1
00:00:01,391 --> 00:00:04,460

<i>"أخر الرجال" تم تصويره</i>
<i>في حضور جمهور حي</i>
2
00:00:04,494 --> 00:00:06,462

أليس هذا رائع
3
00:00:06,496 --> 00:00:09,398

أربع بنات 
يدرسون سوية؟
4
00:00:09,433 --> 00:00:13,002

صحيح , خصوصا أنك تقاطعينا
كل لحظه لتذكرينا بذلك
5
00:00:13,036 --> 00:00:17,340

حسنا, لم أعد أتجمل النظر
إلى هذا الكتاب دقيقه اخرى 
6
00:00:17,374 --> 00:00:20,176

لدي فكرة
قهوه
 
7
00:00:20,210 --> 00:00:23,179

أمي , انها بعد التاسعه 
لن نستطيع النوم طوال الليل 
8
00:00:23,213 --> 00:00:24,914
حسنا , من يريد بعض الزبادي المجمد؟
9
00:00:24,948 --> 00:00:26,248

لدينا الكثير منه في الفريزر
10
00:00:26,283 --> 00:00:28,083

حسنا , لا بأس , أتعلمون ؟

11
00:00:28,118 --> 00:00:30,019

انكم أسوء رفقاء سكن إطلاقا 
12
00:00:31,855 --> 00:00:35,324

أتمنى أن لا تكون تجربتي
الجامعيه بهذا اليأس
13
00:00:35,358 --> 00:00:36,325
أنا ايضا 

14
00:00:36,359 --> 00:00:39,995

هذه بالفعل هي تجربتك الجامعبه 
15
00:00:40,030 --> 00:00:42,197

حسنا , انا الان حزينة
16
00:00:42,232 --> 00:00:44,333


17
00:00:44,367 --> 00:00:45,334

مرحبا
18
00:00:45,368 --> 00:00:47,136

اهلا, يارفاق 
مرحبا
19
00:00:47,170 --> 00:00:51,340

كيف كان العشاء الخيري 
أيه السيد المتبرع لهذه السنة ؟ 
20
00:00:51,374 --> 00:00:52,341


21
00:00:52,375 --> 00:00:55,778

كان ممل , وطويل
22
00:00:55,812 --> 00:00:58,747

بالواقع لقد دمعت عيني 
قليلا خلال إلقاء الكلمه
23
00:00:58,782 --> 00:01:00,549

دمعت حينما كنت أتثائب 
24
00:01:00,583 --> 00:01:02,718

بالواقع , إيد أنك بالفعل تستحق هذا التكريم
25
00:01:02,752 --> 00:01:04,119

لقد فعلت الكثير من أجل دينفر 
26
00:01:04,154 --> 00:01:06,321

أوه , بحقك 
مركز إيد للأورام
27
00:01:06,356 --> 00:01:09,792

حسنا , صحيح
إيد إلزاتي للالتحاق الجامعي , حديقة إيد إلزاتي 
28
00:01:09,826 --> 00:01:12,461

يتعرض الاطفال للأذى في الحديقة
يتجهون مباشرة إلى مركز الاأورام

29
00:01:14,230 --> 00:01:16,365

حسنا , تدعى المؤازره 
30
00:01:16,399 --> 00:01:17,699

لو هنالك شي تعلمت من هذه الحياة
31
00:01:17,734 --> 00:01:21,036

فهو إذا كنت تريد أن تكون
معروف بشي أكتب أسمك عليه 
32
00:01:21,070 --> 00:01:24,706

ولكن أليس أخذ الفضل 
بسبب لتلك الاعمال الخيريه 
33
00:01:24,741 --> 00:01:25,874

يجعلها بلا معنى؟
34
00:01:25,909 --> 00:01:27,476

من يقول هذا ؟

35
00:01:27,510 --> 00:01:30,545

موسى بن ميمون 
فيلسوف من القرون الوسطى 
36
00:01:30,580 --> 00:01:32,914

أبي,أنه الوقت المناسب
للتثاؤب مره اخرى
37
00:01:34,117 --> 00:01:36,752

بالنسبه لـ موسى بن ميمون
أفضل الصدقة
38
00:01:36,786 --> 00:01:39,087

هي اللتي لا تأخذ عليها أي فضل 
39
00:01:39,122 --> 00:01:40,422

أسف , لم أستطع سماعك
40
00:01:40,456 --> 00:01:43,258

بسبب تذكري 
لكثرة الناس الذين صفقوا من أجلي
 
41
00:01:43,292 --> 00:01:45,260

من ناحية اخرى
إذا شاهدك الناس وانت تعطي
42
00:01:45,294 --> 00:01:46,995

سوف يشجعهم للتبرع
43
00:01:47,030 --> 00:01:50,165

لهذا السبب الله اخترع
صناديق التجميع

44
00:01:50,199 --> 00:01:52,901

أتعلم, مايك 
هذا سوف يكون دعاية جيده للمتجر

45
00:01:52,935 --> 00:01:54,970

سوف نأخذ لك صورة 
مع الميدالية 
46
00:01:55,004 --> 00:01:56,371

وسوف نضعه في الجريدة
47
00:01:56,405 --> 00:01:58,874

بالواقع , السنه الماضيه
عندما فاز بيت كتلير بالجائزه
48
00:01:58,908 --> 00:02:01,009


شركته وضعت لوحة اعلان كبيرة
 
49
00:02:01,043 --> 00:02:04,446

بيت كتلير يمتلك شركة اعلانات
50
00:02:04,480 --> 00:02:07,048

اوه , صحيح , نسيت
حسنا سوف أصنع ورقات صغيره
51
00:02:07,083 --> 00:02:09,284

وسوف أضعها في غرفة الاستراحه

52
00:02:09,318 --> 00:02:12,420

إذا كنت تريد أن تضع 
لوحة اعلانات كبيره , سوف اصنع لك وحده
53
00:02:12,455 --> 00:02:14,089

حسنا , جيد , جيد
54
00:02:14,123 --> 00:02:19,961

لقد رسمت بعض التصمايم 
المقترحه للوحة الاعلان
55
00:02:19,996 --> 00:02:23,798

بينما كانوا اطفال الكنيسه يهمهمون

56
00:02:23,833 --> 00:02:26,634

إيد إلزاتي 40 سنه في خدمة دينفر

57
00:02:26,669 --> 00:02:29,137

هذا صحيح 
من هذا الذي بالصوره؟
58
00:02:29,171 --> 00:02:30,271

هذا أنا 
59
00:02:30,306 --> 00:02:32,774

إنك بالفعل كريم 
60
00:02:32,808 --> 00:02:34,576

كريم جدا مع الشعر 
61
00:02:43,285 --> 00:02:44,586


62
00:02:47,289 --> 00:02:48,923


63
00:02:48,958 --> 00:02:51,292

اهلا , كايل , متى حدث هذا؟
64
00:02:51,327 --> 00:02:54,429

بالنسبة للوحة الاعلانات
هذا حدث منذ 40 سنه
65
00:02:58,100 --> 00:03:02,570

أعتقد أنها طريقة اخرى
لتكون معطى في هذا المجتمع

66
00:03:02,605 --> 00:03:06,507
ترجمة 
<font color="#ff0000">"@i_jeed7 ماجد السليمي"</font>


