1
00:00:26,693 --> 00:00:28,327
سيّداتي وسادتي

2
00:00:28,395 --> 00:00:33,198
اليوم ستختار ملكتكم بطلها

3
00:00:33,266 --> 00:00:37,136
وهنا سيحارب
ليس فقط لأجل شرفها

4
00:00:37,203 --> 00:00:41,206
لكن لأجل لقب خاصّ به

5
00:00:41,274 --> 00:00:45,210
لكن فقط إذا استطاع هزيمة
رئيس حرّاسي

6
00:00:45,278 --> 00:00:47,279
!السيّد (هوراس) الأسود

7
00:00:57,290 --> 00:00:59,324
...(سيّد (ويليام

8
00:00:59,392 --> 00:01:01,760
هلاّ قاتلتَ لأجل شرفي؟

9
00:01:01,828 --> 00:01:04,897
حتّى الموت جلالتكِ

10
00:01:04,964 --> 00:01:09,368
لنأمل ألاّ يصل الأمر لهذا الحد

11
00:01:09,436 --> 00:01:12,137
أختار السيّد (ويليام) كبطلٍ لي

12
00:01:17,944 --> 00:01:20,245
هاجمه من ناحية اليسار

13
00:01:20,313 --> 00:01:25,317
رأيتُ حامل درعه يضمد
كتفه هذا الصباح

14
00:01:27,187 --> 00:01:29,388
أتمنى لكَ المقدرة والتوفيق

15
00:01:29,456 --> 00:01:33,091
أخشى أنّني سأحتاج
كلّ ما يسعني الحصول عليه

16
00:01:37,931 --> 00:01:40,933
رئيس حرّاسي

17
00:01:41,000 --> 00:01:42,935
!السيّد (هوراس) الأسود

18
00:02:00,053 --> 00:02:05,090
أمتأكدة أنّكِ لا تريدين إعادة
النظر في اختياركِ يا ملكتي؟

19
00:02:05,158 --> 00:02:09,795
أعتقد أنّني اخترتُ صحيحاً يا ملكي

20
00:02:16,769 --> 00:02:21,507
أيّها الفارسان الشجاعان، بموجب
!التقليد المقدّس لأرضنا، ابدؤوا

21
00:02:49,235 --> 00:02:52,671
أخشى أنّكِ اخترتِ على نحو
سيّىء جدّاً يا حبيبتي

22
00:03:51,564 --> 00:03:53,332
!(ويليام)! (ويليام)

23
00:03:53,399 --> 00:03:55,968
!(ويليام)! (ويليام)

24
00:04:04,711 --> 00:04:06,445
ويليام)؟)

25
00:04:06,512 --> 00:04:08,113
ما الأمر؟

26
00:04:14,554 --> 00:04:15,587
عيناكَ

27
00:04:21,094 --> 00:04:22,828
ويليام)؟)

28
00:04:35,274 --> 00:04:37,542
نحتاج سيّارة إسعاف
(بساحات (كامدن

29
00:04:40,373 --> 00:04:45,179
<font color=#38B0DE>"(دكتور (هاوس"</font>

30
00:04:46,579 --> 00:04:55,489
<font color="#ff0000">Translated By: AHMEDAWH
Re-Synced By: xRami</font>

31
00:05:04,042 --> 00:05:10,388
<font color="#ffff00">الموسم السادس - الحلقة 17
"سقوط فارس"</font>

32
00:05:15,215 --> 00:05:17,473
"إيبوبروفين - مسكّن"

33
00:05:36,803 --> 00:05:38,570
أنتِ جديدة

34
00:05:38,638 --> 00:05:40,138
وأنتِ عارٍ

35
00:05:40,206 --> 00:05:43,175
،وللعلم فقط
بردان بعض الشيء

36
00:05:43,242 --> 00:05:45,410
{\pos(192,230)}متأسفة، لم أكن أعلم
أنّ ثمّة أحد بالمنزل

37
00:05:45,478 --> 00:05:48,447
{\pos(192,230)}،جيمس) جاءته مخابرة مبكّرة)
وأنا كنتُ على وشك المغادرة

38
00:05:48,514 --> 00:05:49,981
{\pos(192,230)}دون فطور؟

39
00:05:50,049 --> 00:05:51,650
{\pos(192,230)}أنا بخير، شكراً

40
00:05:51,718 --> 00:05:54,252
{\pos(192,230)}وأنا (سام)، بالمناسبة

41
00:05:54,320 --> 00:05:55,487
هاوس)، تسرّني مقابلتكِ)

42
00:05:55,555 --> 00:05:59,291
{\pos(192,220)}سيكون لطيفاً لو ارتديتَ هذا

43
00:05:59,358 --> 00:06:00,559
{\pos(192,220)}...(إذن فأنتِ و(ويلسون

44
00:06:00,626 --> 00:06:03,729
{\pos(192,220)}خلتُ أنّكَ كنتَ مقيماً
في (نيويورك) ليلة أمس

45
00:06:03,796 --> 00:06:05,297
{\pos(192,220)}آسف، لا بدّ أنّني أغفلتُ

46
00:06:05,364 --> 00:06:09,067
{\pos(192,220)}"لافتة "كون تلك المقطورة ملتجأ
التي بالمدخل

47
00:06:09,135 --> 00:06:16,608
{\pos(192,220)}أنا متأخّرة فعلاً، لذا إن كان ثمّة إحتمال
أن نتظاهر بعدم حدوث هذا مطلقاً

48
00:06:16,676 --> 00:06:18,977
فسأكون راضيةً تماماً عن هذا

49
00:06:28,490 --> 00:06:30,722
{\pos(192,220)}حالة بالثامنة من عمرها
بأذنين داميتين

50
00:06:30,790 --> 00:06:35,093
{\pos(192,220)}،سأرى حالة الأذن الدامية
وأعطيكَ حالة تنكّس كليّ للعضلات

51
00:06:35,161 --> 00:06:36,612
ما هذا؟

52
00:06:40,032 --> 00:06:43,001
{\pos(192,220)}راودني حلماً كهذا ذات مرّة
لم ينتهِ على خير

53
00:06:43,069 --> 00:06:45,704
{\pos(192,220)}!هلمّوا يا خدمي الأوفياء

54
00:06:45,772 --> 00:06:47,973
ما الذي تفعله يا (هاوس)؟

55
00:06:48,040 --> 00:06:51,276
(أحل محل (رابي شيمول
(بعملية ختان (غولدتشتاين

56
00:06:51,344 --> 00:06:55,814
{\pos(192,220)}فيما أنا منشغل، يمكنكم تفقد
الفارس الذي بالطوارىء

57
00:06:55,882 --> 00:06:58,850
{\pos(192,220)}،والذي بدلاً من أن ينتزع العرش
تعرّض لنوبة

58
00:06:58,918 --> 00:07:00,152
{\pos(192,220)}يعمل لدى "مهرجان النهضة"؟

59
00:07:00,219 --> 00:07:05,257
{\pos(192,220)}لا يعمل هناك، بل يعيش هناك
كعضوٍ بفرقةٍ صغيرةٍ رائعة

60
00:07:05,324 --> 00:07:07,859
{\pos(192,220)}تمضي عطلات نهاية الأسبوع
في إحياء حقبة عريقة

61
00:07:07,927 --> 00:07:11,363
{\pos(192,220)}،حيث كان يتغوط الناس بالشوارع
وكانت (ثلاثة عشرة) لتكون جدّة

62
00:07:11,430 --> 00:07:12,631
أسابيع وليس عطلات نهاية الأسبوع

63
00:07:12,698 --> 00:07:14,395
مذكور هنا أنّه كان يخيّم بالخارج لشهر

64
00:07:18,638 --> 00:07:20,238
حاولتُ القيام بهذا بواسطة قلم

65
00:07:20,306 --> 00:07:22,541
لمَ لا تُخفض هذا
قبل أن تقتل أحدنا؟

66
00:07:22,608 --> 00:07:23,842
فكرة أفضل

67
00:07:23,910 --> 00:07:26,578
لمَ لا تمنحوني شيئاً مفيداً
حتّى لا أشعر بحاجةٍ لهذا؟

68
00:07:26,646 --> 00:07:29,681
{\pos(192,200)}،نوبة بعد قتال مباشرةً
توحي بوضوح إلى ارتجاج

69
00:07:29,749 --> 00:07:32,851
{\pos(192,220)}واضح أنّها ليست كذلك وإلاّ فلن
(تستدعي الطوارىء (هاوس

70
00:07:32,919 --> 00:07:35,387
{\pos(192,220)}حلّة دروع كاملة كانت
لتحميه ضد إصابة مرئيّة

71
00:07:35,454 --> 00:07:39,724
{\pos(192,220)}لكن ليس ضد قوة ارتجاجيّة منتقلة
قد تكون ورم دمويّ تحت الجافية

72
00:07:39,792 --> 00:07:42,260
تغفل ذكر صفة الشيطان

73
00:07:42,328 --> 00:07:45,176
ورم دمويّ شيطانيّ شرير
تحت الجافية

74
00:07:45,176 --> 00:07:48,366
{\pos(192,220)}كلاّ، بل عينا شيطان

75
00:07:48,434 --> 00:07:49,701
{\pos(192,220)}نزف بصُلبة العين

76
00:07:49,769 --> 00:07:52,637
قد يكون تفاعلاً حساسيّاً
لشيء ما بمهرجان النهضة

77
00:07:52,705 --> 00:07:53,939
لهذا علينا تفقد الأرض الوسطى

78
00:07:54,006 --> 00:07:56,708
{\pos(192,220)}(فورمان)، خذ (فرودو)
وتقاسم الخبز مع الهوبيت

