1
00:00:02,000 --> 00:00:03,600
- انتي لم تتخطاني.
- اسف (ايفي).

2
00:00:03,635 --> 00:00:05,200
نحن لا نعرف بعضنا البعض.

3
00:00:05,235 --> 00:00:06,645
ليس بعد الان.

4
00:00:06,680 --> 00:00:09,200
نأمل ان نجد (فيبي) بخير.

5
00:00:09,235 --> 00:00:11,720
دعها ترحل، ارجوك لا تؤذيها.

6
00:00:11,755 --> 00:00:12,845
اذا لماذا خطف (فيبي)؟.

7
00:00:12,880 --> 00:00:16,040
ربما خطته ان يبدل احدا بعد رحيل (ايفي).

8
00:00:16,075 --> 00:00:18,717
او لم ينتهي من (ايفي) الى الان.

9
00:00:18,752 --> 00:00:21,325
لديه فتاة بعمر ١٠ سنوات.

10
00:00:21,360 --> 00:00:23,800
(دايلن) كان بعمر ٣٠ حينما قتل.

11
00:00:23,835 --> 00:00:26,085
(فيبي) ليس لديها اي فرصة.

12
00:00:26,120 --> 00:00:28,720
- ماذا حدث الان ؟.
- (وايت) اتصل بالقسم.

13
00:00:28,755 --> 00:00:30,320
انه فقط يريد التحدث اليك، (ايفي).

14
00:00:31,440 --> 00:00:32,540
اين (فيبي)؟.

15
00:00:32,575 --> 00:00:33,605
لقد اشتقت لك.

16
00:00:33,640 --> 00:00:36,280
قابليني عند السينما ساعة الثالثة.

17
00:00:36,315 --> 00:00:37,365
فقط نحن.

18
00:00:37,400 --> 00:00:38,840
وماذا بشأن (فيبي)؟.

19
00:00:38,875 --> 00:00:40,117
اذا لم تأتي.

20
00:00:40,152 --> 00:00:41,360
سأقتلها.

21
00:00:42,111 --> 00:00:46,111
ترجمة؛ سُليمانن
Twit؛ @Sm7_e 

22
00:00:47,111 --> 00:00:51,111
هذه الترجمة مهداه الى: سلطان نجم.

23
00:02:25,480 --> 00:02:26,800
كيف تبلين، (ايفي)؟.

24
00:02:28,600 --> 00:02:30,605
انني بخير، انني بخير.

25
00:02:30,640 --> 00:02:32,420
السينما في طابق الثاني.

26
00:02:32,455 --> 00:02:34,200
حينما تصلين الى هناك، لا تتحركي.

27
00:02:35,480 --> 00:02:37,400
نحن نراقبك طوال الوقت.

28
00:02:49,160 --> 00:02:50,560
هذا هو، (ايفي).

29
00:02:50,595 --> 00:02:51,925
استمري بالمشي.

30
00:02:51,960 --> 00:02:54,960
اذا رأيتي اي شيء غريب، اعلمينا.

31
00:02:58,040 --> 00:03:00,300
اوعدنا بأنها ستكون بأمان.

32
00:03:00,335 --> 00:03:02,525
لدينا ٤٠ شرطي في الداخل.

33
00:03:02,560 --> 00:03:06,000
حينما نرى (وايت) بالداخل، سنرسل الدعم.

34
00:03:06,035 --> 00:03:07,200
اعدك.

35
00:03:57,160 --> 00:03:58,520
اسف، عزيزتي.

36
00:04:01,160 --> 00:04:02,520
سوف ننتهي (ايفي).

37
00:04:18,200 --> 00:04:20,880
سيصبح الساعة ثالثة، والثالثة سيأتي (وايت).

38
00:04:23,720 --> 00:04:25,640
أستطيع فعله، أستطيع فعله.

39
00:04:25,675 --> 00:04:27,205
(ايفي).

40
00:04:27,240 --> 00:04:28,800
حاولي ان تهدأي.

41
00:04:46,280 --> 00:04:48,160
نحن نريدك ان تبقي بمكانك.

42
00:04:51,640 --> 00:04:53,040
ماللذي يحدث (ايفي)؟.

43
00:04:54,560 --> 00:04:56,285
(ايفي).

44
00:04:56,320 --> 00:04:57,560
لا استطيع رؤيتك.

45
00:04:59,040 --> 00:05:00,400
تحدثي الي (ايفي).

46
00:05:06,400 --> 00:05:07,640
(اليسون).

47
00:05:29,240 --> 00:05:30,280
(اليسون).

48
00:05:32,960 --> 00:05:34,160
دعها تذهب.

49
00:05:52,320 --> 00:05:54,600
(ايفي) قولي اي شيء لكي نعلم انك بخير.

50
00:06:01,560 --> 00:06:03,480
لقد وجدت جهاز ارسالها، لكن لم اجد (ايفي).

51
00:06:05,000 --> 00:06:06,040
(ايفي)!

52
00:06:15,440 --> 00:06:16,760
- ماذا تفعل ؟.
- (ايفي)؟.

53
00:06:21,400 --> 00:06:23,040
اريد شخصا يراقب (ايفي).

54
00:06:28,280 --> 00:06:29,685
(فيبي).

55
00:06:29,720 --> 00:06:31,360
انا شرطي، حسنا ؟.

56
00:06:31,395 --> 00:06:32,525
انتي بأمان.

57
00:06:32,560 --> 00:06:35,040
وجدت (فيبي) لكن لا وجود لـ(وايت).

58
00:06:56,920 --> 00:06:58,925
هناك شيء خاطئ.

59
00:06:58,960 --> 00:07:01,240
- ما شيء الخاطئ ؟.
- يجب ان تعود الان.