67
00:03:07,977 --> 00:03:09,110

هل رأيت اللوحه ؟
نعم 
68
00:03:09,144 --> 00:03:11,312

لقد فزت بجميع الجوائز
69
00:03:11,347 --> 00:03:13,147

لقد فزت في جائزه خدمة المجتمع
70
00:03:13,182 --> 00:03:15,616

والان تفوز بجائزه
لنشر الامراض الجنسيه
71
00:03:15,651 --> 00:03:17,285

نعم , صحيح
مضحك , مضحك للغايه
72
00:03:17,319 --> 00:03:19,587

أريد أن اقطع من
رسم هذا الى أربع أجزاء
73
00:03:19,621 --> 00:03:20,755

لا , الى ثمانية اجزاء
74
00:03:20,789 --> 00:03:22,090

لكي أجعله يفكر بفعلته
75
00:03:22,124 --> 00:03:24,459

إيد , إيد إهدئ 
تعلم ماذا قالوا لك الاطباء
76
00:03:24,493 --> 00:03:26,494

القلق سوف يسبب لك أمراض أخرى
77
00:03:26,528 --> 00:03:28,996

لقد فزت بجائزة المعطئ 
78
00:03:29,031 --> 00:03:30,698

كنت أظن ان الناس يحبوني

79
00:03:30,733 --> 00:03:35,870

لو لم يحبونك الناس
لم تحصل على كل هذه الامراض الجنسية
80
00:03:35,904 --> 00:03:37,538

لا تأخذ الامر بشكل شخصي
81
00:03:37,573 --> 00:03:39,340

بالتأكيد انه أحد هؤلاء الحمقى 
82
00:03:39,374 --> 00:03:40,675

سوف أطرد جميع موظفي الأمن
83
00:03:40,709 --> 00:03:42,510

موظفي الأمن يؤدون عمل رائع

84
00:03:42,544 --> 00:03:44,479

نحن بحاجه للتأمين في الليل 
85
00:03:44,513 --> 00:03:45,980

نحن بحاجة لشخص يمكنه
الدفاع عن كل متر محيط بنا
86
00:03:46,014 --> 00:03:47,315

شخص ذو عقلية إجراميه
87
00:03:47,349 --> 00:03:51,786

صحيح , أو طفل عمره 13 سنه
معه بخاخ العيون, وحظر تجول
88
00:03:54,890 --> 00:03:57,558

شكرا لك 
لأنك جعلتني أراقبك في التدريس, كارول 
89
00:03:57,593 --> 00:04:00,394

أشعر أنني أقتربت جدا
90
00:04:00,429 --> 00:04:02,730

لكي أصبح مدرسه
91
00:04:02,764 --> 00:04:03,998


92
00:04:04,032 --> 00:04:05,600

صحيح , هناك بعض الاشياء
يجب عليك تعلمها
93
00:04:05,634 --> 00:04:08,002

مثل عدم إستخدام هذه المصطلحات 
94
00:04:08,036 --> 00:04:11,639

أعتقد أنه يجب علي التوقف
عن دعوة نفسي بـ ظلك الابيض
95
00:04:11,673 --> 00:04:13,674

لا أمانع هذا 
96
00:04:14,743 --> 00:04:16,577

اوه , مرحبا سيده لاربي

97
00:04:16,611 --> 00:04:17,878

اهلا , عزيزتي
مرحبا ماندي

98
00:04:17,913 --> 00:04:19,113

أتعلمين ؟
99
00:04:19,147 --> 00:04:20,614

أريد أن أمدح لبسك
100
00:04:20,649 --> 00:04:24,018

ولكن سوف أنتظر حتى تغادري 
لأن هذا سوف يكون له معنى أفضل
101
00:04:25,454 --> 00:04:28,522

الفلسفة

102
00:04:52,480 --> 00:04:54,548

منذ متى وأنتي واقفه هنا؟
103
00:04:54,583 --> 00:04:58,052

لفترة كافيه
لكي أشاهد منظر نادر وغريب
104
00:04:58,086 --> 00:05:01,555

مثل رؤية وحيد القرن 
يقوم بغسل الصحون 
105
00:05:01,590 --> 00:05:03,791

أو أنني اريد فعل شي 
106
00:05:03,825 --> 00:05:06,293

ولا أريد أن يمدحني أحد بسببه
107
00:05:06,328 --> 00:05:09,263

يبدو أن أحدهم يحاول 
أن يتظاهر يريد بعض المدح
108
00:05:09,297 --> 00:05:12,633

لا بد أنه كايل , يجب أن أذهب 
109
00:05:14,569 --> 00:05:17,104


110
00:05:17,138 --> 00:05:20,374

إيف , أحدهم قام بفعل 
عمل رائع هنا

111
00:05:20,408 --> 00:05:24,111

أحب ان أخذ الفضل بسبب ذلك
112
00:05:24,145 --> 00:05:27,815

ولكن فعل الاشياء بدون
أخذ الفضل عليها هي جائزتك لنفسك
113
00:05:27,849 --> 00:05:29,016


114
00:05:29,050 --> 00:05:32,453

هذه المقوله , أو أذا وجدت بعض
الناتشو في غرفتي لن أمانع ذلك
115
00:05:32,487 --> 00:05:34,721


116
00:05:34,756 --> 00:05:36,957

أهلا , عزيزتي 
اهلا , أتعلم؟
117
00:05:36,991 --> 00:05:39,626

واحدة من بناتنا
اصبحت إمراءه 
118
00:05:39,661 --> 00:05:41,562

صحيح , هذا بسببي
119
00:05:41,596 --> 00:05:43,897

تذكرين لوحة الاعلان الخاصه بإيد ؟

120
00:05:43,932 --> 00:05:44,898

نعم 
121
00:05:44,933 --> 00:05:46,453

أحدهم رسم على اللوحه
122
00:05:48,169 --> 00:05:50,304

مكتوب أن إيد لديه بعض الامراض الجنسيه
 
123
00:05:50,338 --> 00:05:52,673

ياإلهي 
124
00:05:52,707 --> 00:05:56,109

لقد أتصلوا به جميع 
صديقاته السابقين

125
00:05:56,144 --> 00:05:57,444

هذا سوف يكون مزعج
 
126
00:05:57,478 --> 00:06:00,447

لا , فقط صديقته التي أتصلت تعتذر 
127
00:06:01,983 --> 00:06:04,785

سوف اجلب لوحة جديدة 
ويجب علينا توظيف طاقم أمني جديد
128
00:06:04,819 --> 00:06:07,955

