1
00:00:01,768 --> 00:00:04,070
كيف يُفترض بي حضور الإجتماع
بدون عرض تقديميّ؟

2
00:00:04,137 --> 00:00:06,539
كيف أمكنكِ إفساد هذا؟ -
لم يكن أنا -

3
00:00:06,607 --> 00:00:08,841
إنّها تكذب -
لا، لقد اتفقنا -

4
00:00:08,909 --> 00:00:11,844
تولّى فريقها كلّ الأمور الماليّة -
وكنّا مستغرقين في صياغتها -

5
00:00:11,912 --> 00:00:14,013
لهذا اتفقنا على توليكَ
الشرائح التقديميّة

6
00:00:14,081 --> 00:00:16,415
،حسناً، أحدكما أخفق
لذا رجاء حاولا تدارك ذلك

7
00:00:16,483 --> 00:00:19,785
،لأنّه بمجرّد أن يبارحني العميل
سأحتاج لمعرفة مَن أطرده

8
00:00:19,853 --> 00:00:21,687
اسمع، أكدتُ على ذلك
برسالة إليكترونيّة، انتظر

9
00:00:22,657 --> 00:00:23,222
هاكَ

10
00:00:27,461 --> 00:00:28,961
(لقد أخبرتكَ فعلاً يا (راس

11
00:00:29,029 --> 00:00:30,229
ماذا؟

12
00:00:35,035 --> 00:00:39,672
لم أتلقَ هذا أبداً -
راس)، هل أنتَ بخير؟) -

13
00:00:41,808 --> 00:00:45,277
هل أنتَ ثمل؟ -
لستُ ثملاً -

14
00:00:50,984 --> 00:00:52,318
لستُ ثملاً

15
00:00:56,957 --> 00:00:59,759
لم يكن لديّ فكرة
أنّه عاد للشرب مجدّداً

16
00:00:59,826 --> 00:01:01,627
كان ينبغي عليكِ

17
00:01:02,206 --> 00:01:04,196
أمهلني خمس دقائق
سأقصد مركز الأعمال

18
00:01:04,264 --> 00:01:05,831
وأطبع الرسوم التخطيطيّة
مباشرةً من برنامج المحاسبة

19
00:01:05,899 --> 00:01:08,601
أسرعي واجلبي لي
بعض المناديل الورقيّة

20
00:01:12,574 --> 00:01:13,139
ماذا؟

21
00:01:15,824 --> 00:01:18,244
هذا مؤلم -
لا تخبريني أنّكِ كنتِ تشربين أيضاً -

22
00:01:18,245 --> 00:01:19,245
لا

23
00:01:20,246 --> 00:01:21,946
!أذناي، يا إلهي

24
00:01:25,917 --> 00:01:30,684
<font color=#38B0DE>"(دكتور (هاوس"</font>

25
00:01:34,648 --> 00:01:41,610
<font color="#ff0000">Translated By: AHMEDAWH
Re-Synced By: xRami</font>

26
00:01:49,558 --> 00:01:56,186
<font color="#ffff00">الموسم السادس - الحلقة 11
"النّدم"</font>

27
00:01:57,053 --> 00:02:00,654
{\pos(192,220)}امرأة لديها 27 عاماً
آلام حادّة ومتقطّعة بالأذن

28
00:02:00,655 --> 00:02:01,655
{\pos(192,220)}وزارت ستة أطباء

29
00:02:01,656 --> 00:02:03,656
{\pos(192,220)}أخبرها أن تكف عن الاندساس
بالصفوف الأماميّة

30
00:02:03,657 --> 00:02:06,258
{\pos(192,220)}إذا أرادت إغواء أحد الموسيقيّين
فلهذا خصصت الحافلات الأربعة

31
00:02:06,659 --> 00:02:07,659
التالي

32
00:02:07,660 --> 00:02:11,861
{\pos(192,230)}،(إذا سألتُ عن سبب تواجدنا بمكتب (ويلسون
أثمّة إحتمال أن أحصل على إجابة مباشرة؟

33
00:02:11,862 --> 00:02:12,862
حاول ذلك

34
00:02:13,863 --> 00:02:17,364
{\pos(192,230)}غلام لديه 14 عاماً
ألم بالمفاصل وفرط بنمو الشعر

35
00:02:17,365 --> 00:02:19,665
{\pos(192,230)}أخبره ألاّ يستمني
أكثر من ثلاث مرّات يومياً

36
00:02:20,166 --> 00:02:21,166
{\pos(192,230)}مع الوجبات

37
00:02:21,467 --> 00:02:22,367
{\pos(192,230)}التالي

38
00:02:22,368 --> 00:02:26,368
{\pos(192,230)}هل ذكرتُ أنّ المرأة ذات
الـ27 عاماً مثيرة حقاً؟

39
00:02:26,369 --> 00:02:29,769
وأنّ زوجها ليس كذلك -
تخمين سافر -

40
00:02:29,770 --> 00:02:30,470
إنّه ثري

41
00:02:30,471 --> 00:02:33,872
{\pos(192,220)}ما لم يكن الأخصائيّين الإجتماعيّين
قد بدأوا يجنون ثروة طائلة مؤخراً

42
00:02:36,331 --> 00:02:37,731
...أعطني إياها

43
00:02:37,799 --> 00:02:41,669
أتأخذ الحالة فقط لأنّها مثيرة؟
لا، سيكون هذا تصادم للموروثات -

44
00:02:41,736 --> 00:02:44,371
{\pos(192,220)}بل لأنّها مثيرة وزوجها قبيح

45
00:02:44,439 --> 00:02:47,274
هذه نافذة مذهلة على أسرار
دراسة النفس البشريّة

46
00:02:47,342 --> 00:02:48,838
{\pos(192,220)}أيضاً، لأنّها مثيرة حقاً

47
00:02:48,838 --> 00:02:52,861
{\pos(192,220)}أو لأنّها، كما تعلم، تحبّ زوجها -
بل تحبّ شيء يتعلق به -

48
00:02:52,861 --> 00:02:55,616
{\pos(192,220)}نقص الفيتامين؟
لقد غيّرت نظام غذائها منذ بضعة أشهر

49
00:02:55,684 --> 00:02:58,852
{\pos(192,220)}إلى نظام أكثر صحيّة
الأطعمة الخامة والكثير من البندق

50
00:02:58,920 --> 00:03:02,189
،العلّة ليست الأذن
بل القلب

51
00:03:02,257 --> 00:03:05,034
،الجبن هو مصدر البروتين لها
الذي بوسعه أن يرفع الكولسترول

52
00:03:05,034 --> 00:03:08,284
الذي كان مرتفعاً بالفعل
وأدى إلى إنسداد شرايينها

53
00:03:08,284 --> 00:03:10,364
اضطراب نظم القلب
ظاهر على أنّه ألم بالأذن

54
00:03:10,432 --> 00:03:11,398
نادر جدّاً

55
00:03:11,466 --> 00:03:12,215
رائع

56
00:03:12,215 --> 00:03:15,469
{\pos(192,220)}الجميلة والوحش" إذن"
مَن يريد المشاهدة؟

57
00:03:29,153 --> 00:03:30,788
"(مكالمة واردة من (ويبرلي"

58
00:03:33,855 --> 00:03:39,193
{\pos(192,220)}،(لنرى د.(تاوب)، (فورمان
(تشايس) و(هادلي)

59
00:03:39,261 --> 00:03:40,221
أربعة كاملة

60
00:03:40,221 --> 00:03:43,628
{\pos(192,220)}لا أصدّق أنّ لديّ هذا الكم
من الأطباء والوسماء منهم أيضاً

61
00:03:43,628 --> 00:03:46,567
{\pos(192,220)}أجل، يبدو أنّنا لسنا
بحاجة للتواجد هنا جميعاً

62
00:03:46,635 --> 00:03:49,993
{\pos(192,220)}أظهرت حالتكِ تحديّاً تشخيصيّاً
شيقاً للغاية

63
00:03:59,314 --> 00:04:01,782
{\pos(192,220)}ألا يمكنكَ النوم في مكتبكَ الخاصّ؟

64
00:04:01,850 --> 00:04:05,452
{\pos(192,220)}أو بالأحرى في غرفة نومكَ؟ -
كان عليّ تفادي موطني الطبيعيّ -

65
00:04:05,520 --> 00:04:11,191
{\pos(192,220)}أحد الحمقى ممَن ارتدتُ كلية الطب معهم
يواصل ترك الرسائل ويريد لقائي على الغداء

66
00:04:11,259 --> 00:04:12,487
{\pos(192,220)}أجبه بالرفض إذن

67
00:04:13,362 --> 00:04:14,014
{\pos(192,220)}الأمر معقدّ

68
00:04:14,014 --> 00:04:18,692
{\pos(192,220)}هل الأمر بالغ التعقيد بالنسبة لك
لتخبر أحدهم بأنّك لا تحبّ المشاكسة؟

69
00:04:18,933 --> 00:04:20,301
فهذه عملياً هوايتكَ

70
00:04:20,368 --> 00:04:26,084
{\pos(192,220)}لقد كان قبل بضعة أشهر
نوعاً ما جزءً من برنامجي العلاجيّ

71
00:04:26,174 --> 00:04:30,711
{\pos(192,220)}أخبرني طبيبي المعالج أن أكتب
رسالة إعتذار لشخصٍ أذيتُه

72
00:04:30,779 --> 00:04:33,046
وكيف أذيتَه؟

73
00:04:33,046 --> 00:04:36,684
{\pos(192,200)}كنّا بمحاضرة عن موروثات الديدان الشريطيّة
وبدلتُ ورقة إختباري النهائيّ معه

74
00:04:36,751 --> 00:04:39,286
{\pos(192,200)}أقمتَ بسرقة عمله؟
لا يبدو هذا من شيمكَ

75
00:04:39,354 --> 00:04:40,821
كنتُ أختبر نظرية

76
00:04:40,889 --> 00:04:43,624
{\pos(192,220)}خلتُ أنّ أستاذنا كان متحيزاً ضدّي

77
00:04:43,692 --> 00:04:47,305
{\pos(192,220)}فافترضتُ أنّ ينال هو علامة عالية من ورقتي
وأنال أنا علامة منخفضة من ورقته

78
00:04:48,096 --> 00:04:51,732
{\pos(192,220)}بشكل شيق، كنتُ مخطئاً
حصلتُ على علامة إمتياز