60
00:07:02,600 --> 00:07:04,085
اخبرنا ماذا حدث ؟.

61
00:07:04,120 --> 00:07:06,680
- هل احد شاهد (وايت).
- لا، لم يشاهده احد.

62
00:07:10,120 --> 00:07:11,685
ابحث خارج السوق المركزي.

63
00:07:11,720 --> 00:07:13,565
ضع اشخاص يبحثون في الطرقات.

64
00:07:13,600 --> 00:07:16,360
ابحث في حديقة (كار)، شارع (سيد)، كل مكان.

65
00:07:22,840 --> 00:07:24,160
لقد ضيعوا (ايفي).

66
00:07:26,760 --> 00:07:27,800
امي.

67
00:07:41,111 --> 00:07:43,111
( الله يحرقك ).

68
00:07:57,800 --> 00:08:00,205
(ايليوت)، هو اخذها.

69
00:08:00,240 --> 00:08:03,165
الى كل الوحدات، (مارك وايت) في فان لونه ازرق.

70
00:08:03,200 --> 00:08:07,480
رقم اللوحة (اوسكار فيكتور ٠٦ زولو ليما اكس راي).
+الله يعينهم يحفظون رقم لوحة وش طولها+.

71
00:08:07,515 --> 00:08:09,520
يتجه الى الشمال؛ طريق ٣٢.

72
00:08:35,600 --> 00:08:38,680
- (ايفي)!
- (ايفي)!

73
00:08:38,715 --> 00:08:40,077
(ايفي)!

74
00:08:40,112 --> 00:08:41,636
(كريس)!

75
00:08:41,671 --> 00:08:43,125
(ايفي)!

76
00:08:43,160 --> 00:08:45,960
(كريس)، (كريس)، (كريس)!.

77
00:08:45,995 --> 00:08:47,280
انها ليست هنا.

78
00:09:19,560 --> 00:09:21,260
- ماذا تفعل ؟.
- احمي (ايفي).

79
00:09:21,295 --> 00:09:22,960
- انه لن يتوقف.
- سيتوقف.

80
00:09:22,995 --> 00:09:24,045
تحرك بالسيارة (ايليوت).

81
00:09:24,080 --> 00:09:26,080
حرك السيارة اللعينة، (ايليوت)!.

82
00:09:31,280 --> 00:09:33,080
(ايليوت)...

83
00:09:33,115 --> 00:09:34,977
(ليسا).

84
00:09:35,012 --> 00:09:36,840
(ايليوت)؟.

85
00:09:38,160 --> 00:09:39,645
تحدثوا الي.

86
00:09:39,680 --> 00:09:41,720
هل يستطيع احدكم ان يسمعني ؟.

87
00:09:41,755 --> 00:09:43,037
(ليسا).

88
00:09:43,072 --> 00:09:44,320
(ايليوت).

89
00:09:50,760 --> 00:09:52,525
سيدي.

90
00:09:52,560 --> 00:09:53,960
انه المفوض الشرطة.

91
00:10:27,080 --> 00:10:28,120
أنظري الي.

92
00:10:31,720 --> 00:10:32,960
نحن لوحدنا الان 

93
00:10:34,920 --> 00:10:36,640
هل تكونين فتاة مطيعة ؟.

94
00:10:52,400 --> 00:10:53,560
(اليسون).

95
00:11:42,280 --> 00:11:44,245
انتي تنزفين.

96
00:11:44,280 --> 00:11:47,240
- انا بخير.
- سوف نخرج من هنا.

97
00:11:47,275 --> 00:11:48,960
سيد الاحمق.

98
00:11:51,320 --> 00:11:53,085
لا تستطيع ان تتحرك، اليس كذلك ؟.

99
00:11:53,120 --> 00:11:55,000
سوف يخرجونني من هنا.

100
00:11:55,035 --> 00:11:56,565
يجب عليك ان تذهبي الى المستشفى.

101
00:11:56,600 --> 00:11:59,080
- لن اتركك لوحدك.
- (ليسا) لا تكوني حمقاء.

102
00:11:59,115 --> 00:12:00,645
انا؟ الحمقاء؟.

103
00:12:00,680 --> 00:12:02,280
بعدما فعلته ؟.

104
00:12:09,920 --> 00:12:11,285
نحن رجال المطافي.

105
00:12:11,320 --> 00:12:13,240
اثبت كما انت، لا تحرك عنقك.

106
00:12:16,680 --> 00:12:18,640
اجمعي شتات نفسك.

107
00:12:23,200 --> 00:12:24,320
خذي.

108
00:12:29,720 --> 00:12:30,840
اشربي.

109
00:12:39,600 --> 00:12:41,080
دعيني اساعدك.

110
00:12:41,115 --> 00:12:42,525
إنه مجرد مقرمشات (تيم).

111
00:12:42,560 --> 00:12:44,960
استيطع ان أتحمل وزنهم.

112
00:12:46,440 --> 00:12:48,040
أنتي منزعجة، فهمت ذلك.

113
00:12:48,075 --> 00:12:50,765
لا، انتهيت من ذلك.

114
00:12:50,800 --> 00:12:53,100
من الواضح انك بحاجة الى الوقت لكي تتفهم ذلك.

115
00:12:53,135 --> 00:12:55,400
وبعض الاحيان لا تتفهم شيء.

116
00:12:56,800 --> 00:13:00,600
رجاءا (ياس)، كل ما حدث لم يكن عادلة بالنسبة لك

117
00:13:00,635 --> 00:13:02,797
لكنني اريد ان اعوض عليك.

118
00:13:02,832 --> 00:13:04,960
انتي زوجتي، وهذا منزلي.

119
00:14:04,320 --> 00:14:07,200
لقد وجدتم ابنتي، اين هي ؟، اريد ان اراها.