لذا أفكر في سؤال تشاك
أذا كان يريد الوظيفة
129
00:06:07,989 --> 00:06:09,629

أنتظر , أنتظر , انتظر , لا عزيزي 
130
00:06:09,657 --> 00:06:13,026

كارول بالخارج 
131
00:06:13,061 --> 00:06:14,227

حسنا , أخبريها بهذا الخبر الرائع
132
00:06:14,262 --> 00:06:15,295

سوف تمضي وقت أقل مع زوجها
133
00:06:15,330 --> 00:06:17,297

ولكن أذا وظفته عندك
134
00:06:17,332 --> 00:06:20,500

سوف يكون الوضع مزعج 
لأنك سوف تكون رئيسه 
135
00:06:20,535 --> 00:06:22,169

لن يكون مزعج لي 
صحيح ,لا
136
00:06:22,203 --> 00:06:24,671

ولكن خلط العمل مع الصداقة
137
00:06:24,706 --> 00:06:26,339

أفهم ماتقصدينه 
ولكن الوضع ليس نفسه مع الرجال
138
00:06:26,407 --> 00:06:27,674

حقا , أنه ليس كذلك 
لأننا نستطيع الفصل بين الاشياء 
139
00:06:27,709 --> 00:06:29,176

تتذكرين ذلك المشهد 
في فلم العراب 
140
00:06:29,210 --> 00:06:31,178

عندما توم هاقين ذهب إلى تيسو
141
00:06:31,212 --> 00:06:32,345

وقال له انه يجب أن يضربه
142
00:06:32,380 --> 00:06:33,346

تيسو قال , ماذا ؟
143
00:06:33,381 --> 00:06:34,514

قال له أنه عمل فقط
144
00:06:34,549 --> 00:06:36,349

حتى تيسو قال له 
حسنا , فهمت عليك 
145
00:06:36,384 --> 00:06:38,285

وتعرض للضرب
146
00:06:38,319 --> 00:06:43,356

إذا لو أن تشاك كان سيء بعمله
سوف تضربه , وهو سوف يتفهم ذلك ؟
147
00:06:43,391 --> 00:06:44,424


148
00:06:44,459 --> 00:06:47,027

أتمنى أن لا نضطر إلى ذلك , ولكن صحيح
149
00:06:47,061 --> 00:06:49,863

عزيزي , لو تحدث مشكله بينك أنت وتشاك

150
00:06:49,897 --> 00:06:51,865

سوف تسبب مشكله
بيني أنا وكارول
 
151
00:06:51,899 --> 00:06:54,901

وهي صديقتي المفضله

152
00:06:57,004 --> 00:06:59,139

صحيح , صديقتك المفضله

153
00:06:59,173 --> 00:07:01,875

أعتقد أن فبراير
هو شهر الصديق المفضل
154
00:07:01,909 --> 00:07:04,044

أليس كذلك؟ 
ماذا ؟ توقف عن هذا 
155
00:07:04,078 --> 00:07:05,211

بحقك 
156
00:07:05,246 --> 00:07:06,913

ألا يمكنك توظيف
شركة أمن أخرى ؟

157
00:07:06,948 --> 00:07:08,415

حقا؟ 
نعم
 
158
00:07:08,449 --> 00:07:09,530

حسنا
159
00:07:09,550 --> 00:07:11,818

أعتقد أن كل باربرا بحاجه إلى ويبي
يقصد أن كل فتاة بيضاء بحاجه إلى صديقة سمراء 
160
00:07:14,188 --> 00:07:15,822

مرحبا كارول 
مرحبا, هذا تشاك
161
00:07:15,856 --> 00:07:17,157

تريد مني أن أفتح الباب , مايك؟
162
00:07:17,191 --> 00:07:19,192

لا , لا , انتي المفضلة 
163
00:07:19,226 --> 00:07:20,694


164
00:07:20,728 --> 00:07:23,096

تفضل , تشاك
اهلا , باكستر
165
00:07:23,130 --> 00:07:24,397

مرحبا , اهلا تشاك
اهلا
166
00:07:24,432 --> 00:07:26,332

اهلا , كارول هل انتي مستعده ؟
نعم
167
00:07:26,367 --> 00:07:30,603

باكستر , لقد سمعت عن ماحدث 
عن التخريب الذي حصل للوحة
 
168
00:07:30,638 --> 00:07:32,005

كيف تعاملت مع الوضع ؟
لقد كان 
169
00:07:32,039 --> 00:07:33,573

لقد أصلحنا الوضع , شكرا لسؤالك
170
00:07:33,607 --> 00:07:35,241

كيف هو وضع كاميرات المراقبه عندكم؟

171
00:07:35,276 --> 00:07:38,711

تشاك نحن نتطلع 
لحفلة يوم الجمعه
172
00:07:38,746 --> 00:07:41,548

من منكم أيه السيدات
اختارت جيمس تايلور ؟
173
00:07:41,582 --> 00:07:43,816

انا 
ماذا ؟
174
00:07:43,851 --> 00:07:45,618

مسموح لي أن اعجب بـ جيمس تايلور
175
00:07:45,653 --> 00:07:46,786

مسموح لك الكثير من الاشياء 

176
00:07:46,820 --> 00:07:48,221

ولكن ليس مسموح لك ان تتصرف مثلهم
يقصد انه يتصرف مثل النساء
177
00:07:48,255 --> 00:07:49,935

لا , ولكن شكرا لك على دعوتنا 
178
00:07:49,957 --> 00:07:52,091

صحيح, سوف نردها لك 
179
00:07:52,126 --> 00:07:55,028

المره القادمه عندما جورج كلينتون و 
بارليمنت فانكاديلك يعزفون سويه
180
00:07:55,062 --> 00:07:56,963

اذا هناك كلينتون يعجبك
181
00:07:58,265 --> 00:07:59,599

اسمع , بخصوص تلك اللوحه
182
00:07:59,633 --> 00:08:01,100

أخبرتك سوف نهتم بالامر
لا , لا , لا
 
183
00:08:01,135 --> 00:08:04,604

يجب وضع حد لما يحدث 
او خلال فتره قصيره سوف تتحول
184
00:08:04,638 --> 00:08:06,205

تلك الجهه من البنايه , الى أقبح شي ممكن أن تراه
185
00:08:06,240 --> 00:08:09,042