79
00:04:51,800 --> 00:04:55,269
{\pos(192,220)}إذن بينما كنتَ بتلك المصحة العقليّة
توغلتَ فيما دون وعيكَ

80
00:04:55,337 --> 00:04:57,938
{\pos(192,220)}وهذا مَن اخترتَه لتعتذر له؟ -
أجل -

81
00:04:58,006 --> 00:04:59,340
(لورنزو ويبرلي)

82
00:04:59,407 --> 00:05:00,674
مِن بين كلّ الناس
الذين أذيتَهم في العالم؟

83
00:05:00,742 --> 00:05:04,611
{\pos(192,220)}ليس كلّ مَن يملك اسماً
يسهل إيجاده بدفتر العناوين

84
00:05:04,679 --> 00:05:06,480
{\pos(192,220)}،أنا ضمن هؤلاء
(وكذلك (كادي

85
00:05:06,548 --> 00:05:08,182
أجل
مع ذلك اخترتُه هو

86
00:05:08,249 --> 00:05:10,684
أمر مضحك، أليس كذلك؟ -
بلى، أمر مبهج -

87
00:05:10,752 --> 00:05:13,747
من الرائع رؤية مدى
نجاح برنامجكَ العلاجيّ

88
00:05:15,657 --> 00:05:18,292
اتفقنا ألاّ ننام ونحن غاضبان

89
00:05:18,360 --> 00:05:21,795
وجدنا اضطراباً بالنظم لكنّه
ليس من شرايينكِ فهي سليمة

90
00:05:21,863 --> 00:05:23,197
هل سيعود الألم؟

91
00:05:23,264 --> 00:05:25,132
سنباشر معها بأدوية القلب
يجب أن يساعدنا هذا

92
00:05:25,200 --> 00:05:27,968
لكنّنا لا نزال بحاجة لمعرفة
سبب اضطراب النظم

93
00:05:28,036 --> 00:05:29,803
(مرحباً يا (فاليري

94
00:05:30,233 --> 00:05:31,305
(راس)

95
00:05:33,441 --> 00:05:35,209
لطيفٌ منكَ قيامكَ بالزيارة

96
00:05:35,276 --> 00:05:39,079
لديّ متسعاً من الفراغ الآن -
أنتَ لا تلومني، أليس كذلك؟ -

97
00:05:39,147 --> 00:05:41,014
(كنتَ ثملاً أمام (نوريس

98
00:05:41,082 --> 00:05:45,753
لا، لا، لا، لا، لا
أنا ثمل الآن

99
00:05:45,820 --> 00:05:50,290
إذن، يبدو أنّ أحدهم
حاول تسميمي أو ما شابه

100
00:05:52,427 --> 00:05:55,455
لربّما ينبغي عليكَ العودة لاحقاً

101
00:05:56,231 --> 00:05:57,598
حسناً

102
00:06:00,135 --> 00:06:02,403
أريد فقط توديعكِ

103
00:06:03,429 --> 00:06:05,506
(حسناً يا (راس
شكراً على زيارتكَ

104
00:06:08,877 --> 00:06:10,344
مهلاً يا هذا
ماذا تفعل؟

105
00:06:12,447 --> 00:06:15,616
أيّها الوغد الحقير
هي لم تعد تحبّكَ بقدر ما تحبّني

106
00:06:15,683 --> 00:06:17,618
حسناً، عليكَ المغادرة الآن

107
00:06:17,685 --> 00:06:19,586
أتدّعي بأنّكَ كنتَ على علاقة مع زوجتي؟

108
00:06:19,654 --> 00:06:22,890
أجل، جميعنا ندّعي ذلك
لا شيء لديكَ لتقلق حياله

109
00:06:22,957 --> 00:06:25,038
(أخبره أين كنتَ قبل ستة أشهر يا (راس

110
00:06:26,561 --> 00:06:28,061
عانيتُ انهياراً عصبيّاً

111
00:06:28,129 --> 00:06:31,765
،كانت لديّ بعض الميول الزورانيّة
حسب قولهم

112
00:06:31,833 --> 00:06:35,235
لكن اتضح أنّه كان
لديّ الحقّ لأكون زورانيّاً

113
00:06:35,303 --> 00:06:36,336
أنتَ بحاجة للمساعدة

114
00:06:39,307 --> 00:06:40,808
أخرجوه من هنا -
حسناً -

115
00:06:40,875 --> 00:06:42,876
حسناً

116
00:06:49,317 --> 00:06:50,517
!يا إلهي

117
00:06:55,023 --> 00:06:56,623
حبيبتي، هل أنتِ بخير؟ -
أجل، أنا بخير -

118
00:06:56,691 --> 00:07:01,228
سنبقي حراسة بالخارج
لن يعود إلى المستشفى

119
00:07:01,296 --> 00:07:03,797
إنّه يختلق كلّ هذا
تعلم ذلك، صحيح؟

120
00:07:03,865 --> 00:07:05,507
أجل، بالطبع

121
00:07:11,739 --> 00:07:14,575
أين أنتَ؟ -
موقع سرّيّ -

122
00:07:14,642 --> 00:07:17,010
ممَن تختبىء؟ -
(ويلسون) -

123
00:07:17,078 --> 00:07:20,834
(وموعد الغداء الذي يحاول (ويلسون
الآن بلا شك توريطي فيه

124
00:07:20,834 --> 00:07:23,951
لكن في مباراة الشطرنج الكبرى
والتي تمثل علاقتنا

125
00:07:24,018 --> 00:07:27,921
يرى (ويلسون) خطوة واحدة قدماً
فيما أرى دزينة

126
00:07:27,989 --> 00:07:29,968
ولهذا لن يغلبني "يتزوجني" أبداً

127
00:07:31,626 --> 00:07:34,495
هذا مصطلح بالشطرنج -
هذا عظيم -

128
00:07:34,562 --> 00:07:37,798
انبرى زميل عمل لمريضتنا
حالته العقليّة غير مستقرة

129
00:07:37,866 --> 00:07:39,666
في الأساس اتهمها بأنّها سمّمته

130
00:07:39,734 --> 00:07:40,801
نظنّه كان يدّعي

131
00:07:40,869 --> 00:07:42,527
إذن فهو يسمّمها

132
00:07:42,527 --> 00:07:45,672
ما الذي قد يضع يديه عليه
ليسبّب تسارع فوق بطينيّ للقلب؟

133
00:07:45,740 --> 00:07:48,711
ألديه جلد جاف؟
وحاجان رفيعان؟

134
00:07:50,496 --> 00:07:52,679
إن كنتم تتشاطرون نظرة دهشة

135
00:07:52,747 --> 00:07:54,715
رجاء افعلوها بصوتٍ عالٍ -
لربّما لديه -

136
00:07:54,782 --> 00:07:55,849
كيف عرفتُ ذلك؟

137
00:07:55,917 --> 00:07:58,980
إن كان لديه قصوراً بالدّرقيّة
ودس علاجه في قهوتها

138
00:07:58,980 --> 00:08:01,922
،فقد يجعل هذا قلبها ينتشي
بطريقة سيّئة

139
00:08:01,990 --> 00:08:04,591
سنعالجها بمثبطات مستقبلات بيتا -
آسفة، لكنّني غير موافقة كليّاً -

140
00:08:04,659 --> 00:08:06,527
على ماذا؟ -
على كلّ شيء -

141
00:08:06,594 --> 00:08:08,872
لماذا نفترض أنّه يكذب
وأنّها تقول الحقيقة؟

142
00:08:08,872 --> 00:08:11,565
لأنّها مستشارة
ناجحة ومتزوجة في سعادة

143
00:08:11,633 --> 00:08:14,167
وهو مجنون غريب الأطوار
طُرد للتوّ من المستشفى

144
00:08:14,235 --> 00:08:17,104
ولأنّها مثيرة -
لربّما اختارته هي لأنّه ضعيف -

145
00:08:17,171 --> 00:08:19,739
،ثمّة أمر مريب حولها
يمكنني الشعور بذلك

146
00:08:19,739 --> 00:08:20,836
،إن كان لديكِ أيّ دليل
...سيكون هذا

147
00:08:20,836 --> 00:08:23,544
لماذا لم تخبرنا بأنّ زميلها بالعمل
تقيأ على حذائها مباشرةً

148
00:08:23,611 --> 00:08:25,578
قبل أن تفقد وعيها؟ -
لأنّه لا علاقة له طبيّاً -

149
00:08:25,578 --> 00:08:27,483
هو كان ثملاً، وهي كانت مريضة -
...ألا تظنّ من المريب أنّها -

150
00:08:27,483 --> 00:08:30,087
لم تذكر ذلك لزوجها حتّى؟ -
(أجل يا (فورمان -

151
00:08:30,087 --> 00:08:31,770
لماذا انفصلتَ عن (ثلاثة عشرة)؟

152
00:08:32,520 --> 00:08:36,390
لا، انتظر، الأمر الغير ضمني
الذي كانت تقوله، لمَ هذا؟

153
00:08:36,457 --> 00:08:40,694
هذا يدور حول الحالة وليس حول
(أمر تخيّليّ تظنّه بيننا أنا و(فورمان

154
00:08:40,762 --> 00:08:42,896
عظيم، باشروا معها
بمثبطات مستقبلات بيتا

155
00:08:48,723 --> 00:08:49,817
أستقومين بهذا؟

156
00:08:50,881 --> 00:08:53,774
لا أظنّه كان يحادثني -
حسناً، أنا أفعل -

157
00:08:54,340 --> 00:08:58,312
أنا الوحيدة التي تظنّكَ مخطئاً -
ربّما لهذا أطلب منكِ القيام به -

158
00:09:17,715 --> 00:09:18,231
غريغ)؟)

159
00:09:18,975 --> 00:09:20,486
(لورنزو ويبرلي)

160
00:09:21,836 --> 00:09:24,071
قال د.(ويسلون) أنّكَ ستكون هنا

161
00:09:24,138 --> 00:09:25,639
كيف حالكَ؟

162
00:09:25,707 --> 00:09:28,208
مات الشاه

163
00:09:34,182 --> 00:09:36,149
...اسمع

164
00:09:36,531 --> 00:09:39,987
يؤسفني أنّ هذا عسير أو أيّ يكن

165
00:09:40,054 --> 00:09:44,656
ظننتُ فقط كان لطيفاً منكَ أن تكتب هذه الرسالة
وأردتُ إخباركَ بأنّه ليس عليكَ أن تشعر بالسوء

