

96
00:10:23,084 --> 00:10:24,184
حسناً

97
00:10:27,055 --> 00:10:28,321
هل أنت بخير؟

98
00:10:29,658 --> 00:10:33,793
أجل، أحرقت يدي على المنفث

99
00:10:34,996 --> 00:10:36,463
غبي

100
00:10:37,732 --> 00:10:42,035
(شكراً، يا (روس -
على الرحب -

101
00:10:58,553 --> 00:11:03,990
صباح الخير -
صباح الخير -

102
00:11:04,092 --> 00:11:07,227
أذكر لما كان جدك يملك هذه العقار

103
00:11:07,329 --> 00:11:10,730
كان هناك حصان مربوط هناك

104
00:11:10,832 --> 00:11:12,966
قبل أن يحترق

105
00:11:13,068 --> 00:11:15,969
سيُفطر قبله إن رأى ما حل بالمكان

106
00:11:16,071 --> 00:11:18,571
سآخذ كلامك في الاعتبار

107
00:11:18,673 --> 00:11:20,507
لمَ عدت؟

108
00:11:22,077 --> 00:11:23,476
أتريد أن ترى الأمر التقييدي؟

109
00:11:23,578 --> 00:11:27,580
كلا، أعلم سبب كونك لست مع عائلتك
لمَ أنت هنا؟

110
00:11:27,682 --> 00:11:29,649
كان ممكنا أن تذهب لأي مكان

111
00:11:29,751 --> 00:11:31,651
وتبدأ من جديد

112
00:11:32,587 --> 00:11:34,754
وتتجاوز أمر كل هذا

113
00:11:38,894 --> 00:11:40,927
ليس علي أن أدفع إيجار المنزل

114
00:11:41,963 --> 00:11:43,530
علي الذهاب إلى العمل

115
00:11:43,632 --> 00:11:46,432
أعتقد أنك تعرف ما يجري هنا

116
00:11:46,535 --> 00:11:54,007
ميلدريد روبسون) تتجول بوجود شيء يسكنها) -
أجل -

117
00:11:54,109 --> 00:11:59,646
يشير تقرير المشفى إلى أن سبب
وفاتها غير مسحوم، لا يعلمون السبب

118
00:11:59,748 --> 00:12:02,115
توقف تنفسها فحسب

119
00:12:02,217 --> 00:12:05,585
أخبرتك أنه لا علاقة لي بهذا

120
00:12:07,422 --> 00:12:09,689
وأنا أصدقك

121
00:12:09,791 --> 00:12:12,859
هيا يا بني، قم بجولة معي

122
00:12:18,733 --> 00:12:20,199
!اركب

123
00:12:20,302 --> 00:12:25,705
ارحمنا أيها القدير
كيف سنقوم بجولة دون أن تركب السيارة؟

124
00:12:47,963 --> 00:12:53,199
وسأناديك بعد أن
تقرأ (زوي تريمبل) قصيدتها

125
00:12:53,301 --> 00:12:57,770
...وستقوم بالأمر المعتاد
الصلاة والدعاء وتلك الأمور

126
00:12:57,872 --> 00:13:00,940
وستقدم النصب التذكاري من بعد

127
00:13:02,477 --> 00:13:05,044
...هذا

128
00:13:05,146 --> 00:13:10,550
(فليبارك القدير جميعنا و(الولايات المتحدة
وهذا كل شيء

129
00:13:10,652 --> 00:13:12,552
ومن ثم سيتناول الجميع الطعام

130
00:13:12,654 --> 00:13:17,991
صحيح، سيتكفل (غوردن شيبلي) بأمور الشواء هذه
السنة والأخوات (هيتزل) سيتبرعن بالفطائر

131
00:13:18,093 --> 00:13:21,294
أتساءل إن كان هناك
(فطائر مجانية في شارع (سدوم

132
00:13:23,932 --> 00:13:30,169
،إنه احتفال بحياة من بقوا
هذا يجمعنا

133
00:13:30,271 --> 00:13:32,271
بالطبع

134
00:13:35,343 --> 00:13:37,677
سهرنا لساعة متأخرة ليلة أمس

135
00:13:39,080 --> 00:13:40,980
ارتح قليلاً

136
00:13:41,082 --> 00:13:43,816
استلقِ لبضع ساعات

137
00:14:10,679 --> 00:14:15,114
أمِن المفترض بهذا أن يعني شيئاً؟ -
أنت الخبير -