اوه , لا أعلم , لا أعلم
لقد شاهدت الكثير من الاشياء القبيحه
186
00:08:09,076 --> 00:08:13,212

لقد شاهدت النيران, وشاهدت الامطار 
187
00:08:13,247 --> 00:08:16,115

ولكن لم أشاهد من قبل رجل أسود
يحضر حفلة جيمس تايلور 
188
00:08:16,150 --> 00:08:17,950


189
00:08:24,658 --> 00:08:26,459

اهلا , كايل , ماذا يفعل إيد؟
190
00:08:26,493 --> 00:08:29,829

أنه في أجتماع مع مختص
بخصوص تلك الرسومات
191
00:08:29,863 --> 00:08:33,232

أتعلم , انه سعيد للغايه 
لأنك أستبدلت تلك اللوحه 
192
00:08:33,266 --> 00:08:37,336

لا أحب أن يفكرالناس 
بالأمراض التناسليه عندما يشاهدون إيد
193
00:08:37,370 --> 00:08:39,805

اللوحه ليست هي السبب

194
00:08:39,839 --> 00:08:42,474

أتمنى أن لا يكون التخريب 
على هذه اللوحه الجديدة بشكل لطيف أيضا
195
00:08:42,509 --> 00:08:45,010

هذا سلوك رائع منك سيد بي 
196
00:08:45,045 --> 00:08:48,981

أحيانا أكون مستاءا من المخربين
لدرجه أنني لا ألاحظ كم هو لطيف مايقومون به

197
00:08:51,017 --> 00:08:55,254

مايك , توقع من وظفت 
لكي يقوم بحراسة المواقف 
198
00:08:55,288 --> 00:08:57,089

مرحبا , باكستر

199
00:08:57,123 --> 00:08:59,825


تشاك لاربي
200
00:08:59,859 --> 00:09:01,960

صحيح , أنه صديقك
لذا لا أعتقد أنك تمانع ذلك

201
00:09:01,995 --> 00:09:04,129

الان , لو تسمحوا لي 
202
00:09:04,164 --> 00:09:08,467

سوف أرد على بعض
المكالمات الغير مريحة 	 
203
00:09:08,501 --> 00:09:11,470

ليس لديك مشكلة 
اليس كذلك , مايك ؟
204
00:09:11,504 --> 00:09:13,572

لا , لاأمانع ذلك أبدا
205
00:09:13,606 --> 00:09:16,074

اوه , جيد , اتعلم 
206
00:09:16,109 --> 00:09:18,076

أنا مستغرب بعض الشي
207
00:09:18,111 --> 00:09:22,581

لأنني كنت عندك بالامس 
وتناقشنا في موضوع التخريب الذي حصل
208
00:09:22,615 --> 00:09:25,851

ولكن لم تقول لي 
أبدا أن هناك وظيفة متاحه
209
00:09:25,885 --> 00:09:28,186

فينيسيا تعتقد أن الوضع سوف يكون الوضع مزعج
210
00:09:28,221 --> 00:09:31,189

لو أننا نعمل سويه
ونتسكع سويه نحن الاربعه
211
00:09:31,224 --> 00:09:33,859

لا تعلم أن الرجال
يمكنهم الفصل بين الاشياء
212
00:09:33,893 --> 00:09:36,762

صحيح , لان النساء 
لا ينسون شيئا 
213
00:09:36,796 --> 00:09:37,499

صحيح , بالضبط 
214
00:09:37,530 --> 00:09:41,099

أقصد , أنني نسيت كليا
أنك تكلمت معي بإزدراء بالأمس
215
00:09:41,134 --> 00:09:45,504

وانا أيضا نسيت كليا
أنك من محبي جيمس اللطيف
216
00:09:45,538 --> 00:09:46,772


217
00:09:46,806 --> 00:09:48,940

بالإضافه الى انني رسميا
لا اعمل لديك
218
00:09:48,975 --> 00:09:50,509

انا اعمل بعقد مستقل

219
00:09:50,543 --> 00:09:54,045

صحيح, ولكنك تعمل 
لصالح المتجر , إذا أنت تعمل 
220
00:09:54,080 --> 00:09:57,516

إيد , هو الذي وظفني 

221
00:09:57,550 --> 00:10:01,686

وهو ليس بحاجه الى موافقة
زوجته في كل الامور الشخصيه

222
00:10:01,721 --> 00:10:05,357


223
00:10:05,391 --> 00:10:09,060

لا أصدق أن زوجتي كانت تظن أن 
الوضع سوف يكون مزعج
224
00:10:09,095 --> 00:10:10,395
لا 

225
00:10:15,566 --> 00:10:17,467

اللعنه 
226
00:10:21,772 --> 00:10:24,741

هذه اللوحه سببت لي الكوابيس

227
00:10:24,775 --> 00:10:27,677

أشعر وكأن أمي
تنظر إلي
 
228
00:10:27,711 --> 00:10:30,013

أهدئ 
لا تفقد صبرك
229
00:10:30,047 --> 00:10:31,915

اهدئ 
230
00:10:31,949 --> 00:10:34,584

حسنا , أليس من المفترض
أن تشاك يحرس تلك اللوحة

231
00:10:34,618 --> 00:10:36,853

اذا ماذا سوف تقول لصديقك الان ؟
232
00:10:36,887 --> 00:10:38,288

صديقي ؟
أنت الذي وظفته
233
00:10:38,322 --> 00:10:40,123

أنا على وشك أن أفصله
234
00:10:40,157 --> 00:10:44,427

وأرجوك هل من الممكن
أن تزيل هذه اللوحه من المتجر؟
 
235
00:10:44,461 --> 00:10:48,231

أستطيع أن أزيلها من المتجر 
ولكن لن أزيلهات من هنا
236
00:10:48,265 --> 00:10:49,699

بالطبع
237
00:10:49,733 --> 00:10:51,868

هل إيد هنا ؟

238
00:10:51,902 --> 00:10:54,203

نعم , ولكن من الافضل 
لو تتركه يهدئ قليلا
239
00:10:54,238 --> 00:10:56,205

السيد إلزاتي منزعج للغايه
240
00:10:56,240 --> 00:10:58,041

صحيح, استغرب ماهو السبب
241
00:10:58,075 --> 00:11:00,595

لأنك أخفقت في حراسة اللوحه
ورسموا عليها مجددا
242
00:11:02,179 --> 00:11:07,650

رائع , انظروا من هنا
لكي يساعدنا في حل القضيه ,أنه شارلوك هوومي
243
00:11:07,685 --> 00:11:10,486