120
00:14:42,360 --> 00:14:44,360
لن نجلس مكتوفي الايدي مجددا.

121
00:14:45,560 --> 00:14:48,480
- سوف نبحث عنها بأنفسنا.
- لكن الشرطة قالوا...

122
00:14:48,515 --> 00:14:51,400
الشرطة يفعلون ما بوسعهم، لكنها ابنتي.

123
00:14:51,435 --> 00:14:53,680
لقد استسلمت مرة.

124
00:14:53,715 --> 00:14:54,920
ولن اعيده.

125
00:15:05,215 --> 00:15:06,680
اين (تيم)؟.

126
00:15:07,720 --> 00:15:09,160
(تيم).

127
00:15:11,760 --> 00:15:13,200
انها (ايفي).

128
00:15:18,000 --> 00:15:19,600
سيدي، انهم مستعدون.

129
00:15:21,600 --> 00:15:24,240
يجب ان تتولى الرئاسة هنا.

130
00:15:24,275 --> 00:15:26,805
فيبدو على فيبي انها معجبة بك.

131
00:15:26,840 --> 00:15:28,725
اعتقد انها تفعل المثل مع الجميع.

132
00:15:28,760 --> 00:15:31,040
 دعها تتحدث، هي الوحيدة اللي تعلم حقيقة (وايت).

133
00:15:31,075 --> 00:15:33,165
وماذا حدث مع الفان ؟.

134
00:15:33,200 --> 00:15:34,800
لقد وجدوه فارغ.

135
00:15:37,960 --> 00:15:39,880
سوف نجده، سيدي.

136
00:15:39,915 --> 00:15:40,920
سوف نجده.

137
00:16:45,600 --> 00:16:47,200
اسف جدا، لم اكن هناك معك.

138
00:17:15,120 --> 00:17:16,440
هل يزعجك الشريط ؟.

139
00:17:20,480 --> 00:17:22,085
لا تقلقي.

140
00:17:22,120 --> 00:17:23,280
لا احد يأتي.

141
00:17:25,240 --> 00:17:27,560
يعتقدون انهم اذكياء،

142
00:17:27,595 --> 00:17:28,840
يعثرون على الأشياء...

143
00:17:30,200 --> 00:17:32,520
... اشياء لا يجب ان يجدوها.

144
00:17:33,520 --> 00:17:34,900
لكنك تعلمين ذلك،

145
00:17:34,935 --> 00:17:36,280
اليس كذلك، (اليسون)؟.

146
00:17:37,320 --> 00:17:38,360
انه كان...

147
00:17:40,440 --> 00:17:41,720
انه كان لنا 

148
00:17:50,120 --> 00:17:51,645
انتي جائعة

149
00:17:51,680 --> 00:17:53,760
هذا مافي الامر، اليس كذلك ؟.

150
00:17:53,795 --> 00:17:54,840
انا جائع ايضا.

151
00:17:55,840 --> 00:17:57,000
سيكون يوما كبيرا.

152
00:18:36,440 --> 00:18:38,920
بعضنا يجب ان يسوق، ويبحث عن الفان،

153
00:18:38,955 --> 00:18:41,357
وبعضنا يبحث وهو يمشي.

154
00:18:41,392 --> 00:18:43,760
مرحبا، انا اسفة جدا...

155
00:18:43,795 --> 00:18:45,205
هل اتيتم بسيارة ؟.

156
00:18:45,240 --> 00:18:47,080
- سوف نعثر على (ايفي).
- كيف ؟.

157
00:18:47,115 --> 00:18:48,685
عن طريق البحث عنها.

158
00:18:48,720 --> 00:18:50,405
أخبرنا بما يجب علينا فعله.

159
00:18:50,440 --> 00:18:53,460
(ايما)، لديك صور حديثة لـ(ايفي)، اليس كذلك ؟، جيد.

160
00:18:53,495 --> 00:18:56,480
ارسل الصور للجميع، سوف نسأل الناس، نعرض لهم صور (ايفي).

161
00:18:56,515 --> 00:18:58,125
ربما شخصا ما شاهد شيء.

162
00:18:58,160 --> 00:19:00,285
(ايما) ستأتين معي، (كريغ) اصطحب معك (كرستينا).

163
00:19:00,320 --> 00:19:03,880
- لا، اريد ان أذهب معك.
- الافضل ان نفترق، نزيد احتمالية عثورها.

164
00:19:05,520 --> 00:19:07,120
سنرجع للبيت قريبا 

165
00:19:08,440 --> 00:19:09,520
جميعنا.

166
00:19:25,080 --> 00:19:28,040
لقد الحقت الأذى بنفسك كثيرا.

167
00:19:30,240 --> 00:19:31,740
(ليسا).

168
00:19:31,775 --> 00:19:33,205
عناية المركزة.

169
00:19:33,240 --> 00:19:37,120
- لكنها...
- انها تحت المراقبة، اصابة برأسها.

170
00:19:37,155 --> 00:19:38,720
لم يسمحوا لي برؤيتها.

171
00:19:40,080 --> 00:19:41,685
(ايفي) ؟.

172
00:19:41,720 --> 00:19:44,205
وجدنا الفان بقرب جسر (لومان)،

173
00:19:44,240 --> 00:19:47,120
جميع الوحدات منتشرة في كل المدينة.

174
00:19:47,155 --> 00:19:48,680
لكن ليس هنالك اثر لهم.

175
00:20:42,920 --> 00:20:44,640
يجب ان تكونين اكثر حذرا.

176
00:20:46,240 --> 00:20:47,560
ستأذين نفسك.

177
00:21:07,960 --> 00:21:09,760
ماذا حدث لك ؟.

