[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: HorribleSubs ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: 91Days Audio File: [Ohys-Raws] 91 Days - 03 (TBS 1280x720 x264 AAC).mp4 Video File: [Ohys-Raws] 91 Days - 03 (TBS 1280x720 x264 AAC).mp4 Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 128 Active Line: 153 Video Position: 4860 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Bahij Nassim,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00271F1C,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0.5,2,50,50,25,1 Style: 91Days-internal/narrator,Open Sans Semibold,48,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H001E0200,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,20,20,30,0 Style: 91Days-top,Open Sans Semibold,48,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,20,20,36,0 Style: 91Days-internal/narrator-top,Open Sans Semibold,48,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H001E0200,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,20,20,30,0 Style: 91Days-overlap,Open Sans Semibold,48,&H00D2D2D2,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,20,20,30,0 Style: 91Days-flashback,Open Sans Semibold,48,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H003D3C3C,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,20,20,30,0 Style: 91Days-flashbackinternal,Open Sans Semibold,48,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H003D3C3C,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,20,20,30,0 Style: 91Days-Title,Open Sans Semibold,44,&H0007021C,&H000000FF,&H008EAFCE,&H00F9FFF2,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,8,20,20,30,1 Style: 91Days-Episode_Title,Hacen Vanilla,66,&H0000000C,&H000000FF,&H005CA5C2,&H0020222B,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,20,20,210,1 Style: 91Days-Preview,Open Sans Semibold,44,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00333333,&H00656565,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,7,110,20,100,1 Style: 91Days-Next_Episode,Open Sans Semibold,44,&H00FFFCF0,&H000000FF,&H00232627,&H0020222B,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,1,80,96,110,1 Style: Default - نسخة,Bahij Nassim,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00271F1C,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0.5,8,50,50,25,1 Style: OP,Calligraph421 BT,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H001E1A1B,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,7,45,45,30,1 Style: OP -,AF_Riyadh,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H001E1A1B,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,3,45,45,30,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:03.81,0:00:07.81,Default,van,0,0,0,,{\be1}...يا ربي، ألتمس من لدنك عفوًا وغفرانًا على إساءتي لك Dialogue: 0,0:00:08.21,0:00:12.59,Default,van,0,0,0,,{\be1}.وإني لأبغض كافة ذنوبي بفضل عقوباتك العادلة Dialogue: 0,0:00:13.42,0:00:18.11,Default,van,0,0,0,,{\be1}.ولكن السبب الرئيسي لبغضي لها هو إساءتها لعزّتك Dialogue: 0,0:00:18.47,0:00:22.87,Default,van,0,0,0,,{\be1}...أدعوك أن تغفر لي ذنوبي، وبعون من رحمتك وفضلك Dialogue: 0,0:00:22.87,0:00:27.19,Default,van,0,0,0,,{\be1}...