اوه , فهمت عليك 
لانني أسود

244
00:11:10,521 --> 00:11:11,988

صحيح , أنا اسف 
245
00:11:12,022 --> 00:11:15,658

المخربين خدعوا الحارس ليله أمس
246
00:11:15,693 --> 00:11:18,327

بينما كان يطارد 
احدهم , الاخر بدأ بالرسم على اللوحه
247
00:11:18,362 --> 00:11:19,762

صحيح , صحيح
يبدو مثل عصابة اوشين إلفين
248
00:11:19,797 --> 00:11:20,918


249
00:11:20,931 --> 00:11:24,567

أخبرت إيد أننا بحاجه
لحارسين على الاقل 
250
00:11:24,601 --> 00:11:26,736

ولكنه يبحث عن الارخص 
251
00:11:26,770 --> 00:11:29,005

حسناً, أذا كنت لاتستطيع تؤدي
عملك جيدا كان من الافضل أن لا توافق عليه منذ البدايه 
252
00:11:29,039 --> 00:11:31,074

ولكنك وافقت على العمل 
وانا أصبحت بينكما
253
00:11:31,108 --> 00:11:33,342

حسنا , لا بأس , باكستر
سوف أهتم بالامر
254
00:11:33,377 --> 00:11:34,610
حسنا

255
00:11:34,645 --> 00:11:35,945

حسنا , هناك لوحه لرجل اصلع 
256
00:11:35,979 --> 00:11:37,613

يلبس حمالة صدر مقاس دي بالخارج  
 
257
00:11:37,648 --> 00:11:40,750

إذا لم تصلح الامر 
سوف يطردك

258
00:11:49,960 --> 00:11:51,427

عزيزتي
259
00:11:51,461 --> 00:11:53,095

أرجوك لا تتركي الاطباق المتسخه
في كل مكان
260
00:11:53,130 --> 00:11:57,466

سوف تخرج الفئران علينا 
ليست الفئران اللطيفه التي ألبست سندريلا

261
00:11:57,501 --> 00:11:59,268

سوف أنظف هذا 
أوه , أتعلمين ؟
262
00:11:59,303 --> 00:12:00,703

لقد سمعت هذا كثيرا من قبل
263
00:12:00,737 --> 00:12:03,306

وشخص ما مثلي أو أيف 
سوف ينظف ذلك
264
00:12:03,340 --> 00:12:05,141

تعلمين أنها نظفت المطبخ بالأمس؟
265
00:12:05,175 --> 00:12:06,309

أسف , ماذا , ماذا فعلتي ؟

266
00:12:06,343 --> 00:12:07,643

صحيح , امي , ارجوك
267
00:12:07,678 --> 00:12:08,944

لا أريدك أن تمدحيني بسبب هذا 
268
00:12:08,979 --> 00:12:10,146

جيد , بسبب 
269
00:12:10,180 --> 00:12:11,981

بسبب أن المدح يعتبر نوع من الانانية
270
00:12:12,015 --> 00:12:13,449

أليس هذا صحيح, محسن بن ميمون؟ 

271
00:12:13,483 --> 00:12:15,351


272
00:12:15,385 --> 00:12:18,688

أنني فخوره بك 
273
00:12:18,722 --> 00:12:21,524
ستندمي في الفصل القادم
274
00:12:21,558 --> 00:12:25,694

عندما أنتهي من مادة الفلسفه
وأبدا بأخذ مادة الجودو 
275
00:12:25,729 --> 00:12:28,030
مرحباً حبيبتي
مرحباً

276
00:12:28,065 --> 00:12:29,365


كيف كانت المدرسه اليوم ؟
277
00:12:29,399 --> 00:12:32,635

هل وضع أحدهم العلك في شعرك
أو ضايقك أحدهم ؟
278
00:12:32,669 --> 00:12:35,304

مرافقة كارول رائعه جدا
279
00:12:35,338 --> 00:12:37,406

لقد أصبحت أتواصل مع هؤلاء
الاطفال بشكل رائع
280
00:12:37,441 --> 00:12:39,074

هذا رائع, أنظري إلى هذا 
281
00:12:39,109 --> 00:12:40,409

لقد رسموا على لوحة الاعلانات مره أخرى
282
00:12:40,443 --> 00:12:41,710


283
00:12:41,745 --> 00:12:43,746

هل أحد من هؤلاء الاطفال
الرائعين علي يديه بعض بخاخ الرش ؟
284
00:12:43,780 --> 00:12:46,415

ألم توظف تشاك
من أجل حراسة المواقف؟
285
00:12:46,449 --> 00:12:48,551

لقد نجح بذلك , المواقف لاتزال هناك
286
00:12:48,585 --> 00:12:49,852


287
00:12:49,886 --> 00:12:51,587

أترى هذا الذي كنت
قلقه أن يحدث
288
00:12:51,621 --> 00:12:53,255

الان لديك مشكله مع تشاك
289
00:12:53,290 --> 00:12:55,558

وسوف يكون الوضع مربك 
بيني وبين كارول
290
00:12:55,592 --> 00:12:57,226

ليس لدي مشكله مع جاري تشاك
291
00:12:57,260 --> 00:12:59,361

لدي مشكله مع تشاك بالعمل 
292
00:12:59,396 --> 00:13:01,864

صحيح , ولكن كلا هذان الشخصين
متزوج من صديقتي المفضله
293
00:13:01,898 --> 00:13:04,166

لهذا السبب لم أكن أريدك أن توظفه من الاساس
294
00:13:04,200 --> 00:13:05,334


لم أوظفه
295
00:13:05,368 --> 00:13:06,769

تفاهمي مع إيد
296
00:13:06,803 --> 00:13:08,504

ليس الان
توقف
297
00:13:08,538 --> 00:13:09,938
مرحبا
اهلا , اهلا
298
00:13:09,973 --> 00:13:11,073

كيف حالكم؟
299
00:13:11,107 --> 00:13:12,474

اهلا كارول , اهلا تشاك
مرحبا 
300
00:13:12,509 --> 00:13:14,109

سعدت برؤيتكم
اهلا , تفضلوا , تفضلوا

301
00:13:14,144 --> 00:13:15,944

لدينا بعض الوقت 
لكي نحتسي بعض الشراب قبل الحفل
302
00:13:15,979 --> 00:13:17,246
حسنا

303
00:13:17,280 --> 00:13:19,281

أريد كأس من النبيذ
حسنا , تشاك؟
304
00:13:19,315 --> 00:13:20,916

الصودا فقط
305
00:13:20,950 --> 00:13:21,950
صودا ؟

306
00:13:21,985 --> 00:13:23,652

لا تريد أن يشغلك شي
307
00:13:23,686 --> 00:13:25,120

عن رؤية جيمس تايلور؟
308
00:13:25,155 --> 00:13:26,422


309
00:13:26,456 --> 00:13:31,894

أضحك, لوكنه عندما أقام حفله
العام الماضي المكان كله أصبح جنونيا
310
00:13:31,928 --> 00:13:32,995