138
00:14:15,216 --> 00:14:19,318
يقول الموقر أنك تحس بهذه الأمور

139
00:14:24,325 --> 00:14:32,632
هل من رؤية لهذا؟ -
رؤية؟ لست وسيطاً -

140
00:14:32,734 --> 00:14:37,503
لكنك قادر على التحديد
(إن كان أحدهم كـ(ميلدريد روبسون

141
00:14:37,605 --> 00:14:43,409
يبدو كإنسان عادي وينتحله شيء -
تسعى لاختبار شخص ما -

142
00:14:45,080 --> 00:14:47,413
من؟ -
أيهم هذا؟ -

143
00:14:50,919 --> 00:14:57,557
علي أن أكون قريباً منهم
وأحياناً يكنّون ردة فعل لي

144
00:14:59,227 --> 00:15:06,599
خاصة إن لمستهم -
لكنك قادر على علاجهم؟ وتخليصهم؟ -

145
00:15:08,470 --> 00:15:11,471
أحياناً -
أحياناً؟ -

146
00:15:11,573 --> 00:15:14,440
ماذا تريد؟
لا أعلم كيف يجري الأمر

147
00:15:14,542 --> 00:15:21,280
يكونون بخير أحياناً عندما نخلصهم
وأحياناً يكون الوضع مشابهاً لوضع أمي

148
00:15:23,685 --> 00:15:33,059
،أصغِ يا (كايل)، يخافك أناس  كثر
ويعتقدون أنه عليك أن تغادر البلدة

149
00:15:33,161 --> 00:15:40,433
،لكنني أعتقد أن وجودك هنا علامة جيدة
ربما لم تعد من أجل الإيجار المجاني

150
00:15:40,535 --> 00:15:45,972
،لديك أمور غير منجزة
وصمة تود محوها عنك

151
00:15:48,977 --> 00:15:52,512
لا أعرف -
ما تقوله هراء -

152
00:15:55,283 --> 00:16:02,522
،هذا يعبر عن جزء من هويتك
حقاً، سواءً عرفت ذلك أم لا

153
00:16:03,658 --> 00:16:10,463
لكنني أعتقد أن هناك وصمة في هذه البلدة
والوضع يسوء

154
00:16:27,382 --> 00:16:31,450
أيها الموقر -
(باتريشا) -

155
00:16:33,922 --> 00:16:40,092
أدعو لزوجك ولمن خسرناهم في ذلك اليوم -
شكراً، أيها الموقر -

156
00:16:40,195 --> 00:16:41,661
مهلاً

157
00:16:43,898 --> 00:16:51,170
أريد أن أشكرك على دعائك خلال اضطرابي
(في تلك الليلة مع (كايلب

158
00:16:51,272 --> 00:16:53,372
لم أفعل الكثير -
بل كنت موجودة -

159
00:16:53,474 --> 00:16:55,908
وكنتِ شجاعة وقد كنت مغفلاً

160
00:16:58,046 --> 00:17:00,446
واصل الكلام

161
00:17:00,548 --> 00:17:05,952
ذكرتني أن هذا أسمى
 من كبرياء رجل مجروح

162
00:17:06,054 --> 00:17:11,991
،يتمحور الأمر عن اللا أنانية
أنت أقل شخص أناني سبق أن التقيته

163
00:17:15,196 --> 00:17:16,662
سيرانا الناس

164
00:17:17,599 --> 00:17:20,032
لا أكترث إن رآنا جميع أهل البلدة

165
00:17:24,072 --> 00:17:25,805
...أنا

166
00:17:25,907 --> 00:17:28,140
هناك ما علي أن أحضُره

167
00:17:28,243 --> 00:17:30,509
سأراكِ أثناء المراسم -
حسناً -

168
00:17:30,612 --> 00:17:32,011
حسناً

169
00:17:48,129 --> 00:17:50,863
استرح أيها القس، أنت التالي

170
00:18:01,676 --> 00:18:06,345
تدهشني رؤيتك معافىً
بعدما حدث ليلة أمس

171
00:18:06,447 --> 00:18:12,451
سمعت فعلاً عن لعبة البوكر الأسطورية للموقر؟
أأشرقت عليكم الشمس وأنتم تلعبون هذه المرة؟