79
00:07:56,776 --> 00:07:58,243
{\pos(192,220)}ما زلتُ أظنّ الورم الدمويّ
أكثر رجحاناً

80
00:07:58,311 --> 00:08:00,679
{\pos(192,220)}(لهذا ستقوم أنتَ و(تشايس
بعمل مسح بالرنين المغناطيسيّ

81
00:08:00,746 --> 00:08:04,850
{\pos(192,220)}...لكنّكَ للتوّ -
(قلتُ (فرودو) وليس (غولام -

82
00:08:04,917 --> 00:08:08,420
هل يقول أنّ لديّ سيقان قصيرة
أم أقدام مشعرة؟

83
00:08:08,487 --> 00:08:09,788
(لا أدري حتّى مَن يكون (فرودو

84
00:08:13,426 --> 00:08:16,695
،مَن تكون الفاتنة
ولماذا تُخفيها؟

85
00:08:16,762 --> 00:08:18,496
كنتَ بالمنزل ليلة أمس؟

86
00:08:18,564 --> 00:08:20,365
وهذا الصباح

87
00:08:20,433 --> 00:08:22,834
لاقيتُ حبيبتكَ وأنا عارٍ

88
00:08:22,902 --> 00:08:24,803
أخبرتُكَ أن تبتعد عن حمّامي

89
00:08:24,871 --> 00:08:25,837
كنتُ بالمطبخ

90
00:08:25,905 --> 00:08:27,814
كانت عارية بالمطبخ؟ -
أنا كنتُ عارياً -

91
00:08:27,814 --> 00:08:29,140
لماذا بحق الجحيم
كنتَ عارياً بالمطبخ؟

92
00:08:29,208 --> 00:08:29,999
هذا ليس مهمّاً الآن

93
00:08:29,999 --> 00:08:32,811
المهم هو لماذا لم تردني
أن أقابلها في المقام الأوّل؟

94
00:08:32,879 --> 00:08:34,946
هل هي متزوجة؟ -
كلاّ -

95
00:08:35,014 --> 00:08:37,148
مريضة؟ -
لا أملك وقتاً لهذا -

96
00:08:37,216 --> 00:08:39,251
كانت رجلاً -
!(هاوس) -

97
00:08:39,318 --> 00:08:40,619
تريد أن تكون رجلاً

98
00:08:40,686 --> 00:08:43,922
،سام)، هذا اسم رجل)
...مختصر لـ

99
00:08:48,728 --> 00:08:50,409
(سامانثا)

100
00:08:52,265 --> 00:08:54,989
المشاكسة عديمة الروح التي
كنتَ متزوج منها قبل أن نلتقي

101
00:08:56,402 --> 00:08:58,642
(الناس يتغيّرون يا (هاوس

102
00:08:58,642 --> 00:09:02,274
،بالتأكيد، يكبرون بالسن
وتبدأ المبايض بالتيبس

103
00:09:02,341 --> 00:09:04,542
ويبدو رجال لطفاء
مثلكَ جذّابين مجدّداً

104
00:09:04,610 --> 00:09:07,879
،اسمع، أعلم أنّه وفق منطقكَ الخَرِف
فأنتَ تخال نفسكَ تعتني بي

105
00:09:07,947 --> 00:09:09,014
لكن لديّ هذا الشعور

106
00:09:09,081 --> 00:09:12,717
وبهذا تعني شعور مريع
بوهدة المعدة

107
00:09:12,785 --> 00:09:14,819
حسناً، أتفهّم الأمر

108
00:09:14,887 --> 00:09:17,522
إنّها حياتكَ، اذهب وافسدها
بوسعي الانتظار

109
00:09:17,590 --> 00:09:18,790
لأجل ماذا؟

110
00:09:18,858 --> 00:09:20,625
حتّى أقول لكَ
"لقد أخبرتُكَ بهذا"

111
00:09:27,400 --> 00:09:29,067
لا أثر لورم دمويّ

112
00:09:29,135 --> 00:09:31,069
يبدو الدماغ طبيعيّاً تماماً

113
00:09:31,137 --> 00:09:34,693
طبيعيّاً باستثناء حقيقة
أنّه يحبّ ممارسة لعبة التقمّص

114
00:09:35,274 --> 00:09:37,642
اعتاد عمّي التظاهر
(بأنّه الملك (ليوبولد

115
00:09:37,710 --> 00:09:40,045
لستُ أتظاهر

116
00:09:45,034 --> 00:09:47,118
متأسفان على هذا

117
00:09:47,186 --> 00:09:49,721
،لا تخال نفسكَ فارساً حقاً
أليس كذلك؟

118
00:09:49,789 --> 00:09:51,656
كوني فارساً ليس لعبة

119
00:09:51,724 --> 00:09:53,191
بل نمط حياة

120
00:09:53,259 --> 00:09:55,727
نقوم بهذا كلّ يوم، وليس فقط
عندما نمارس لعبة التقمّص

121
00:09:55,795 --> 00:10:01,866
نحن نتبع معايير رمزيّة ومثاليّة
مثل الولاء والشجاعة والتواضع

122
00:10:01,934 --> 00:10:05,036
والجزء الذي يوسع فيه
أحدكم الآخر ضرباً بالدروع؟

123
00:10:06,211 --> 00:10:07,272
نفعل هذا للمرح

124
00:10:07,633 --> 00:10:10,508
أقلّه هكذا كان الحال حتّى الأمس

125
00:10:10,576 --> 00:10:12,310
أقاربنا على الانتهاء؟

126
00:10:12,378 --> 00:10:14,279
...لأنّني أشعر

127
00:10:16,415 --> 00:10:18,183
لنخرجه من هناك
قبل أن يرشف

128
00:10:27,593 --> 00:10:30,232
أثمّة شيء غير عادي
بالرنين المغناطيسيّ؟

129
00:10:31,130 --> 00:10:35,600
ربّاه، ما نوعية هذه الملابس الغريبة؟

130
00:10:35,668 --> 00:10:38,069
حسناً، سنعود عمّا قريب

131
00:10:38,137 --> 00:10:40,271
إنّه يتحدّث مع شيطان صغير في يده

132
00:10:40,339 --> 00:10:42,207
!يا له من سحر

133
00:10:42,274 --> 00:10:45,176
أيبدو عليّ أنّني هنا
لأقوم بالتمثيل معكَ؟

134
00:10:45,244 --> 00:10:47,312
،على رسلكَ
ليس أمراً شخصيّاً

135
00:10:49,297 --> 00:10:52,250
أخبرهم فقط أنّكَ رحالة
عبر الزمن أو ما شابه

136
00:10:52,318 --> 00:10:54,786
،إن كنّا سنتواجد هنا
فربّما علينا الاستمتاع أيضاً

137
00:10:54,854 --> 00:10:56,921
لقد تقيأ فارسنا داخل
جهاز الرنين المغناطيسيّ

138
00:10:56,989 --> 00:11:00,025
يظنّ (تاوب) أنّه ربّما
...يكون تسمّم غذائيّ

139
00:11:04,330 --> 00:11:06,331
والذي ينبغي ألاّ يكون مفاجئاً

140
00:11:06,399 --> 00:11:11,269
،مراحيض بالخلاء
اعداد الطعام بجوار البهائم

141
00:11:14,473 --> 00:11:16,508
سمعتُ أنّكما ترغبان بمحادثتي

142
00:11:16,575 --> 00:11:18,710
(بخصوص السيّد (ويليام
كيف يبلي؟

143
00:11:18,778 --> 00:11:22,080
،ليس جيّداً
وإلاّ ما كنّا لنتواجد هنا

144
00:11:22,148 --> 00:11:24,749
...الجدري حقاً هو -
(مايلز) -

145
00:11:25,517 --> 00:11:29,217
خلناه فقط كان ارتجاجاً -
سيكون بخير، صحيح؟ -

146
00:11:29,382 --> 00:11:31,856
نحتاج لرؤية المنطقة
التي كان يخيّم بها

147
00:11:31,924 --> 00:11:35,460
ولربّما ترغب بتبني خطّة
عناية بالأسنان للمملكة

148
00:11:37,475 --> 00:11:42,000
أمتأكّدان أنّه مَرَضَ مِن شيء هنا؟ -
...لسنا متأكّدين من شيء بعد لكن -

149
00:11:45,137 --> 00:11:46,451
ماذا تخالين يكون هذا؟

150
00:11:50,898 --> 00:11:52,343
يبدو كقيء

151
00:11:52,411 --> 00:11:54,979
مما يعني أنّه كان يُظهر
أعراضاً قبل النزال

152
00:11:55,047 --> 00:11:57,681
محقّة، لكنّي عنيتُ هذا

153
00:11:59,158 --> 00:12:02,387
،إنّها عين بقرة
من الليلة السابقة للدورة

154
00:12:02,455 --> 00:12:05,223
إنّه يجعل الفرسان يأكلون
كلّ أنواع الأطعمة المقززة

155
00:12:05,291 --> 00:12:06,066
لماذا؟

156
00:12:06,066 --> 00:12:07,959
أتى بالفكرة من برنامج
"عامل الخوف"

157
00:12:08,027 --> 00:12:10,161
لماذا لم يذكر هذا عندما
دخل إلى المستشفى؟

158
00:12:10,229 --> 00:12:12,530
إنّني أجعلهم يقسمون
على الكتمان بشأن الطقوس

159
00:12:12,598 --> 00:12:16,668
ينزع (ويليام) إلى تقمّص دوره
كفارس بشكل جديّ للغاية