178
00:21:21,835 --> 00:21:23,120
هذه عقابك.

179
00:21:30,320 --> 00:21:33,960
لو سمحت، هل رأيت هذه الفتاة من قبل ؟ (ايفي ماكسوم)؟.

180
00:21:33,995 --> 00:21:35,605
- اسفة، لا.
- اسف صديقي.

181
00:21:35,640 --> 00:21:38,220
هل يمكنك تذكر هذه الوجه ؟ وجه (ايفي ماكسوم)؟.

182
00:21:38,255 --> 00:21:40,800
- هل يمكن اخذ من وقتك ٥ دقايق...؟
- لا، لا، لا، اسف.

183
00:21:43,080 --> 00:21:46,640
احمق!.

184
00:22:04,040 --> 00:22:05,960
لم يسمحوا لي ان اراك.

185
00:22:10,040 --> 00:22:11,440
انا متفاجئ.

186
00:22:15,640 --> 00:22:16,680
(ايفي)؟.

187
00:22:20,840 --> 00:22:22,480
كيف تشعرين ؟.

188
00:22:23,880 --> 00:22:26,760
- اريد ان ارجع الى القسم.
- نعم.

189
00:22:26,795 --> 00:22:28,800
حاولتي ان توقفيني هناك.

190
00:22:28,835 --> 00:22:31,320
اعلمني على اي اخبار من (ايفي).

191
00:22:35,520 --> 00:22:38,120
ليسا ؟.

192
00:22:38,155 --> 00:22:39,200
انني بخير.

193
00:22:42,760 --> 00:22:44,680
هل من الممكن ان يأتي ممرض الى هنا ؟.

194
00:22:46,760 --> 00:22:48,445
لا يجب عليك ان تكون هنا.

195
00:22:48,480 --> 00:22:52,440
انها لا تشعر بخير، ربما عليك ان تقلقي عليها اكثر مني.

196
00:22:53,680 --> 00:22:55,160
انت اخرج حالا.

197
00:22:55,195 --> 00:22:56,640
هوني على نفسك، حسنا ؟.

198
00:22:57,840 --> 00:23:01,080
احترسي لنفسك اكثر ،سأرجع بأقرب وقت استطيع.

199
00:23:01,115 --> 00:23:02,480
تحملي و...

200
00:23:43,320 --> 00:23:45,840
لا اريد ان اضطر لفعل ذلك مجددا.

201
00:23:45,875 --> 00:23:47,040
ليس جيد بالنسبة لي.

202
00:24:05,080 --> 00:24:09,440
ما زلنا نحوم حول المدينة، انتهى.

203
00:24:12,040 --> 00:24:13,200
شكرا.

204
00:24:27,400 --> 00:24:29,320
(ايفي ماكسوم)، انها مفقودة...

205
00:24:39,880 --> 00:24:41,040
(كرستينا)...

206
00:24:45,440 --> 00:24:48,720
(انجوس)  سيتصل بأي وقت ويقول انهم وجدوها.

207
00:24:50,640 --> 00:24:52,360
ثم نعود كما كن طبيعين.

208
00:24:56,520 --> 00:24:58,760
هيا بنا.

209
00:25:35,480 --> 00:25:36,640
ماذا تقولين ؟.

210
00:25:38,880 --> 00:25:40,800
- شكرا لك.
- فتاة جيدة 

211
00:26:02,760 --> 00:26:04,300
يجب...

212
00:26:04,335 --> 00:26:05,840
فك قيدي.

213
00:26:12,320 --> 00:26:13,400
لقد تركتني.

214
00:26:15,000 --> 00:26:17,280
لقد جعلتني ان اقسم، بعد...

215
00:26:18,520 --> 00:26:20,120
.. انك لا تعاودين فعله.

216
00:26:21,360 --> 00:26:23,640
لقد عاملتك جيدا، لبيت طلباتك.

217
00:26:26,080 --> 00:26:27,160
كنت خائفة.

218
00:26:29,480 --> 00:26:31,000
كنت بالخارج ابحث عنك.

219
00:26:32,720 --> 00:26:35,560
- لتجدني؟.
- كنت اريدك ان ترجع.

220
00:26:37,320 --> 00:26:39,720
لكن الشرطة، لقد أتوا...

221
00:26:52,600 --> 00:26:54,240
كنت اعلم، لا تسطيعين ان تتركيني.

222
00:26:55,720 --> 00:26:56,760
لا أستطيع.

223
00:26:59,520 --> 00:27:00,720
لا اريد.

224
00:27:29,120 --> 00:27:30,280
(ليونارد)...

225
00:27:35,600 --> 00:27:37,000
نعم، (اليسون)؟.

226
00:27:38,440 --> 00:27:39,720
يدي توجعني.

227
00:27:42,520 --> 00:27:44,405
استحق ذلك.

228
00:27:44,440 --> 00:27:46,320
لم تعطيني اي خيار، اليس كذلك ؟.

229
00:27:50,880 --> 00:27:52,420
اليس كذلك ؟.

230
00:27:52,455 --> 00:27:53,960
لا 

231
00:27:56,560 --> 00:27:59,320
لكن الان تعلم انني لم اردت الهروب...

232
00:28:02,320 --> 00:28:03,600
تستطيع ان توثق بي.

233
00:28:09,120 --> 00:28:10,480
كنتي بالخارج هناك.

234
00:28:14,360 --> 00:28:15,520
كل ذلك الجراثيم...

235
00:28:17,080 --> 00:28:18,400
.. كل ذلك الناس...

236
00:28:19,880 --> 00:28:21,400
.. تكذبين عليهم.

237
00:28:23,080 --> 00:28:24,800
اراهن انك تشعرين بأنك جزء منهم.