166
00:09:46,027 --> 00:09:47,438
شكراً

167
00:09:49,497 --> 00:09:52,265
أين تعمل إذن هذه الأيام؟

168
00:09:52,333 --> 00:09:54,501
أتملك عيادتكَ الخاصّة
أم تعمل لدى مستشفى؟

169
00:09:55,583 --> 00:09:57,326
خلتُكَ تعرف

170
00:09:57,872 --> 00:10:01,975
داني)، سلسلة الأسواق العضويّة) -
كطبيب تابع للمؤسسة؟ -

171
00:10:03,377 --> 00:10:07,981
في الواقع لم أحصل على رخصة
لم أتخرّج من كلية الطب

172
00:10:08,049 --> 00:10:13,363
خططتُ للعودة لكن بعدها مرض والدي
فتعيّن عليّ رعايته وأصابني حظ سيّىء

173
00:10:14,822 --> 00:10:16,423
لماذا لم تتخرّج؟

174
00:10:16,491 --> 00:10:19,993
كان ينقصني تصديقاً واحداً
وكنتُ نوعاً ما خاضع للتجربة الأكاديميّة

175
00:10:20,061 --> 00:10:23,330
...إذن
أيّ تصديق؟

176
00:10:24,233 --> 00:10:26,805
...حصلتُ على

177
00:10:28,403 --> 00:10:30,537
جعلني أرسب بهذا الاختبار
الذي قمتَ بتبديله

178
00:10:31,380 --> 00:10:32,966
خلتُكَ تعرف

179
00:10:33,256 --> 00:10:36,810
أفترض إذن أنّكَ الرئيس التنفيذيّ
لتلك السلسلة من الأسواق؟

180
00:10:37,516 --> 00:10:40,509
أقوم بتعبئة البقالة

181
00:10:41,215 --> 00:10:42,816
تتخذ الحياة منعطفاً غريباً أحياناً

182
00:10:49,090 --> 00:10:51,758
(كنّا سنفعلها في (سانتا باربرا
بسبب والديه

183
00:10:51,826 --> 00:10:54,327
لكن بعدها وجدتُ هذا الفندق
...الجميل في (مونتوك) و

184
00:10:55,108 --> 00:10:56,930
أتفحصينها لورمٍ دماغيّ؟

185
00:10:56,998 --> 00:11:00,500
هذا ما أخبرتُها به
يمكنكَ معاقبتي بعدما ترى الشاشة

186
00:11:00,568 --> 00:11:03,336
انظر ما الذي يومض -
القشرة الجبهيّة الوحشيّة -

187
00:11:03,404 --> 00:11:04,441
منطقة (بروكا)... وبعد؟

188
00:11:04,441 --> 00:11:07,674
أخبرتُها أنّه من المعتاد التحدّث
أثناء المسح المقطعيّ كي تهدأ

189
00:11:07,742 --> 00:11:09,309
أمضيتُ النصف ساعة الماضية

190
00:11:09,377 --> 00:11:15,282
في سؤالها عن كلّ شيء تحبّه وتكرهه
في الحياة أو تكن أيّة عاطفة تجاهه

191
00:11:15,349 --> 00:11:17,019
لا شيء بلوزة الجهاز الحوفيّ

192
00:11:17,019 --> 00:11:20,787
لأنّها تستخدم جزء اللغة في دماغها
وتتحاشى الجزء العاطفيّ

193
00:11:20,855 --> 00:11:25,783
،يمكنها إدراك الحبّ والألم والتعاطف
لكن لا يمكنها الاحساس بهم على الإطلاق

194
00:11:27,136 --> 00:11:28,795
إنّها مضطربة عقليّاً

195
00:11:36,381 --> 00:11:39,650
لماذا تريد مقابلتها بشدّة؟ -
يذهلني المضطربون عقليّاً دائماً -

196
00:11:39,717 --> 00:11:43,487
أعتقد السبب معرفتهم الثقافيّة
وقيمهم العائليّة القويّة

197
00:11:44,506 --> 00:11:45,446
أم لأنّهم يهود؟

198
00:11:45,446 --> 00:11:49,497
لن نتمكّن من الحصول على قراءة صادقة عنها
ما لم نجد طريقة لإخراج الزوج من هناك

199
00:11:50,485 --> 00:11:51,410
لديّ فكرة

200
00:11:52,057 --> 00:11:53,505
أيمكنكَ الخروج من هنا؟

201
00:11:54,939 --> 00:11:55,399
شكراً

202
00:12:02,291 --> 00:12:03,807
كان الشكر هو ما أنجز الأمر

203
00:12:04,762 --> 00:12:06,577
(مرحباً، أنا د.(هاوس

204
00:12:07,147 --> 00:12:08,979
منذ متى وأنتِ مضطربة عقليّاً؟

205
00:12:11,413 --> 00:12:12,950
هل تمزح؟ -
لا يفعل -

206
00:12:13,017 --> 00:12:15,619
أتقول أنّني مثل
تيد باندي) أو ما شابه؟)

207
00:12:15,687 --> 00:12:19,423
قد يكون الاضطراب العقليّ ذو وقع سيّئ
لكنّه لا يعني بالضرورة أنَكِ عدائيّة

208
00:12:19,490 --> 00:12:21,191
فقط أنّكِ بلا ضمير كليّاً

209
00:12:21,259 --> 00:12:24,228
،أنّكِ تفتقرين العاطفة الطبيعيّة
أنّكِ تتلاعبين بكلّ من حولكِ

210
00:12:24,295 --> 00:12:27,064
،أنّكِ مشوشة
أنّكِ تكذبين بشكل مرضيّ

211
00:12:27,425 --> 00:12:29,537
أيّ من هذه الألفاظ الرنّانة؟

212
00:12:29,537 --> 00:12:31,462
ألهذا كنتِ تطرحين عليّ كلّ
هذه الأسئلة الغريبة؟

213
00:12:31,462 --> 00:12:34,009
أجل... مع ذلك لديكِ
داروين) لتشكريه على هذا)

214
00:12:34,009 --> 00:12:35,539
لقد أثارت الريبة من حولكِ

215
00:12:35,607 --> 00:12:39,276
والذي بشكل غريب، هو ظاهرة
طبيّة حقيقيّة للمضطربين عقليّاً

216
00:12:39,344 --> 00:12:41,370
على الأرجح رد متطوّر
للحيوانات الضارية

217
00:12:41,405 --> 00:12:44,074
،أنا آسفة
أنتَ تثير ذعري حقاً

218
00:12:44,074 --> 00:12:46,316
...ليس لديّ فكرة عن -
اهدئي -

219
00:12:46,384 --> 00:12:51,622
لدينا تكليف بالكتمان وأنتِ لديكِ علّة
بالقلب لم تُشخص قد تقتلكِ بأيّة لحظة

220
00:12:51,689 --> 00:12:55,492
نعتقد أنّ اعتلالكِ العقليّ
له صلة باعتلالكِ الجسديّ

221
00:12:55,560 --> 00:12:58,362
...لذا إذا أردتِ مواصلة التظاهر

222
00:13:06,404 --> 00:13:08,205
ما الذي تريدون معرفته؟

223
00:13:17,122 --> 00:13:19,049
رواية زميلكِ بالعمل كانت صحيحة

224
00:13:19,253 --> 00:13:20,517
قمتِ بتسميمه -
لا -

225
00:13:21,244 --> 00:13:24,501
أعطيتُه قليلاً من الفاليوم
ودواء مقيىء

226
00:13:24,536 --> 00:13:26,790
أمتأكّدة أنّكِ تدركين
معنى كلمة "لا"؟

227
00:13:26,858 --> 00:13:28,557
،لقد تناولتهما مسبقاً
فلمَ لا يمكنه ذلك؟

228
00:13:28,557 --> 00:13:29,593
إذن كنتِ تساعدينه فحسب؟

229
00:13:29,661 --> 00:13:33,228
وأفترض أنّه كان موافقاً على أمر
الإغواء وجزئية الطرد أيضاً؟

230
00:13:33,243 --> 00:13:35,299
كان (راس) يعلم ما يتورط فيه

231
00:13:35,366 --> 00:13:39,369
،لقد نال الجنس ليلة كلّ خميس
وأنا نلتُ المديح على أفضل أفكاره

232
00:13:39,437 --> 00:13:42,773
وما الذي يجعلكِ تهربين من زواجكِ؟ -
الأمر عينه الذي يجعلكَ تهرب من عملكَ -

233
00:13:42,840 --> 00:13:44,875
لدى (بيل) رأسمال مؤمّن

234
00:13:44,942 --> 00:13:47,611
وأنا لديّ إتفاقية ما قبل الزواج
أجبرني والديه على توقيعها

235
00:13:49,008 --> 00:13:51,315
أخبرتكم أنّه كان ثريّاً
هي ليست بهذه الغرابة

236
00:13:51,382 --> 00:13:53,150
لستُ مختلفة عن أيّ فرد آخر

237
00:13:53,217 --> 00:13:57,821
،كلّ مَن عرفتهم يوماً، عائلتي
زملائي بالدراسة، مَن أعمل معهم

238
00:13:57,889 --> 00:14:01,889
يسعون جميعاً لأجل أنفسهم
الفارق أنّني أستطيع الاعتراف بذلك لنفسي

239
00:14:01,889 --> 00:14:04,626
إنّها تذكّرني بشخصٍ أعرفه -
أخبريني عنه -

240
00:14:04,891 --> 00:14:08,618
سيقوم أحد زملائي بالعمل
بإهانة أناس مباشرة في وجهوهم

241
00:14:08,653 --> 00:14:09,399
منذ متى وأنتِ هكذا؟

242
00:14:12,522 --> 00:14:14,252
هكذا أنا فحسب

243
00:14:14,872 --> 00:14:17,708
هل ستعالجون مشاكل قلبي الآن؟

244
00:14:19,126 --> 00:14:22,846
إذن الاضطراب العقليّ إضافةً
إلى اضطراب نظم القلب، هيّا

245
00:14:22,914 --> 00:14:26,350
خلتُكَ كنتَ تخادع للحصول على المعلومات
أتظنّ أنّهما حقاً متصلّين؟