160
00:12:16,735 --> 00:12:19,357
أتعتقدان أنّ هذا
ما جعله يفقد وعيه؟

161
00:12:27,580 --> 00:12:31,500
هذا ليس صحيّاً بالمرّة -
المتعة ليست كذلك أبداً -

162
00:12:33,619 --> 00:12:37,655
تسمّم بكتيريّ جسيم
يفسّر النوبات والقيء

163
00:12:37,723 --> 00:12:40,792
كان ليؤكّد البزل القطنيّ ذلك -
عدا أنّه ليس تسمّم غذائيّ -

164
00:12:40,860 --> 00:12:44,162
إن كان كذلك، لكانت الطوارىء
تبدو مثل (كاميلوت) الآن

165
00:12:44,230 --> 00:12:46,264
كلّ ما يتطلّبه الأمر
مقلة عين فاسدة

166
00:12:46,332 --> 00:12:50,108
،أو خصية، دماغ بقرة
أو طبقي المفضل

167
00:12:50,108 --> 00:12:54,739
مستقيم خنزير مع طبق
عضلة عاصرة جانبيّ

168
00:12:54,807 --> 00:12:56,841
أظنّهم يدعون هذا
(فطوراً في (أستراليا

169
00:12:56,909 --> 00:12:59,277
،لم يمرض أحد آخر
لأنّهم لم يكونوا حسّاسين مثله

170
00:12:59,345 --> 00:12:59,864
لماذا؟

171
00:12:59,864 --> 00:13:02,881
هذا ما أرسلتُكَما
إلى الأرض الوسطى لإيجاده

172
00:13:02,948 --> 00:13:05,984
اجريا اختباراً خدشيّاً
على العينات التي أحضرتماها

173
00:13:06,051 --> 00:13:07,785
،سيستغرق هذا وقتاً
وحالته تسوء

174
00:13:07,853 --> 00:13:09,954
لذا عالجه بالإبينفرين أيضاً

175
00:13:17,630 --> 00:13:22,400
ينبغي أن يمنع هذا أيّة أعراض أخرى
حتّى يسعنا معرفة ما أنتَ حسّاس له

176
00:13:22,468 --> 00:13:23,801
شكراً

177
00:13:23,869 --> 00:13:25,857
أخبرتُكَ لم يكن ينبغي عليكَ
تناول كلّ هذه الأشياء

178
00:13:26,379 --> 00:13:27,605
تعلمين أنّه ليس عليكِ البقاء

179
00:13:27,673 --> 00:13:30,635
متأكّد أنّكِ و(مايلز) منشغلان
جدّاً بالزفاف وكلّ هذا

180
00:13:30,643 --> 00:13:32,477
قال (مايلز) أنّ بوسعنا
...تأجيله حتّى

181
00:13:32,545 --> 00:13:35,446
لا تقلقي، سأكون بخير
سأكون موجوداً

182
00:13:35,514 --> 00:13:36,883
آمل فقط أن يكون لديكما
مصوّر بارع

183
00:13:36,883 --> 00:13:39,951
لأنّني لا أظنّ أنّ مُرشّح العين
الحمراء المعتاد سيفلح مع هذه

184
00:13:40,019 --> 00:13:41,391
أحتاج ذراعكَ اليمنى

185
00:13:49,128 --> 00:13:50,161
...هذا

186
00:13:50,229 --> 00:13:52,897
يبدو غريباً

187
00:13:54,592 --> 00:13:56,000
ما الأمر؟ ما الخطب؟

188
00:13:56,068 --> 00:13:58,014
ضربات قلبه صارت غير منتظمة

189
00:13:58,537 --> 00:14:00,340
صدري يؤلمني
أشعر كما لو أنّه سينفجر

190
00:14:00,340 --> 00:14:02,640
،تسارع بالقلب
علينا صدمه لنعيده للنظم

191
00:14:02,708 --> 00:14:04,275
!(يا إلهي، (ويليام

192
00:14:04,343 --> 00:14:05,679
أحتاج لفتح ردائه

193
00:14:08,614 --> 00:14:11,287
ما هذا؟
ما هذا الشيء؟

194
00:14:11,483 --> 00:14:13,436
لا أدري

195
00:14:21,151 --> 00:14:24,506
قطعاً ليست حساسية وإلاّ ساعده
الإبينفرين لا أن يسيء حالته

196
00:14:24,506 --> 00:14:27,690
ما لم يكن حسّاساً
ولديه حساسية للعلاج

197
00:14:27,758 --> 00:14:31,694
،الصوديوم ثنائي الكبريت
المادة الحافظة التي تبقي الإبينفرين فعّالاً

198
00:14:31,762 --> 00:14:33,305
يمكن أن تُسبّب تسارع بالقلب

199
00:14:33,305 --> 00:14:35,465
وكذلك متلازمة
(وولف-باركنسون-وايت)

200
00:14:35,532 --> 00:14:37,767
وهي أيضاً تُسبّب نزف بالعينين

201
00:14:37,835 --> 00:14:40,271
،ومسارات كهربيّة شاذة بالقلب
مما قد يُسبّب النوبات

202
00:14:40,271 --> 00:14:42,548
لكن ليس العدوى الجلديّة

203
00:14:42,548 --> 00:14:47,286
ثمّة عدوى يمكن أن تُسبّب تلف جلديّ
وعصبيّ وتنتشر سريعاً بدون علاج

204
00:14:47,286 --> 00:14:50,647
العنقوديات الذهبيّة المقاومة للمثيسيلين؟

205
00:14:51,384 --> 00:14:53,333
"اللورد لديه "ع.ذ.م.م

206
00:14:53,333 --> 00:14:56,679
لم تكن ترتدي قفّازات
فيما كنّا نصدم قلبه لإعادته للنظم

207
00:15:00,224 --> 00:15:01,791
أنا متأكّد أنّكَ ستكون بخير

208
00:15:01,859 --> 00:15:04,369
،أنتما الاثنان
اجلبا عينة للمعمل للتأكيد

209
00:15:04,369 --> 00:15:07,263
،وأنتَ ضع الفارس بالعزل
وأعطه المضادّات الحيويّة وريديّاً

210
00:15:07,331 --> 00:15:10,447
وأنتَ... ابقَ بعيداً عنّي

211
00:15:17,675 --> 00:15:18,606
نحتاج للحديث

212
00:15:18,606 --> 00:15:20,363
بشأن "ع.ذ.م.م"؟
...أعلم، نحن

213
00:15:20,363 --> 00:15:21,778
ع.ذ.م.م" أمر تافه"

214
00:15:21,845 --> 00:15:23,245
شيء مهمّ

215
00:15:23,245 --> 00:15:28,900
شيء تخاله أكثر أهمية من بكتيريا محتملة
مميتة تنتشر كحريق هائل في مستشفاي؟

216
00:15:29,320 --> 00:15:33,122
حسناً، هذا يحصر الأمر
إلى شيء شخصيّ وأحمق

217
00:15:33,190 --> 00:15:35,162
(ويلسون) -
النظرية مؤكدة -

218
00:15:35,162 --> 00:15:37,727
هو يواعد زوجته الأوّلى، أعلم

219
00:15:37,795 --> 00:15:39,237
لا أصدّق هذا

220
00:15:39,375 --> 00:15:41,827
أنّه لم يطلب إذنكَ أوّلاً؟

221
00:15:41,827 --> 00:15:45,594
كلاّ، بل لأنّه في الواقع
قادر على إخفاء سرّاً عنّي

222
00:15:45,860 --> 00:15:48,962
حسناً، قد تتفاجىء من كم الأمور
(التي لا يخبركَ بها (ويلسون

223
00:15:48,962 --> 00:15:53,502
أحقاً؟ مثل كيف أنّكِ نمتِ
...مع أعز أصدقاء والدكِ أم

224
00:15:53,842 --> 00:15:55,021
سوف أقتله

225
00:15:55,021 --> 00:15:56,773
عليكِ التفريق بينهما

226
00:15:57,514 --> 00:15:58,414
انسَ هذا

227
00:15:58,414 --> 00:16:00,108
إذن فأنتِ تفضلين الجلوس والمراقبة

228
00:16:00,108 --> 00:16:03,326
بينما تلتهم الشقراء الشريرة
لحم (ويلسون) الغضّ

229
00:16:03,326 --> 00:16:06,516
ومن ثَم تلقي بعظامه
كما فعلت بالمرّة الأخيرة؟

230
00:16:06,516 --> 00:16:08,523
أتذكرين كيف كان يبدو بعدها؟

231
00:16:10,861 --> 00:16:14,420
أجل، أذكر -
حسناً، فلتفعلي شيئاً -

232
00:16:14,565 --> 00:16:15,911
يعلم الرب أنّه لن ينصت لي

233
00:16:15,911 --> 00:16:21,200
أنتِ على الجانب الآخر، لديكِ خبرة
عقود من المواعدة والانجذاب للفاشلين

234
00:16:21,397 --> 00:16:23,522
جليّ أنّني لم أشتمل نفسي

235
00:16:23,522 --> 00:16:25,701
أتدري ماذا يحدث عندما
تتدّخل في علاقات الآخرين؟

236
00:16:25,701 --> 00:16:29,291
بالطبع، فأنا أفعل ذلك
طوال الوقت

237
00:16:30,227 --> 00:16:33,260
فهمتُ وجهة نظركِ -
لهذا أبقى بعيداً عن هذا -

238
00:16:33,764 --> 00:16:38,187
،أنتَ تجبره على الاختيار
وربّما لن تروقكَ الإجابة