أنه انت فقط يا تشاك
311
00:13:34,097 --> 00:13:35,164

انت الذي كنت مجنوناً
312
00:13:35,198 --> 00:13:36,718

الذين كانةا يجلسون خلفنا
يريدونك أن تجلس
313
00:13:36,733 --> 00:13:39,701

هذا النبيذ من مزرعة إيد
314
00:13:39,736 --> 00:13:42,437

وهو لذيذ
والغريب أنه رخيص
315
00:13:42,472 --> 00:13:44,606

رخيص , يبدو مثل إيد
316
00:13:44,641 --> 00:13:45,908


317
00:13:45,942 --> 00:13:47,943

أذا كان في خاطرك شي تريد 
أن تقوله , فقط قله؟ 
318
00:13:47,977 --> 00:13:49,044

أعتقد أنني قلته
319
00:13:50,346 --> 00:13:52,814

أنني متشوقه لتلك الحفله الموسيقيه
320
00:13:52,849 --> 00:13:54,049
اوه , صحيح

321
00:13:54,050 --> 00:13:55,584

يجب علينا الانتباه للوقت لكي لا تفوتنا
322
00:13:55,618 --> 00:13:56,918

صحيح, هل من الممكن ان تفعل ذلك تشاك
323
00:13:56,953 --> 00:13:58,487

نتنبه لهذا الشي من أجلي؟

324
00:13:58,521 --> 00:14:00,889

ليس هناك مشكله 
325
00:14:00,923 --> 00:14:02,658

أمتأكد ؟ أليست تتطلب رجلين لفعل ذلك؟ 
326
00:14:02,692 --> 00:14:04,926

ماذا يحدث بينكما ؟
لا شي

327
00:14:04,961 --> 00:14:06,094

نحن على مايرام
328
00:14:06,129 --> 00:14:07,629

على أي حال
329
00:14:07,663 --> 00:14:08,964

أريد أن أقدم هذا النخب 
330
00:14:08,998 --> 00:14:10,298

إلى صديقتي المفضله كارول
331
00:14:10,333 --> 00:14:12,167


332
00:14:12,201 --> 00:14:15,470

كارول , أنني حقا أستمتع 
بالوقت الذي أمضيه في فصلك

333
00:14:15,505 --> 00:14:17,139

أنا سعيده لأنك أستمتعتي بوقتك
334
00:14:17,173 --> 00:14:19,174

صحيح, أنه ليس فقط متعة
لقد تعلمت الكثير

335
00:14:19,208 --> 00:14:21,109

والاطفال أيضا تعلموا الكثير

336
00:14:21,144 --> 00:14:25,180

صحيح, ويتعلمون أكثر
لو أننا لا نقوم بحل واجباتهم 
337
00:14:25,214 --> 00:14:29,017

نحن لا نقوم بحل واجباتهم
338
00:14:29,051 --> 00:14:31,419

صحيح , حسنا ربما أنني لمحت لهم عن شي ما
339
00:14:31,454 --> 00:14:35,891

صحيح , اكس يساوي 6 ليس تلميح
عندما يكون السؤال ماذا يساوي أكس؟

340
00:14:38,227 --> 00:14:40,895

هل لا يزال هذا من ضمن النخب ؟

341
00:14:42,965 --> 00:14:45,266

ربما من الافضل لو نذهب إلى الحفله مبكرا
 		
342
00:14:45,301 --> 00:14:48,303

سوف يكون هناك جهاز كشف المعادن
والكثير من الاوراك الصناعيه
 
343
00:14:48,337 --> 00:14:49,804

لنذهب 
أنا أسفه , كارول
 
344
00:14:49,839 --> 00:14:52,207

ولكن كان يبدو أنك تفقدين تركيز بعض الاطفال
345
00:14:52,241 --> 00:14:53,875

تريدين أن تتحدثي فقدان الاطفال ؟ 
346
00:14:53,909 --> 00:14:55,877

تركتك لدقيقتين , وعندما عدت

347
00:14:55,911 --> 00:14:58,446

وجدت بعض تلاميذي 
يتجولون في الساحه
348
00:14:58,481 --> 00:15:00,281

صحيح , دومينيكا كانت 
تريد أن تذهب الى خزانتها

349
00:15:00,316 --> 00:15:03,785

وعندما لم ترجع 
تتطوع تروي لكي يذهب ويحضرها
 
350
00:15:03,819 --> 00:15:05,620

ولقد وجدها
351
00:15:05,654 --> 00:15:07,956

ووجدتهم يقبلون بعضهم 
بالقرب من خزانة الجوائز
352
00:15:07,990 --> 00:15:09,824

نخب جديد 
من أجل تروي
 
353
00:15:09,859 --> 00:15:10,825

من أجل تروي 
354
00:15:10,860 --> 00:15:12,360


355
00:15:12,394 --> 00:15:14,062

حسنا , اتعلمين ؟
لقد ارتكبت خطأ واحد فقط
356
00:15:14,096 --> 00:15:17,398

لا , أّذا كنت تعدينه فقط واحد
من الافضل أن لا تكوني مدرسة رياضيات

357
00:15:17,433 --> 00:15:21,469

لديك الكثير من الوقت 
لكي تستطيعي أن تديري فصلك الخاص
 
358
00:15:21,503 --> 00:15:22,937
حسنا

359
00:15:22,972 --> 00:15:24,606

هل يعني أنك لن تعطيني توصيه ؟
360
00:15:24,640 --> 00:15:27,041

بحقك , كارول 
نحن أصدقاء 
361
00:15:27,076 --> 00:15:28,343

أترى مايحدث هنا تشاك 
362
00:15:28,377 --> 00:15:32,847

صديقين جعلوا العمل
يخرب علاقتهم
363
00:15:32,881 --> 00:15:35,850

صحيح, أنه أمر محزن 
364
00:15:35,884 --> 00:15:39,587

أعتقد أنن جاهزة لإدارة فصلي
الخاص وانتي متضايقه 
365
00:15:39,621 --> 00:15:42,590

بسبب أن الطلاب يحبون أكثر منك
366
00:15:42,624 --> 00:15:44,492

بالطبع هم يحبونك أكثر مني

367
00:15:44,526 --> 00:15:46,761

لأنك تعطينعم الاجوبه
وتجعلينهم يقبلون بعضهم بالساحه
368
00:15:46,795 --> 00:15:47,929