238
00:28:28,360 --> 00:28:29,400
من جزء عالمهم.

239
00:28:32,720 --> 00:28:34,620
لا تكذبي علي.

240
00:28:34,655 --> 00:28:36,107
استطيع رؤيته.

241
00:28:36,142 --> 00:28:37,560
بداخلك.

242
00:28:38,880 --> 00:28:40,000
هناك

243
00:28:43,720 --> 00:28:45,160
ماذا قالوا عنك ؟ 

244
00:28:48,000 --> 00:28:49,920
لقد كنت...

245
00:28:49,955 --> 00:28:50,960
خاطئ؟

246
00:28:52,720 --> 00:28:53,840
سيء؟.

247
00:28:56,000 --> 00:28:57,260
قذر ؟.

248
00:28:57,295 --> 00:28:58,520
لا.

249
00:28:59,800 --> 00:29:02,040
كانت دائما تقول ذلك.

250
00:29:02,075 --> 00:29:03,120
من؟.

251
00:29:04,640 --> 00:29:06,020
لقد نظرت من بعدك.

252
00:29:06,055 --> 00:29:07,365
لقد حافظت على سلامتك.

253
00:29:07,400 --> 00:29:10,640
كلهم هناك بالخارج، كل فرد منهم خذلوك.

254
00:29:13,800 --> 00:29:16,600
انت ترين، ذلك الاشياء اللذي تخصنا، فقط انا وانتي.

255
00:29:18,200 --> 00:29:19,800
فقط نحن نعلم ما حدث.

256
00:29:23,120 --> 00:29:25,365
فقط نحن نملك كل هذه السنوات.

257
00:29:25,400 --> 00:29:27,880
لا تستطيعين ان تكونين حتى جزء منهم.

258
00:29:29,160 --> 00:29:30,840
ستكونين دائما مختلفة.

259
00:29:34,800 --> 00:29:37,280
اذا انني اريد يكون الأوضاع مثل اخر سنة.

260
00:29:42,040 --> 00:29:43,240
ليس مثل هذا.

261
00:29:45,840 --> 00:29:48,040
اريد ان أعلم، بأنني يمكنني الوثوق بك.

262
00:29:48,075 --> 00:29:49,280
تستطيع.

263
00:30:18,400 --> 00:30:19,880
لقد عادت

264
00:30:21,400 --> 00:30:22,680
لقد عادت.

265
00:30:33,560 --> 00:30:35,200
هل تريدين اغراضك ؟.

266
00:30:36,680 --> 00:30:38,080
تعالي الى هنا.

267
00:30:55,360 --> 00:30:57,600
نستطيع ان نجعل منزلنا مثل ما كان.

268
00:31:00,280 --> 00:31:01,560
هل اعجبك ؟.

269
00:31:19,320 --> 00:31:20,820
هذا الفان ينتمي اليه.

270
00:31:20,855 --> 00:31:22,320
لا اعلم.

271
00:31:24,120 --> 00:31:25,440
انتظري هنا.

272
00:31:27,400 --> 00:31:29,360
(ايفي)!.

273
00:31:29,395 --> 00:31:31,920
- ابي! ابي!.
- (ايفي).

274
00:31:31,955 --> 00:31:33,125
ابي رجاءا.

275
00:31:33,160 --> 00:31:35,645
انها هنا، اعلم بأنها هنا، هل هي هنا؟ هل انت تخبئه ؟.

276
00:31:35,680 --> 00:31:38,040
- عن ماذا تتحدث ؟.
- هذا الفان ينتمي اليه، اعلم ذلك.

277
00:31:39,692 --> 00:31:41,205
هل هذه هي ؟.

278
00:31:41,240 --> 00:31:44,380
- عن ماذا تتحدث ؟.
- أستطيع ان اسمعها.
- انني احذرك يا صاح...

279
00:31:44,415 --> 00:31:47,520
- انت تخبئ ابنتي.
- انني احذرك، اسمعني جيدا.

280
00:31:47,555 --> 00:31:49,800
ما خطبك ؟.

281
00:31:49,835 --> 00:31:51,720
اصطحبه بعيدا، حسنا ؟.

282
00:31:53,840 --> 00:31:55,400
ابي، انت تفزعني.

283
00:31:57,040 --> 00:31:58,480
سأتصل بأمي.

284
00:32:06,040 --> 00:32:07,640
هل وجدتموها ؟.

285
00:32:28,520 --> 00:32:30,245
ماذا تفعلين الان ؟.

286
00:32:30,280 --> 00:32:33,560
- اغادر...
- اعتقد انك لست من نوع اللي يتقبل الأمر.

287
00:32:33,595 --> 00:32:36,280
لكن هنا يجب ان تتعلمي ذلك.

288
00:32:36,315 --> 00:32:39,077
امسك بيدي وسأخذ هذا من يدك، حسنا ؟.

289
00:32:39,112 --> 00:32:41,836
لا، لا، شريكي سيتصل عن القضية، انا احتاجه...

290
00:32:41,871 --> 00:32:44,525
انتي لا تحتاجين الى شيء، سوا الراحة.

291
00:32:44,560 --> 00:32:48,320
- انا متأكد ان حبيبك في طريقه الى هنا.
- لا، ليس الوضع هكذا.

292
00:32:48,355 --> 00:32:50,485
انا محققة.

293
00:32:50,520 --> 00:32:52,520
لكن الان، انتي مريضتي.

294
00:32:56,960 --> 00:32:58,880
هيا عزيزتي، هذا جيد.

295
00:33:18,280 --> 00:33:20,645
اي شيء من (فيبي)؟.

296
00:33:20,680 --> 00:33:24,040
الفتاة المسكينة خائفة، بالكاد تستطيع معرفة اسمها.