239
00:16:46,163 --> 00:16:49,190
لا يبدو أنّه يتألم كثيراً
بعد الآن

240
00:16:49,400 --> 00:16:51,344
هذا جيّد، لكنّنا لن نتأكّد
من ابتعادنا عن الخطر

241
00:16:51,344 --> 00:16:53,741
حتّى تبدأ البثرات في الانحسار

242
00:16:53,741 --> 00:16:56,641
،أنا عطشان جدّاً
أتمانعين لو أحضرتِ لي صودا؟

243
00:16:56,641 --> 00:16:58,608
بالتأكيد، سأعود في الحال

244
00:17:03,324 --> 00:17:04,669
ما الخطب؟

245
00:17:05,649 --> 00:17:07,726
،الألم في صدري
إنّه يزداد سوءاً

246
00:17:07,726 --> 00:17:08,852
الآن؟

247
00:17:08,852 --> 00:17:11,854
كلاّ، لم أرد أن أقلقها

248
00:17:14,625 --> 00:17:16,092
إذن كم من الوقت
وأنتَ مغرم بها؟

249
00:17:16,160 --> 00:17:17,025
ماذا؟

250
00:17:17,467 --> 00:17:19,015
لا، نحن مجرّد أصدقاء

251
00:17:19,015 --> 00:17:20,765
جدّيّاً

252
00:17:24,234 --> 00:17:25,935
منذ أن رأيتُها أوّل مرّة

253
00:17:26,003 --> 00:17:27,537
ولماذا لا تُخبرها؟

254
00:17:27,987 --> 00:17:30,873
إنّها مخطوبة لصديقي -
الملك؟ -

255
00:17:30,941 --> 00:17:33,225
لم أره يزوركَ
أو يجلس بجوار فراشكَ

256
00:17:33,225 --> 00:17:35,778
لديه مسؤوليات -
أجل -

257
00:17:35,846 --> 00:17:37,435
أحزر أنّ الملكة لديها أيضاً

258
00:17:37,435 --> 00:17:42,018
أيّ الفرسان الذي يسرق
عروس صديقه؟

259
00:17:42,086 --> 00:17:44,720
أكره حتّى التفكير بهذا

260
00:17:44,788 --> 00:17:48,458
أنتَ لستَ فارساً
بل مجرّد شاب

261
00:17:51,095 --> 00:17:53,963
لكنّي أريد أن أكون أكثر من هذا

262
00:17:57,008 --> 00:17:59,699
صدركَ؟ -
لا، بل ظهري -

263
00:17:59,699 --> 00:18:01,816
أشعر كما لو أنّ ثمّة سكين به

264
00:18:03,425 --> 00:18:05,328
هل العدوى تنتشر؟

265
00:18:05,742 --> 00:18:06,843
"ليست "ع.ذ.م.م

266
00:18:06,910 --> 00:18:11,147
تبدو كنوعٍ من المتعضيات المطثيّة

267
00:18:11,215 --> 00:18:14,542
السؤال هو، أيّ نوع من المطثيّات؟
توجد المئات

268
00:18:14,949 --> 00:18:16,732
المطثية الحاطمة؟

269
00:18:17,688 --> 00:18:20,756
لن تكون مسؤولة عن أعراضه الأخرى
...المطثية الكزازية، على الجانب الآخر

270
00:18:20,824 --> 00:18:23,559
الكُزاز، لكان قد تحصّن ضدّها

271
00:18:23,627 --> 00:18:25,595
،إذن فقد جرح نفسه
ولم يتلق جرعة مُعزّزة

272
00:18:25,662 --> 00:18:29,760
يقاتل الرجل حاملي السيف للمرح
لم يقل أحد أنّه ذكيّ

273
00:18:29,760 --> 00:18:33,636
إنّهم لا يتقاتلون للمرح وحسب
بل يتقاتلون لإثبات شجاعتهم

274
00:18:33,704 --> 00:18:36,772
أتصدّق مسألة الشرف هذه؟

275
00:18:37,413 --> 00:18:40,742
القتال ليس شجاعة
بل حماقة فحسب

276
00:18:40,742 --> 00:18:42,511
لمَ عساكَ تقول هذا؟

277
00:18:43,413 --> 00:18:46,415
أتخالني لم أخض قتالاً قط؟ -
كلاّ، بل أخالكَ لم تربح واحداً قط -

278
00:18:46,483 --> 00:18:48,740
هزمتُ ثلاثة شبان بالجامعة
ذات مرّة

279
00:18:48,740 --> 00:18:51,220
آمل أنّهم ابتاعوا لكَ العشاء أوّلاً

280
00:18:51,288 --> 00:18:53,923
"ليست "ع.ذ.م.م -
أعلم، إنّه السُمّاق السامّ -

281
00:18:53,991 --> 00:18:54,890
السُمّاق السامّ؟

282
00:18:54,890 --> 00:18:57,260
إنّه تفاعل حادّ
يمكن أن يُسبّب البثرات

283
00:18:57,327 --> 00:19:02,431
وربّما يُهيّج عينيه كفايةً ليُسبّب
...النزف لكن ألم الصدر والنوبات

284
00:19:02,499 --> 00:19:06,235
إنّهم يضرمون النار كلّ ليلة
الأوراق المحترقة تنثر الزيت بالجو

285
00:19:06,303 --> 00:19:10,506
رأينا ما فعلته بجسده من الخارج
تخيّلا ما تفعله برئتيه وجيوبه الأنفيّة

286
00:19:10,574 --> 00:19:12,226
حسناً، ربّما يلائم بعض الشيء

287
00:19:12,226 --> 00:19:14,710
لكنّي أفضّل السير مع
دليلٍ علميّ على ما لديكَ

288
00:19:14,778 --> 00:19:16,517
ماذا عن هذا؟

289
00:19:16,888 --> 00:19:20,078
على ما يبدو، فهو بأرجاء سيفه

290
00:19:24,334 --> 00:19:26,989
إنّه معدل قلبه مجدّداً -
ما سرعته؟ -

291
00:19:27,057 --> 00:19:29,325
...يتباطىء، لمَ لستَ -
"ليس "ع.ذ.م.م -

292
00:19:29,393 --> 00:19:31,060
سأعطيه 12 سم مكعباً
من الإبينفرين

293
00:19:31,128 --> 00:19:33,129
،لقد أظهر إيجابيّة له
!سوف تفجّر قلبه

294
00:19:33,197 --> 00:19:35,481
،إذا تباطىء أكثر
فسوف يتوقّف

295
00:19:39,036 --> 00:19:40,903
أخبرتُكَ

296
00:19:46,977 --> 00:19:48,703
وأنا أخبرتُكَ

297
00:19:54,150 --> 00:19:55,784
لم يكن هذا بسبب السُمّاق السامّ

298
00:19:55,852 --> 00:20:00,756
أو بالإبينفرين، مما يعني أنّ مشكلة القلب
التي استبعدناها، علينا الآن أن نسترجعها

299
00:20:00,824 --> 00:20:03,025
وجدنا بكتيريا المطثية بعينات الجلد

300
00:20:03,093 --> 00:20:05,794
المطثية توجد بالوحل
وفي الأساس غير مؤذية

301
00:20:05,862 --> 00:20:08,330
،لكنّها انتهازيّة
إذا كان الجهاز المناعيّ ضعيفاً

302
00:20:08,398 --> 00:20:09,356
إبيضاض الدّم؟

303
00:20:09,356 --> 00:20:11,800
كان ليُظهر أعراضاً
قبل مهرجان النهضة بفترة

304
00:20:11,868 --> 00:20:14,904
وهذا صحيح لأيّ شيء
قد يتلف جهازه المناعيّ

305
00:20:14,971 --> 00:20:18,274
مما يعني أنّه يجب
أن يكون سمّ بيئيّ آخر

306
00:20:18,972 --> 00:20:21,572
،بالأمس كان فارساً صحيحاً
واليوم أصبح الجميلة النائمة

307
00:20:21,957 --> 00:20:22,991
أيّ شيء آخر مناسب؟

308
00:20:23,222 --> 00:20:25,114
داء الشعرينات
جراء تناول لحم ملوث؟

309
00:20:25,181 --> 00:20:26,482
سبق واستبعدنا التسمّم الغذائيّ

310
00:20:26,549 --> 00:20:29,485
كلٍّ من محل الجزّارة وأكشاك الطعام
بالمهرجان كانت نظيفة تماماً

311
00:20:29,552 --> 00:20:31,020
إذن فقد تناول التفاحة
المسمومة من مكانٍ آخر

312
00:20:32,204 --> 00:20:33,389
أو ربّما أغفلتَها وحسب

313
00:20:34,057 --> 00:20:37,693
،باشروا بعلاج داء الشعرينات
وتأكّدوا بخزعة عضليّة

314
00:20:45,769 --> 00:20:46,993
مرحباً

315
00:20:48,438 --> 00:20:50,239
لا أصدّق أنّني أوشك
على قول هذا

316
00:20:50,791 --> 00:20:52,541
...(سام) -
أخبرتُكَ بهذا -

317
00:20:53,293 --> 00:20:56,956
كلاّ، هي لم تهجرني بل أرادت
التعرّف عليكَ بشكل أفضل

318
00:20:57,173 --> 00:20:58,126
اللعنة

319
00:20:58,361 --> 00:20:59,642
لم يكن ينبغي عليّ
أن أدعها تراني عارياً

320
00:20:59,642 --> 00:21:02,084
،يتعارض هذا مع كلّ غرائزي
لكنّي قلتُ لا بأس

321
00:21:03,096 --> 00:21:03,652
لماذا؟

322
00:21:03,720 --> 00:21:07,056
تخالني كنتُ أخفيها عنكَ -
وكنتَ كذلك -

323
00:21:07,123 --> 00:21:09,291
لا أريدها أن تعلم

324
00:21:09,908 --> 00:21:14,390
إذن تطلب منّي أن أتغاضى عن
علاقة مبنية على أكاذيب وعدم ثقة