أعتزم من أعماق قلبي أن أكف عن ارتكاب المعاصي Dialogue: 0,0:00:27.57,0:00:31.72,Default,van,0,0,0,,{\be1}.وأتحاشى كل معصية تثير سخطك Dialogue: 0,0:00:32.67,0:00:33.72,Default,van,0,0,0,,{\be1}.آمين Dialogue: 0,0:00:46.39,0:00:47.91,Default,cor,0,0,0,,{\be1}أنت بخير إذن؟ Dialogue: 0,0:00:52.19,0:00:53.73,Default,cor,0,0,0,,{\be1}أتريد كوب قهوة؟ Dialogue: 0,0:00:55.86,0:00:57.18,Default,av,0,0,0,,{\be1}أكنت هنا طوال الوقت؟ Dialogue: 0,0:00:57.48,0:01:01.64,Default,cor,0,0,0,,{\be1}...أجل، كنت أنوي البقاء مستيقظًا حتى عودتك، ولكن Dialogue: 0,0:01:02.46,0:01:03.18,Default,cor,0,0,0,,{\be1}ماذا عن فانغو؟ Dialogue: 0,0:01:05.11,0:01:08.12,Default,avi,0,0,0,,{\be1}.لقد أخفقت، مع فانغو على الأقل Dialogue: 0,0:01:14.21,0:01:15.84,Default,av,0,0,0,,{\be1}.فانو كليمنتي Dialogue: 0,0:01:24.84,0:01:26.26,Default,nero,0,0,0,,{\be1}أأنت كلب للأوركو؟ Dialogue: 0,0:01:27.43,0:01:29.75,Default,nero,0,0,0,,{\be1}أأنت من قتل فانو؟ Dialogue: 0,0:01:30.50,0:01:32.73,Default,av,0,0,0,,{\be1}.لو كنت القاتل لغادرت المدينة سلفًا Dialogue: 0,0:01:40.62,0:01:42.73,Default,nero,0,0,0,,{\be1}!أحضر لي جثة سيربينتي Dialogue: 0,0:01:43.55,0:01:45.06,Default,nero,0,0,0,,{\be1}...وإلا Dialogue: 0,0:01:49.47,0:01:51.00,Default,cor,0,0,0,,{\be1}أين جثته إذن؟ Dialogue: 0,0:01:52.43,0:01:54.12,Default,av,0,0,0,,{\be1}لم تكن أنت، صحيح؟ Dialogue: 0,0:03:26.97,0:03:31.98,91Days-Episode_Title,sign,0,0,0,,{\blur0.5\pos(641.778,366)\c&H174E8F&}حيث يؤدي وقع الأقدام Dialogue: 1,0:03:26.97,0:03:31.98,91Days-Episode_Title,sign,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\pos(641.778,366)\4a&HFF&}حيث يؤدي وقع الأقدام Dialogue: 0,0:03:26.97,0:03:31.98,91Days-Episode_Title,sign,0,0,0,,{\blur0.5\pos(616,206)\c&H174E8F&}اليوم 3 Dialogue: 1,0:03:26.97,0:03:31.98,91Days-Episode_Title,sign,0,0,0,,{\bord0\blur0.5\4a&HFF&\pos(616,206)}اليوم 3 Dialogue: 0,0:03:41.86,0:03:42.84,Default,cer,0,0,0,,{\be1}.سحقًا Dialogue: 0,0:03:43.19,0:03:43.86,Default,cor,0,0,0,,{\be1}.تشيريتو Dialogue: 0,0:03:45.19,0:03:46.38,Default,cer,0,0,0,,{\be1}!كورتيو Dialogue: 0,0:03:46.87,0:03:49.11,Default,cer,0,0,0,,{\be1}.ماذا تريد؟ أنا مشغول حاليًّا Dialogue: 0,0:03:49.98,0:03:52.17,Default,cor,0,0,0,,{\be1}أين كنت البارحة؟ Dialogue: 0,0:03:52.33,0:03:54.38,Default,cer,0,0,0,,{\be1}.كنت أشرب مع صديقي Dialogue: 0,0:03:54.38,0:03:55.46,Default,cer,0,0,0,,{\be1}.طوال الليل Dialogue: 0,0:03:55.81,0:03:59.12,Default,cor,0,0,0,,{\be1}كنت بجوار شقة فانغو مع أفيليو وفانو، صحيح؟ Dialogue: 0,0:04:01.14,0:04:03.96,Default,cer,0,0,0,,{\be1}...لـ- لكنني لم أفعل شيئًا Dialogue: 0,0:04:05.77,0:04:08.40,Default,cor,0,0,0,,{\be1}.أفيليو يبحث عنك Dialogue: 0,0:04:09.35,0:04:12.98,Default,cor,0,0,0,,{\be1}.أمره نيرو بقتلك على ما يبدو Dialogue: 0,0:04:13.16,0:04:14.81,Default,cer,0,0,0,,{\be1}!مـ- مهلًا Dialogue: 0,0:04:14.81,0:04:16.81,Default,cer,0,0,0,,{\be1}ما معنى هذا؟ Dialogue: 0,0:04:17.31,0:04:21.15,Default,cor,0,0,0,,{\be1}.البارحة، قُتل فانو عضو عائلة فانيتي Dialogue: 0,0:04:22.97,0:04:26.27,Default,cor,0,0,0,,{\be1}ألم تكن أنت الفاعل حقًّا؟ Dialogue: 0,0:04:26.69,0:04:29.93,Default,cer,0,0,0,,{\be1}!لا تمازحني، لست الفاعل Dialogue: 0,0:04:32.17,0:04:34.61,Default,cer,0,0,0,,{\be1}...