172
00:18:12,553 --> 00:18:14,654
لا، ليس هذه المرة

173
00:18:17,125 --> 00:18:20,459
علي أن أكون مستعداً ومرتاحاً
 ليوم إحياء الذكرى هذا

174
00:18:21,529 --> 00:18:29,669
إنها وظيفتي أن أظهر لأفراد المجتمع
كيف يتصدون للظلمات

175
00:18:30,972 --> 00:18:33,940
هذا مثير للإعجاب

176
00:18:34,042 --> 00:18:42,181
لكنني ظننت أن المغزى من تذكر مآسي الماضي
هو الحرص من عدم تكرير الخطأ

177
00:18:44,552 --> 00:18:46,786
هل أنت لاعب بوكر؟

178
00:18:46,888 --> 00:18:51,691
لم أفوت اللعب يوماً
مهما كان السبب

179
00:18:51,793 --> 00:18:53,759
وليلة الأمس لم تكن استثناءً

180
00:18:53,861 --> 00:19:00,566
وأنا اعتقدت أن المقامرة خطيئة
ألا تخشى العواقب؟

181
00:19:00,668 --> 00:19:04,737
لا يولي الموقر صغائر الأمور اهتماماً -
صحيح -

182
00:19:04,839 --> 00:19:09,108
ماذا سيعتبر لعب الورق مع الأصدقاء
في حين أن عملك هو مواجهة أمير الظلام؟

183
00:19:10,116 --> 00:19:13,145
تساعد على وضع الأمور في نصابها

184
00:19:13,247 --> 00:19:17,149
سأسعد بضمك إلى اللعبة

185
00:19:17,251 --> 00:19:21,454
لا شيء يكشف حقيقة
الرجل كلعبة بوكر جيدة

186
00:19:26,861 --> 00:19:27,893
...(نات)

187
00:20:25,787 --> 00:20:27,953
(بحق السماء يا (آمبر

188
00:20:28,056 --> 00:20:33,959
هل لي بشطيرة زبدة الفستق؟ -
بالطبع، مع العسل؟ -

189
00:20:34,062 --> 00:20:35,461
أجل، رجاءً

190
00:20:46,507 --> 00:20:48,107
أتشعرين بتحسن؟

191
00:21:00,354 --> 00:21:04,924
عزيزتي، هل هذه صورة لنا؟
أنا وأنت ووالدك؟

192
00:21:06,060 --> 00:21:07,226
أجل

193
00:21:07,328 --> 00:21:10,696
أنهيت رسم والدكِ ورسم نفسك
لكنك لم تنهي رسمي

194
00:21:10,798 --> 00:21:12,131
لا

195
00:21:14,635 --> 00:21:19,071
بإمكاني أن أحضر أقلامك وبإمكانك إنهاء
الرسم بعد الانتهاء من تناول الطعام

196
00:21:22,677 --> 00:21:26,277
لا أعرف أي وجه لكِ سأرسم

197
00:22:07,054 --> 00:22:08,888
تعالَ إلى هنا يا صاح

198
00:22:11,692 --> 00:22:13,559
ها أنتِ ذا

199
00:22:13,661 --> 00:22:15,861
اعتني بنفسكِ

200
00:22:15,963 --> 00:22:17,830
يوم إحياء ذكرى سعيد

201
00:22:21,002 --> 00:22:23,169
والدك رجل صالح للغاية

202
00:22:38,986 --> 00:22:41,921
أتصور أن لهذا اليوم معنى خاص لك

203
00:22:42,023 --> 00:22:49,728
كان ينبغي أن يكتب اسمك على الفحم أيضاً
لوفرت على زوجتك الكثير من الحزن

204
00:22:53,534 --> 00:22:55,100
يوم إحياء ذكرى سعيد

205
00:23:35,610 --> 00:23:40,646
أتيت في الوقت المحدد تماماً

206
00:23:40,748 --> 00:23:46,952
لدي جلسة علاج فيزيائي خلال 10 دقائق
بإمكانك إيصالي إلى هناك