325
00:21:14,938 --> 00:21:15,998
أجل

326
00:21:16,066 --> 00:21:17,099
متى وأين؟

327
00:21:17,167 --> 00:21:19,323
،(الليلة، (فنتزيا
الساعة الثامنة

328
00:21:19,623 --> 00:21:23,238
ماذا سأرتدي؟
كلّ صناديق حبوبي بالمغسلة

329
00:21:23,641 --> 00:21:25,578
هاوس)، اسمع)

330
00:21:25,942 --> 00:21:30,991
،أعلم أنّكَ قلق عليّ
وأعلم أيضاً أنّ هذا النوع من الإيثار

331
00:21:30,991 --> 00:21:33,716
ليس من طبيعتكَ النفسيّة

332
00:21:33,783 --> 00:21:36,585
لكنّي لا أريد مساعدتكَ
لا أحتاج مساعدتكَ

333
00:21:36,653 --> 00:21:41,924
تعالَ فقط للعشاء
وكن على أنانيتكَ المعتادة

334
00:21:43,994 --> 00:21:46,495
وكيف عساي أرفض؟

335
00:21:51,061 --> 00:21:54,370
قال (مايلز) أنّه سيمر لاحقاً -
لا، أخبريه ألاّ يفعل -

336
00:21:54,772 --> 00:21:56,305
لا أريده أن يراني هكذا

337
00:21:56,373 --> 00:21:59,775
أنتَ مريض وهذا
...ليس أمراً تُحرج منه

338
00:22:00,464 --> 00:22:02,264
ما لم تكن تقصد
أنّكَ تريدني أن أرحل

339
00:22:02,264 --> 00:22:03,312
كلاّ، لا تفعلي

340
00:22:04,949 --> 00:22:08,217
أعتقد أنّه يقصد أنّ الأمر
(مختلف معكِ يا (شانون

341
00:22:08,284 --> 00:22:12,581
إنّها سمة الشباب، لا يحبّون إظهار ضعفهم
أمام بعضهم البعض، صحيح يا (ويليام)؟

342
00:22:13,757 --> 00:22:14,828
صحيح

343
00:22:14,991 --> 00:22:17,226
ربّما عندما أشعر ببعض التحسّن

344
00:22:18,595 --> 00:22:22,331
سأقوم بأخذ عينة صغيرة
من نسيجكَ العضليّ هنا

345
00:22:22,399 --> 00:22:23,799
أتمانعين لو انتظرتِ خارجاً؟

346
00:22:23,867 --> 00:22:26,568
لا تؤذيه -
إنّه بأمان معي -

347
00:22:32,499 --> 00:22:33,933
خلتُكِ ستخبرينها

348
00:22:34,163 --> 00:22:37,579
ليست نيتي، لكن إن كنتَ
تسألني، فهي تنتظركَ لتفعل

349
00:22:38,999 --> 00:22:40,658
يُفترض بالفرسان
أن يكونوا إيثاريّين

350
00:22:41,461 --> 00:22:45,124
صحيح، فقد غزوا البلاد
وبنوا القلاع بكونهم إيثاريّين

351
00:22:45,562 --> 00:22:48,157
الشجاعة والوفاء ميزتان
عظيمتان للجنود

352
00:22:48,224 --> 00:22:52,327
إذا أردتَ أن تكون ملكاً، فعليكَ أحياناً
أن تكون مستعدّاً لأخذ ما هو ملككَ

353
00:22:57,100 --> 00:22:58,922
إنّها ليست ملكي

354
00:22:59,733 --> 00:23:01,403
...وليست ملكه أيضاً

355
00:23:01,841 --> 00:23:02,871
ليس بعد

356
00:23:11,129 --> 00:23:13,615
إنّه مجرّد عشاء، اهدأ

357
00:23:13,683 --> 00:23:16,328
"ثقي بي، لا وجود لكلمة "مجرّد
(عندما يتورط (هاوس

358
00:23:16,328 --> 00:23:22,034
،نحن بوسط مطعم
ماذا عساه يمكن أن يفعل؟

359
00:23:23,426 --> 00:23:25,154
هذا

360
00:23:27,697 --> 00:23:30,365
متأسف لأنّنا تأخّرنا
لكنّكما تعرفان الفتيات

361
00:23:30,433 --> 00:23:32,468
يقلقن دائماً بشأن الشعر والتبرج

362
00:23:32,535 --> 00:23:35,037
...(جيمس)، (سام)
(هذه (ساره

363
00:23:35,105 --> 00:23:36,405
تسرّني مقابلتكما

364
00:23:36,473 --> 00:23:37,739
...(أخبرني (هوراس -
(هاوس) -

365
00:23:37,807 --> 00:23:41,176
أخبرني (هاوس) بكلّ شيء عنكما

366
00:23:41,641 --> 00:23:43,081
تسرّني مقابلتكِ

367
00:23:48,017 --> 00:23:49,856
ما التشخيص؟

368
00:23:50,954 --> 00:23:54,490
خزعته العضليّة سليمة
ليس داء الشعرينات

369
00:23:54,557 --> 00:23:57,659
،هاوس) مخطىء)
هذا ليس مرضاً بيئيّاً

370
00:23:57,727 --> 00:24:00,963
أو أنّنا أخفقنا وأغفلنا
شيئاً بمهرجان النهضة

371
00:24:01,030 --> 00:24:02,264
أتظنّنا فعلنا؟

372
00:24:02,332 --> 00:24:05,100
(كلاّ، لكنّي أظنّ (هاوس
سيفكّر بأنّنا فعلنا

373
00:24:05,168 --> 00:24:07,364
ماذا عسانا قد نغفل؟

374
00:24:08,104 --> 00:24:09,571
عدوى فطريّة؟

375
00:24:09,639 --> 00:24:13,175
لا يوجد شيء بفحص دمه
ولو حتّى يوحي بهذا قليلاً

376
00:24:13,243 --> 00:24:15,210
ماذا لو هي أعراضه؟

377
00:24:15,278 --> 00:24:19,114
أتريد إعادة فحص كلّ عينة
أخذناها بحثاً عن الأبواغ؟

378
00:24:19,182 --> 00:24:20,816
سنظل هنا طوال الليل

379
00:24:20,884 --> 00:24:23,519
هل لاحظتِ مقدار الألم
الذي يعانيه مؤخراً؟

380
00:24:23,586 --> 00:24:25,287
وكيف يكون هذا ذا صلة؟

381
00:24:25,355 --> 00:24:29,057
،مزيد من الألم يعني مزيد من التشكّك
وهذا يعني خروجه عن طوره

382
00:24:29,125 --> 00:24:33,028
لن يقبل بأنّه ليس بيئيّاً
ما لم نترك له خياراً

383
00:24:41,271 --> 00:24:45,656
(لا أصدّق أنّكِ من (بلومنغتون -
أعلم، أليس هذا مدهشاً؟ -

384
00:24:46,442 --> 00:24:48,509
أجل، مُبهج

385
00:24:48,602 --> 00:24:50,946
تجاهليه
إنّه منزعج فحسب لأنّنا نمرح

386
00:24:51,014 --> 00:24:54,683
،أتذكرين ذلك المخبز الصغير
الذي يعد الكعكات المدهشة؟

387
00:24:54,751 --> 00:24:56,018
(مخبز (جينو -
!أجل -

388
00:24:56,380 --> 00:24:57,819
،أوّل محطة لي
عندي عودتي كلّ مرّة

389
00:24:58,426 --> 00:24:59,588
!وأنا كذلك

390
00:24:59,656 --> 00:25:03,258
أتذكرين نادي التعري هذا؟ -
يا فتاة، كنتُ أعمل بهذا النادي -

391
00:25:08,598 --> 00:25:09,965
أين يأتيكَ الألم يا (ويليام)؟

392
00:25:10,033 --> 00:25:11,788
!ساقي، أشعر كما لو أنّها تحترق

393
00:25:26,666 --> 00:25:29,101
انحلال الليفات العضليّة
يعني أنّ كليتاه تنهاران

394
00:25:29,169 --> 00:25:32,830
ويعني أيضاً أنّه ليس بيئيّاً
علينا المتابعة

395
00:25:33,100 --> 00:25:35,457
أنصح بأن نبدأ بفحص شامل
...للسرطان بدءاً من

396
00:25:35,457 --> 00:25:38,877
مَن منكم قام بتفقد الشقة؟ -
...(هاوس) -

397
00:25:38,945 --> 00:25:40,312
...أعراضه تلائم أسباباً بيئيّة

398
00:25:40,380 --> 00:25:41,714
،نتائج الفحص ليست كذلك
...لقد أعدنا

399
00:25:41,781 --> 00:25:43,749
افحصوا الشقة

400
00:25:43,817 --> 00:25:47,019
لم يذهب هناك منذ ثلاثة أسابيع -
!اذهبوا! الآن -

401
00:25:51,524 --> 00:25:52,825
راقني أكثر عندما كان
يتعاطى الفايكودين

402
00:25:52,892 --> 00:25:54,727
(أنتَ و(ثلاثة عشرة
تفقدا منزله

403
00:25:54,794 --> 00:25:57,062
،وبينما تهدران وقتكما
سنفحص الكبد بالموجات الصوتيّة