246
00:14:26,417 --> 00:14:29,586
حالتان نادرتان بمريضة واحدة
كونهما كذلك افتراض منصف

247
00:14:29,654 --> 00:14:32,956
الاضطراب العقليّ عموماً أمر وراثيّ
لا شيء يمكنكَ عمله حيال هذا

248
00:14:33,024 --> 00:14:35,726
شيء يبرز بعد 30 عاماً من الولادة
لن يكون ذي صلة

249
00:14:35,793 --> 00:14:39,429
لن يبقى مرضها كامناً كلّ هذه المدّة
فهل قام قلبها بتشويه دماغها؟

250
00:14:39,497 --> 00:14:43,533
ربّما حفنة من الأمراض -
سيكون بالغ الروعة عندما نكتشف ذلك -

251
00:14:43,601 --> 00:14:47,170
داء الزهري الثالثيّ يمكن أن يسبّب
متلازمة الذهان الكاذب واعتلال عضلة القلب

252
00:14:47,238 --> 00:14:48,405
أفضل ملائمةً

253
00:14:48,473 --> 00:14:51,074
،باشري معها بالبنيسيلين
(واستبعد داء (ويلسون) و(هاشيموتو

254
00:14:51,142 --> 00:14:54,277
ها هي حفنة أمراضكِ
لم يكن صعباً للغاية، أليس كذلك؟

255
00:15:03,600 --> 00:15:06,857
(عليكَ فعل شيء حيال (ثلاثة عشرة
لقد استهزأت بسلطتي وبسلطتكَ

256
00:15:07,907 --> 00:15:10,026
أجل، هي اعتبرته صواباً
وأنتَ اعتبرتَه خطئاً

257
00:15:10,094 --> 00:15:12,963
ممّا يؤدي لتفاقم المشكلة
ستفعل هذا مجدّداً

258
00:15:13,030 --> 00:15:15,823
لن ينتهي الأمر المرّة القادمة
على نحو جيّد

259
00:15:16,853 --> 00:15:19,836
يجب أن تعاقبها -
أنتَ رئيسها -

260
00:15:20,339 --> 00:15:22,706
،على نحو مبهم
لم تكن أبداً بالوسيلة المفيدة

261
00:15:22,774 --> 00:15:25,797
عاقبها أنتَ -
أنا أيضاً رفيقها السابق -

262
00:15:25,797 --> 00:15:27,677
ما يجعله، كما تعلم، معقد بعض الشيء

263
00:15:27,745 --> 00:15:29,579
حقيقة أنّكَ طردتها أيضاً

264
00:15:29,647 --> 00:15:31,815
تنقله من كونه معقد بعض الشيء
إلى أحمق بعض الشيء

265
00:15:31,883 --> 00:15:33,083
...كانت الوسيلة الوحيدة

266
00:15:33,151 --> 00:15:37,173
لم يكن السبب أنّكَ كنتَ مغرماً بها
بل لأنّكَ كنتَ مغرماً أكثر بمهنتكَ

267
00:15:37,208 --> 00:15:39,408
لقد وصلنا تقريباً لطابقي
لذا سألخص الأمر

268
00:15:39,408 --> 00:15:40,390
هذه مشكلتكَ لا مشكلتي

269
00:15:47,410 --> 00:15:49,105
لقد قطعتَ نسختي الوحيدة
لتلك الصورة

270
00:15:49,140 --> 00:15:50,834
هذا تصوير شمسيّ نادر

271
00:15:51,494 --> 00:15:54,675
يمكنكِ الدفع لي مقابل الجهد الذي استغرقه
البحث في قرصكِ الصلب عن نسخة جديدة

272
00:15:54,710 --> 00:15:56,640
ليست الصورة الخاصّة
(بي و(لوكاس

273
00:15:57,004 --> 00:15:58,942
(بل الصورة من (إكوادور -
صحيح -

274
00:15:59,010 --> 00:16:01,836
نسيتُ إرتباطكِ العاطفيّ العميق
تجاه قردة الليمور

275
00:16:01,836 --> 00:16:03,294
إنّها لوالدي

276
00:16:04,384 --> 00:16:05,081
لديكِ ذيله

277
00:16:05,149 --> 00:16:09,753
لقد كان يمسك بآلة التصوير
كانت هذه آخر رحلة خضناها معاً

278
00:16:09,821 --> 00:16:12,389
ولا أملك صورة رقميّة

279
00:16:15,393 --> 00:16:21,732
يمكنني الوقوف هنا طوال اليوم أعتذر لكنّني
أفضّل التكفير عن ذنوبي بالعمل الطاهر الشريف

280
00:16:23,367 --> 00:16:25,235
أتتجاهل رسائلي النصيّة؟

281
00:16:26,308 --> 00:16:29,206
الرسائل المجنونة التي أرسلتها
محاولاً إقناعي بجعلكَ تشعر بتحسّن

282
00:16:29,273 --> 00:16:32,676
حيال تدمير حياة رفيق دراستكَ؟
لا، لم أتلقاها أبداً

283
00:16:33,614 --> 00:16:34,556
{\pos(192,240)}"مَن هذا؟"

284
00:16:34,556 --> 00:16:39,349
{\pos(192,240)}"إنّه... طبيب من الأطباء"

285
00:16:39,417 --> 00:16:41,151
{\pos(192,240)}"وأيضاً ضليع في الطب"

286
00:16:41,219 --> 00:16:44,287
{\pos(192,240)}"استدعاني د.(ويلسون) للإستشارة"

287
00:16:44,355 --> 00:16:45,956
ويبرلي) لديه مخططاً ما)

288
00:16:46,023 --> 00:16:48,391
يحاول على الأرجح إشعاري بالذنب
لأحصل له على وظيفة أفضل

289
00:16:48,459 --> 00:16:50,527
كم كان غاضباً؟ -
ليس على الإطلاق -

290
00:16:50,595 --> 00:16:53,497
لهذا عرفتُ أنّ لديه مخططاً

291
00:16:54,542 --> 00:16:56,425
{\pos(192,240)}"هذا يؤلمني جدّاً"

292
00:16:56,823 --> 00:16:59,557
{\pos(192,240)}"كان عليكَ ألاّ تصيبه إذن"

293
00:16:59,762 --> 00:17:02,521
{\pos(192,240)}"ظروف عمل خطيرة جدّاً"

294
00:17:02,723 --> 00:17:04,487
،إن كنتَ تشعر بالذنب
فعليكَ القيام بشيء لمساعدته

295
00:17:04,705 --> 00:17:05,990
أنتَ جدير بالمسؤولية

296
00:17:09,315 --> 00:17:10,769
{\pos(192,240)}"لا تقلق"

297
00:17:10,770 --> 00:17:13,449
{\pos(192,240)}"د.(ويلسون) طبيب بارع للغاية"

298
00:17:14,016 --> 00:17:14,807
شكراً

299
00:17:14,808 --> 00:17:18,395
{\pos(192,220)}"لديه عاطفة هائلة تجاه المرضى"

300
00:17:18,395 --> 00:17:22,363
{\pos(192,220)}وهو ما ينجم عن صراعه"
"المخيّب مع عجزه الجنسيّ

301
00:17:22,553 --> 00:17:23,260
ماذا؟

302
00:17:23,327 --> 00:17:27,118
كلّ ما أنا مسؤول عنه هو
العواقب المتوقعة لتبديل ورقة الإختبار

303
00:17:27,397 --> 00:17:30,467
،سواء علامة سيّئة أو ليلة مؤرقة
بأسوأ الأحوال، كان ليعيد الإختبار

304
00:17:30,535 --> 00:17:35,139
لم يكن ثمّة مجال لمعرفة أنّ إختباراً
واحداً كان سيدّمر حياة هذا الأحمق

305
00:17:35,139 --> 00:17:38,708
،إن كان ثمّة عاقبة أخلاقيّة لكلّ هذا
فهو على الأرجح أكثر سعادةً منكَ

306
00:17:40,665 --> 00:17:41,658
وجهة نظر سديدة

307
00:17:42,146 --> 00:17:43,747
،إذا كان أكثر سعادةً
فلا ضرر قد وقع

308
00:17:44,254 --> 00:17:45,649
سأذهب لتقصي الأمر

309
00:17:45,716 --> 00:17:49,780
لم يكن هذا قطعاً ما قلتُه -
دائماً متواضع هذا الرجل -

310
00:17:51,238 --> 00:17:54,102
{\pos(192,240)}المرّة المقبلة إذا أردتَ"
"إدعاء الإصابة سرّا في العمل

311
00:17:54,102 --> 00:17:57,378
{\pos(192,240)}"وتخطىء إبهامكَ بدلاً من المسمار"

312
00:17:57,378 --> 00:18:00,003
{\pos(192,240)}"نقط العين إختيار جيّد"

313
00:18:00,003 --> 00:18:01,948
{\pos(192,240)}"لكن استخدم القليل"

314
00:18:01,948 --> 00:18:06,366
{\pos(192,230)}"فلهذا السبب أنتَ تدمع بغزارة"

315
00:18:07,237 --> 00:18:08,735
...ماذا

316
00:18:08,735 --> 00:18:11,378
{\pos(192,240)}"يقول أنّكَ طبيب بارع للغاية"

317
00:18:18,716 --> 00:18:22,671
أتريد شيئاً لتأكله؟ -
أنا بخير -

318
00:18:24,388 --> 00:18:28,825
كيف حال العمل؟
هل أنتَ سعيد به؟

319
00:18:29,693 --> 00:18:33,172
تدري... إنّها وظيفة

320
00:18:33,564 --> 00:18:36,089
أقلّه لا أحتاج لجلب
أيّ عمل معي بالمنزل

321
00:18:36,124 --> 00:18:37,500
...وقت الفراغ

322
00:18:37,568 --> 00:18:39,921
لم تكن لتحصل على هذا
لو كنتَ طبيباً

323
00:18:39,956 --> 00:18:42,850
أجل، صحيح

324
00:18:43,608 --> 00:18:45,842
أتحبّ الفلفل الحار؟
يمكنني تسخين البعض

325
00:18:45,910 --> 00:18:48,411
هل هذه باحتكَ؟

326
00:18:48,479 --> 00:18:52,248
هذا رائع -
أجل -

327
00:18:52,316 --> 00:18:56,568
،شجرة قيقب السكر هذه
عمرها 150 عاماً

328
00:18:56,603 --> 00:18:58,788
أجمل ما يورق في الخريف

329
00:18:58,856 --> 00:19:00,657
أجلس تحتها على الدكة

330
00:19:02,589 --> 00:19:03,994
إنّها أشبه بالجنّة

331
00:19:04,061 --> 00:19:06,529
ليس لديّ باحة خاصّة بي

332
00:19:07,243 --> 00:19:09,885
لديكَ حياة جميلة قائمة

333
00:19:10,806 --> 00:19:11,468
أعلم ذلك

334
00:19:12,036 --> 00:19:14,425
لأي غرض الصناديق إذن؟

335
00:19:16,826 --> 00:19:17,807
إنّني أنتقل

336
00:19:18,660 --> 00:19:19,542
من الجنّة؟

337
00:19:19,610 --> 00:19:21,077
بسبب فواتير والدي العلاجيّة

338
00:19:21,145 --> 00:19:23,913
ولكوني أحد هؤلاء الحمقى
الذين لديهم رهن قابل للتغيير