لماذا لا تشتري لهم بعض البيرة؟
369
00:15:47,963 --> 00:15:49,084

وسوف يختارونك ملكة الحفل
370
00:15:50,189 --> 00:15:51,270

أتعلم ماذا نحتاج هنا ؟
371
00:15:51,300 --> 00:15:52,600

بحاجه إلى مسكن 
مثل صوت جيمس تايلور
372
00:15:52,634 --> 00:15:53,601

لنذهب الى ذلك الحفل 
حسنا 
373
00:15:53,635 --> 00:15:54,602

لنذهب

374
00:15:54,636 --> 00:15:56,771


375
00:15:56,805 --> 00:15:59,207

يارجل 
مالمشكلة؟

376
00:15:59,241 --> 00:16:00,541

الحارس رأى شخص 
مثير للشك

377
00:16:00,576 --> 00:16:02,243

في مواقف المتجر 
سوف أذهب للتحقق من الامر 
378
00:16:02,277 --> 00:16:03,945
ماذا ؟

379
00:16:03,979 --> 00:16:05,313

سوف تتركني لوحدي مع هاتين المرأتين؟
380
00:16:05,347 --> 00:16:08,950

حسنا , لقد قلت من قبل 
أنني سوف أهتم بالامر , لذا يجب علي الذهاب
381
00:16:08,984 --> 00:16:10,017

أعلم ,ولكن
لا , لا , لا
 
382
00:16:10,052 --> 00:16:11,852

أنت أذهب إلى الحفل الموسيقي لـ جيمس تايلور

383
00:16:11,887 --> 00:16:13,087

أستمتع بها

384
00:16:13,121 --> 00:16:15,122

بالواقع لا يمكنني فعل هذين الشيئين سويه

385
00:16:30,216 --> 00:16:32,684
ماذا 

386
00:16:35,888 --> 00:16:37,856

لم أنتبه لك

387
00:16:37,890 --> 00:16:39,691

هذا يجب أن يكون شعار شركتك

388
00:16:39,725 --> 00:16:42,527


389
00:16:42,562 --> 00:16:43,695

ماذا تفعل هنا , مايك ؟

390
00:16:43,729 --> 00:16:45,697

قلت أن أمر عليك
391
00:16:45,731 --> 00:16:46,698


392
00:16:46,732 --> 00:16:48,233

لكي أتأكد أن كل شي على مايرام

393
00:16:48,267 --> 00:16:50,735

كل شي على مايرام
لقد كان إنذار خاطئ
394
00:16:50,770 --> 00:16:53,838

وقررت أن أريح الحارس
لبعض الساعات
395
00:16:53,873 --> 00:16:57,342

لكي يطعم كلبه الذي يقوده؟ 
يقصد أن الحارس أعمى
396
00:16:57,376 --> 00:16:59,744

كيف كان جيمس تايلور؟
397
00:16:59,779 --> 00:17:02,747

لقد كانت حفله رائعه
وانا أسف لأنك لم تحضرها

398
00:17:02,782 --> 00:17:04,082

أتعلم لقد 
قام بغناء أغنية لدي صديق 
399
00:17:04,116 --> 00:17:05,116

أغنيه رائعه
400
00:17:05,151 --> 00:17:06,451

فينيسيا وكارول
بدأوء بالبكاء

401
00:17:06,485 --> 00:17:07,619

وقاموا بحضن بعضهم
 
402
00:17:07,653 --> 00:17:10,288

لقد كان من الصعب رؤية هذا المنظر 
403
00:17:10,323 --> 00:17:12,123

فقط تلك الاغنيه 
وأصلحت الامور بينهم؟

404
00:17:12,158 --> 00:17:15,760

حسنا , وعندما شاهدوا 
بعض الهيبين أمامنا
 
405
00:17:15,795 --> 00:17:19,431

قرروا أنه من السيء
أن يعملوا سويه
406
00:17:19,465 --> 00:17:22,067

أتعلم , النساء يجدون صعوبه 
في التفريق بين الامور
407
00:17:22,101 --> 00:17:24,269

صحيح , ربما ليس فقط النساء
408
00:17:24,271 --> 00:17:25,737

تعلم , انني أجد صعوبه في
 
409
00:17:25,771 --> 00:17:29,207

العمل مع صديقي المفضل , إيد
410
00:17:30,643 --> 00:17:34,479

والعمل معك
لم يكن سهل أيضا 
411
00:17:34,513 --> 00:17:39,050

صحيح , ربما يجب علينا التوقف عن ذلك
412
00:17:39,084 --> 00:17:42,720

ماذا ؟ هل سوف تطرد صديقك 
بعد ما تخلى عن حفلة جيمس تايلور من أجلك ؟

413
00:17:42,755 --> 00:17:45,223

لا , لن أطردك 
لست بهذه القساوه 
414
00:17:45,257 --> 00:17:47,225

دعنا نتوقف عن كوننا صديقين
 
415
00:17:50,262 --> 00:17:51,896

هذه فكرة أفضل
 
416
00:17:51,931 --> 00:17:53,231

صحيح , ونبقى جيران

417
00:17:53,265 --> 00:17:54,899

هذا افضل بكثير 
بالطبع , صحيح
 
418
00:17:54,934 --> 00:17:57,235

يجب علينا فعل بعض الاشياء
عندما يجبرونا النساء بذلك 

419
00:17:57,269 --> 00:18:00,071

صحيح , هذا فقط لمصلحتهم

420
00:18:00,105 --> 00:18:01,072

بالضبط
421
00:18:01,106 --> 00:18:02,473

واعتقد أنه سوف يكون رائع

422
00:18:02,508 --> 00:18:03,975

لو أنك تحضر غدا لرؤية المباراه عندي
423
00:18:04,009 --> 00:18:06,744

لقد دونت هذا من قبل
صحيح
424
00:18:06,779 --> 00:18:08,746

من الان وصاعدا 
نحن فقط شخصين 
425
00:18:08,781 --> 00:18:11,749

يعملون سويه , ويعيشون في نفس الحي
426
00:18:11,784 --> 00:18:15,586

وفي بعض الاحيان 
يقمون ببعض الاعمال سويه
427
00:18:15,621 --> 00:18:17,588

ربما من الافضل عدم تسميته بذلك 
428
00:18:17,623 --> 00:18:19,390


429
00:18:22,227 --> 00:18:25,530

اهلا بكم , مايك باكستر 
من متجر أوتدور مان
430
00:18:25,564 --> 00:18:27,865

أتعلمون , أن مجموعه من الاسود 
يطلق عليهم الكبرياء 
431
00:18:27,900 --> 00:18:31,035

ولكن هل الاسد يشعر بالكبرياء؟
لديه كامل الاحقيه في ذلك
432
00:18:31,069 --> 00:18:32,870

