﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:01,520
"سابقاً في "المادة المظلمة

2
00:00:01,520 --> 00:00:02,660
ماهذا المكان ؟

3
00:00:02,660 --> 00:00:05,670
هايبريون 8 , مجرة منشأة الأعتقال مشددة الحراسة

4
00:00:05,780 --> 00:00:08,310
أريدنا أن نهرب , ماذا تحتاجين ؟

5
00:00:08,410 --> 00:00:10,510
. طاقم "رازا" لن يغادر الصخرة على قيد الحياة

6
00:00:10,610 --> 00:00:11,690
..مأمور السجن تم الدفع له

7
00:00:11,710 --> 00:00:12,710
رشوة

8
00:00:14,750 --> 00:00:16,420
أيتها الألية , أخرجينا من هنا

9
00:00:16,520 --> 00:00:18,950
لستُ قادرة على ربط الوصلة العصبية

10
00:00:19,060 --> 00:00:20,960
هل سينجوا ؟

11
00:00:21,060 --> 00:00:22,490
صديقكِ ؟ -
! كان -

12
00:00:22,590 --> 00:00:24,690
طاقم الـ (رازا) هربوا ليلة أمس

13
00:00:24,790 --> 00:00:26,060
ومصدرنا ؟

14
00:00:26,160 --> 00:00:28,700
على متن السفينة . معهم -
الأن , لنذهب ونقبض عليهم  -

15
00:01:37,770 --> 00:01:40,800
لا , لا

16
00:01:44,840 --> 00:01:46,230
أمسكتها

17
00:01:51,050 --> 00:01:55,550
من أنتِ بحق الجحيم ؟
وماذا تفعلين في سفينتنا ؟

18
00:02:03,940 --> 00:02:08,080
"مسلسل "المادة المظلمة
الحلقة (الثالثة) من الموسم الثاني
بعنوان : لقد رأيت الجانب الأخر منكِ

19
00:02:09,190 --> 00:02:13,140
قبل 10 ساعات من الأن

20
00:02:19,550 --> 00:02:21,040
تلك (النانويتس) هل يمنعونكِ

21
00:02:21,140 --> 00:02:23,180
من الشراب أيضاً

22
00:02:23,280 --> 00:02:26,350
أجل , أعتقد أنهم يستطيعون

23
00:02:26,450 --> 00:02:29,890
حسناً , أعتقد أن هناك الجانب
المظلم في كل شيء , أليس كذلك ؟

24
00:02:40,600 --> 00:02:43,770
تفتقدينه , أليس كذلك ؟

25
00:02:43,870 --> 00:02:46,370
لقد جعلتني أقتنع أنه خائننا

26
00:02:46,470 --> 00:02:49,670
! بدأ لي أنه القرار الصحيح في ذلك الوقت

27
00:02:51,910 --> 00:02:53,880
أنا أعرف لماذا أتى على متنها

28
00:02:53,980 --> 00:02:59,580
لماذا غيرً وجهه ليبدو وكأنه
. (جيس كورسو)

29
00:02:59,680 --> 00:03:02,120
زوجته قُتلت

30
00:03:02,220 --> 00:03:04,320
وكنت أنت المشتبه به الأول

31
00:03:06,560 --> 00:03:07,790
هو جاء للإنتقام

32
00:03:07,890 --> 00:03:11,490
! وعندما واتته الفرصة , لم ينتقم

33
00:03:11,590 --> 00:03:14,500
أنت وأنا وبقية طاقم السفينة كنا كل مالديه

34
00:03:14,600 --> 00:03:18,970
! والأن هو ميت

35
00:03:20,800 --> 00:03:22,840
.. السؤال الوحيد هو

36
00:03:22,940 --> 00:03:25,240
ماذا سنفعل بشأنه ؟

37
00:03:29,870 --> 00:03:32,310
أتعلمين , أن كنت سأخمن
كنت سأقول إنه نفس الرجل

38
00:03:32,420 --> 00:03:35,220
الذي حاول القضاء علينا في السجن
(تراوجوت)

39
00:03:35,320 --> 00:03:37,790
هل حقاً تريدين القضاء على كل
من في الشركة ؟

40
00:03:37,890 --> 00:03:39,650
! ليس فقط (تراوجوت)