297
00:33:25,800 --> 00:33:27,560
انت لا تبدو بخير.

298
00:33:27,595 --> 00:33:29,520
من هناك معها الان ؟.

299
00:33:29,555 --> 00:33:31,365
انها مع الممرضة 

300
00:33:31,400 --> 00:33:34,080
ثم تكون مع دكتور ( يونغ )، تقول انها موافقة على المتابعة.

301
00:33:34,115 --> 00:33:35,720
ليس لدينا وقت الكافي.

302
00:33:35,755 --> 00:33:37,160
نعم، انا اسمعك.

303
00:33:38,520 --> 00:33:39,600
ما اخبار (ليزا)؟.

304
00:33:43,320 --> 00:33:44,560
سترجع الى العمل قريبا.

305
00:33:53,360 --> 00:33:55,640
يجب ان تكون بالمشفى.

306
00:33:55,675 --> 00:33:57,325
دعني اقابل (فيبي).

307
00:33:57,360 --> 00:33:59,840
بالبطع لا، انت لن تقترب اليها.

308
00:33:59,875 --> 00:34:01,840
انني اعرف القضية اكثر من اي شخص اخر.

309
00:34:03,200 --> 00:34:04,600
دعني اتحدث الى (فيبي).

310
00:34:05,600 --> 00:34:07,485
سأحافظ على سمعتك.

311
00:34:07,520 --> 00:34:09,100
وسنعلم اين هي (ايفي)...

312
00:34:09,135 --> 00:34:10,680
انت ستكون الشخص اللذي يحفظ سمعتي ؟.

313
00:34:12,320 --> 00:34:15,000
انا لست شخص الوحيد اللذي اخطأ.

314
00:34:59,240 --> 00:35:01,040
كل شيء كما كان، اليس كذلك ؟.

315
00:35:03,080 --> 00:35:04,560
انتي اصبحتي جاهزة الان.

316
00:35:11,960 --> 00:35:13,120
بدلي امامي.

317
00:35:15,111 --> 00:35:17,111
(الله يحرقك٢).

318
00:35:53,960 --> 00:35:55,240
(اليسون)...

319
00:35:57,760 --> 00:35:59,000
كل شيء.

320
00:36:02,400 --> 00:36:04,320
لكن انا... ليس لدي اي...

321
00:37:14,800 --> 00:37:16,120
فتاتي 

322
00:37:53,600 --> 00:37:54,760
هذا لا يجدي نفعا.

323
00:38:14,160 --> 00:38:16,740
لدى الجميع رقم سيارة (وايت).

324
00:38:16,775 --> 00:38:19,320
والشرطة يبحثون بالهليكوبتر، ما زال يحوم حول المدينة.

325
00:38:19,355 --> 00:38:21,685
نحن نفعل ما بوسعنا لنعثر على (ايفي).

326
00:38:21,720 --> 00:38:24,840
افضل شيء تستطعون فعله هو ان تفعلوا ما اقوله.

327
00:38:24,875 --> 00:38:27,320
كل ما اقوله يجب ان يحدث، يحدث.

328
00:38:40,120 --> 00:38:41,640
انت مليء بالهراء 

329
00:38:43,080 --> 00:38:44,565
المعذرة، محقق (انبيكتور)؟.

330
00:38:44,600 --> 00:38:47,360
يجب ان نكون هناك مع (فيبي)

331
00:38:47,395 --> 00:38:51,560
حتى نحصل على بعض المعلومات منها، هذا يكون " كل شيء ".

332
00:38:51,595 --> 00:38:53,480
اعتبر هذا اخر انذار لك.

333
00:39:17,560 --> 00:39:19,000
تعالي الى هنا 

334
00:39:21,120 --> 00:39:24,520
"الكمال يأخذ وقت"، هذا ما كنت تقوله دائما.

335
00:39:24,555 --> 00:39:26,480
- اليس كذلك ؟.
- (اليسون).

336
00:39:58,040 --> 00:39:59,560
اريد ان نحاول من جديد.

337
00:40:02,600 --> 00:40:03,880
ان نبدأ كعائلة.

338
00:40:11,400 --> 00:40:12,560
حسنا.

339
00:40:14,480 --> 00:40:15,720
يعجبني ذلك.

340
00:40:19,000 --> 00:40:20,800
فرصة لكي نبدأ من جديد.

341
00:40:25,480 --> 00:40:26,960
لا تكوني خائفة.

342
00:40:28,200 --> 00:40:29,600
سيكون كل شيء بخير بهذه الوقت

343
00:40:30,680 --> 00:40:31,880
اعلم ذلك.

344
00:40:46,480 --> 00:40:48,040
دعنا نستحم أولا.

345
00:40:49,920 --> 00:40:51,160
وقت الاستحمام.

346
00:40:59,400 --> 00:41:01,840
سأرى ما أستطيع اعداده من الثلاجة.

347
00:41:01,875 --> 00:41:04,600
مهما يكون، اذا رجعوا البيت، سيحتاجون الطعام 

348
00:41:19,400 --> 00:41:23,400
ما فعلته كان غباء، ما فعلته كان مهدد بالخطر عليك، وعلى ابنتنا...

349
00:41:23,435 --> 00:41:24,760
لقد اخذت التهمة.

350
00:41:25,840 --> 00:41:27,725
توقعت انني افعل شيء، لكن الان...

351
00:41:27,760 --> 00:41:30,520
توقفا، كليكما! هذا مثل ما حدث بالمرة الاولى.

352
00:41:32,400 --> 00:41:34,840
ولم تستطيعوا ان ترجعوها، اليس كذلك ؟.

353
00:41:53,160 --> 00:41:55,000
ابقي عينيك بالأسفل.