404
00:25:57,130 --> 00:25:59,465
،إذا كان سرطان
فهو أفضل مكان لنبدأ منه

405
00:26:04,938 --> 00:26:06,503
مرحباً -
مرحباً -

406
00:26:12,512 --> 00:26:15,177
(أسمع أنّ (هاوس) قابل (سام

407
00:26:15,382 --> 00:26:16,482
أوّل مرّة كان عارياً

408
00:26:16,549 --> 00:26:19,351
وثاني مرّة جلب معه مشتهٍ
لجنس العاهرات على العشاء

409
00:26:19,419 --> 00:26:21,754
مجملاً، أمكن أن يكون الأمر أسوأ

410
00:26:21,821 --> 00:26:22,875
عظيم

411
00:26:25,558 --> 00:26:27,303
أهذه ردة فعلكِ؟

412
00:26:27,727 --> 00:26:28,641
ماذا؟

413
00:26:28,641 --> 00:26:32,431
...تعري، عاهرة -
آسفة، مشغولة البال -

414
00:26:36,436 --> 00:26:38,504
،أخبركِ (هاوس) بشيء
أليس كذلك؟

415
00:26:38,571 --> 00:26:41,106
كلاّ، لم يفعل

416
00:26:51,084 --> 00:26:54,586
الأمر جنونيّ بعض الشيء
أعني... أليس كذلك؟

417
00:26:55,545 --> 00:26:57,056
أعني تبدو الأمور كما يرام

418
00:26:57,123 --> 00:26:59,725
لكنّها بدت كما يرام
قبل 12 عاماً

419
00:26:59,793 --> 00:27:01,493
الأمور الجيّدة ما تزال جيّدة

420
00:27:01,561 --> 00:27:05,364
ما تزال ذكيّة، مرحة ومغرمة بي
وهي تنافسيّة بشكل أقلّ

421
00:27:05,432 --> 00:27:08,321
إما أنّها تغيّرت أو أنّني تغيّرتُ
...لكن بكلتا الحالتين

422
00:27:10,170 --> 00:27:11,470
هل أنا فاقد للرشد؟

423
00:27:15,708 --> 00:27:17,081
لا تعرف أبداً ما يمكن أن يحدث

424
00:27:18,021 --> 00:27:19,745
ربّما تمنح الأمر فرصة

425
00:27:24,484 --> 00:27:25,884
أجل

426
00:27:29,222 --> 00:27:30,656
يبدو أنّكَ كنتَ محقّاً

427
00:27:30,723 --> 00:27:36,129
أورام... دزنات منها
بالداخل وعلى السطح

428
00:27:36,796 --> 00:27:37,996
قرّب الصورة

429
00:27:44,504 --> 00:27:46,132
أترى هذا؟

430
00:27:47,273 --> 00:27:49,126
ما هذا؟

431
00:27:49,409 --> 00:27:50,642
لا أدري

432
00:27:50,710 --> 00:27:53,479
لكنّه قطعاً ليس سرطان

433
00:28:08,595 --> 00:28:10,395
المطبخ نظيف

434
00:28:10,463 --> 00:28:11,797
وكذلك غرفة النوم

435
00:28:11,865 --> 00:28:15,731
أكثر الأشياء خطورة بخزانة
أدويته هي خيوط الأسنان

436
00:28:16,436 --> 00:28:19,037
،إنّه مغلق
لم يكن المفتاح بحلقته

437
00:28:19,105 --> 00:28:23,342
(أتريدين حقاً العودة وتخبري (هاوس
بأنّنا لم نفحص كلّ شبر بمنزله؟

438
00:28:23,409 --> 00:28:24,664
بالطبع لا

439
00:28:41,427 --> 00:28:42,794
أنتَ بطلي

440
00:28:53,773 --> 00:28:55,307
ما هذا بحق الجحيم؟

441
00:28:57,243 --> 00:29:01,201
إما أنّه مدخل سريّ
...لمدرسة (هووغرتس) أو

442
00:29:02,215 --> 00:29:05,584
فارسنا... يكون ساحر

443
00:29:18,565 --> 00:29:21,433
فارسنا شغوف
ببعض الأمور المريبة

444
00:29:21,501 --> 00:29:24,537
يزعم أنّه مجرّد ماء وسكر لكنّنا
أرسلنا الباقي إلى المعمل لنحلّله

445
00:29:24,604 --> 00:29:26,005
أتظنّون أنّه سمّم نفسه؟

446
00:29:26,072 --> 00:29:28,607
،إنّه ليس سمّاً
لكنّا وجدناه بفحوصات دمه

447
00:29:28,675 --> 00:29:33,245
ليس إن كان يتجمّع ببطئ في كبده
وبدأ بالتسرّب داخل جسده مرّة واحدة

448
00:29:33,313 --> 00:29:36,008
هذه هي الأورام التي ليست بأورام

449
00:29:36,008 --> 00:29:38,273
ماذا لو كانت إصابات موضعيّة
بالكبد مشبعة بالدّم؟

450
00:29:38,273 --> 00:29:41,186
،وبكلّ مرّة تنفجر إحداها
تُطلق جرعة أخرى

451
00:29:41,488 --> 00:29:42,955
من ماذا؟

452
00:29:45,859 --> 00:29:48,160
"الرصاص الأسود"

453
00:29:48,570 --> 00:29:49,959
هل أطلقتَ لعنة على أحدنا؟

454
00:29:49,959 --> 00:29:52,132
إنّه المقابل اللاتينيّ
للرصاص الأسود

455
00:29:52,132 --> 00:29:56,602
فارسنا المشعوذ
جليّ أنّه عمل بالكيمياء

456
00:29:56,670 --> 00:29:58,037
تسمّم الرصاص

457
00:29:58,104 --> 00:30:01,607
،نوبات، شلل، ضعف بالجهاز المناعيّ
وغيبوبة في النهاية

458
00:30:01,675 --> 00:30:04,793
،اجروا خزعة للتكيسات
وستجدون رصاصكم

459
00:30:12,385 --> 00:30:14,217
أتخالنا سنلحق بحفل الـ7:30؟

460
00:30:14,217 --> 00:30:16,701
متأسف، إن لم أغيّر ملابسي فسأشعر
كما لو أنّني بالعمل طوال الليل

461
00:30:16,736 --> 00:30:19,625
أجل، أذكر -
هل هذه مشكلة؟ -

462
00:30:20,165 --> 00:30:21,760
مطلقاً

463
00:30:21,828 --> 00:30:26,138
...في الواقع، إذا أسرعنا

464
00:30:27,233 --> 00:30:29,836
قطعاً لن نلحق بحفل الـ7:30

465
00:30:30,036 --> 00:30:32,271
حسناً، هناك دائماً حفل الـ9:40

466
00:30:43,116 --> 00:30:44,249
أو لا

467
00:30:51,291 --> 00:30:53,302
ألا ينبغي أن تكون بالمستشفى؟

468
00:30:54,035 --> 00:30:55,928
لن أحتاج إلى فريق إذا قمتُ
بكلّ العمل، أليس كذلك؟

469
00:30:55,996 --> 00:30:57,543
بالإضافة إلى أنّه كان
عليّ تجهيز العشاء لكما

470
00:30:57,578 --> 00:30:58,664
نحن لدينا مخططات

471
00:30:58,732 --> 00:31:01,357
أراهن أنّ مخططاتكما
مذاقها ليس كهذه

472
00:31:02,569 --> 00:31:03,914
!إياكِ

473
00:31:04,804 --> 00:31:10,601
...هاوس)، أياً كان ما تخطط له) -
أحاول أن أكون لطيفاً -

474
00:31:14,338 --> 00:31:17,470
ما فعلتُه ليلة أمس كان طفوليّاً
أنا آسف

475
00:31:31,831 --> 00:31:32,998
أجل

476
00:31:33,066 --> 00:31:35,868
المنقوشة كانت مدهشة -
إنّها وصفة أمّي -

477
00:31:35,935 --> 00:31:38,717
،كلّ شيء آخر
أتيتُ به عبر الإنترنت

478
00:31:39,018 --> 00:31:40,606
نخب الإنترنت

479
00:31:40,674 --> 00:31:44,615
،حيث وجدتُ يخنة الحمل
...ووجد أحدكما الآخر

480
00:31:44,650 --> 00:31:45,077
مجدّداً

481
00:31:45,145 --> 00:31:47,012
حسناً، لم يكن الإنترنت فقط

482
00:31:47,080 --> 00:31:53,595
،أجل، مثلاً الطلاق، الإحباط، العلاج
الكثير من العلاج و الإنترنت

483
00:31:53,653 --> 00:31:56,345
وها نحن أولاء -
بالضبط -

484
00:31:56,380 --> 00:31:57,256
وها نحن أولاء

485
00:32:01,061 --> 00:32:04,663
حسناً، أحتاج للذهاب إلى الحمّام

486
00:32:04,731 --> 00:32:08,067
أظنّ أنّكَ بالغ كفاية الآن
...ولكن إذا وددتَ أن آتي معكَ

487
00:32:08,134 --> 00:32:12,950
أعني، أمِن الأمان أن أترككما معاً؟ -
بحقّكَ يا (جيمس)، كفاكَ -

488
00:32:12,950 --> 00:32:15,174
،(أجل يا (جيمس
فأنا أطبخ في سلام

489
00:32:15,551 --> 00:32:16,941
حسناً

490
00:32:16,943 --> 00:32:18,610
سأعود في الحال

491
00:32:27,687 --> 00:32:31,590
،أنتِ عاهرة باردة القلب
قامت بفطر قلبه

492
00:32:31,658 --> 00:32:34,971
شاهدتُه يناضل لأعوامٍ حتّى
يقهر الضرر الذي تسبّبتِ به