41
00:03:39,760 --> 00:03:42,290
أنها (الحديدية) و (ميكي) ,
وكل النظام الملعون

42
00:03:42,390 --> 00:03:43,690
(ميكي) ساعدتنا للهروب

43
00:03:43,790 --> 00:03:47,400
لإنه كان من مصلحتها أن تفعل ذلك

44
00:03:47,500 --> 00:03:49,160
إنهم يتلاعبون بنا كالدمى

45
00:03:49,270 --> 00:03:51,700
ونحن نجاريهم باللعب , دائماً ماكنا نفعل

46
00:03:53,800 --> 00:03:55,900
إذا , نحن سنقضي عليهم جميعاً

47
00:04:00,890 --> 00:04:02,610
ثلاثتنا كنا نريد التأكد

48
00:04:02,710 --> 00:04:04,410
إننا على نفس الصفحة

49
00:04:04,510 --> 00:04:05,410
بشأن ماذا ؟

50
00:04:05,520 --> 00:04:06,920
وضعنا في السفينة

51
00:04:07,020 --> 00:04:09,250
نحن غرباء بالنسبة لهم
يجب علينا توخي الحذر

52
00:04:09,350 --> 00:04:10,550
أوه , لقد محت ذاكرتهم

53
00:04:10,650 --> 00:04:12,150
أصبحوا غرباء عن بعضهم إلى حدً ما

54
00:04:12,260 --> 00:04:15,120
لا , لقد رأيت كيف كانوا في السجن
أنهم فريق

55
00:04:15,220 --> 00:04:17,930
إنهم بكل سرور يقومون بتضحيتنا جميعاً
لحماية بعضهم البعض