207
00:23:48,256 --> 00:23:51,257
يؤلم بشدة
والأرجع أنك ستستمتعين بمشاهدة ذلك

208
00:24:02,703 --> 00:24:03,716
تفضل

209
00:24:14,821 --> 00:24:16,606
ما هذا بحق السماء؟

210
00:24:16,684 --> 00:24:20,152
سألت عما لدي لأقدمه
وذلك هو

211
00:24:20,254 --> 00:24:25,090
أفرغت حساباتي البنكية ورهنت خاتم زواجي
وكل نقود أخبئها في وسائد الأريكة

212
00:24:25,192 --> 00:24:26,659
هذا كل شيء

213
00:24:26,761 --> 00:24:29,261
أتأخذين الأمر على محمل الجد أصلاً؟

214
00:24:31,299 --> 00:24:38,203
،هذه حياتي وهذه حياة زوجي
 لا فكرة لديك كم أعتبر الأمر جدياً

215
00:24:38,306 --> 00:24:40,939
هذا كل ما أستطيع تقديمه

216
00:24:41,042 --> 00:24:46,378
ذاك ثمن حذاء جديد لابنتي
ولوازمها المدرسية

217
00:24:46,480 --> 00:24:49,214
لا أعرف كيف سأفسر اختفاءه

218
00:24:55,189 --> 00:24:57,523
لن أعتذر منك أبداً

219
00:24:58,592 --> 00:25:03,329
لكنك أخبرتني أنك لم تعد ذلك الشخص
وأنك تغيرت

220
00:25:11,872 --> 00:25:13,339
رجاءً

221
00:26:39,126 --> 00:26:41,527
!كلا، أمي، لا

222
00:26:41,629 --> 00:26:43,128
!لا

223
00:26:53,707 --> 00:26:55,140
يا للهول

224
00:27:05,152 --> 00:27:07,953
أيعني هذا أننا على وفاق الآن؟

225
00:27:08,055 --> 00:27:12,090
اليوم ليس مناسباً لنتصرف بنذالة

226
00:27:13,527 --> 00:27:15,594
أستصمد برأيك طيلة اليوم؟

227
00:27:16,764 --> 00:27:19,765
تعلم ما كان علي
أن أتخطاه لأنال هذه الوظيفة

228
00:27:19,867 --> 00:27:25,571
كثر لا يحترمون منصبي هذه الأيام
لأن أسود البشرة يشغل المنصب

229
00:27:25,673 --> 00:27:28,807
(أعرف ذلك يا (بورن
قسم المطافئ مليء بأمثالهم

230
00:27:35,015 --> 00:27:40,719
اعذرني إن بالغت كما
 لو أن لدي شيئاً لأثبته

231
00:27:40,821 --> 00:27:42,354
لا بأس بذلك

232
00:27:42,456 --> 00:27:46,725
أعلم أنك كسبت الوظيفة
لبراعتك في التغاضي عن الأمور

233
00:27:51,365 --> 00:27:54,666
أتريد أن تعرف
 لم أحرقت تلك المقطورة في الغابة؟