كما أخبرتك، أنا Dialogue: 0,0:04:35.78,0:04:36.70,Default,cer,0,0,0,,{\be1}!سحقًا Dialogue: 0,0:04:46.46,0:04:48.52,Default,cer,0,0,0,,{\be1}.لا يجب أن أبقى هنا Dialogue: 0,0:04:49.61,0:04:53.01,Default,cer,0,0,0,,{\be1}.هذه ورطة جدية، ينبغي لي الفرار Dialogue: 0,0:04:53.28,0:04:56.92,Default,cor,0,0,0,,{\be1}.تشيريتو، لم أخبر أفيليو عن هذا المكان Dialogue: 0,0:04:58.23,0:05:00.15,Default,cor,0,0,0,,{\be1}.أطلعني على ما حدث Dialogue: 0,0:05:00.48,0:05:02.28,Default,cor,0,0,0,,{\be1}.لعلني أكون عونًا لك Dialogue: 0,0:05:04.07,0:05:05.78,Default,cer,0,0,0,,{\be1}.لم أقتله Dialogue: 0,0:05:06.16,0:05:07.87,Default,cer,0,0,0,,{\be1}.لم أقتله بصدق Dialogue: 0,0:05:36.74,0:05:38.04,Default,cook,0,0,0,,{\be1}...ا- المعذرة Dialogue: 0,0:05:38.04,0:05:40.39,Default,or,0,0,0,,{\be1}.لا توجد زبدة كافية في الصلصة Dialogue: 0,0:05:40.78,0:05:44.31,Default,cook,0,0,0,,{\be1}...أ- أيها الدون أوركو، قلت في المرة الماضية إن الزبدة مركّزة Dialogue: 0,0:05:44.49,0:05:47.39,Default,or,0,0,0,,{\be1}لذلك قلّلت الزبدة؟ Dialogue: 0,0:05:47.39,0:05:51.60,Default,or,0,0,0,,{\be1}.اللازانيا تتعلق بالانسجام، إنها ليست رياضيات Dialogue: 0,0:05:51.60,0:05:55.43,Default,or,0,0,0,,{\be1}.لن تجد الجواب الصحيح بالجمع والطرح فقط Dialogue: 0,0:05:55.41,0:05:58.33,Default,cook,0,0,0,,{\be1}...أيها الدون، أيها الدون العظيم أوركو Dialogue: 0,0:05:58.54,0:06:00.46,Default,cook,0,0,0,,{\be1}!أرجوك أن تمنحني فرصة أخرى Dialogue: 0,0:06:00.46,0:06:04.79,Default,or,0,0,0,,{\be1}.ما أطعمتنا إياه ليس لازانيا، بل طعام خنزير Dialogue: 0,0:06:05.99,0:06:09.77,Default,or,0,0,0,,{\be1}سأسأل من باب الاحتياط، أنال إعجاب أحدكم؟ Dialogue: 0,0:06:11.70,0:06:13.22,Default,or,0,0,0,,{\be1}.كما رأيت Dialogue: 0,0:06:13.62,0:06:15.54,Default,or,0,0,0,,{\be1}.أبلغ الخنازير تحياتي Dialogue: 0,0:06:13.92,0:06:16.97,Default,cook,0,0,0,,{\be1}!أتوسل إليك! امنحني فرصة أخرى Dialogue: 0,0:06:16.97,0:06:21.77,Default,cook,0,0,0,,{\be1}...أ- أيها الدون أوركو! أرجوك! فرصة أخرى Dialogue: 0,0:06:22.47,0:06:24.97,Default,fan,0,0,0,,{\be1}.انظر إلى هذا Dialogue: 0,0:06:27.57,0:06:30.90,Default,or,0,0,0,,{\be1}ما الخطب؟ أتعرضت للسعات حشرة؟ Dialogue: 0,0:06:30.90,0:06:34.26,Default,fan,0,0,0,,{\be1}.لا، حاول أحدهم اغتيالي البارحة Dialogue: 0,0:06:34.67,0:06:39.12,Default,fan,0,0,0,,{\be1}.لم يكن شخصًا أعرفه، ولكن لا شك أن للفانيتي يد في الأمر Dialogue: 0,0:06:40.08,0:06:44.49,Default,fan,0,0,0,,{\be1}.لنرمِ القليل من الديناميت على أرضهم وننسفها Dialogue: 0,0:06:44.49,0:06:45.42,Default,or,0,0,0,,{\be1}!اخرس Dialogue: 0,0:06:46.67,0:06:49.99,Default,or,0,0,0,,{\be1}ألديك دليل يثبت تورطهم في الأمر؟ Dialogue: 0,0:06:49.99,0:06:52.39,Default,fan,0,0,0,,{\be1}ومن عساه يفعل ذلك غيرهم؟ Dialogue: 0,0:06:52.39,0:06:55.63,Default,fan,0,0,0,,{\be1}.فأنا من سلبهم أجزاءً كبيرةً من أرضهم Dialogue: 0,0:06:58.71,0:07:03.26,Default,fan,0,0,0,,{\be1}.في حين أنكم تحشون أفواهكم بالطعام كالخنازير Dialogue: 0,0:07:04.34,0:07:05.68,Default,co,0,0,0,,{\be1}...أيها Dialogue: 0,0:07:08.92,0:07:10.70,Default,fan,0,0,0,,{\be1}.الزبدة غير كافية Dialogue: 0,0:07:10.70,0:07:14.78,Default,or,0,0,0,,{\be1}.الغالاسيا يريدوننا أن نكون على وفاق مع الفانيتي Dialogue: 0,0:07:15.05,0:07:19.86,Default,or,0,0,0,,{\be1}.