56
00:04:18,030 --> 00:04:19,460
وأنهم ليسوا سيئون إلى هذا الحد

57
00:04:19,560 --> 00:04:22,030
الطفلة أعطتني هذه الملابس

58
00:04:22,130 --> 00:04:23,370
هيا

59
00:04:23,470 --> 00:04:25,470
ليس لديهم سبب لرؤيتنا نحن الثلاث
كتهديد لهم

60
00:04:30,570 --> 00:04:32,270
هل انتِ موقنة بشأن هذا ؟

61
00:04:34,840 --> 00:04:36,850
في الوقت الحالي , يمكنكم التحرك
ذهاباً وإياباً

62
00:04:36,950 --> 00:04:38,510
بين هنا وغرفكم

63
00:04:38,610 --> 00:04:40,380
بقية السفنية غير مسموح به

64
00:04:40,480 --> 00:04:42,650
لماذا ؟ -
لإننا لا نثق بكم -

65
00:04:42,750 --> 00:04:43,950
ساعدناكم بالهرب

66
00:04:44,050 --> 00:04:46,220
أنتم وسيلة لخطتنا

67
00:04:46,320 --> 00:04:47,460
أحدثت شغباً

68
00:04:47,560 --> 00:04:48,920
إن لم أفعل , فإن أي من هذا لم يحدث

69
00:04:49,030 --> 00:04:51,730
وأنت ستكون في زنزانتك , أليس كذلك ؟

70
00:04:51,830 --> 00:04:55,430
أسمعوا , ليس لديكم سبب للخوف منا

71
00:04:57,400 --> 00:04:59,100
بإستثناء , حقيقة أنكم تحملون أسلحة

72
00:04:59,200 --> 00:05:00,670
ونحن لا

73
00:05:00,770 --> 00:05:02,600
تعود على ذلك

74
00:05:08,310 --> 00:05:10,380
نحن على بُعد 22.4 سنة ضوئية

75
00:05:10,480 --> 00:05:12,250
من أقرب محطة مأهولة

76
00:05:12,350 --> 00:05:13,680
لا أحد سيعثر علينا من هنا

77
00:05:13,780 --> 00:05:14,820
حالة السفينة ؟

78
00:05:14,920 --> 00:05:16,850
جميع الأنظمة تعمل بشكل طبيعي

79
00:05:16,950 --> 00:05:19,490
لستُ قادرة بعد ربط شبكتي العصبية

80
00:05:19,590 --> 00:05:21,090
حسناً , قومي بإعادة ضبطه يدوياً

81
00:05:21,190 --> 00:05:22,390
نحن بحاجة لذلك الرابط

82
00:05:36,810 --> 00:05:39,010
أي شيء ؟

83
00:05:39,110 --> 00:05:43,480
أخشى , لا -
لم أفهم -

84
00:05:43,580 --> 00:05:45,980
لما لاتستطيع السفينة العثور على إشارتكِ

85
00:05:46,080 --> 00:05:47,680
أعتقد ان لدي نظرية

86
00:05:53,560 --> 00:05:55,020
مالذي نبحث عنه ؟

87
00:05:55,120 --> 00:05:57,040
ذات مرة لم تكن تتعاون عندما
كانت في السجن

88
00:05:57,060 --> 00:06:01,660
بدأو في تمزيق رابط شبكتها العصبية

89
00:06:01,760 --> 00:06:04,070
الإجراء كان جنوني تماماً

90
00:06:04,170 --> 00:06:06,200
وكما ظننت , يبدوا أنه تضررت

91
00:06:06,300 --> 00:06:07,440
وظائفي العليا

92
00:06:07,540 --> 00:06:10,040
بما في ذلك  , التشخيص الذاتي
و رابطي العصبي

93
00:06:10,140 --> 00:06:11,710
هل (نانويتسكِ) إصلاحكِ

94
00:06:11,810 --> 00:06:13,070
أجل

95
00:06:13,180 --> 00:06:15,680
ولكن سأضطر للتوقف في هذه الأثناء

96
00:06:15,780 --> 00:06:18,280
حسناً , لكم مدة ؟

97
00:06:18,380 --> 00:06:21,950
حوالي 32 ساعة

98
00:06:22,050 --> 00:06:23,650
حسناً نحن لن نذهب إلى أي مكان

99
00:06:23,750 --> 00:06:25,790
لذا الأن هو الوقت المناسب , كمعظم الأوقات

100
00:06:25,890 --> 00:06:26,960
تفضلي

101
00:06:33,300 --> 00:06:35,030
هذا غريب

102
00:06:35,130 --> 00:06:36,530
ما الأمر ؟

103
00:06:36,630 --> 00:06:39,370
الكمبيوتر يقوم بفحص البيانات الطبية

104
00:06:39,470 --> 00:06:40,740
لماذا ؟

105
00:06:40,840 --> 00:06:42,840
قد يكون إجراء تدقيق روتيني

106
00:06:42,940 --> 00:06:45,910
يا رقم (إثنان) هذا (إريكس).

107
00:06:46,010 --> 00:06:47,410
تفضل

108
00:06:47,510 --> 00:06:50,080
لديً أقتراح لكِ

109
00:06:50,180 --> 00:06:51,410
سأكون هناك

110
00:07:09,430 --> 00:07:11,870
إذن , لنسمعه

111
00:07:11,970 --> 00:07:13,940
لا يمكنكِ البقاء هنا للأبد

112
00:07:14,040 --> 00:07:15,370
من الواضح

113
00:07:15,470 --> 00:07:18,270
أنتِ بحاجة لمكان آمن لإعادة التزود

114
00:07:18,370 --> 00:07:20,280
يصدف أني أعرف مكان

115
00:07:20,380 --> 00:07:23,140
أنه كويكب مجوف في نظام (أركيون).

116
00:07:23,250 --> 00:07:26,180
إنه مجهز بالكامل , وغاز صناعي

117
00:07:26,280 --> 00:07:28,750
القبة الزراعية المائية  , كل ماتحتاجين إليه

118
00:07:28,850 --> 00:07:32,090
والجزء الأفضل , هو مركبهم المعدني المتبقي

119
00:07:32,190 --> 00:07:36,520
أنه %80 رصاص  , وصفر أختراق

120
00:07:36,630 --> 00:07:39,930
أستطيع اخراجكِ

121
00:07:40,030 --> 00:07:42,660
أتعرف , لقد كنا مطادرين لوقت طويل حقاٌ

122
00:07:42,770 --> 00:07:47,000
وعندها أصبحت أمورنا بخير
دون مساعدة أحد

123
00:07:47,100 --> 00:07:48,840
دعيني أخمًن

124
00:07:48,940 --> 00:07:52,940
التمسك لتلك المحطات والمستعمرات

125
00:07:53,040 --> 00:07:54,680
لتقديم تسجيل كاذب

126
00:07:54,780 --> 00:07:59,380
رشوة المسؤولين المحليين أحياناً

127
00:07:59,480 --> 00:08:01,350
هل تعتقدين حقاُ ان ذلك مازال ينجح ؟

128
00:08:04,890 --> 00:08:07,020
لقد هربتي من سجن المجرة

129
00:08:07,120 --> 00:08:08,320
هذا مستوى التحدي

130
00:08:08,420 --> 00:08:11,230
التي من شأن الشركات لا تقبله

131
00:08:11,330 --> 00:08:14,430
وحتى حلفائكِ وأنا واثق أن لديكِ البعض منهم

132
00:08:14,530 --> 00:08:17,500
سوف يتراجعون

133
00:08:17,600 --> 00:08:22,900
الأن , إن كنتِ لا تزالين تعتقدين
أن هذا هو العمل المعتاد

134
00:08:23,010 --> 00:08:25,970
أنتِ مخطئة بالتأكيد

135
00:08:26,080 --> 00:08:29,640
حسناً , سأخذ كلامك بعين الأعتبار

136
00:08:39,360 --> 00:08:43,690
مرحباُ , كيف تلك الألية ؟

137
00:08:43,790 --> 00:08:45,130
لقد توقفت للإصلاح الذاتي

138
00:08:45,230 --> 00:08:46,430
سوف تكون بخير

139
00:08:46,530 --> 00:08:47,800
ظننت أنه سيكون من الرائع اذا قام شخص

140
00:08:47,900 --> 00:08:50,870
للإطمئنان عليها من حينً لأخر

141
00:08:50,970 --> 00:08:52,970
إفعلي ما تشائي

142
00:08:53,070 --> 00:08:55,240
ماذا معك ؟

143
00:08:55,340 --> 00:08:57,440
أنا مصاب بـ (أم الصداع) .