234
00:27:56,036 --> 00:27:59,872
سأخبرك لأريح بالك وبالي

235
00:27:59,974 --> 00:28:02,808
هذه إحدى المرات
التي تتغاضى فيها عن الأمر

236
00:28:24,265 --> 00:28:28,667
تلاشي الذكريات أمر لا مفر منه

237
00:28:28,769 --> 00:28:34,072
إن لم نكن مدركين
سنخسر دروس ماضينا

238
00:28:34,174 --> 00:28:38,110
لكن ذكرانا أضحت شيئاً دائماً

239
00:28:38,212 --> 00:28:41,446
شيئاً مرئياً وملموساً

240
00:28:41,549 --> 00:28:43,882
رموزاً لما نشعر به في قلوبنا

241
00:28:43,984 --> 00:28:49,821
وشخص واحد عمل دون كلل
لتحقيق ذلك

242
00:28:49,924 --> 00:28:55,561
رجل قادنا إيمانه
 وإخلاصه خلال أسوأ لحظاتنا

243
00:28:55,663 --> 00:28:59,464
(موقر كنيسة (لايت أوف غاد
(موقرنا (أندرسون

244
00:29:18,018 --> 00:29:23,388
يبدو أن المآسي
 تحدث دون سابق إنذار

245
00:29:24,725 --> 00:29:28,126
عشوائية ولا معنى لها

246
00:29:28,228 --> 00:29:33,799
نود أن نقنع أنفسنا أنها إرادة القدير

247
00:29:33,901 --> 00:29:39,071
لكن إن أقررنا بالوقائع، نحن من فعّل الأمر

248
00:29:42,142 --> 00:29:45,077
سمحنا للأمر بالتراكم، طوبة تلو الأخرى

249
00:29:46,313 --> 00:29:49,982
إلى أن تكون عمود مترنح، سقوطه حتام

250
00:29:50,084 --> 00:29:53,251
...برج برضانا

251
00:29:55,022 --> 00:29:57,923
على شفير الانهيار علينا

252
00:29:58,025 --> 00:30:02,361
كذلك الركام الذي ردم عمال المناجم هؤلاء

253
00:30:02,463 --> 00:30:05,330
(خالي (كايل -
مرحباً -

254
00:30:06,266 --> 00:30:09,968
كيف حالك؟ -
أنا بخير -

255
00:30:10,070 --> 00:30:11,837
أين (ميغان)؟

256
00:30:11,939 --> 00:30:14,373
كان يفترض أن تكون هنا منذ ساعة

257
00:30:14,475 --> 00:30:16,541
لا أعرف ما خطبها

258
00:30:16,644 --> 00:30:19,077
عبث هذا اليوم بالجميع

259
00:30:19,179 --> 00:30:20,212
مرحباً

260
00:30:21,382 --> 00:30:22,547
تفضلي يا عزيزتي

261
00:30:22,650 --> 00:30:23,815
شكراً -
على الرحب -

262
00:30:23,917 --> 00:30:25,117
انتبهي، حسناً؟

263
00:30:25,219 --> 00:30:26,485
أجل -
حسناً -

264
00:30:27,888 --> 00:30:29,021
...شكراً

265
00:30:35,162 --> 00:30:37,796
عليك أن تنتبه من ذلك الشمع الساخن

266
00:30:40,000 --> 00:30:42,768
هل أنتِ بخير؟ -
أنا بخير -

267
00:30:42,870 --> 00:30:44,569
سأذهب لأضع بعض الثلج

268
00:30:53,614 --> 00:30:56,181
أين تذهب؟ -
سأعود قريباً -

269
00:30:57,818 --> 00:30:58,917
المعذرة

270
00:31:00,521 --> 00:31:07,693
عملت بكد لأحرص على وجود
نصب تذكاري مناسب

271
00:31:07,795 --> 00:31:10,495
لهؤلاء الصالحين -
المعذرة -

272
00:31:11,899 --> 00:31:13,098
فهم يستحقونه

273
00:31:13,200 --> 00:31:14,266
المعذرة

274
00:31:16,203 --> 00:31:19,371
ونتركه كتحذير

275
00:31:19,473 --> 00:31:21,006
...تحذير -
المعذرة -

276
00:31:21,108 --> 00:31:26,111
للقضاء على قوى الظلام المقبلة نحونا

277
00:31:26,213 --> 00:31:28,747
...بوجه مبتسم

278
00:31:29,983 --> 00:31:32,184
ونصلٍ جسور

279
00:31:33,787 --> 00:31:40,225
كتحذير من عواقب أفعالنا

280
00:31:48,368 --> 00:31:50,235
شكراً أيها الموقر

281
00:31:54,708 --> 00:31:58,043
أعتقد أننا انتظرنا هنا بما يكفي

282
00:31:59,613 --> 00:32:05,217
ونقدم الآن تكريمنا الدائم
لمن قضوا نحبهم في ذلك اليوم

283
00:32:06,086 --> 00:32:12,357
نسأل القدير أن يباركهم
وأن يعيشوا في قلوبنا آبدين