493
00:32:35,006 --> 00:32:38,826
وما من سبيل سيجعلني أسمح لكِ أن توقعي
به حتّى يمكنكِ تكرار هذا مجدّداً

494
00:32:43,470 --> 00:32:45,480
وكلّ هذا؟

495
00:32:45,772 --> 00:32:49,077
المرحلة الثانية للتعرّف على عدوّي

496
00:32:50,210 --> 00:32:52,778
أنتَ مخطئ بشأني

497
00:32:52,987 --> 00:32:56,074
لكنّي سعيدة الآن لأنّه ليس
عليّ التظاهر بأنّني معجبة بكَ

498
00:32:56,109 --> 00:32:58,267
باستثناء عندما يكون (جيمس) بجانبى

499
00:32:58,302 --> 00:32:59,485
المثل هنا

500
00:33:00,083 --> 00:33:02,979
الفارق الوحيد
أنّني سأصمد أكثر منكِ

501
00:33:05,822 --> 00:33:07,233
ويسدل الستار

502
00:33:09,662 --> 00:33:11,947
حسناً، لقد تأخّر الوقت على السينما

503
00:33:12,383 --> 00:33:15,177
أتريدان مشاهدة التلفاز؟ -
بالتأكيد -

504
00:33:15,268 --> 00:33:16,635
أحبّ ذلك

505
00:33:23,910 --> 00:33:27,045
لم يكن هناك أيّ رصاص
بفحوصات دمه و لا بخزعات كبده

506
00:33:27,113 --> 00:33:28,981
ومعدل قلبه وضغط دمه
أصبحا أكثر عشوائيّة

507
00:33:29,048 --> 00:33:31,817
صدمناه مرّتان لإعادته للنظم
أثناء الليل

508
00:33:36,055 --> 00:33:38,296
تبقّى أمر واحد فقط لنفعله

509
00:33:47,354 --> 00:33:48,801
نحن نهدر وقتنا

510
00:33:48,868 --> 00:33:51,637
في الواقع، لقد حصلتُ
على تبجيل جيّد بالفعل

511
00:33:51,704 --> 00:33:54,673
أخبرتُكَ، لا يوجد شيء هنا
يمكن أن يسبب أيّ من أعراضه

512
00:33:54,741 --> 00:33:58,529
لا، بل أخبرتِني أنّكِ لم تستطعي إيجاد
شيء هنا يمكن أن يكون سبباً لأعراضه

513
00:33:58,529 --> 00:34:00,586
والآن سنجد شيئاً جديداً
لأنّنا متنكّرين؟

514
00:34:00,621 --> 00:34:03,749
،لقد فتشنا كلّ مكان
وفحصنا كلّ شيء

515
00:34:03,817 --> 00:34:06,952
ليس لأنّ (ويلسون) يتصرّف
بحماقة فهذا يعني أنّنا كذلك

516
00:34:07,509 --> 00:34:09,054
أتعتقدين أنّه يقترف خطئاً؟

517
00:34:09,876 --> 00:34:13,072
بالطبع، ولكنّه سيكتشف ذلك
عاجلاً أم آجلاً

518
00:34:13,072 --> 00:34:16,161
أتمنى بعد عدة أسابيع من الجنس الجيّد
فمن لا يجدّ، لا ينل شيئاً

519
00:34:16,229 --> 00:34:20,739
ويلسون) ليس مثلنا)
إنّه يهتمّ كثيراً بالناس ومشاعرهم

520
00:34:20,739 --> 00:34:21,600
أشكركَ على الإطراء

521
00:34:21,668 --> 00:34:26,238
القانون الذي يعيش به فارسنا هو
كلّ هذا الهراء بشأن الشرف والشهامة

522
00:34:26,306 --> 00:34:29,289
،ويلسون) بطبيعته يحبّ هذا)
...ولهذا هو

523
00:34:29,289 --> 00:34:31,369
شخص رائع

524
00:34:31,404 --> 00:34:35,146
بل أحمق ومستهدف
لهذا علينا أن نعتني به

525
00:34:36,850 --> 00:34:37,950
هل تشمّين هذا؟

526
00:34:38,017 --> 00:34:43,473
أجل، إنّه متجر العطارة
...(وأجل، سبق لي و(فورمان

527
00:34:51,397 --> 00:34:53,417
أستمحيكَ عذراً يا سيّدي

528
00:34:55,435 --> 00:34:57,867
أتدري ما هذه؟ -
إنّها نبتة الخزامى -

529
00:34:57,867 --> 00:35:01,874
جرّب ثمارها -
كلاهما غير ضار، من يآبه؟ -

530
00:35:01,941 --> 00:35:05,169
يمكن أنّ تكون سيانيد على حد علمه

531
00:35:05,612 --> 00:35:07,112
ماذا عن هذه؟

532
00:35:07,180 --> 00:35:09,281
(إنّها نبتة القديس (جون

533
00:35:09,349 --> 00:35:12,618
خطأ مجدّداً
الكوهوش الأسود

534
00:35:12,819 --> 00:35:15,432
،يملك عمّي هذا المتجر
أنا مجرّد تلميذ مبتدئ

535
00:35:15,432 --> 00:35:17,124
ما المشكلة؟

536
00:35:18,471 --> 00:35:19,573
!مهلاً

537
00:35:20,326 --> 00:35:22,319
قمتُ للتوّ بتنظيم كلّ هذا

538
00:35:26,699 --> 00:35:29,968
أتدري ما هذا؟ -
جزر برّي؟ -

539
00:35:30,036 --> 00:35:34,900
،إنّه الشوكران
أيّها الغر الأحمق

540
00:35:35,675 --> 00:35:38,012
هذا شوكران؟ أأنتَ متأكّد؟

541
00:35:38,012 --> 00:35:39,804
هل بعتَه لأحد؟

542
00:35:41,366 --> 00:35:44,184
إنّه سمّ، فكّر جيّداً

543
00:35:44,784 --> 00:35:46,937
كان فرعاً واحداً فقط

544
00:35:47,053 --> 00:35:50,055
بعتَه للسيّد (ويليام)؟ -
كلاّ -

545
00:35:50,123 --> 00:35:51,590
بل للملك

546
00:35:56,896 --> 00:35:59,965
إنّه الجزء الوحيد من البيئة
الذي لم تتفقداه

547
00:36:00,502 --> 00:36:01,934
الناس الذين يعيشون فيه

548
00:36:09,793 --> 00:36:10,960
ما الذي يجري؟

549
00:36:11,028 --> 00:36:12,929
لماذا لا يمكننا رؤية (ويليام)؟

550
00:36:12,996 --> 00:36:14,830
لأنّكَ سمّمتَه

551
00:36:14,898 --> 00:36:16,232
يا صاحب المؤخرة الملكية

552
00:36:16,300 --> 00:36:17,199
بهذا

553
00:36:17,267 --> 00:36:20,736
الجزر البرّي؟ -
الشوكران -

554
00:36:20,804 --> 00:36:22,838
أحتاج لمعرفة كم استهلكتَ منه
و كيف أعددتَه؟

555
00:36:22,906 --> 00:36:24,974
أفعلتَ شيئاً لـ(ويليام)؟ -
!لا، بالطبع لا -

556
00:36:25,042 --> 00:36:26,442
إنّه ما يزال حيّاً

557
00:36:26,510 --> 00:36:28,711
،إذا أردتَ تفادي تهمة القتل
فابدأ بالكلام سريعاً

558
00:36:28,779 --> 00:36:31,647
عامل العطارة مستعدّ للشهادة
بأنّكَ الوحيد الذي أعطاه الشوكران

559
00:36:31,715 --> 00:36:34,617
حسناً، ربّما اشتريتُه
من أجل تحدّي الطعام

560
00:36:34,685 --> 00:36:36,018
ولكنّي لم أكن أعرف أنّه شوكران

561
00:36:36,086 --> 00:36:38,120
إذا كان من أجل التحدّي

562
00:36:38,188 --> 00:36:40,389
فلماذا (ويلي) الصغير هو
الفارس الوحيد الذي يحتضر؟

563
00:36:40,457 --> 00:36:41,457
!لا أدري

564
00:36:41,525 --> 00:36:44,527
أؤكد لكَ بأنّني لم أكن أعرف
لمَ عساي أرغب بأذية (ويليام)؟

565
00:36:44,595 --> 00:36:47,096
يمكنني التفكير
بسببٍ واحدٍ على الأقلّ

566
00:36:47,164 --> 00:36:49,165
مايلز)، من فضلكَ)

567
00:36:49,232 --> 00:36:51,067
،مهما حدث
أخبرهم بالحقيقة وحسب

568
00:36:51,134 --> 00:36:52,346
!أنا كذلك

569
00:36:53,670 --> 00:36:55,104
أقسم لكَ

570
00:36:58,742 --> 00:37:02,979
،أجرينا تحليلاً للزيوت الطيّارة بدمه
ووجدنا آثار من قلويات الببردين

571
00:37:03,046 --> 00:37:05,214
العلامات الأساسيّة لتسمّم الشوكران

572
00:37:05,282 --> 00:37:07,850
النبأ الجيّد أنّنا نعرف علّتكَ الآن

573
00:37:07,918 --> 00:37:12,888
النبأ السيّىء أنّ مُثُل ملككَ الثمينة
كانت كلّها إدعاءات بالنهاية

574
00:37:12,956 --> 00:37:16,471
أقلّه عندما يقترب أحد من ملكته

575
00:37:16,627 --> 00:37:18,160
هذا ليس صحيحاً

576
00:37:19,930 --> 00:37:23,432
،أظنّكَ لم تسمع هذا التعبير
"أجهزة تحليل الغازات الطيّارة لا تكذب"