144
00:08:59,940 --> 00:09:01,540
اه , تباً

145
00:09:06,650 --> 00:09:10,150
اوه

146
00:09:10,250 --> 00:09:12,220
عليك أن تنتبه مع تلك

147
00:09:12,320 --> 00:09:14,190
شكراً على النصيحة يادكتورة

148
00:09:18,130 --> 00:09:20,130
ماذا تفعل هنا ؟

149
00:09:20,230 --> 00:09:22,700
الصداع سيء

150
00:09:26,540 --> 00:09:28,400
أمسك

151
00:09:28,500 --> 00:09:29,840
أليس هذا غريباً بعض الشيء

152
00:09:29,940 --> 00:09:32,440
كلكم تشعرون بالصداع في نفس الوقت

153
00:09:32,540 --> 00:09:33,880
لا أعرف

154
00:09:33,980 --> 00:09:36,010
كيف تشعرين ؟

155
00:09:36,110 --> 00:09:38,180
أنا بخير

156
00:09:38,280 --> 00:09:42,120
أعتقد أنها مجرد صدفة , إذن أليس كذلك؟

157
00:09:45,120 --> 00:09:46,150
اوه , هل أنت بخير ؟

158
00:09:49,490 --> 00:09:51,690
ياشباب ؟

159
00:09:51,790 --> 00:09:53,160
يا شباب ؟

160
00:09:55,900 --> 00:09:57,600
يا (أثنان) يا(أثنان)  , معك (خمسة) .

161
00:09:57,700 --> 00:09:59,070
لدي حالة طارئة في المستوصف

162
00:09:59,170 --> 00:10:01,800
(ثلاثة) و (أربعة) مصابون

163
00:10:01,900 --> 00:10:04,170
لا أعرف ماذا حدث

164
00:10:04,270 --> 00:10:08,110
أنهم أنهارو فقط , كلاهما فقدوا الوعي

165
00:10:08,210 --> 00:10:11,780
(أثنان) هل تتلقاني

166
00:10:11,880 --> 00:10:13,680
أوه تباً

167
00:10:24,760 --> 00:10:26,420
يا  (اثنان) ؟

168
00:10:31,760 --> 00:10:33,430
هيا , أستيقظي

169
00:10:33,530 --> 00:10:36,070
أسيتقظي أرجوكِ

170
00:10:36,170 --> 00:10:37,830
يا (أثنان) , يا (اثنان) .