أنه في أعلى السلسلة الغذائيه للحيوانات 
433
00:18:32,905 --> 00:18:36,541

ولكن هل الاسد عندما يقتل فريسته 
يرقص رقصة الانتصار
434
00:18:36,575 --> 00:18:39,377

ويبداء بطعن الظبي ؟
لا
435
00:18:39,411 --> 00:18:41,546

الاسود تفعله بالطريقه التقليدية
436
00:18:41,580 --> 00:18:44,048

يأكلون فريستهم , ثم يلعقون كفوفهم
ثم يدورون قليلا 
437
00:18:44,082 --> 00:18:47,051

ثم يذهبون ويقضون حاجتهم 
في العشب الطويل
438
00:18:47,085 --> 00:18:49,854

اليونانيون القدماء
كان يطلقون على الذي يتفاخر بشكل مبالغ 
439
00:18:49,888 --> 00:18:51,188

الغطرسة
440
00:18:51,223 --> 00:18:54,358

ويعني الكبرياء المبالغ فيه
الذي يهوي بصاحبه الى الاسفل
441
00:18:54,393 --> 00:18:56,027

الكلمة قديمة جدا عندما كان 
442
00:18:56,061 --> 00:18:57,895

اليونانيون لديهم 
شي ليتفاخروا به
443
00:18:57,929 --> 00:19:00,865

عندما أخترعوا الديمقراطية
وابتكروا الالعاب الاولمبيه
444
00:19:00,899 --> 00:19:06,137

والان فقط يشوون الجبن على النار
ويدينون لألمانيا بالبلايين 
445
00:19:06,171 --> 00:19:09,473

وهذا مثال أخر
على مايمكن أن تفعله بك الغطرسة
446
00:19:09,508 --> 00:19:11,475

ولا أقصد الرجل الوسيم  
الذي يرتدي حمالة الصدر 
447
00:19:11,510 --> 00:19:17,548

انا أقصد رقصة الفخر المكتوبه
هنا في الزاوية  زوقز
448
00:19:17,582 --> 00:19:20,384

الاحمق لم يقاوم 
أن يتفاخر في رسمته
449
00:19:20,419 --> 00:19:22,720

والذي سمح لرجل
الامن تشاك لاربي
450
00:19:22,754 --> 00:19:27,057

بتعقب هذا المجرم 
الذي يسكن بالطابق السفلي بمنزل أمه
451
00:19:27,092 --> 00:19:29,894

هؤلاء الزوقز 
سوف يقضون مرحلة الثانويه
452
00:19:29,928 --> 00:19:31,896

بتجميع القمامة على الطريق العام
453
00:19:31,930 --> 00:19:33,063

لوحوا لهم 
454
00:19:33,098 --> 00:19:34,732

ومثل الاسود
سوف يقضون حاجتهم 
455
00:19:34,766 --> 00:19:38,836

في العشب الطويل
456
00:19:44,989 --> 00:19:47,958

او , هل قمتي بغسل ملابسك ؟
457
00:19:47,992 --> 00:19:50,460

أتمنى ان لم تنتزع 
شعارات الماركة 
458
00:19:50,495 --> 00:19:52,929

والا سوف تكون كل ملابسك
عباره عن أقشمة صينيه رخيصة
459
00:19:52,964 --> 00:19:57,234

بالواقع , لقد قمت بغسل 
جميع ملابس العائلة

460
00:19:57,268 --> 00:19:58,902

ولا أريد أن أخذ الفضل لفعل هذا
461
00:19:58,936 --> 00:20:02,639

ولكن سوف أخذ 85 سنت
الذي وجدتها 
462
00:20:02,673 --> 00:20:04,141

مرحبا , يابنات 
463
00:20:04,175 --> 00:20:05,475

اهلا , مرحبا , امي
464
00:20:05,510 --> 00:20:10,080

إيف , هل  قمتي بغسل الملابس , ايضا ؟
465
00:20:10,114 --> 00:20:11,982


466
00:20:12,016 --> 00:20:13,183


467
00:20:13,217 --> 00:20:16,052

شكرا أمي 
ولكن لا أحب أن تمدحيني بسبب ذلك
468
00:20:16,087 --> 00:20:17,988

ليس من الملائم أن تمدحيني 
469
00:20:18,022 --> 00:20:20,123

لا , ليس ملائم
470
00:20:20,158 --> 00:20:21,124


471
00:20:21,158 --> 00:20:23,126

صحيح, ولكن نعلم من فعل ذلك
472
00:20:23,160 --> 00:20:25,962

نفس الملاك الذي 
نظف المطبخ بالامس
473
00:20:25,997 --> 00:20:28,632

أتعلمين ؟
أنتي لست المفضله عند والدك
474
00:20:28,699 --> 00:20:30,133

ماأقصده
475
00:20:30,167 --> 00:20:31,801

أنتي المفضله عندي أيضا
476
00:20:31,836 --> 00:20:33,203


477
00:20:33,237 --> 00:20:35,438

يجب عليك تحسين الهمس عندك , امي 
478
00:20:35,473 --> 00:20:38,308

أوه , اسفه
لم أقصد ذلك
479
00:20:38,342 --> 00:20:39,476

حسنا 
480
00:20:39,510 --> 00:20:40,644

بالعفل قصدت ذلك
481
00:20:40,678 --> 00:20:42,278

حسنا 
الى القاء
482
00:20:42,313 --> 00:20:43,613


483
00:20:43,648 --> 00:20:46,282

محسن بن ميمون
لابد أنها تعني باللغه اليونانيه الحمقاء
484
00:20:46,317 --> 00:20:48,118


485
00:20:48,152 --> 00:20:49,352

ياإلهي
486
00:20:49,387 --> 00:20:52,389

لقد خربتي 
قميص أمي الجديد
487
00:20:52,423 --> 00:20:55,692

لم أعلم أنه موجود مع الغسيل
أنها تحب هذا القميص
488
00:20:55,726 --> 00:20:57,060

صحيح, سوف تغضب منك 
489
00:20:57,094 --> 00:20:58,561
صحيح

490
00:20:58,596 --> 00:20:59,796

منك
491
00:21:02,266 --> 00:21:04,467

ولكن لم أقم بغسل الملابس
492
00:21:04,502 --> 00:21:06,503

حسنا , اذهبي أخبري أمي بذلك
493
00:21:06,537 --> 00:21:08,505

أتعلمين , هذا يذكرني 
بشي أخر
494
00:21:08,539 --> 00:21:10,507

درسناه في مادة الفلسفة
495
00:21:10,541 --> 00:21:11,908

كارما
أن كل فعل سيء يرجع على صاحبه
496
00:21:11,942 --> 00:21:16,646

وعلى مايبدو أنها حقيرة
497
00:21:18,749 --> 00:21:20,984
أمي 