284
00:32:12,459 --> 00:32:13,792
حسناً

285
00:32:22,236 --> 00:32:24,402
غطوه

286
00:32:24,505 --> 00:32:26,271
كلا، لا -
غطوه -

287
00:32:26,373 --> 00:32:28,440
!لا -
دعهم يغطوه أيها الموقر -

288
00:32:28,542 --> 00:32:30,075
!هذا ما أتحدث عنه

289
00:32:30,177 --> 00:32:32,778
!هذا ما أتحدث عنه
!العلامة

290
00:32:32,880 --> 00:32:38,583
!إنه بيننا، هنا والآن

291
00:32:39,620 --> 00:32:41,720
بنفس أسلوب وشمه على صدري

292
00:32:41,822 --> 00:32:43,054
رجاءً أيها الموقر

293
00:32:43,157 --> 00:32:44,256
لا -
أيها الموقر -

294
00:32:44,358 --> 00:32:47,759
لا تصدقونني؟ لقد رأيته

295
00:32:47,861 --> 00:32:53,331
جسد الفتى يرتفع محلقاً في الهواء

296
00:32:55,235 --> 00:33:01,306
وتلك الشياطين تخرج من
الفم كالسحابة السوداء

297
00:33:01,408 --> 00:33:06,311
ومن ثم تتماسك وتمسكك، حسناً؟

298
00:33:07,815 --> 00:33:11,416
لكن بمقدورنا إرجاعهم، بوسعي ذلك

299
00:33:11,518 --> 00:33:14,286
إلى سيدهم، بإمكاننا أن نعيده أيضاً

300
00:33:14,388 --> 00:33:20,392
لكن فقط إن ميزناه
فقط إن ميزناه وذكرنا اسمه

301
00:33:26,767 --> 00:33:27,999
انظروا إليه

302
00:33:28,101 --> 00:33:31,303
!فلينظر جميعكم

303
00:33:32,840 --> 00:33:34,406
!انظروا إليه

304
00:33:36,143 --> 00:33:38,176
!روه على حقيقته

305
00:33:39,279 --> 00:33:44,416
هذا الرجل، هذا الرجل

306
00:33:44,518 --> 00:33:46,251
!إنه الشيطان

307
00:33:46,353 --> 00:33:48,253
!كلا، أيها القس

308
00:33:48,355 --> 00:33:51,356
!إنه الشيطان
ذاك الرجل هو الشيطان

309
00:33:51,458 --> 00:33:52,991
!وخلف علامته

310
00:33:59,433 --> 00:34:01,199
!لقد فعل بي هذا

311
00:34:01,301 --> 00:34:02,801
أيها الموقر

312
00:34:02,903 --> 00:34:04,436
!لقد فعل بي هذا

313
00:34:04,538 --> 00:34:06,605
مهلاً -
!لقد فعل بي هذا -

314
00:34:08,308 --> 00:34:10,141
!لقد فعل بي هذا

315
00:34:11,478 --> 00:34:12,744
علينا المغادرة

316
00:34:12,846 --> 00:34:14,679
!لقد فعل بي هذا

317
00:34:55,989 --> 00:34:57,255
أيها الموقر

318
00:35:16,743 --> 00:35:18,009
شكراً لك

319
00:35:18,111 --> 00:35:19,311
على الرحب

320
00:35:19,413 --> 00:35:21,513
نل قسطاً من الراحة، حسناً؟

321
00:35:21,615 --> 00:35:23,648
وراجع طبيباً بشأن ذلك

322
00:35:25,319 --> 00:35:28,853
بشأن هذا أم هذا؟

323
00:35:31,091 --> 00:35:32,424
أياً كان

324
00:35:34,695 --> 00:35:36,094
أتصدقني؟

325
00:35:37,230 --> 00:35:38,330
لا أعلم

326
00:35:38,432 --> 00:35:40,465
ربما كان الشيطان في ذاك المنجم

327
00:35:40,567 --> 00:35:43,535
وما أهمية ذلك الآن؟

328
00:35:43,637 --> 00:35:46,738
علينا أن نركز على ما
 يجري في هذه البلدة الآن

329
00:35:46,840 --> 00:35:52,510
أعتقد أن (سيدني) هو أحدهم وليس بمفرده
أعني أنني إلى جانبك