339
00:19:25,656 --> 00:19:26,850
هل ستفقد منزلكَ؟

340
00:19:29,131 --> 00:19:30,248
كان ليكون الوضع أسوأ، صحيح؟

341
00:19:32,417 --> 00:19:33,957
كيف؟

342
00:19:34,025 --> 00:19:37,532
،حتّى لو كانت الفحوصات إيجابيّة
ليس عليكَ أن تقلق

343
00:19:37,532 --> 00:19:40,034
إنّكَ تفحص لأجل الزهري
وليس نزلة برد

344
00:19:40,034 --> 00:19:40,864
...حبيبي

345
00:19:40,931 --> 00:19:42,761
،في هذه المرحلة
من المحتمل ألاّ يكون معدياً

346
00:19:42,796 --> 00:19:45,390
أتظنّني قلق على نفسي؟
أريد لزوجتي أن تتعافى وحسب

347
00:19:45,425 --> 00:19:47,332
لربّما أصيبت به عند ولادتها

348
00:19:47,332 --> 00:19:50,373
إذن هذا يثبت أنّها لم تكن تخونكَ
إن كنتَ قلق حيال هذا

349
00:19:50,441 --> 00:19:53,143
بالطبع لا -
...كم أسبوع سيكون عليّ -

350
00:19:54,101 --> 00:19:55,578
أأنتِ بخير؟
لماذا هي تسعل؟

351
00:19:55,646 --> 00:19:56,813
لا أدري -
أتريدين بعض الماء؟ -

352
00:20:01,330 --> 00:20:03,048
أتشعرين بالتهديد من قبلي؟

353
00:20:07,181 --> 00:20:09,059
لا على الإطلاق -
ينبغي عليكِ إذن -

354
00:20:09,126 --> 00:20:12,448
،إذا جعلتِه يعلم بما أخبرتكِ به
فلن أتسبّب فقط في سحب رخصتكِ

355
00:20:12,448 --> 00:20:15,411
بل سأقاضيكِ على كلّ شيء
أفقده في الطلاق

356
00:20:15,446 --> 00:20:17,956
لذا فالمتعة التي تجنينها جراء
تلك التعليقات الصغيرة السخيفة

357
00:20:17,991 --> 00:20:20,170
أتستحق 19 مليون دولار؟

358
00:20:20,237 --> 00:20:24,174
انتظري، هلاّ أبقيتِ تلك النظرة؟
فأنا سيّئة جدّاً في إظهار العواطف

359
00:20:24,241 --> 00:20:25,868
كيف هذا؟

360
00:20:28,179 --> 00:20:29,713
شكراً يا حبيبي

361
00:20:29,780 --> 00:20:33,330
هل لي بذراعكِ رجاء؟

362
00:20:39,580 --> 00:20:41,357
!ذراعي
!لقد كسرتِه

363
00:20:48,699 --> 00:20:51,901
لا أدري ماذا حدث -
ولا أنا، لكنّي أعلم ما حدث بعدها -

364
00:20:51,969 --> 00:20:55,299
(لقد استدعت (كادي
وطلبت أن أبعدكِ عن الحالة

365
00:20:56,206 --> 00:20:59,642
قمتُ بدعمكِ لأنّني أثق فيكِ
لكن سيتعيّن عليكِ كسب تلك الثقة الآن

366
00:21:00,328 --> 00:21:01,410
شكراً

367
00:21:01,478 --> 00:21:06,559
في الواقع، قام بدعمكِ بسبب أرقام
كرياتنين نيتروجين يوريا الدم الجديدة

368
00:21:06,594 --> 00:21:08,396
هشاشة العظام
كانت بسبب الفشل الكلويّ

369
00:21:08,792 --> 00:21:11,280
ها هو السبب
إذن القلب والكليتان

370
00:21:11,315 --> 00:21:12,688
والدماغ

371
00:21:12,756 --> 00:21:15,171
كلاّ، الاضطراب العقليّ ليس عرضاً -
كان كذلك بالأمس -

372
00:21:15,238 --> 00:21:17,862
،في الوقت نفسه
استبعد الفشل الكلويّ الزهري

373
00:21:17,862 --> 00:21:19,762
واستبعدت الفحوصات الأفكار
الأخرى التي قد تكون ملائمة

374
00:21:19,830 --> 00:21:21,831
،معدلات البروتين، الكليتان
اضطراب نظم القلب

375
00:21:21,898 --> 00:21:24,834
قد تكون أباعد ورميّة -
أقول ليمفوما -

376
00:21:24,901 --> 00:21:26,168
اخضعوها للمعالجة الإشعاعيّة

377
00:21:26,236 --> 00:21:28,492
لا يمكننا بدء المعالجة الإشعاعيّة
دون عمل مقايسة مناعيّة على بولها

378
00:21:28,492 --> 00:21:31,727
عظيم، ستلقين رُقيتكِ عليها إذن
وتعالجين كليتيها بطريقة سحريّة

379
00:21:31,727 --> 00:21:33,054
حتّى تعطينا بعض من بولها لنتفحصه

380
00:21:33,089 --> 00:21:36,245
لدينا بعض منه متبقي منذ دخولها -
ليس كافياً لإعطاء نتيجة دقيقة تماماً -

381
00:21:36,313 --> 00:21:37,613
ماذا عن دقيقة جزئيّاً؟

382
00:21:37,681 --> 00:21:40,449
،أنتما يا مَن لم تناما معاً
يمكنكما الذهاب

383
00:21:40,517 --> 00:21:41,919
وعلى البقية البقاء بالخلف

384
00:21:49,059 --> 00:21:50,559
آسف

385
00:21:50,627 --> 00:21:53,103
كان هذا سرّنا الخاصّ، صحيح؟

386
00:21:58,682 --> 00:22:00,514
اذهبا وتضاجعا -
لا، شكراً -

387
00:22:00,514 --> 00:22:03,781
حسناً، سأخفي حبوب الفياجرا والمزلّقات
أعطوني فقط إيصال إستلام

388
00:22:03,781 --> 00:22:06,275
لا يكن أحدنا أيّة مشاعر تجاه الآخر -
هذا مؤسف للغاية -

389
00:22:06,343 --> 00:22:08,811
لأنّ الأمور تجري
بشكل أفضل عندما تفعلان

390
00:22:08,971 --> 00:22:11,318
هل يساعد لو قمتُ بمضاجعتها؟ -
كنّا نتباحث حول تشخيص -

391
00:22:11,318 --> 00:22:13,616
كلاّ، بل كان لدينا تشخيص بالفعل

392
00:22:13,684 --> 00:22:16,285
وأنتِ كنتِ تخلقين جدالاً مزيفاً
حول قضية معالجة لا صلة لها

393
00:22:16,353 --> 00:22:18,220
لأنّكما لا تطيقان التواجد معاً

394
00:22:18,288 --> 00:22:20,356
لذا تضاجعا، تشاجرا، استقيلا
لا أبالي

395
00:22:20,424 --> 00:22:22,858
مهما كان ما تفعلانه الآن
فهو لا يفلح

396
00:22:33,003 --> 00:22:35,337
هل أنتَ بخير؟ -
أجل -

397
00:22:37,040 --> 00:22:40,142
اسمعي، أتفهم حاجتكم للتصرّف سريعاً

398
00:22:40,210 --> 00:22:41,410
لكن معالجة إشعاعية؟

399
00:22:41,478 --> 00:22:45,845
هل استبعدتم فعلاً كلّ شيء آخر؟ -
...أنا آسفة، لكن -

400
00:22:47,551 --> 00:22:52,203
لا يزال بمقدورنا تفقد السموم البيئيّة
أين تقضي هي معظم أوقاتها؟

401
00:22:52,289 --> 00:22:54,857
...في الغالب بالعمل، بالمنزل -
أيّة هوايات؟ -

402
00:22:54,925 --> 00:22:57,927
أنشطة متكّررة خارج المنزل؟ -
لا، ليس في الواقع -

403
00:22:57,994 --> 00:23:00,262
لقد حضرت صفاً في تجميل الحدائق

404
00:23:00,330 --> 00:23:02,398
لدى مؤسسة رفاهية الشباب -
متى يكون ذلك؟ -

405
00:23:02,466 --> 00:23:05,496
ليلة كلّ خميس هذا الصيف

406
00:23:06,403 --> 00:23:11,974
عندما تحفر بالتربة، قد تتعرّض للمبيدات
المعادن الثقيلة والكثير من الأشياء الرديئة

407
00:23:12,042 --> 00:23:14,143
هل يمكنكَ إيجاد كلّ شيء
عن صفها لتجميل الحدائق

408
00:23:14,211 --> 00:23:17,480
أين كان، تفاصيل من هذا القبيل؟ -
أجل، سأفعل ذلك الآن -

409
00:23:25,622 --> 00:23:31,328
،"عندما تشاهدين "حرب النجوم
إلى أيّ جانب تنحازين؟

410
00:23:31,828 --> 00:23:33,630
(د.(هاوس

411
00:23:34,664 --> 00:23:35,698
ما الذي تفعله؟

412
00:23:35,766 --> 00:23:38,806
أراقب معالجتكِ الإشعاعيّة وحسب

413
00:23:39,593 --> 00:23:42,279
،حسبما أسمع
فأنتَ لا تزور المرضى أبداً

414
00:23:43,340 --> 00:23:46,242
وقد أتيتَ الآن للحديث معي مرّتين

415
00:23:46,309 --> 00:23:49,111
أريد أن أعرف كيف يروقكِ
كونكِ مستشارة إدرايّة

416
00:23:49,179 --> 00:23:53,115
أفكّر في خوض هذا
إما هذا أو الطب النفسيّ، ربّما