لن أفتعل حربًا بسبب بضعة خدوش على قدمك النتنة Dialogue: 0,0:07:23.87,0:07:26.37,Default,fan,0,0,0,,{\be1}.سأفعل ما يحلو لي فحسب Dialogue: 0,0:07:26.63,0:07:29.75,Default,fan,0,0,0,,{\be1}بالمناسبة، أرى أحدكم سيربينتي؟ Dialogue: 0,0:07:29.76,0:07:31.18,Default,cor,0,0,0,,{\be1}.لم أره Dialogue: 0,0:07:31.18,0:07:34.35,Default,cor,0,0,0,,{\be1}.ربما سرقه منك أحد رجال الفانيتي Dialogue: 0,0:07:37.98,0:07:39.61,Default,fan,0,0,0,,{\be1}.شكرًا على الوجبة Dialogue: 0,0:07:40.17,0:07:44.30,Default,fan,0,0,0,,{\be1}.أوتّيمو أوركو، لديك مذود جيد Dialogue: 0,0:07:44.83,0:07:46.67,Default,cer,0,0,0,,{\be1}...ذاك الوغد Dialogue: 0,0:07:46.67,0:07:48.63,Default,or,0,0,0,,{\be1}.انسَ أمره Dialogue: 0,0:07:48.63,0:07:53.09,Default,or,0,0,0,,{\be1}.رغم أنه يبدو متباهيًا إلا أن هناك من يكن له الضغينة Dialogue: 0,0:07:54.75,0:07:59.35,Default,cer,0,0,0,,{\be1}...أجل، ذهبت إلى شقة فانغو مع أفيليو وفانو Dialogue: 0,0:07:59.80,0:08:03.74,Default,cer,0,0,0,,{\be1}.ولكنني لم أفعل شيئًا غير تقديم الخمر لسيربينتي Dialogue: 0,0:08:04.07,0:08:06.07,Default,cor,0,0,0,,{\be1}ماذا حدث بعدئذ؟ Dialogue: 0,0:08:06.07,0:08:09.83,Default,cer,0,0,0,,{\be1}.عرفت أن الوضع يزداد خطورةً، ولكن فضولي طغى عليّ Dialogue: 0,0:08:24.07,0:08:28.40,Default,cer,0,0,0,,{\be1}.استدعيت سيارة أجرة ولحقت به Dialogue: 0,0:08:54.84,0:08:56.57,Default,cor,0,0,0,,{\be1}قتلا بعضهما؟ Dialogue: 0,0:08:56.57,0:09:01.74,Default,cer,0,0,0,,{\be1}.أظنه كان حيًّا حين حمله فانو خارج الشقة Dialogue: 0,0:09:01.74,0:09:04.18,Default,cor,0,0,0,,{\be1}.ولكن جثة سيربينتي اختفت Dialogue: 0,0:09:04.71,0:09:09.56,Default,cor,0,0,0,,{\be1}.على هذه الحال، ستكون متهمًا بقتل فانو ومساعدة سيربينتي على الهروب Dialogue: 0,0:09:11.74,0:09:14.69,Default,cer,0,0,0,,{\be1}!سحقًا! أعماني الجشع Dialogue: 0,0:09:15.37,0:09:18.77,Default,cer,0,0,0,,{\be1}!كلا، لست متفرغًا لهذا، سحقًا Dialogue: 0,0:09:19.30,0:09:21.36,Default,cor,0,0,0,,{\be1}ما قصدك بالجشع؟ Dialogue: 0,0:09:21.53,0:09:24.91,Default,cer,0,0,0,,{\be1}...صحيح، يجب أن أخبر أنيكي أولًا Dialogue: 0,0:09:32.39,0:09:33.67,Default,cer,0,0,0,,{\be1}!مـ- مهلًا Dialogue: 0,0:09:35.80,0:09:37.71,Default,cer,0,0,0,,{\be1}!لست من قتل فانو Dialogue: 0,0:09:38.55,0:09:39.85,Default,av,0,0,0,,{\be1}.هكذا إذن Dialogue: 0,0:09:40.39,0:09:42.72,Default,av,0,0,0,,{\be1}ما الذي حدث لجثة سيربينتي إذن؟ Dialogue: 0,0:09:47.27,0:09:48.49,Default,cer,0,0,0,,{\be1}.بعتها Dialogue: 0,0:09:50.04,0:09:51.97,Default,cer,0,0,0,,{\be1}.بعتها لسكوزا Dialogue: 0,0:09:52.65,0:09:53.99,Default,av,0,0,0,,{\be1}سكوزا؟ Dialogue: 0,0:09:54.54,0:09:58.61,Default,cer,0,0,0,,{\be1}.عضو مكتب الحظر الفدرالي الذي أتى إلى هذه المدينة حديثًا Dialogue: 0,0:10:00.66,0:10:03.08,Default,av,0,0,0,,{\be1}أهو من أخذ الجثة؟ Dialogue: 0,0:10:04.98,0:10:06.34,Default,av,0,0,0,,{\be1}.اصطحبني إليها Dialogue: 0,0:10:07.63,0:10:10.35,Default,av,0,0,0,,{\be1}.سأقتلك ما لم أجدها هناك Dialogue: 0,0:10:13.00,0:10:17.71,Default,bar,0,0,0,,{\be1}.إن انتشر خبر جثة سيربينتي، فسيثير العديد من المتاعب Dialogue: 0,0:10:19.00,0:10:21.00,Default,tig,0,0,0,,{\be1}.لكنه قتل فانو Dialogue: 0,0:10:21.30,0:10:22.84,Default,tig,0,0,0,,{\be1}.العين بالعين Dialogue: 0,0:10:23.91,0:10:26.26,Default,bar,0,0,0,,{\be1}...