354
00:42:00,680 --> 00:42:01,920
وقت الشطف الصابون.

355
00:42:22,400 --> 00:42:24,080
- (اليسون)؟.
- يجب ان اذهب.

356
00:42:27,040 --> 00:42:30,040
لا اريد ان استخدمه، لا اريد ان اؤذيك.

357
00:42:30,075 --> 00:42:32,320
- انتي بالفعل اذيتني.
- ١٣ سنة.

358
00:42:35,520 --> 00:42:36,680
ضاعت.

359
00:42:39,960 --> 00:42:43,880
كل شخص بالخارج تغير، واعتقدت انهم..

360
00:42:43,915 --> 00:42:45,640
... غلطتهم، لكنه غلطتك.

361
00:42:48,720 --> 00:42:50,200
حان الوقت لتدعني ارحل.

362
00:42:51,360 --> 00:42:52,885
لا تستطيعين الرحيل.

363
00:42:52,920 --> 00:42:55,240
نحن بدأنا بتكوين عائلة 

364
00:42:55,275 --> 00:42:57,560
طفلنا الان عمره 3½ سنة.

365
00:42:58,880 --> 00:43:00,045
انتي بكيتي لفترة طويلة.

366
00:43:00,080 --> 00:43:02,685
- لم اكن حزينة.
- كنت هناك.

367
00:43:02,720 --> 00:43:04,960
- لقد رأيتك، وساعدت...
- كنت خائفة..

368
00:43:07,680 --> 00:43:10,520
...من ان اضع طفلي بذلك المكان، وان تكون انت الاب...

369
00:43:10,555 --> 00:43:13,360
- ..بذلك السبب انا هربت منك.
- انتي لا تعنين ذلك.

370
00:43:13,395 --> 00:43:14,565
انا رجل جيد.

371
00:43:14,600 --> 00:43:16,725
لم اكن آذي الطفل، او آذيك.

372
00:43:16,760 --> 00:43:21,325
- لن آذي اي شخص.
- وماذا عن (دايلن)؟.
 - لقد سامحتك.

373
00:43:21,360 --> 00:43:25,280
- اعلم انك لم تقصدي ذلك، كان ذلك حادثة.
- انت قتلته.

374
00:43:25,315 --> 00:43:27,160
- لكن ذلك كان خطأك.
- لم يكن خطئي.

375
00:43:28,520 --> 00:43:33,400
كان الجزء الجيد منك، وانت قتلته.

376
00:43:37,360 --> 00:43:40,500
كل هذه السنوات كنت اكره نفسي،

377
00:43:40,535 --> 00:43:43,640
افكر بأن عائلتي لن يسامحوني ابدا.

378
00:43:45,480 --> 00:43:46,760
كان ذلك كذبة.

379
00:43:48,360 --> 00:43:49,520
انت كذبة 

380
00:43:51,200 --> 00:43:53,005
امي.

381
00:43:53,040 --> 00:43:56,160
- سامحتني.
- لم تسامحك، انها تخدعك.

382
00:43:56,195 --> 00:43:57,280
لكن انت...

383
00:43:59,360 --> 00:44:02,260
- فلن تحصل على مسامحتها.
- لا تتحدث عنها.

384
00:44:02,295 --> 00:44:05,160
كانت ميتة منذ سنوات، وانت تظاهرت كل هذا القوت.

385
00:44:09,480 --> 00:44:10,720
ضعي السلاح جانبا.

386
00:44:20,520 --> 00:44:22,840
(اليسون).

387
00:44:26,520 --> 00:44:28,160
- ضعي السلاح جانبا.
- لا

388
00:44:39,920 --> 00:44:41,200
لم يتم تعبئته.

389
00:44:45,280 --> 00:44:46,680
من المفترض ان تحبيني.

390
00:45:53,040 --> 00:45:54,680
سوف اعد شاهي آخر.

391
00:45:55,760 --> 00:45:57,160
تبا، اسف.

392
00:45:58,840 --> 00:46:00,240
هل تعلم بماذا افكر ؟.

393
00:46:02,400 --> 00:46:04,765
لا اعتقد ان الحياة قاسية جدا.

394
00:46:04,800 --> 00:46:07,925
لكي تأخذ اي شيء اخر من هذه العائلة، من (ايفي).

395
00:46:07,960 --> 00:46:11,600
اعتقد انها كانت بأمان بالمنزل ولديها فرصة لبدأ حياتها.

396
00:46:15,960 --> 00:46:17,200
(ياس)...

397
00:46:19,400 --> 00:46:20,640
شكرا 

398
00:46:38,360 --> 00:46:40,560
اراهن بأنك ترسمين افضل مني.

399
00:46:42,920 --> 00:46:44,160
هل رسمته بطريقة صحيحة ؟.

400
00:46:45,280 --> 00:46:46,765
حسنا.

401
00:46:46,800 --> 00:46:49,080
والان ماذا عن خارج المنزل ؟.

402
00:46:49,115 --> 00:46:51,360
ماذا رأيتي هناك بالخارج ؟.

403
00:46:53,960 --> 00:46:55,680
هل رأيتي اشجار ؟.

404
00:46:55,715 --> 00:46:57,400
او بنايات اخرى ؟.

405
00:46:59,480 --> 00:47:00,640
ماذا عن الجسر ؟ 

406
00:47:01,680 --> 00:47:03,000
او كنيسة ؟.

407
00:47:04,760 --> 00:47:06,080
اي شيء ؟.

408
00:47:08,760 --> 00:47:09,800
نعم ؟.

409
00:47:11,120 --> 00:47:12,520
هل يمكنك رسمه لي؟.

410
00:47:27,680 --> 00:47:29,480
ما هذا ؟، هل هذا مدخنة ؟.