417
00:23:53,183 --> 00:23:54,296
أيّهما راتبه أفضل؟

418
00:23:55,666 --> 00:23:58,020
أظنّكَ خائض في أحدهما بالفعل

419
00:23:58,088 --> 00:24:03,019
ألقت د.(هادلي) مزحة بالأمس
قالت أنّني أبدو مثلكَ

420
00:24:03,827 --> 00:24:08,531
كلّي يقين أنّكِ تدركين ما تعنيه المزحة -
إذن فأنتَ لستَ بالخارج لأجل نفسكَ؟ -

421
00:24:08,598 --> 00:24:15,838
على سبيل المثال، ألن تعترض علاج امرأة
مريضة فقط بسبب بعض الهواجس الشخصيّة؟

422
00:24:15,906 --> 00:24:17,807
بالطبع أهتم لمصلحتي الشخصيّة

423
00:24:17,874 --> 00:24:20,643
كلّنا كذلك
ولدنا جميعاً هكذا

424
00:24:20,710 --> 00:24:26,514
بقيتنا ولدوا ولديهم ضمير -
وهو أمر تبدو مغبوطاً حياله -

425
00:24:28,251 --> 00:24:30,586
لا أقول أنّه أمر منطقيّ
بل أقول أنّه أمر إنسانيّ

426
00:24:31,230 --> 00:24:37,226
إذا كنتَ تعلم أنّ ضميركَ هو مجرّد
غريزة حيوانيّة، فلا حاجة لكَ لملاحقته

427
00:24:37,946 --> 00:24:42,798
أعتقد أنّكَ تدرك هذا
لهذا تتحدّث معي

428
00:25:02,085 --> 00:25:04,420
لقد كذبتِ بشأن صف تجميل الحدائق

429
00:25:05,410 --> 00:25:08,057
اعتقدت د.(هادلي) أنّ التربة
ربّما تكون مسمومة

430
00:25:08,124 --> 00:25:11,160
هل أخبرتِه بذلك؟ -
...اعتقدتُ فقط -

431
00:25:11,228 --> 00:25:14,630
قال (راس) أنّكما كنتما على علاقة
أهذا كان غطائكِ؟

432
00:25:14,698 --> 00:25:17,409
...ليلة كلّ خميس كنتما

433
00:25:19,135 --> 00:25:20,236
أنا جدّ آسفة

434
00:25:22,949 --> 00:25:25,307
ربّاه -
ليس الأمر كما تظنّ -

435
00:25:25,375 --> 00:25:28,310
أتذكر ذلك الإجتماع عن بعد الذي
قلتُ أنّنا لم نحضره العام الماضي؟

436
00:25:28,378 --> 00:25:31,146
في الواقع، لقد فعلنا
وكنتُ مثقلة بالعمل

437
00:25:31,214 --> 00:25:33,382
صباح كلّ جمعة كنّا نجري
(إجتماعاً عن بعد مع (لندن

438
00:25:33,450 --> 00:25:36,218
...لذا الليلة السابقة لها كنتُ -
أهذه هي حجتكِ؟ -

439
00:25:36,286 --> 00:25:38,287
أتتوقعين منّي أن أصدّق
أنّكِ كنتِ في المكتب؟

440
00:25:38,355 --> 00:25:40,723
ما هو أضخم شجار دار بيننا يوماً؟

441
00:25:40,790 --> 00:25:43,420
قلتَ أنّني أقضي وقتاً كبيراً
بعيداً عن المنزل

442
00:25:43,420 --> 00:25:45,728
،أنّني لستُ بحاجة لوظيفة
أنّكَ ستقوم برعايتي

443
00:25:45,795 --> 00:25:48,030
أجل، كلّ هذا صحيح

444
00:25:48,098 --> 00:25:49,398
لقد صحتَ عليّ

445
00:25:49,466 --> 00:25:53,469
جعلتني أشعر كما لو أنّكَ
لم تقدّر أيّ شيء فعلتُه

446
00:25:53,536 --> 00:25:58,474
أحتاج تلك الوظيفة
لأشعر أنّني أنجز شيئاً بنفسي

447
00:25:58,541 --> 00:26:00,576
لهذا كذبتُ عليكَ

448
00:26:00,644 --> 00:26:04,346
...إذا اتّصلتُ بمكتبكِ غداً وراجعتُ -
اتّصل بمكتبي، اتّصل بسكرتيري -

449
00:26:04,414 --> 00:26:07,816
...اتّصل بعملائي
قاطع عشائهم، أيقظهم، لا أبالي

450
00:26:07,884 --> 00:26:09,685
أريدكَ فقط أن تعرف الحقيقة

451
00:26:11,922 --> 00:26:13,689
تعلم أنّني أحبّكَ

452
00:26:16,326 --> 00:26:18,193
تعالَ هنا

453
00:26:18,261 --> 00:26:20,162
أرجوكَ

454
00:26:27,971 --> 00:26:29,104
لا بأس

455
00:26:38,882 --> 00:26:40,714
اطرديها -
لماذا؟ -

456
00:26:40,714 --> 00:26:42,551
يبدو أنّكِ كذبتِ لتبعدي
نفسكِ عن أيّة مشاكل

457
00:26:42,619 --> 00:26:46,488
حتّى كشف (بيل) غطائي فتعيّن عليّ
إبتداع واحداً جديداً للتغطية عليه

458
00:26:46,556 --> 00:26:50,682
فعلتُها من قبل لكن هذا مؤلم
وأودّ د.(هادلي) أن تشاطر هذا الألم

459
00:26:50,682 --> 00:26:52,056
هي لم تفش أيّة أسرار

460
00:26:52,056 --> 00:26:55,097
وكان لديها سبباً طبيّاً مشروعاً
للسؤال عن صفكِ لتجميل الحدائق

461
00:26:55,165 --> 00:26:57,199
يمكننا رؤية ما تقوله
هيئة المحلفين حيال هذا

462
00:26:57,267 --> 00:27:00,903
وتقرّين لزوجكِ بالحقيقة؟
لن تقومين بمقاضاتنا

463
00:27:00,971 --> 00:27:03,548
سنبعد د.(هادلي) عن أيّ إحتكاك بالمرضى

464
00:27:03,583 --> 00:27:07,710
ماذا؟ -
لكن هذا لصالح د.(هادلي) لا لصالحكِ -

465
00:27:07,777 --> 00:27:12,700
لسنا ملزمين بأن نفرضكِ عليها -
حسناً -

466
00:27:13,516 --> 00:27:15,971
لكنّكِ تعلمين أنّ هذا ليس لصالحكِ

467
00:27:15,971 --> 00:27:19,288
استياء د.(كادي) منكِ
يضع مستشفاها على المحك

468
00:27:19,356 --> 00:27:22,691
هي تعلم أنّها فكرة سيّئة
أن تقر بذلك أمامي

469
00:27:23,171 --> 00:27:26,982
اعتقدي ما تشائين
بالمناسبة، ممرضكِ بالخارج

470
00:27:27,058 --> 00:27:29,531
لكن قد أنتظر 10 دقائق أخرى

471
00:27:29,599 --> 00:27:32,901
إذا أردتِ حقاً لزوجكِ أن يظنّكِ
تتلقين المعالجة الإشعاعيّة

472
00:27:35,972 --> 00:27:39,942
،(د.(هادلي
أثمّة إحتمال أن تجهشي بالبكاء؟

473
00:27:41,444 --> 00:27:44,252
لأنّ هذا ما لا أقدر على فعله

474
00:28:01,831 --> 00:28:03,766
مرحباً؟

475
00:28:03,833 --> 00:28:05,734
(هذه د.(هادلي

476
00:28:09,205 --> 00:28:10,205
ماذا؟

477
00:28:14,411 --> 00:28:15,934
اتّصلتِ باللجنة الطبيّة؟

478
00:28:16,436 --> 00:28:17,446
عمّ تتحدّث هي؟

479
00:28:17,514 --> 00:28:20,482
إتهامات بالتحرّش الجنسيّ
تحسبين أنّني لا أعرف أنّه أنتِ؟

480
00:28:20,550 --> 00:28:23,385
(بحقّك يا (ثلاثة عشرة -
لقد طردتِني من الحالة بالفعل -

481
00:28:23,453 --> 00:28:25,054
ما الذي تريدينه أيضاً؟ -
(د.(هادلي -

482
00:28:26,322 --> 00:28:27,695
غادري المكان الآن

483
00:28:37,300 --> 00:28:40,135
تتصرّفين مثل الحمقى -
إنّها تحاول إفقادي رخصتي -

484
00:28:40,203 --> 00:28:43,372
وستفشل ما لم تكوني بالحماقة الكافية
لتدخلي هناك وتصيحين عليها

485
00:28:43,440 --> 00:28:45,541
الاتهامات بالتحرّش الجنسيّ
أمر بالغ الخطورة

486
00:28:45,608 --> 00:28:47,876
إذا قيّدتها ضد مجهول، ستبطل الدعوى

487
00:28:47,944 --> 00:28:51,105
،إذا استخدمت اسمها
سندعمكِ جميعاً فتبطل الدعوى

488
00:28:51,380 --> 00:28:52,881
أنتِ تبالغين بردة فعلكِ

489
00:28:52,949 --> 00:28:56,251
كنتَ لتنفجر غضباً إن كنتَ مكاني
أو ربّما لا، لا أدري

490
00:28:56,319 --> 00:28:57,820
فأنتَ مرهف الحس بقدرها

491
00:28:57,887 --> 00:28:59,021
إنّني أسديكِ معروفاً -
أعلم -

492
00:28:59,089 --> 00:29:02,564
وحتّى عندما تحاول القيام
بأمر لطيف، تبدو كالوغد