171
00:10:50,350 --> 00:10:52,620
اوه , تمهلي هنا -
أنا اسفة -

172
00:10:52,720 --> 00:10:55,390
هل كل شيء بخير ؟

173
00:10:55,490 --> 00:10:57,890
أجل , كل شيء بخير -
هل أنتِ متأكدة ؟ -

174
00:10:57,990 --> 00:10:59,390
تبدين منزعجة قليلاً

175
00:10:59,490 --> 00:11:01,120
لا , أنا بخير

176
00:11:01,230 --> 00:11:02,660
حسناً

177
00:11:02,760 --> 00:11:04,560
أسمعي , أعلم أننا لا نعرف بعض

178
00:11:04,660 --> 00:11:06,130
ولم يكن لدينا حقاً وقت للتحدث

179
00:11:06,230 --> 00:11:08,070
ربما في وقت أخر

180
00:11:08,170 --> 00:11:09,730
اوه

181
00:11:22,310 --> 00:11:25,550
حسناً , فكري فكري

182
00:11:34,560 --> 00:11:36,690
اوه , ها انت ذا

183
00:11:36,790 --> 00:11:39,660
حسناً

184
00:11:39,760 --> 00:11:41,900
هذه ليست عملية جراحية طبيعية

185
00:11:42,000 --> 00:11:45,370
هل تتذكرين أي شيء من المرة السابقة

186
00:11:45,470 --> 00:11:48,470
كان هناك تقرير يُعرض لقد فعلته
مرة من قبل

187
00:11:48,570 --> 00:11:50,710
لكن الملف لايحتوي على بيانات

188
00:11:50,810 --> 00:11:52,280
شخصاً ما قام بحذفه

189
00:11:52,380 --> 00:11:54,040
اوه , غريب

190
00:11:54,150 --> 00:11:55,410
على اية حال , اختصار الموضوع هو

191
00:11:55,510 --> 00:11:57,210
ليس لديكِ الشكل الجسدي

192
00:11:57,320 --> 00:12:00,020
لا رابط عصبي , أنتِ مجرد توقعات

193
00:12:00,120 --> 00:12:03,020
بناء على اعدادات (أليتنا) الأفتراضية

194
00:12:03,120 --> 00:12:04,620
الأن أريد منكِ أن تجتازي ذلك

195
00:12:04,720 --> 00:12:07,820
من أجل أن تساعديني

196
00:12:07,930 --> 00:12:11,560
كما تأمرين

197
00:12:11,660 --> 00:12:13,260
أنظري إلى هذا

198
00:12:13,360 --> 00:12:17,030
إنه أحدث تشخيص للإنسانة الآلية

199
00:12:17,140 --> 00:12:18,300
مؤسف

200
00:12:18,400 --> 00:12:20,070
أضرار كبيرة

201
00:12:20,170 --> 00:12:21,810
كان يجب عليها اغلاق نفسها بالكامل

202
00:12:21,910 --> 00:12:23,440
وتقوم بإصلاح نفسها على الفور

203
00:12:23,540 --> 00:12:24,710
أجل , لقد فعلت ذلك

204
00:12:24,810 --> 00:12:27,080
ولكن السؤال هو  , هل
يمكن أن إعادة تنشيطها

205
00:12:27,180 --> 00:12:29,310
قبل أن تكتمل إصلاح نفسها

206
00:12:29,410 --> 00:12:31,150
أنصحكِ بعكس ذلك

207
00:12:31,250 --> 00:12:32,750
(نانيتسها) سيقوم بأعادة تقويم

208
00:12:32,850 --> 00:12:35,120
عدة ملايين من الممرات العصبية

209
00:12:35,220 --> 00:12:36,520
لو انكِ قاطعتي العملية

210
00:12:36,620 --> 00:12:38,720
لكنتِ سببتِ لها ضرراً اكثر من ذلك بكثير

211
00:12:38,820 --> 00:12:40,360
كنت خائفة من أن تقولي ذلك

212
00:12:40,460 --> 00:12:43,730
لماذا قد ترغبين بتنشيطها مبكراً ؟

213
00:12:43,830 --> 00:12:46,000
جميع طاقمي أصيبوا

214
00:12:46,100 --> 00:12:49,270
أنهارو فقط , وأنا ليس لدي أي
فكرة عما حدث

215
00:12:49,370 --> 00:12:51,610
أنا عالقة في هذه السفنية مع
ثلاث غرباء كلياً

216
00:12:51,700 --> 00:12:55,170
لذا ماذا يفترض علي فعله بحق الجحيم ؟

217
00:12:55,270 --> 00:12:56,340
لدي بيانات كافية

218
00:12:56,440 --> 00:12:58,340
لتقديم إستجابة منطقية

219
00:13:08,920 --> 00:13:11,590
مرحباً , هل أي منكم يارفاق رأى الأخرون ؟

220
00:13:11,690 --> 00:13:13,990
ليس من فترة ,لماذا ؟

221
00:13:14,090 --> 00:13:15,330
أعتقد أن هناك خطب ما

222
00:13:20,300 --> 00:13:21,360
أي تغيير ؟

223
00:13:21,470 --> 00:13:23,370
إنهم بالضبط نفس الوضع تركتهم

224
00:13:23,470 --> 00:13:24,600
أعني , مازالو يتنفسون

225
00:13:24,700 --> 00:13:26,440
لكن , لا أستطيع أيقاظهم

226
00:13:26,540 --> 00:13:28,410
ومضت ساعة

227
00:13:28,510 --> 00:13:29,510
هل تنوين الأنتظار

228
00:13:29,610 --> 00:13:30,970
حتى تنتهي (أليتكِ) دورة الأصلاح

229
00:13:31,080 --> 00:13:33,310
من الأكتمال قبل القيام بأي شيء ؟

230
00:13:33,410 --> 00:13:34,440
لستُ متأكدة

231
00:13:34,550 --> 00:13:36,450
لأنه بدون فهم

232
00:13:36,550 --> 00:13:38,350
حالة أصدقائكِ الطبية

233
00:13:38,450 --> 00:13:40,820
قد يكونوا خطيرون

234
00:13:40,920 --> 00:13:42,520
أنتِ قلتِ أن واحداً منهم كان طبيباً

235
00:13:42,550 --> 00:13:43,750
أجل , يفترض

236
00:13:43,850 --> 00:13:45,020
إذن ربما يستطيع المساعدة

237
00:13:45,120 --> 00:13:47,220
! أو ربما هو من فعل هذا .