577
00:37:23,500 --> 00:37:26,079
(ولا (مايلز

578
00:37:26,136 --> 00:37:30,139
إنّه أفضل فارس عرفتُه يوماً
لهذا تمّ اختياره ملكاً

579
00:37:30,207 --> 00:37:33,976
مايلز) غيور أحمق)
وأنتَ مجرّد أحمق

580
00:37:34,044 --> 00:37:36,712
ثمّة خطب ما

581
00:37:36,780 --> 00:37:39,682
لقد قمنا بغسل معدته
وأضفنا الفحم المنشط

582
00:37:39,750 --> 00:37:41,917
ولكن حالته تسوء لا تتحسّن

583
00:37:41,985 --> 00:37:45,321
حسناً، إنّه بجسده منذ يومين
نحن محظوظون لبقائه تلك المدّة

584
00:37:45,389 --> 00:37:48,591
إذا كان الشوكران، لكان ميتاً الآن
أو يتحسّن مع العلاج

585
00:37:48,659 --> 00:37:49,992
إنّه الشوكران، لقد وجدناه بدمه

586
00:37:50,060 --> 00:37:52,828
،ربّما تناول بعض الشوكران
لكنّه ليس ما يقتله

587
00:37:59,736 --> 00:38:01,070
!لا تفعل ذلك

588
00:38:01,138 --> 00:38:03,739
أياً كان ما تُخطّط له خاصّة
إن كنتَ ستستخدم هذا الشيء

589
00:38:05,042 --> 00:38:07,076
لقد كنتُ جالساً فحسب

590
00:38:07,144 --> 00:38:08,444
هاكَ

591
00:38:08,512 --> 00:38:11,947
سيكلفكَ المزيد بسبب
درجة التفاصيل التي أردتَها

592
00:38:12,015 --> 00:38:13,516
أثمّة شيء جيّد؟

593
00:38:13,583 --> 00:38:15,685
وبجيّد أقصد سيّىء بالطبع

594
00:38:15,752 --> 00:38:17,920
كلاّ، تقريباً حياتكَ النمطيّة

595
00:38:17,988 --> 00:38:19,881
تزوجت شاباً ثم تطلقا

596
00:38:19,881 --> 00:38:22,324
تزوجت شاباً أكبر ثم تطلقا

597
00:38:22,392 --> 00:38:25,561
يبدو أنّها كانت ناجحة
بكلّ ما فعلته فيما عدا الزواج

598
00:38:25,629 --> 00:38:26,996
لا بدّ وأنّه ثمّة ما يمكنني استغلاله

599
00:38:27,064 --> 00:38:31,434
ربّما، فلم أقرأ مذكراتها
إنّها لا تبدو جيّدة

600
00:38:31,501 --> 00:38:32,735
لكنّكَ سرقتها

601
00:38:32,803 --> 00:38:36,405
مهلاً، لم أسرقها بل وجدتُ
سبيلاً للحصول عليها

602
00:38:36,473 --> 00:38:40,910
،معذرةً، لا أقصد المقاطعة
لكن هل لديكَ دقيقة؟

603
00:38:40,977 --> 00:38:41,918
بالتأكيد

604
00:38:43,714 --> 00:38:45,548
هو؟ أجل
كنتُ على وشك المغادرة

605
00:38:49,486 --> 00:38:52,489
حاذري، معي سيف

606
00:38:54,858 --> 00:38:59,428
،لا أتفق معكَ فيما قلتَه
ولكنّي أتفهّم لماذا قلتَه

607
00:38:59,496 --> 00:39:01,764
،لقد تزوجنا بسن صغير
وكلانا اقترف أخطاء

608
00:39:01,832 --> 00:39:06,602
وأجل، أنا مَن اقترف معظمها
ولكن كان هذا قبل عقد تقريباً

609
00:39:06,670 --> 00:39:10,940
أنا آسف، هل هذه الفترة
المخصّصة للوم النفس؟

610
00:39:11,007 --> 00:39:14,043
(لا أطلب منكَ أن تحبّني يا (هاوس

611
00:39:14,111 --> 00:39:19,682
لأصدّقكَ القول، أظنّكَ وغداً
لكن ثمّة قاسم مشترك بيننا

612
00:39:19,750 --> 00:39:21,517
(نحن نهتمّ بـ(جيمس

613
00:39:21,585 --> 00:39:25,054
اثبتي هذا إذن
واهجريه مجدّداً

614
00:39:25,122 --> 00:39:29,425
أنتَ لا تُطاق بمعظم الوقت، أليس كذلك؟ -
آسف، تابعي... وبلى -

615
00:39:29,493 --> 00:39:33,362
،لقد تواصلنا مجدّداً للتوّ
ولا فكرة لدينا عمّا نجنح إليه

616
00:39:34,236 --> 00:39:39,827
لكن هل تستكثر علينا فعلاً
أن تمهلنا فرصة لنكتشف ذلك؟

617
00:39:46,810 --> 00:39:49,851
أنا متأكّدة أنّني سأراكَ بالجوار

618
00:40:20,777 --> 00:40:22,269
لقد فعلناها

619
00:40:22,779 --> 00:40:24,079
حسناً، لقد فعلتُها

620
00:40:24,147 --> 00:40:26,517
ماذا فعلنا بالضبط؟

621
00:40:27,417 --> 00:40:28,851
فعلتَ؟

622
00:40:28,919 --> 00:40:33,255
،هذه ليست إصابات موضعيّة بالكبد
بل إصابات فرفريّة كبديّة

623
00:40:33,323 --> 00:40:36,292
والتي بالمشاركة مع ضربات
...القلب العشوائيّة تشير عادةً إلى

624
00:40:36,359 --> 00:40:37,560
إلتهاب الشُغاف القلبيّ

625
00:40:37,627 --> 00:40:38,894
عدوى بصمامات قلبه

626
00:40:38,962 --> 00:40:41,897
عرضان رئيسيان جراء سوء
استخدام السترويدات البنائيّة

627
00:40:41,965 --> 00:40:44,667
لا، لن يفعل ذلك -
وانحلال العضلات يسبّب الثالث -

628
00:40:44,734 --> 00:40:47,436
مريضنا نتاج عصارة

629
00:40:47,504 --> 00:40:51,273
سمّ قديم سرّع من أضرار
السمّ الأحدث

630
00:40:51,341 --> 00:40:53,609
،ابدؤوا العلاج
واخلوا سبيل الملك من برجه

631
00:41:01,384 --> 00:41:02,852
كيف تشعر؟

632
00:41:02,919 --> 00:41:04,202
خجلان

633
00:41:05,889 --> 00:41:07,480
ينبغي عليكَ ذلك

634
00:41:07,624 --> 00:41:13,848
،لقد خرقتَ مُثُلكَ لتربح نزالاً
لا لأن تسعى للمرأة التي تحبّ

635
00:41:14,531 --> 00:41:17,897
كانت مجرّد لعبة
وليس حياة واقعيّة

636
00:41:18,969 --> 00:41:20,936
...لم -
تؤذي أحد؟ -

637
00:41:21,004 --> 00:41:22,338
حاول إخبار (شانون) بهذا

638
00:41:22,405 --> 00:41:25,474
أو ربّما فاتني شيئاً بينما
كانت تبكي بجوار فراشكَ

639
00:41:26,162 --> 00:41:29,545
لا تحتاج للفوز بقلب أحدهم

640
00:41:29,613 --> 00:41:32,047
عليكَ فقط المطالبة به

641
00:41:40,924 --> 00:41:44,656
مايلز) رجل عظيم)

642
00:41:44,928 --> 00:41:49,332
إنّه ثريّ، وذكيّ، ويعاملها جيّداً
ستحظي معه بحياةٍ رائعة

643
00:41:49,799 --> 00:41:51,233
لكن أنا؟

644
00:41:51,301 --> 00:41:54,270
،سأبذل كلّ ما بوسعي لأجلها
لكن حتّى الأفضل لن يكون مميزاً

645
00:41:54,337 --> 00:41:58,124
وهي تستحق الأفضل

646
00:41:59,809 --> 00:42:02,611
أظنّني أفضّل أن تكون هي سعيدة
حتّى لو عني لي هذا العكس

647
00:42:07,050 --> 00:42:09,752
أظنّ (هاوس) كان محقّاً
بشأن هذا أيضاً

648
00:42:09,819 --> 00:42:11,387
ماذا؟

649
00:42:11,454 --> 00:42:13,833
أنّكَ فعلاً أحمق

650
00:42:14,791 --> 00:42:21,063
* بينما تدور وتلف في دوائر *

651
00:42:21,131 --> 00:42:24,033
* لا تقلق *

652
00:42:27,337 --> 00:42:30,572
* فأنتَ تشعر بالدوار وحسب *

653
00:42:30,640 --> 00:42:33,742
* فأنتَ تشعر بالضعف وحسب *

654
00:42:33,810 --> 00:42:40,416
* عقلكَ مشوش ولا يمكنكَ الكلام *

655
00:42:42,352 --> 00:42:46,489
* إنّها مجرّد حركة *

656
00:42:48,291 --> 00:42:52,061
* إنّها مجرّد حركة *

657
00:42:54,464 --> 00:42:58,000
* إنّها مجرّد حركة *

658
00:43:00,737 --> 00:43:06,945
* إنّها مجرّد حركة *

659
00:43:19,793 --> 00:44:02,362
<font color="#ff0000">Translated By: AHMEDAWH
Re-Synced By: xRami</font>