411
00:47:33,215 --> 00:47:35,005
محقق (كارن)، اريدك بكلمة.

412
00:47:35,040 --> 00:47:36,685
انني افعل شيئا ما.

413
00:47:36,720 --> 00:47:38,565
(فيبي) تعمل جيدا.

414
00:47:38,600 --> 00:47:40,680
مع الكثير من الاقناع.

415
00:47:40,715 --> 00:47:42,080
المقابلة انتهى.

416
00:47:43,320 --> 00:47:44,760
هل وجدتموها ؟.

417
00:47:45,840 --> 00:47:47,205
ليس الى الان 

418
00:47:47,240 --> 00:47:49,040
لكن نآمل ان نجدها.

419
00:47:49,075 --> 00:47:50,280
اعذرنا.

420
00:48:06,800 --> 00:48:08,680
لم تعطيني اي خيار (ايليوت).

421
00:48:08,715 --> 00:48:10,120
هذا برج (بي تي) 
+برج حق اتصالات بلندن+.

422
00:48:11,440 --> 00:48:15,120
البيت في (لوكليزا).

423
00:48:15,155 --> 00:48:16,765
من كان المتصل، دعه يترك رسالة.

424
00:48:16,800 --> 00:48:19,960
هل انتي (ليزا)، لدي اخبار جيدة.

425
00:48:26,000 --> 00:48:27,445
انا قادم.

426
00:48:27,480 --> 00:48:29,700
لن تذهب الى اي مكان سوى مكتبي.

427
00:48:29,735 --> 00:48:31,920
كانت بخير حينما غادرت.

428
00:48:31,955 --> 00:48:33,040
(ايليوت)!.

429
00:48:37,400 --> 00:48:39,680
هناك حيث توجد (ايفي)، (لوكلايز).

430
00:48:53,480 --> 00:48:56,560
(ايفي) ستعود الينا، اعلم ذلك.

431
00:49:04,040 --> 00:49:05,960
لكن لا استطيع فعل ذلك لوحدي مجددا.

432
00:49:52,200 --> 00:49:54,280
تعال الى هنا.

433
00:49:58,080 --> 00:50:00,440
تعالي.

434
00:50:16,720 --> 00:50:17,880
اي شخص اخر...

435
00:50:19,160 --> 00:50:20,400
.. يأتي اليك.

436
00:50:22,840 --> 00:50:24,320
اعلم انك لم تعني ذلك.

437
00:50:27,160 --> 00:50:28,440
اعلم انك تحبيني.

438
00:50:39,720 --> 00:50:41,000
لا تفعل ذلك.

439
00:50:42,160 --> 00:50:43,680
فقط دعني اذهب.

440
00:50:47,080 --> 00:50:48,240
رجاءا 

441
00:50:52,080 --> 00:50:53,640
الشرطة سيأتون.

442
00:50:55,160 --> 00:50:57,000
(ايليوت) سيأتي.

443
00:51:00,360 --> 00:51:03,000
هذا لا يهم الان.

444
00:51:08,120 --> 00:51:10,285
سيدي، (ايليوت) كان على حق بشأن (لوكلايز).

445
00:51:10,320 --> 00:51:14,080
المروحية عثر على سيارة (مارك).

446
00:51:20,040 --> 00:51:22,020
لقد حددنا موقع (ايفي).

447
00:51:22,055 --> 00:51:24,000
ونحن نتحدث مع عميل خاص هناك.

448
00:51:24,035 --> 00:51:25,240
هل يمكنك اخذنا الى هناك ؟.

449
00:51:56,960 --> 00:51:59,900
سنكون اسرة سليمة مجددا.

450
00:51:59,935 --> 00:52:02,840
امي، (دايلن)، طفلنا،انا...

451
00:52:04,160 --> 00:52:06,000
- .. انتي.
- ماذا تقصد ؟.

452
00:52:25,895 --> 00:52:27,645
هل هي بخير ؟.

453
00:52:27,680 --> 00:52:30,480
استطعنا ان نوقف النزيف، لكنها لا تزال فاقدة للوعي.

454
00:52:30,515 --> 00:52:33,440
ماذا يعني ذلك ؟، هل هو اخبار جيدة، اخبار سئية، ماذا؟.

455
00:52:33,475 --> 00:52:35,725
انها " انتظر وسترى حالها ".

456
00:52:35,760 --> 00:52:37,880
المخ، انه حالة معقدة.

457
00:52:42,880 --> 00:52:44,040
هل عائلتها تعلم بالأمر ؟.

458
00:52:45,320 --> 00:52:48,200
رقمك فقط موجود في حالة الطوارئ.

459
00:52:51,440 --> 00:52:53,400
لماذا لا تدخل وتجلس عندها ؟

460
00:53:29,200 --> 00:53:30,640
لقد افسدت كل شيء.

461
00:53:46,720 --> 00:53:48,840
- اسفة 
- فتاة جيدة.

462
00:54:14,000 --> 00:54:15,400
(ليسا)؟.

463
00:54:21,720 --> 00:54:22,840
(ليسا)؟.

464
00:54:23,880 --> 00:54:25,040
(ليسا)؟.

465
00:55:16,720 --> 00:55:18,160
(اليسون)؟.

466
00:55:19,400 --> 00:55:20,600
(اليسون)؟.

467
00:56:00,000 --> 00:56:04,000
(واخيرا انقبل دعائي وانحرق الكلب).

468
00:56:09,760 --> 00:56:17,880
وبكذا خلص المسلسل، 
اتمنى عجبكم ترجمتي وان شاء الله نتقابل بمسلسلات جاية 
-اخوكم؛ سليمان.

469
00:56:18,000 --> 00:56:25,000
تابعوني في تويتر
@Sm7_e 