238
00:13:47,330 --> 00:13:50,460
حدث ذلك من قبل ,نوع من السم العصبي

239
00:13:50,560 --> 00:13:52,330
لماذا قد يفعل ذلك ؟

240
00:13:52,430 --> 00:13:53,860
لا أعلم , لأخذ السفينة

241
00:13:53,970 --> 00:13:55,370
لماذا قد يستغني عنكِ ؟ -
لا أعلم -

242
00:13:55,470 --> 00:13:57,530
كيف حصل على المواد الضرورية من
على متن السفينة ؟

243
00:13:57,640 --> 00:13:59,100
لا أعلم , حسناً ؟

244
00:13:59,200 --> 00:14:01,670
ليس لدي أي فكرة , عن كيف لأي
هذا حدث أو لماذا

245
00:14:01,770 --> 00:14:04,510
او من المفترض أن اثق به

246
00:14:04,610 --> 00:14:08,450
إذن أنتِ في وضع صعب للغاية

247
00:14:08,550 --> 00:14:11,010
أجل , ظننت أني أكتشفته سابقاً

248
00:14:11,120 --> 00:14:12,380
شكراً

249
00:14:16,990 --> 00:14:18,560
ليس لدي خيار

250
00:14:26,660 --> 00:14:29,800
ماذا يحدث بحق الجحيم ؟

251
00:14:29,900 --> 00:14:32,670
أريد مساعدتكم

252
00:14:32,770 --> 00:14:35,070
غريب -
ماذا ؟ -

253
00:14:35,170 --> 00:14:36,610
حسناً , لقد أظهرت جميع الاشارات
الخارجية انهم في غيبوبة

254
00:14:36,710 --> 00:14:38,410
لكن نشاطهم الدماغي مرتفع
بشكل غير طبيعي

255
00:14:38,510 --> 00:14:40,580
خصوصاً ,في منتصف (الفص الفدغي) .

256
00:14:40,680 --> 00:14:42,360
وهل لديك أي فكرة
ما هو المسبب لذلك ؟

257
00:14:42,410 --> 00:14:44,850
حسناً , ليس هناك اي علامات واضحة للصدمة

258
00:14:44,950 --> 00:14:47,720
لا جراثيم غير طبيعية
فحص الدم يبدوا نظيفاً

259
00:14:47,820 --> 00:14:49,550
علينا فحص (إثنان) كذلك

260
00:14:49,650 --> 00:14:52,990
لا . سوف تحصل على نفس النتائج

261
00:14:53,090 --> 00:14:54,920
ليس هناك داعي

262
00:14:59,560 --> 00:15:02,400
أسمعي ياطفلة , أعرف مكان آمن

263
00:15:02,500 --> 00:15:03,930
حيث يمكننا الأختباء فيه لفترة

264
00:15:04,040 --> 00:15:07,940
لديهم منشأة صحية أفضل من ما لديكِ هنا

265
00:15:08,040 --> 00:15:09,940
قد تكون هذه فرصتهم الوحيدة

266
00:15:26,760 --> 00:15:30,230
حسناً , لديك ملاحة

267
00:15:33,700 --> 00:15:35,600
سيكون عليكِ أن تعطيني بضع دقائق

268
00:15:35,700 --> 00:15:38,370
هذا النظام لست معتاداً عليه

269
00:15:38,470 --> 00:15:40,140
حسناً , لا تستغرق وقتاً طويلاً

270
00:15:40,240 --> 00:15:41,910
سأذهب للإطمئنان على (أثنان) .

271
00:16:16,270 --> 00:16:17,710
(إثنان) ؟

272
00:16:22,180 --> 00:16:23,450
(إثنان) ؟

273
00:16:23,550 --> 00:16:25,620
(إثنان) إن كنتِ تتلقيني
رجاءً أجيبيني

274
00:16:32,690 --> 00:16:33,790
<font color="#ff9e3e">(أراكس) أخيراً</font>

275
00:16:33,890 --> 00:16:35,490
<font color="#ff9e3e">أخيراً , كنت أنتظر أتصالك</font>

276
00:16:41,700 --> 00:16:43,400
هل هناك خطب ما ؟ -
أنها (أثنان) -.