نيرو، إن لم يجد الجثة Dialogue: 0,0:10:26.59,0:10:28.29,Default,bar,0,0,0,,{\be1}فماذا ستفعل به؟ Dialogue: 0,0:10:29.85,0:10:31.32,Default,nero,0,0,0,,{\be1}.لا أدري Dialogue: 0,0:10:34.19,0:10:35.22,Default,tig,0,0,0,,{\be1}!خرجوا Dialogue: 0,0:10:37.14,0:10:40.14,Default,tig,0,0,0,,{\be1}.والآن، أرشدنا إليها Dialogue: 0,0:10:41.99,0:10:43.22,Default,gan,0,0,0,,{\be1}فانو قُتل؟ Dialogue: 0,0:10:43.22,0:10:46.35,Default,scu,0,0,0,,{\be1}...نظرًا للمعلومات الحالية، فقد قتلا بعضهما Dialogue: 0,0:10:46.70,0:10:48.58,Default,scu,0,0,0,,{\be1}...ولكن حقيقة الأمر هي Dialogue: 0,0:10:48.58,0:10:51.90,Default,scu,0,0,0,,{\be1}.أن فانو اختطف عضوًا من عائلة أوركو وقتله Dialogue: 0,0:10:52.20,0:10:54.57,Default,ron,0,0,0,,{\be1}.فعل شيئًا غير ضروري Dialogue: 0,0:10:54.90,0:10:56.45,Default,fla,0,0,0,,{\be1}أين جثة سيربينتي؟ Dialogue: 0,0:10:56.69,0:11:01.45,Default,scu,0,0,0,,{\be1}.اطمئنوا، فأنا أحتفظ بها تحت رعايتي Dialogue: 0,0:11:01.69,0:11:02.99,Default,gan,0,0,0,,{\be1}!سكوزا Dialogue: 0,0:11:02.99,0:11:05.70,Default,gan,0,0,0,,{\be1}أتحسب نفسك قادرًا على ابتزاز الفانيتي؟ Dialogue: 0,0:11:05.70,0:11:11.60,Default,scu,0,0,0,,{\be1}.سيد غانزو، أتفهم سبب غضبك، ولكن لنناقش الأمر بهدوء Dialogue: 0,0:11:12.09,0:11:13.07,Default,fla,0,0,0,,{\be1}كم تريد؟ Dialogue: 0,0:11:13.07,0:11:16.42,Default,gan,0,0,0,,{\be1}!يا فراتي! لا تتدخل في الأمر Dialogue: 0,0:11:17.84,0:11:19.58,Default,gan,0,0,0,,{\be1}.فليخرس الأطفال Dialogue: 0,0:11:19.58,0:11:21.15,Default,ron,0,0,0,,{\be1}.لا خيار آخر أمامنا Dialogue: 0,0:11:21.38,0:11:25.03,Default,ron,0,0,0,,{\be1}.إن ذاع الخبر، سينشب صراع مع الأوركو Dialogue: 0,0:11:25.03,0:11:27.97,Default,ron,0,0,0,,{\be1}.لن تبقى عائلة غالاسيا مكتوفة اليدين Dialogue: 0,0:11:31.83,0:11:35.06,Default,scu,0,0,0,,{\be1}إذن، هل ستشترونها؟ Dialogue: 0,0:11:35.61,0:11:39.13,Default,vin,0,0,0,,{\be1}.أنا أحبذ اتخاذ الطرق البسيطة Dialogue: 0,0:11:39.51,0:11:42.64,Default,vin,0,0,0,,{\be1}.لذلك أبغض هذا النوع من المساومات Dialogue: 0,0:11:43.04,0:11:44.31,Default,vin,0,0,0,,{\be1}.تذكر هذا Dialogue: 0,0:11:47.30,0:11:50.31,Default,vin,0,0,0,,{\be1}.أولًا، أحضر الجثة إلى هنا Dialogue: 0,0:11:50.56,0:11:52.34,Default,vin,0,0,0,,{\be1}.ومن ثم سنتحدث Dialogue: 0,0:11:55.15,0:11:59.97,Default,fan,0,0,0,,{\be1}.سواءً كان سيربينتي حيًّا أم ميتًا، سنسألهم مباشرةً فحسب Dialogue: 0,0:12:00.35,0:12:01.57,Default,gat,0,0,0,,{\be1}مباشرةً؟ Dialogue: 0,0:12:01.90,0:12:03.53,Default,gat,0,0,0,,{\be1}في قصر فانيتي؟ Dialogue: 0,0:12:04.08,0:12:07.00,Default,fan,0,0,0,,{\be1}أجل، ألديك فكرة أفضل؟ Dialogue: 0,0:12:07.00,0:12:09.78,Default,gat,0,0,0,,{\be1}.الدون أوركو لا يريدك أن تفتعل النزاعات Dialogue: 0,0:12:10.90,0:12:13.80,Default,fan,0,0,0,,{\be1}.لن يعيش ذاك العجوز طويلًا Dialogue: 0,0:12:25.08,0:12:26.46,Default,fan,0,0,0,,{\be1}!هذا يوم سعدي Dialogue: 0,0:12:33.93,0:12:37.36,Default,cer,0,0,0,,{\be1}.من المقرر هدم هذا المبنى قريبًا Dialogue: 0,0:12:37.94,0:12:41.99,Default,cer,0,0,0,,{\be1}.مكان مثالي يخفون فيه رجال سكوزا كل ما يصادرونه Dialogue: 0,0:12:47.97,0:12:49.02,Default,cer,0,0,0,,{\be1}.تلك الغرفة Dialogue: 0,0:12:50.35,0:12:52.05,Default,cer,0,0,0,,{\be1}.لنخرجها بسرعة Dialogue: 0,0:13:04.67,0:13:06.42,Default,gan,0,0,0,,{\be1}!قتل نيرو؟ Dialogue: 0,0:13:06.42,0:13:09.31,Default,gan,0,0,0,,{\be1}!لا يوجد دليل يثبت أن نيرو هو قاتل سيربينتي Dialogue: 0,0:13:09.31,0:13:11.61,Default,gan,0,0,0,,{\be1}!كما أننا خسرنا فانو Dialogue: 0,0:13:12.70,0:13:17.20,Default,ron,0,0,0,,{\be1}.يختطف شخصًا ثم يُقتل؟ هناك حدود للغباء Dialogue: 0,0:13:18.55,0:13:23.34,Default,vin,0,0,0,,{\be1}.اهدأ يا غانزو، ستفسد دماغك مثلي Dialogue: 0,0:13:23.62,0:13:26.55,Default,gan,0,0,0,,{\be1}.لم نسمع خبرًا سعيدًا منذ مجيئه Dialogue: 0,0:13:26.91,0:13:29.93,Default,fla,0,0,0,,{\be1}.أحد رجال أخي قُتل على يد الأوركو مؤخرًا Dialogue: 0,0:13:30.38,0:13:34.41,Default,fla,0,0,0,,{\be1}.على الأرجح أن فانو قتل سيربينتي ليثأر له Dialogue: 0,0:13:34.41,0:13:36.66,Default,fla,0,0,0,,{\be1}.وأظن أن أخي كان على علم بذلك Dialogue: 0,0:13:37.27,0:13:40.68,Default,ron,0,0,0,,{\be1}.بكلتا الحالتين، لقد جعلنا محطًّا للسخرية بالفعل Dialogue: 0,0:13:41.02,0:13:43.93,Default,ron,0,0,0,,{\be1}.لا أظن أن الدون غالاسيا سيسامح نيرو Dialogue: 0,0:13:45.54,0:13:50.62,Default,ron,0,0,0,,{\be1}.ما لم نقتله بأنفسنا، ستتدخل عائلة غالاسيا بشكل مباشر Dialogue: 0,0:13:50.62,0:13:51.38,Default,ron,0,0,0,,{\be1}...أقترح أن Dialogue: 0,0:13:51.39,0:13:53.60,Default,vin,0,0,0,,{\be1}.فهمت ما ترمي إليه Dialogue: 0,0:13:54.10,0:13:57.10,Default,vin,0,0,0,,{\be1}دع أمر نيرو لي، مفهوم؟ Dialogue: 0,0:13:59.50,0:14:03.36,Default,ron,0,0,0,,{\be1}.حسنًا، افعل ما يحلو لك إذن Dialogue: 0,0:14:03.74,0:14:07.06,Default,ron,0,0,0,,{\be1}.لكنك أنت من ستمسح مؤخرة ابنك Dialogue: 0,0:14:08.01,0:14:10.59,Default,gan,0,0,0,,{\be1}.أنت كبير على ارتداء الحفاضات أيضًا Dialogue: 0,0:14:10.59,0:14:11.32,Default,vin,0,0,0,,{\be1}.غانزو Dialogue: 0,0:14:22.15,0:14:24.14,Default,gan,0,0,0,,{\be1}.ذاك الشقي Dialogue: 0,0:14:26.23,0:14:27.12,Default,fla,0,0,0,,{\be1}.سنهربه Dialogue: 0,0:14:27.97,0:14:31.56,Default,fla,0,0,0,,{\be1}...حاولت عائلتنا قتل نيرو تلبيةً لرغبة عائلة غالاسيا Dialogue: 0,0:14:32.27,0:14:35.87,Default,fla,0,0,0,,{\be1}.لكنه تفطن وغادر المدينة قبل أن ننال منه Dialogue: 0,0:15:08.64,0:15:10.96,Default,fan,0,0,0,,{\be1}!يا لها من مصادفة Dialogue: 0,0:15:11.34,0:15:15.48,Default,fan,0,0,0,,{\be1}.يا غلام، لنلعب مجددًا Dialogue: 0,0:15:21.21,0:15:23.77,Default,fan,0,0,0,,{\be1}أنت مع نيرو، صحيح؟ Dialogue: 0,0:15:25.22,0:15:30.40,Default,fan,0,0,0,,{\be1}هكذا إذن، تريد مكافأة؟ Dialogue: 0,0:15:34.60,0:15:37.76,Default,fan,0,0,0,,{\be1}.هذه مكافأتك، لا تتردد Dialogue: 0,0:15:37.76,0:15:38.61,Default,tig,0,0,0,,{\be1}!أيها الوغد Dialogue: 0,0:15:39.00,0:15:42.21,Default,fan,0,0,0,,{\be1}...هذه الأمور تحمسك أنت أيضًا Dialogue: 0,0:15:42.71,0:15:43.29,Default,fan,0,0,0,,{\be1}صحيح؟ Dialogue: 0,0:15:43.52,0:15:45.99,Default,tig,0,0,0,,{\be1}!اخرس، لا تقارني بنفسك Dialogue: 0,0:16:03.91,0:16:08.47,Default,fan,0,0,0,,{\be1}.سيربينتي، من المؤسف أنهم قبضوا عليك Dialogue: 0,0:16:11.45,0:16:13.29,Default,fan,0,0,0,,{\be1}أنت نيرو؟ Dialogue: 0,0:16:13.29,0:16:13.97,Default,nero,0,0,0,,{\be1}.أجل Dialogue: 0,0:16:13.97,0:16:16.13,Default,fan,0,0,0,,{\be1}.لطالما أردت رؤيتك Dialogue: 0,0:16:16.41,0:16:19.30,Default,fan,0,0,0,,{\be1}.لنتبادل بهما Dialogue: 0,0:16:19.30,0:16:21.70,Default,fan,0,0,0,,{\be1}لن ترفض طبعًا، صحيح؟ Dialogue: 0,0:16:22.08,0:16:23.15,Default,fan,0,0,0,,{\be1}.