493
00:29:04,360 --> 00:29:06,228
أنا آسف

494
00:29:07,139 --> 00:29:08,931
علام؟

495
00:29:10,611 --> 00:29:11,600
على طردكِ

496
00:29:12,544 --> 00:29:14,470
،لا تفعل ذلك
ليس هذا ما يدور حوله الأمر

497
00:29:14,537 --> 00:29:19,643
إذن سأعتذر بأيّ حال
فعلتُ ذلك لأجلي، لا لأجلكِ

498
00:29:20,487 --> 00:29:23,712
أدركتُ هذا فور أن طردتكِ

499
00:29:23,780 --> 00:29:25,509
...لكن لم أستطع الاعتراف بأنّ

500
00:29:27,684 --> 00:29:29,351
هذا أفسد كلّ شيء

501
00:29:29,419 --> 00:29:32,116
أتمنى أن يظل بمقدورنا العمل معاً

502
00:29:38,495 --> 00:29:42,424
ثمّة خطب بكبدها
الدّم يتجمع ويسيل داخل مريئها

503
00:29:42,424 --> 00:29:43,899
من السرطان؟ -
هذه ليست ليمفوما -

504
00:29:43,967 --> 00:29:46,502
لا ندري ماذا يكون
يمكننا الربط حول أوردتها

505
00:29:46,569 --> 00:29:48,237
،لكن النزيف شديد للغاية
لربّما لا يفلح هذا

506
00:29:48,304 --> 00:29:49,905
أريد تجربة شيء يُدعى
"قنطرة كبديّة رقبيّة"

507
00:29:49,973 --> 00:29:53,575
قنطرة تجعل الدّم يتخطى الكبد -
هل سينقذها هذا؟ -

508
00:29:53,643 --> 00:29:55,077
ينبغي أن يساعد في الإبقاء
على كبدها وقلبها

509
00:29:55,145 --> 00:29:56,308
يقوم الكبد بتصفية السموم

510
00:29:56,308 --> 00:29:59,548
،تخطي هذا لفترة طويلة
يؤدي لتضرر دماغها فتموت في النهاية

511
00:29:59,616 --> 00:30:00,782
ربّما لا يزال هذا أقلّ خطورة

512
00:30:00,850 --> 00:30:02,336
من نزفها للدّم الآن -
ربّما؟ -

513
00:30:04,988 --> 00:30:07,556
يتخذ (فاليري) القرارت عادةً -
عليكَ أخذ المبادرة الآن -

514
00:30:09,893 --> 00:30:13,095
هل كانت تخونني؟ -
...لا يمكنني مناقشة -

515
00:30:13,163 --> 00:30:14,830
أخبرني فقط أنّها كانت تكذب

516
00:30:14,898 --> 00:30:16,665
أخبرني بهذا فحسب

517
00:30:21,871 --> 00:30:26,890
أيفترض بي إتخاذ هذا القرار؟
لم أعد حتّى أعرف مَن تكون

518
00:30:26,890 --> 00:30:29,211
،في كلتا الحالتين
عليكَ القيام بذلك الآن

519
00:30:31,981 --> 00:30:33,963
افعل أيّ كان ما تعتقد أنّه صائب

520
00:30:46,696 --> 00:30:49,071
أعطيها يوماً
يومين على الأكثر

521
00:30:49,264 --> 00:30:52,566
عظيم، ستكون أنتَ الساعة
والبقية سيكونون الأطباء

522
00:30:52,634 --> 00:30:54,668
القلب، الكليتان والآن الكبد

523
00:30:54,736 --> 00:30:56,403
داء النشوانيّة؟ -
لا بقع بالمسح المغناطيسيّ -

524
00:30:56,471 --> 00:30:58,583
نقص إنزيم ألفا-1 المضاد للتربسين؟

525
00:30:58,583 --> 00:31:02,135
الفشل الكلويّ بالغ الشدّة -
تليف كبديّ أوليّ؟ -

526
00:31:03,478 --> 00:31:06,852
هذا أفضل تخمين لنا
ابدؤوا معها الستيرويدات

527
00:31:06,852 --> 00:31:08,615
،حتّى لو كنّا محقّين
فعلى الأرجح الكبد تندّب بشدّة

528
00:31:08,683 --> 00:31:10,084
علينا وضعها بالقائمة لأجل كبد جديد

529
00:31:10,151 --> 00:31:11,752
بدون تشخيص مؤكّد؟
لن يحدث هذا

530
00:31:11,820 --> 00:31:14,488
ماذا عن أفراد العائلة؟ -
لا أظنّ فصيلة دم زوجها متوافقة -

531
00:31:14,556 --> 00:31:16,990
،حتّى لو كان كذلك
لن يهبها كبده الآن

532
00:31:17,058 --> 00:31:19,512
هل أفترض أنّه هجرها؟ -
ليس بعد -

533
00:31:19,794 --> 00:31:21,695
يقول أنّه لن يهجرها بينما هي مريضة

534
00:31:21,763 --> 00:31:26,733
ألديها أيّ أفراد آخرين بالعائلة؟ -
لن يخاطر أحد بحياته لإنقاذ حياتها -

535
00:31:26,801 --> 00:31:31,138
،إتهام واحد كاذب من مضطربة عقليّاً
واتضح أنّكِ ساذجة فعلاً

536
00:31:31,206 --> 00:31:33,540
سأذهب لأرى إن كان
ويلسون) لديه الكبد المتبقي)

537
00:31:46,788 --> 00:31:51,473
ما الذي تفعله؟ -
أدفع رهن (ويبرلي) العقاريّ لعدة أشهرٍ -

538
00:31:51,693 --> 00:31:55,065
تهانينا على جولة رابحة أخرى في التهويل

539
00:31:55,065 --> 00:31:57,664
،انتظر لحظة
هل هذا الشيك لأجله فعلاً؟

540
00:31:57,732 --> 00:32:01,301
لا، إنّها أداة ضخمة مستحدثة
للفوز باليانصيب

541
00:32:01,369 --> 00:32:03,735
أنتَ فعلاً متخلف عن الركب

542
00:32:03,735 --> 00:32:06,740
من بين كلّ الناس
الذين تتكبد العناء لإزعاجهم

543
00:32:06,808 --> 00:32:08,308
لمَ هذا الرجل؟ -
لا أدري -

544
00:32:08,376 --> 00:32:11,645
يبدو طيباً نوعاً ما ويجعلني أضحك -
لماذا ليس (كادي)؟ -

545
00:32:11,713 --> 00:32:14,581
لم تعتذر مطلقاً بعدما شوهتَ صورتها

546
00:32:14,649 --> 00:32:20,020
ربّما لأنّني أدرك أنّ التسبّب في فقد أحدهم
لبيته أشدّ خطورة من تعديل لقطة فوتوغرافيّة

547
00:32:20,088 --> 00:32:24,574
لا، بل لأنّ (كادي) في الواقع تعني لكَ
شيئاً ممّا يجعل الإعتذار لها أكثر صعوبة

548
00:32:24,777 --> 00:32:26,093
أجل

549
00:32:26,161 --> 00:32:29,788
،إن كان هذا سيجعلكَ تصمت
سأعتذر لها بشأن الصورة

550
00:32:29,788 --> 00:32:30,430
انس أمر الصورة

551
00:32:30,498 --> 00:32:34,474
(لقد كانت مغرمة بكَ يا (هاوس
وكلّ ما لاقته بالمقابل هو الأذى

552
00:32:34,474 --> 00:32:38,386
لأعوام وأنتَ تعبث بعواطفها -
لم تكن مغرمة بي -

553
00:32:38,386 --> 00:32:40,851
حقيقة أنّكَ لا تزال غير قادر
على الاعتراف تثبت وجهة نظري

554
00:32:41,517 --> 00:32:42,943
ماذا تريد؟

555
00:32:43,011 --> 00:32:46,313
مساعدة الرجل كانت فكرتكَ -
...لا، ساعد الرجل، مهما كان -

556
00:32:46,381 --> 00:32:48,882
أنا فقط أشير إلى أنّه يسهل أكثر

557
00:32:48,950 --> 00:32:55,222
أن تدرء ذنبكَ بوهب المال لشخص غريب
على أن تعوض شخص تكترث حقاً لأمره

558
00:32:55,290 --> 00:32:58,173
"أثرتَ في بمقولة "يسهل أكثر

559
00:32:58,208 --> 00:33:00,527
سأتظاهر بأنّني أعمل الآن

560
00:33:28,128 --> 00:33:28,911
ساره)؟)

561
00:33:30,370 --> 00:33:31,225
(أنا د.(هادلي

562
00:33:31,292 --> 00:33:34,963
،أنا آسفة على إزعاجكِ
لكن أخبروني أنّكِ شقيقة (فاليري)؟

563
00:33:35,563 --> 00:33:42,042
اندهشتُ فقط لمجيئكِ لزيارتها -
كذلك الحال مع بقية عائلتي -

564
00:33:42,303 --> 00:33:45,292
لقد اندهشتُ أكثر
من خضوعكِ للفحص كمتبرعة

565
00:33:45,327 --> 00:33:47,374
فصيلة دمي غير صحيحة -
لكن لماذا؟ -

566
00:33:47,442 --> 00:33:50,023
أعني، تعرفين كيف هو طبعها

567
00:33:50,402 --> 00:33:54,081
هي ليست بهذا السوء -
بلى، هي كذلك -

568
00:33:57,552 --> 00:34:02,756
والدنا كان سِكّيراً وضيعاً
وأنا كنتُ الشقيقة الكبرى

569
00:34:02,824 --> 00:34:07,160
،كان يُفترض أن أقوم بحمايتها
وليس العكس

570
00:34:07,228 --> 00:34:09,518
هل قامت بحمايتكِ أثناء صغركما؟

571
00:34:10,159 --> 00:34:12,299
...أجل، ثم فجأة

572
00:34:12,367 --> 00:34:17,137
...بسبب حماقاته وسوء معاملته

573
00:34:17,205 --> 00:34:22,019
تغيّر شخصيتها
وصارت أكثر برودةً

574
00:34:23,030 --> 00:34:23,577
متى؟

575
00:34:28,777 --> 00:34:30,751
كنّا مخطئين
الاضطراب العقليّ هو عرض

576
00:34:30,818 --> 00:34:33,153
تحدّثتُ إلى شقيقتها
لم تكن دائماً هكذا

577
00:34:33,221 --> 00:34:35,756
لقد تغيّرت، تحديداً بمرحلة المراهقة

578
00:34:38,760 --> 00:34:45,563
،إذن يصيب الكبد، القلب، الدماغ
وقد يبقى ساكناً ويبدأ عند البلوغ