277
00:16:43,500 --> 00:16:44,930
لقد أختفت -
ماذا تعنين أنها أختفت ؟ -

278
00:16:45,040 --> 00:16:46,040
حسناً , لقد تركتها في حجرتها

279
00:16:46,140 --> 00:16:47,470
حتى أنني لم أقفل الباب

280
00:16:47,570 --> 00:16:49,110
حسناً , لابد أنها أتت لتفتح
الباب من الداخل

281
00:16:49,210 --> 00:16:51,010
بإستثناء أنها لاتجيب على هاتفها

282
00:16:51,110 --> 00:16:54,280
حسناً , ربما أنها أنهارت مجدداُ

283
00:16:54,380 --> 00:16:56,380
أسمعي , لا تقلقي

284
00:16:56,480 --> 00:16:59,620
سوف نعثر عليها

285
00:16:59,720 --> 00:17:00,750
سأتفقد قاعة الطاعم

286
00:17:00,850 --> 00:17:02,720
أنتِ تفقدي مابين هنا والمستوصف

287
00:17:02,820 --> 00:17:04,650
حسناً

288
00:17:11,130 --> 00:17:15,270
يا  (أثنان) أين ذهبت بحق الجحيم ؟

289
00:17:15,370 --> 00:17:17,230
حسناً , لقد أقتربتي بما فيه الكفاية -
او ياإلهي , هل أنتِ بخير؟ -

290
00:17:17,330 --> 00:17:21,370
لا تتحركي -
ماذا تفعلين ؟ -

291
00:17:21,470 --> 00:17:23,540
لقد نطقتِ بالكلمات التي كانت ستخرج مني

292
00:17:23,640 --> 00:17:24,770
كنت أبحث عنكِ

293
00:17:24,880 --> 00:17:27,640
شيئاً حدث , لقد أنهرتي

294
00:17:27,750 --> 00:17:30,380
لم أكن أريد أن يأخذكِ (ديفون) إلى المستوصف

295
00:17:30,480 --> 00:17:32,850
لا أعرف من يكون (ديفون) .
ولا أعرف من تكونين ؟

296
00:17:32,950 --> 00:17:34,080
ماذا ؟

297
00:17:34,190 --> 00:17:35,220
ما أعرفه هو إذا لم

298
00:17:35,320 --> 00:17:36,550
الحصول على بعض الأجوبة

299
00:17:36,650 --> 00:17:38,290
سأقوم بتفجير رأسكِ

300
00:17:42,330 --> 00:17:44,830
ماذا تقصدين أنك ماتعرفيني ؟

301
00:17:44,930 --> 00:17:46,700
هل عليً ذلك ؟

302
00:17:46,800 --> 00:17:48,060
كنا نعيش

303
00:17:48,170 --> 00:17:50,730
نعمل معاً على هذه السفينة لعدة شهور

304
00:17:50,840 --> 00:17:53,940
لا أعتقد ذلك -
فقدتِ ذاكرتكِ مرة اخرى -

305
00:17:54,040 --> 00:17:55,940
ذاكرتي بخير

306
00:17:56,040 --> 00:17:58,170
أتذكر ماذا تناولت في الغداء أمس

307
00:17:58,280 --> 00:18:00,480
ما لا أتذكر هي فتاة صغير
ذات الشعر الأخضر القليل

308
00:18:00,580 --> 00:18:02,780
تجلس على طاول الطعام

309
00:18:02,880 --> 00:18:04,250
هذا لا يبدو منطقياً

310
00:18:04,350 --> 00:18:06,920
هل تحاولين التقليل من صبري

311
00:18:07,020 --> 00:18:09,120
لكنكِ أستيقظتي من على أرضية غرفتكِ
أليس كذلك ؟

312
00:18:09,220 --> 00:18:10,690
ألا يبدو هذا غريباً بعض الشيء ؟

313
00:18:10,790 --> 00:18:12,590
ربما أحتفلنا أكثر من اللأزم ليلة البارح

314
00:18:12,660 --> 00:18:14,760
لا , (النانتوس) خاصتكِ تمنعكِ من ذلك

315
00:18:14,860 --> 00:18:18,600
ماذا قلتِ ؟ -
(النانتوس) خاصتكِ -

316
00:18:18,700 --> 00:18:21,260
أعلم بشأن (النانتوس) خاصتكِ
لإننا صديقات

317
00:18:21,370 --> 00:18:24,070
(روك) أرسلكِ ؟ -
لا -

318
00:18:24,170 --> 00:18:26,740
سوف أعيدكِ إلى كيس الجثث

319
00:18:26,840 --> 00:18:27,880
ماذا يحدث بحق الجحيم ؟

320
00:18:27,910 --> 00:18:29,010
! لا

321
00:19:00,670 --> 00:19:02,170
مرحبا , هل أنت مستيقظ

322
00:19:10,410 --> 00:19:12,250
ماذا يحدث ؟

323
00:19:19,660 --> 00:19:21,620
من هو صديقك ؟

324
00:19:21,730 --> 00:19:25,160
ليس لدي أي فكرة
كيف وصلنا إلى هنا ؟

325
00:19:25,260 --> 00:19:27,960
لديك أنا

326
00:19:28,070 --> 00:19:30,500
أخر شيء أتذكره هو أني كنت
أحتسي كأسين من الشراب