330
00:35:52,612 --> 00:36:02,821
لكن علينا أن نكون أذكياء حيال هذا
وما حدث الليلة لم يكن ذكياً

331
00:36:21,908 --> 00:36:25,176
أيها المأمور؟ -
ادخل -

332
00:36:26,346 --> 00:36:28,213
أغلق ذلك الباب

333
00:36:33,353 --> 00:36:35,520
اجلس

334
00:36:38,325 --> 00:36:39,858
يوم إحياء ذكرى رائع، صحيح؟

335
00:36:39,960 --> 00:36:45,663
أماتزال عائلتك برفقتك؟ -
كلا، أخذت (ماغي) (هولي) إلى المنزل -

336
00:36:48,101 --> 00:36:51,469
تلقيت مكالمة هذه الليلة

337
00:36:51,571 --> 00:36:54,005
من محامٍ

338
00:37:33,847 --> 00:37:34,913
!أبي

339
00:37:36,149 --> 00:37:38,850
مرحباً بيرعتي الصغيرة

340
00:37:38,952 --> 00:37:40,985
كيف حالك؟ -
بخير -

341
00:37:54,768 --> 00:37:57,969
غفت (هولي) أخيراً

342
00:37:58,071 --> 00:38:02,574
ستراودها الكوابيس لأشهر
(بسبب ذلك المعتوه (أندرسون

343
00:38:07,614 --> 00:38:10,682
أهدأتما الجميع، أنت و(جالز)؟

344
00:38:14,621 --> 00:38:16,020
مارك)؟)

345
00:38:19,226 --> 00:38:24,596
أوقفني (جالز) عن العمل -
ماذا؟ لمَ؟ -

346
00:38:27,601 --> 00:38:31,402
حالياً بسبب
إجراء قانوني من نوع ما

347
00:38:31,505 --> 00:38:36,374
...لكنه يتلخص في
الإفراط في استعمال النفوذ

348
00:38:38,111 --> 00:38:40,478
(ضد (دوني هامل

349
00:38:49,322 --> 00:38:51,022
هل سمعتني؟

350
00:38:53,660 --> 00:38:56,594
وجه تهماً بالاعتداء

351
00:38:56,696 --> 00:38:59,330
قال (جالز) أن محاميه تواصل معه اليوم

352
00:39:13,113 --> 00:39:15,513
أخشى أن قضيته مُحكمة جيداً

353
00:39:17,684 --> 00:39:20,652
لن يتوقف هذا إطلاقاً

354
00:39:21,788 --> 00:39:23,388
ماذا؟

355
00:39:28,495 --> 00:39:32,163
أين وجدت هذه؟ -
في القبو -

356
00:39:32,265 --> 00:39:34,999
أحقاً؟ -
تحميك من الإصابة بالأذى -

357
00:39:36,369 --> 00:39:38,169
أجل

358
00:39:38,271 --> 00:39:40,405
تفعل ذلك

359
00:39:41,875 --> 00:39:43,841
لكن أشخاصاً آخرين ماتوا

360
00:39:44,744 --> 00:39:48,913
ألم يرتدوهم؟ -
بلى، ارتدوهم -

361
00:39:49,015 --> 00:39:52,917
كانت لديهم خوذاتهم
لكن ذلك لم يكن كافياً في ذلك اليوم

362
00:39:54,020 --> 00:39:56,421
لهذا تركت العمل لعلمكِ

363
00:39:59,292 --> 00:40:04,529
وأنا وأمك أحسسنا
أن نجاتي كانت لسبب

364
00:40:04,631 --> 00:40:06,464
أتعلمين ما كان هذا السبب؟

365
00:40:09,035 --> 00:40:10,868
لننجبكِ

366
00:40:14,774 --> 00:40:17,141
سنكون إلى جانبك دوماً

367
00:40:22,849 --> 00:40:25,083
لا أريدها أن تبقى

368
00:40:33,760 --> 00:40:36,227
عليك أن تفهمي

369
00:40:37,897 --> 00:40:40,131
...عندما حدث الأمر لأمك

370
00:40:40,233 --> 00:40:45,737
...في ذلك اليوم، كان شيئاً آخر
شيء سكنها وحملها على فعل ما فعلت