579
00:34:51,306 --> 00:34:54,007
...النظام الغذائيّ الخام جعله يتفشّى

580
00:34:54,075 --> 00:34:56,715
البندق غنيّ بالنحاس

581
00:34:57,220 --> 00:34:59,146
(إنّه داء (ويسلون

582
00:34:59,213 --> 00:35:01,554
لقد استبعدنا هذا
(لا وجود لحلقات (كايزر وفليتشر

583
00:35:03,858 --> 00:35:04,951
ثمّة علامة أخرى

584
00:35:05,019 --> 00:35:11,397
أعرف وجود طلاء شفاه للسحاقيات
فهل يوجد مزيل لطلاء الأظافر للخنثويين؟

585
00:35:14,262 --> 00:35:15,662
لا يُفترض بها التواجد هنا

586
00:35:16,488 --> 00:35:17,481
بصفة طبيبة

587
00:35:17,516 --> 00:35:20,300
لم تقل أيّ شيء عن إمكانية
عملها كمساعدة تجميل

588
00:35:36,185 --> 00:35:38,318
هل أظافرها زرقاء؟ -
أجل -

589
00:35:39,167 --> 00:35:41,388
باشري تنقية الدّم

590
00:35:42,064 --> 00:35:44,558
ماذا حدث للتوّ؟ -
سوف تتعافين -

591
00:35:44,625 --> 00:35:49,796
لم يكن جسدكِ قادراً على معالجة
النحاس ممّا سبّب كلّ مشاكلكِ

592
00:35:49,864 --> 00:35:53,333
حتّى مشكلة عقلكِ -
وهل سيتغيّر هذا أيضاً؟ -

593
00:35:54,420 --> 00:35:57,596
على الأرجح أصاب خلاياها
العصبيّة بضرر دائم الآن

594
00:35:57,596 --> 00:35:58,839
لكنه ممكن؟

595
00:36:00,411 --> 00:36:01,742
ربّما

596
00:36:02,039 --> 00:36:05,946
عليّ الذهاب لجلب معدات تنقية الدّم
بيل)، أحتاج منكَ توقيع بعض الأوراق)

597
00:36:14,188 --> 00:36:16,056
ألا ترى ما تفعله؟

598
00:36:16,562 --> 00:36:22,180
إنّها تخيط المكائد لتحصل على علاجها
وتنهض كشخص مختلف تماماً

599
00:36:22,215 --> 00:36:25,933
حتّى تظل أنتَ ومالكَ كلّه معها

600
00:36:26,327 --> 00:36:27,467
إنّها كذبة

601
00:36:28,338 --> 00:36:32,239
قلتِ أنّه ثمّة إحتمال -
حسناً، ثمّة إحتمال ضئيل -

602
00:36:32,306 --> 00:36:36,209
،لكن حتّى لو أدى لشفائها
فلن يجعلها تغرم بكَ

603
00:36:39,781 --> 00:36:41,809
...كنتُ سعيداً قبل

604
00:36:42,716 --> 00:36:48,521
،أعلم وأنا آسفة
لكن لم يكن حقيقيّاً

605
00:36:48,914 --> 00:36:50,424
بدا حقيقيّاً

606
00:36:54,829 --> 00:36:56,797
...لا أدري

607
00:36:59,085 --> 00:37:00,667
ربّما يكون هذا كافياً

608
00:37:12,615 --> 00:37:14,692
هل تفعل هذا لأجلي حقاً؟

609
00:37:17,085 --> 00:37:19,131
معفي من الضرائب

610
00:37:20,822 --> 00:37:22,423
سآخذ القليل من الفلفل الحار الآن

611
00:37:28,730 --> 00:37:30,531
لا يمكنني قبول هذا -
حسناً -

612
00:37:30,599 --> 00:37:33,601
انس أمر الفلفل الحار
(وداعاً يا (ويبرلي

613
00:37:34,870 --> 00:37:37,438
حصلتُ على إمتياز مرتفع
بورقة إختبارك

614
00:37:40,778 --> 00:37:44,011
كنتُ جراح عظام لعشر سنوات
(بمستشفى (نيويورك ميرسي

615
00:37:44,079 --> 00:37:46,280
كانت لديّ مشكلة مع المقامرة

616
00:37:46,348 --> 00:37:50,351
و حاولتُ تغطيتها بزيادة أسعار الرعاية
الطبيّة للمرضى ففقدتُ رخصتي

617
00:37:50,419 --> 00:37:54,343
ولهذا أنا هنا، لا بسببكَ

618
00:37:54,489 --> 00:37:56,323
لماذا تخبرني بهذا الآن؟

619
00:37:59,211 --> 00:38:03,698
لأنّني خلتُكَ ستكون نفس الوغد
...الذي كنتَ عليه بكلية الطّب، لكن

620
00:38:15,544 --> 00:38:18,879
احتفظ به -
كلاّ، يمكنني الحصول على منزل آخر -

621
00:38:18,947 --> 00:38:22,783
خده فحسب، فقد خدعتُكَ -
بل منحتني إمتياز مرتفع -

622
00:38:22,851 --> 00:38:24,314
خذه -
لا -

623
00:38:24,314 --> 00:38:27,788
هل يجب أن أقحمه في حلقكَ؟
!خد الشيك اللعين

624
00:38:54,082 --> 00:38:55,616
لقد تحسّنت معدلاتكِ الحيويّة

625
00:38:59,187 --> 00:39:00,291
هل العلاج يفلح؟

626
00:39:00,291 --> 00:39:05,626
،لستُ متأكّدة من إمكانية علاج كبدكِ
لكن يمكننا وضعكِ بقائمة زرع الكبد

627
00:39:05,694 --> 00:39:09,230
،عندما تتعافين
سنحظي بإجازة طويلة

628
00:39:09,297 --> 00:39:11,999
،(سنقصد أحد شواطئ (فيتنام
ونحصل لنا على كوخ

629
00:39:12,067 --> 00:39:15,669
،أنا وأنتِ فقط
ولا شيء لتقلقي حياله

630
00:39:18,940 --> 00:39:20,174
أنتَ مثير للشفقة

631
00:39:24,246 --> 00:39:24,996
ماذا؟

632
00:39:24,996 --> 00:39:27,815
،أعني عندما ساوركَ الشك
فلا بأس

633
00:39:27,883 --> 00:39:32,820
ولكنّكَ تعرف الآن
كيف يسعكَ أن تكون بهذا الرثاء؟

634
00:39:33,094 --> 00:39:34,922
أنتِ لا تعنين هذا

635
00:39:34,990 --> 00:39:38,307
أنتِ مريضة -
لستُ مريضة -

636
00:39:38,460 --> 00:39:40,795
أنا تقريباً متُ وربّما ما أزال

637
00:39:40,862 --> 00:39:45,032
ومن يدري، ربّما هو يتمركز في خلدي
...لأنّ فكرة قضاء بقية حياتي معك

638
00:39:45,100 --> 00:39:46,767
...(فاليري)

639
00:40:04,419 --> 00:40:07,800
لماذا فعلتِ ذلك؟ -
لأنّه مثير للشفقة -

640
00:40:07,800 --> 00:40:10,090
...هو لم يتغيّر

641
00:40:14,629 --> 00:40:15,996
لكنّكِ فعلتِ

642
00:40:16,433 --> 00:40:19,533
لقد أفلح العلاج فعلاً من عقلكِ

643
00:40:19,601 --> 00:40:22,670
،إن كنتِ ما تزالين مضطربة عقليّاً
لواصلتِ فقط معاملته بجفاف

644
00:40:22,737 --> 00:40:24,901
ماذا تريدين؟ -
تشعرين بشيء ما -

645
00:40:25,591 --> 00:40:27,434
ما هو؟

646
00:40:27,676 --> 00:40:29,544
بماذا تشعرين؟

647
00:40:33,648 --> 00:40:35,408
لا أدري

648
00:40:37,986 --> 00:40:40,020
إنّه مؤلم

649
00:40:47,362 --> 00:40:48,929
سيكون كذلك

650
00:41:05,480 --> 00:41:09,016
سمعتُ بأمر التشخيص
عمل جيّد

651
00:41:09,084 --> 00:41:10,453
شكراً

652
00:41:10,919 --> 00:41:14,370
لمَ أنتَ هنا بهذا الوقت المتأخر؟
تقرير الخروج -

653
00:41:14,489 --> 00:41:17,057
خط (تاوب) لا يساعد كثيراً

654
00:41:17,125 --> 00:41:21,495
،على ما يبدو في ثالث أيامها بالمستشفى
"خضعت المريضة لعملية "أرنبة الإبهام

655
00:41:26,935 --> 00:41:28,369
معالجة إشعاعيّة

656
00:41:32,173 --> 00:41:36,043
،في ثالث أيامها بعد الدخول
خضعت المريضة للمعالجة الإشعاعيّة

657
00:41:36,111 --> 00:41:39,430
...متضمناً معالجة إشعاعيّة خارجيّة

658
00:41:45,019 --> 00:41:47,495
لعلاج ليمفوما خلايا بيتا المناعيّة

659
00:41:47,722 --> 00:41:50,673
...أوّل معالجة كانت

660
00:41:52,594 --> 00:41:54,561
...معالجة كاملة بالمنطقة الردائيّة

661
00:41:57,265 --> 00:42:03,237
* أشعر بالعاطفة لذا أسير في المطر *

662
00:42:06,341 --> 00:42:12,613
* لديّ بعض الخصال لا يمكن تفسيرها حتّى *

663
00:42:15,216 --> 00:42:18,115
* أقصد الزاوية *

664
00:42:18,579 --> 00:42:21,288
* (وينتهي بي المطاف في (أسبانيا *

665
00:42:23,959 --> 00:42:28,195
* لماذا تحاول تغييري الآن؟ *

666
00:42:32,801 --> 00:42:37,071
* دع الناس تتساءل *

667
00:42:37,138 --> 00:42:39,340
* دعهم يضحكون، دعهم يتجهمون *

668
00:42:42,510 --> 00:42:46,413
* لماذا تحاول تغييري؟ *

669
00:42:47,330 --> 00:42:52,052
* لمَ عساكَ تريد تغييري؟ *

670
00:42:54,756 --> 00:43:04,698
* لماذا تحاول تغييري الآن؟ *

671
00:43:11,244 --> 00:43:54,319
<font color="#ff0000">Translated By: AHMEDAWH
Re-Synced By: xRami</font>