يا غاتو Dialogue: 0,0:16:23.59,0:16:24.67,Default,fan,0,0,0,,{\be1}.أنت أولًا Dialogue: 0,0:16:27.69,0:16:30.93,Default,fan,0,0,0,,{\be1}.نحن تاليًا، لنفعلها في آنٍ واحد Dialogue: 0,0:16:45.29,0:16:48.56,Default,fan,0,0,0,,{\be1}.سيمشيان في الوقت نفسه، اذهب Dialogue: 0,0:16:50.74,0:16:54.78,Default,fan,0,0,0,,{\be1}.ذلك الغلام فاجأني البارحة بحق Dialogue: 0,0:16:54.78,0:16:56.39,Default,nero,0,0,0,,{\be1}أولم يكن رجلًا صالحًا؟ Dialogue: 0,0:16:58.77,0:17:00.22,Default,fan,0,0,0,,{\be1}.مهلًا لحظة Dialogue: 0,0:17:00.22,0:17:01.19,Default,nero,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:17:01.64,0:17:03.27,Default,fan,0,0,0,,{\be1}أهي مخيلتي؟ Dialogue: 0,0:17:03.70,0:17:05.12,Default,fan,0,0,0,,{\be1}...يا سيربينتي Dialogue: 0,0:17:05.46,0:17:07.38,Default,fan,0,0,0,,{\be1}أنحلت قليلًا؟ Dialogue: 0,0:17:09.12,0:17:11.76,Default,fan,0,0,0,,{\be1}...كما أن ملابسك Dialogue: 0,0:17:22.51,0:17:24.55,Default,fan,0,0,0,,{\be1}.لا يهم، أكمل سيرك Dialogue: 0,0:17:50.53,0:17:54.33,Default,fan,0,0,0,,{\be1}.توقعت أن هناك شيئًا مريبًا بك يا غلام Dialogue: 0,0:17:56.26,0:17:57.30,Default,nero,0,0,0,,{\be1}!اذهبا Dialogue: 0,0:18:27.17,0:18:28.78,Default,nero,0,0,0,,{\be1}هذا من قتل فانو؟ Dialogue: 0,0:18:30.46,0:18:31.27,Default,av,0,0,0,,{\be1}.أجل Dialogue: 0,0:19:03.64,0:19:05.07,Default,gat,0,0,0,,{\be1}!سيربينتي Dialogue: 0,0:19:06.08,0:19:07.44,Default,gat,0,0,0,,{\be1}.سحقًا Dialogue: 0,0:19:08.33,0:19:12.55,Default,fan,0,0,0,,{\be1}أيها الأحمق، لِم تبدو حزينًا؟ Dialogue: 0,0:19:16.41,0:19:22.00,Default,fan,0,0,0,,{\be1}.سيخوّل لنا هذا إعلان حرب على الفانيتي Dialogue: 0,0:19:32.25,0:19:33.78,Default,bar,0,0,0,,{\be1}.إنهم مسرعون Dialogue: 0,0:19:49.11,0:19:50.30,Default,nero,0,0,0,,{\be1}فراتي؟ Dialogue: 0,0:19:54.52,0:19:58.51,Default,fla,0,0,0,,{\be1}.أخي، عليك أن تغادر المدينة بأسرع وقت ممكن Dialogue: 0,0:19:58.92,0:20:01.27,Default,fla,0,0,0,,{\be1}.ستقع في مأزق إن رآك أحد Dialogue: 0,0:20:03.05,0:20:05.42,Default,nero,0,0,0,,{\be1}أما من طريقة أفضل؟ Dialogue: 0,0:20:05.80,0:20:07.71,Default,fla,0,0,0,,{\be1}.هذه الطريقة أهون من الموت Dialogue: 0,0:20:08.30,0:20:09.79,Default,bar,0,0,0,,{\be1}هل أرافقك؟ Dialogue: 0,0:20:09.79,0:20:12.19,Default,fla,0,0,0,,{\be1}.لا، ابقَ هنا يا فالبيرو Dialogue: 0,0:20:12.61,0:20:15.42,Default,fla,0,0,0,,{\be1}.لا يسعنا إدارة أعمال الخمر من دونك Dialogue: 0,0:20:15.81,0:20:18.88,Default,bar,0,0,0,,{\be1}.ولكن لا يجب أن نتركه يذهب وحده Dialogue: 0,0:20:18.88,0:20:22.95,Default,nero,0,0,0,,{\be1}.لا تقلق، سأذهب في رحلة هادئة إلى الريف فحسب Dialogue: 0,0:20:24.33,0:20:26.47,Default,av,0,0,0,,{\be1}ما رأيك باصطحابي معك؟ Dialogue: 0,0:20:27.41,0:20:30.24,Default,av,0,0,0,,{\be1}.يبدو أن فانغو حفظ وجهي Dialogue: 0,0:20:30.24,0:20:32.17,Default,av,0,0,0,,{\be1}.لا أريد أن نتواجه مجددًا Dialogue: 0,0:20:34.11,0:20:36.02,Default,nero,0,0,0,,{\be1}يمكنك القيادة، صحيح؟ Dialogue: 0,0:20:36.68,0:20:38.89,Default,av,0,0,0,,{\be1}.أجل، لا بأس Dialogue: 0,0:20:39.20,0:20:40.12,Default,fla,0,0,0,,{\be1}...أخي Dialogue: 0,0:20:40.41,0:20:42.20,Default,nero,0,0,0,,{\be1}.إنه مفيد جدًّا Dialogue: 0,0:20:42.80,0:20:46.05,Default,bar,0,0,0,,{\be1}بالمناسبة، هل اخترتم مكانًا لإقامة الجنازة؟ Dialogue: 0,0:20:46.05,0:20:48.65,Default,fla,0,0,0,,{\be1}.أجل، مقبرة ضفة النهر Dialogue: 0,0:20:56.23,0:20:57.44,Default,scu,0,0,0,,{\be1}.إنها مفتوحة Dialogue: 0,0:20:57.98,0:20:59.44,Default,scu,0,0,0,,{\be1}ما معنى هذا؟ Dialogue: 0,0:21:03.57,0:21:05.32,Default,scu,0,0,0,,{\be1}...تشيريتو Dialogue: 0,0:21:32.70,0:21:35.95,Default,nero,0,0,0,,{\be1}.عد إلى السيارة قبلي Dialogue: 0,0:22:43.77,0:22:45.07,Default,man,0,0,0,,{\be1}.إنهما شخصان Dialogue: 0,0:22:45.77,0:22:47.31,Default,man,0,0,0,,{\be1}.اقضِ عليهما Dialogue: 0,0:02:04.44,0:02:07.03,OP,,0,0,0,,{\blur5\fad(150,150)}kanjou ni tsukeru Dialogue: 0,0:02:04.44,0:02:07.03,OP -,,0,0,0,,{\blur5\fad(150,150)}لي الحرية في إطلاق Dialogue: 0,0:02:07.03,0:02:10.03,OP,,0,0,0,,{\blur5\fad(150,150)}namae wa jiyuu dane Dialogue: 0,0:02:07.03,0:02:10.03,OP -,,0,0,0,,{\blur5\fad(150,150)}أي اسم أريده لهذه المشاعر Dialogue: 0,0:02:10.03,0:02:13.03,OP,,0,0,0,,{\blur5\fad(150,150)}hora kawarihateta Dialogue: 0,0:02:10.03,0:02:13.03,OP -,,0,0,0,,{\blur5\fad(150,150)}انظر، فقد كفت عن التغير Dialogue: 0,0:02:15.83,0:02:18.12,OP,,0,0,0,,{\blur5\fad(150,150)}kesenai boku no Dialogue: 0,0:02:15.83,0:02:18.12,OP -,,0,0,0,,{\blur5\fad(150,150)}زناد ذنوبي Dialogue: 0,0:02:18.87,0:02:21.42,OP,,0,0,0,,{\blur5\fad(150,150)}tsumi no hikigane ga Dialogue: 0,0:02:18.87,0:02:21.42,OP -,,0,0,0,,{\blur5\fad(150,150)}التي لا تمحى Dialogue: 0,0:02:21.96,0:02:24.79,OP,,0,0,0,,{\blur5\fad(150,150)}toketeshimaisou de Dialogue: 0,0:02:21.96,0:02:24.79,OP -,,0,0,0,,{\blur5\fad(150,150)}يبدو مستعدًّا للذوبان Dialogue: 0,0:02:27.09,0:02:30.59,OP,,0,0,0,,{\blur5\fad(150,150)}nikushimi ga kieteshimattara Dialogue: 0,0:02:27.09,0:02:30.59,OP -,,0,0,0,,{\blur5\fad(150,150)}ولكن إن اندثرت هذه الكراهية Dialogue: 0,0:02:32.72,0:02:36.22,OP,,0,0,0,,{\blur5\fad(150,150)}kimi o korosenai kara Dialogue: 0,0:02:32.72,0:02:36.22,OP -,,0,0,0,,{\blur5\fad(150,150)}سأعجز عن قتلك Dialogue: 0,0:02:38.93,0:02:41.69,OP,,0,0,0,,{\blur5\fad(150,150)}kako o tannou shiteiru Dialogue: 0,0:02:38.93,0:02:41.69,OP -,,0,0,0,,{\blur5\fad(150,150)}أنا أتجشم كل لحظة من ماضيّ Dialogue: 0,0:02:42.35,0:02:48.23,OP,,0,0,0,,{\blur5\fad(150,150)}tsumi ga tsukutta boku ni kawaru tame ni Dialogue: 0,0:02:42.35,0:02:48.23,OP -,,0,0,0,,{\blur5\fad(150,150)}مبتغيًا تغيير ذاتي الآثمة التي اقترفت هذه الذنوب Dialogue: 0,0:02:50.61,0:02:53.24,OP,,0,0,0,,{\blur5\fad(150,150)}ASL no naifu de Dialogue: 0,0:02:50.61,0:02:53.24,OP -,,0,0,0,,{\blur5\fad(150,150)}سكين بلغة الإشارة Dialogue: 0,0:02:53.53,0:02:59.62,OP,,0,0,0,,{\blur5\fad(150,150)}kioku no signal kizamareteru noni Dialogue: 0,0:02:53.53,0:02:59.62,OP -,,0,0,0,,{\blur5\fad(150,150)}نحتت علامة في ذاكرتي Dialogue: 0,0:03:02.08,0:03:11.34,OP,,0,0,0,,{\blur5\fad(150,150)}itami sae keshisatteshimau kizuna no spiral Dialogue: 0,0:03:02.08,0:03:11.34,OP -,,0,0,0,,{\blur5\fad(150,150)}حتى ألمي قد تبدد بهذه الدوامة السببية Dialogue: 0,0:03:13.47,0:03:22.85,OP -,,0,0,0,,{\blur5\fad(150,150)}هائمًا داخلها، بدأت أتلاشى وأفقد ذاتي Dialogue: 0,0:03:13.47,0:03:22.85,OP,,0,0,0,,{\blur5\fad(150,150)}mayoikonda boku wa boku de kietekureteiku Dialogue: 0,0:22:47.31,0:22:49.31,Default,,0,0,0,,