371
00:40:48,875 --> 00:40:51,576
أعرف، رأيته

372
00:40:52,779 --> 00:40:53,945
أنتِ

373
00:40:54,047 --> 00:40:55,480
كان أسوداً

374
00:40:55,582 --> 00:40:57,181
وكان بارداً

375
00:41:02,422 --> 00:41:05,156
لكنك رأيته يزول؟

376
00:41:05,258 --> 00:41:06,691
صحيح؟ رأيته يغادر؟

377
00:41:06,793 --> 00:41:08,159
هل غادر؟

378
00:41:15,201 --> 00:41:19,170
هل سعى خلفك أو آذاك؟ -
لا -

379
00:41:24,411 --> 00:41:26,778
سيتلاشى كل هذا في يوم ما

380
00:41:28,748 --> 00:41:30,448
كالحلم السيء

381
00:41:32,319 --> 00:41:34,986
وسأحميك إلى أن يحين ذلك اليوم

382
00:41:42,362 --> 00:41:44,696
أفضل مما ستستطيع
 هذه الخوذة القيام به إطلاقاً

383
00:41:44,798 --> 00:41:47,131
أعطيته كل شيء؟ -
لم أعطه شارتك -

384
00:41:47,233 --> 00:41:48,900
لقد خسرتها بنفسك -
توقفي بحق السماء -

385
00:41:49,002 --> 00:41:52,770
أمنحك شعوراً جيداً؟
قيامك بما ألحقته به؟

386
00:41:52,872 --> 00:41:53,938
أجل، بكل تأكيد

387
00:41:54,040 --> 00:41:55,606
أكنت تحاول قتله؟

388
00:41:55,709 --> 00:41:58,910
أخلت أنه ميت لما تركته
ملقىً على قارعة الطريق؟

389
00:41:59,012 --> 00:42:01,279
لم أطلب منك أبداً أن تحميني

390
00:42:01,381 --> 00:42:03,948
(كلا، تلك وظيفة (كايل -
اغرب إلى الهلاك -

391
00:42:04,050 --> 00:42:05,683
لم تطلبي مني شيئاً أبداً

392
00:42:05,785 --> 00:42:07,385
...أنا -
(ميغان) -

393
00:42:07,487 --> 00:42:09,587
لم تشاركيني وزر الأمر
 طيلة 9 سنوات من الزواج

394
00:42:09,689 --> 00:42:11,089
وماذا تريد أن تعرف؟

395
00:42:11,191 --> 00:42:13,458
لمَ لم تخبريني أنه
هو عندما أتى إلى الطاولة

396
00:42:13,560 --> 00:42:15,684
لأنني علمت أنك ستفعل أمراً كهذا -
هراء -

397
00:42:15,762 --> 00:42:19,163
لم تخبريني لأنك لم تريدي أن أشارككِ الحِمل

398
00:42:19,265 --> 00:42:21,366
لم تودي أبداً أن تشاركيني سرك

399
00:42:21,468 --> 00:42:23,668
لا تلقِ بالملامة علي

400
00:42:23,770 --> 00:42:27,705
تحملين هذا الحمل
كما لو كان أمراً لا تودينه أن يُنسى

401
00:42:27,807 --> 00:42:32,076
كما لو كان ضرساً متعفناً
لا تريدين قلعه لأنك تهوين الألم

402
00:42:33,847 --> 00:42:35,780
!لقد اغتصبني

403
00:42:59,439 --> 00:43:01,105
أنا آسف

404
00:43:04,911 --> 00:43:10,415
كيف سنصلح الأمر؟ -
لا أعلم إن كنا قادرين على ذلك -

405
00:46:42,795 --> 00:46:44,261
آليسون)؟)

406
00:47:11,157 --> 00:47:12,556
آليسون)؟)

407
00:47:33,079 --> 00:47:35,625
"اعتنِ بابنتنا الصغيرة"

408
00:48:03,376 --> 00:48:04,842
مرحباً

409
00:48:30,185 --> 00:48:49,470
{\c&HFFBF00&}MrKadri :ترجمة