327
00:19:30,600 --> 00:19:34,100
أضرب كيس (الملاكمة) .
ثم أستيقظت هنا

328
00:19:34,210 --> 00:19:35,670
هل هذه الآلية

329
00:19:35,770 --> 00:19:37,070
يبدو أنها غير متصلة

330
00:19:37,170 --> 00:19:39,840
حسناً , الهراء يستمر بالغرابة

331
00:19:42,350 --> 00:19:43,880
(بون) هل تتلقاني ؟

332
00:19:43,980 --> 00:19:45,750
<font color="#ff9e3e">أجل</font>

333
00:19:45,850 --> 00:19:47,780
لدينا دخلاء على متن السفينة

334
00:19:47,890 --> 00:19:48,850
<font color="#ff9e3e">دون مزاح</font>

335
00:19:48,950 --> 00:19:51,290
(ريو) لقد قضى على واحد منهم

336
00:19:51,390 --> 00:19:53,460
<font color="#ff9e3e">هل كانت فتاة ؟ مراهقة ؟</font>

337
00:19:53,560 --> 00:19:55,960
<font color="#ff9e3e">انه فتى في العشرين من عمره</font>

338
00:19:56,060 --> 00:19:57,430
إذن هي لاتزال بالخارج

339
00:19:57,530 --> 00:19:59,200
أعثر عليها

340
00:19:59,300 --> 00:20:00,900
سأبدا في البحث , قم بتأمينه

341
00:20:30,730 --> 00:20:34,560
مرحباً  أيتها الرئيسة , أتمانعين أن
تخبريني بالتفاصيل

342
00:20:34,670 --> 00:20:36,730
أشعر بالقيل من الدوار هنا

343
00:20:36,830 --> 00:20:38,330
أنت تعرف بقدر ما أعلم

344
00:20:38,440 --> 00:20:39,800
اولاً سنقوم بتأمين السفينة

345
00:20:39,900 --> 00:20:41,340
ثم سنقوم بمعرفة ما حدث

346
00:20:41,370 --> 00:20:42,710
عُلم ذلك

347
00:20:59,660 --> 00:21:03,130
لقد أمسكتها

348
00:21:03,230 --> 00:21:04,830
أنا أخبركم أننا نعمل معاً

349
00:21:04,930 --> 00:21:07,830
لقد هربنا من السجن معاً

350
00:21:07,930 --> 00:21:09,800
حتى أنني أنقذت حياتك مرة

351
00:21:09,900 --> 00:21:11,230
نعم , صحيح

352
00:21:21,580 --> 00:21:23,550
قمت بغلقها جميعاً

353
00:21:23,650 --> 00:21:25,080
هل قالوا اي شيء؟

354
00:21:25,180 --> 00:21:28,020
نعم , تلك الطفلة لا تتوقف عن الكلام

355
00:21:28,120 --> 00:21:29,950
لا أصدق أي من هذا

356
00:21:30,050 --> 00:21:32,290
حسناً , قد لايكون مجنوناً كما يبدو

357
00:21:32,390 --> 00:21:34,190
عن ماذا تتحدثين ؟

358
00:21:34,290 --> 00:21:35,890
أمرت بأنسحابنا , لنتمكن من
التماسك

359
00:21:35,990 --> 00:21:37,590
حتى نستطيع التعامل مع الأمور

360
00:21:37,700 --> 00:21:39,630
ثم بدأت بفحص الأنظمة

361
00:21:39,730 --> 00:21:42,500
كل شيء يبدوا جيداً , حتى
نظرت إلى التاريخ

362
00:21:42,600 --> 00:21:44,770
حصلنا على مايزيد من سنة
من أضاعة الوقت

363
00:21:44,870 --> 00:21:46,840
هذا جنون -
أجل -

364
00:21:46,940 --> 00:21:49,970
ذهبت إلى الفراش الليلة الماضية
استيقظت بعد 14 شهرا

365
00:21:53,310 --> 00:21:55,110
لا , أنهم مخادعون

366
00:21:55,210 --> 00:21:56,850
لقد عبثوا بكمبيوتراتنا

367
00:21:56,950 --> 00:21:58,850
لماذا يفعلون ذلك ؟

368
00:21:58,950 --> 00:22:01,320
كيف لي أن أعرف بحق الجحيم ؟

369
00:22:01,420 --> 00:22:04,450
ماذا لو انها كانت تقول الحقيقة؟

370
00:22:04,560 --> 00:22:06,760
قالت أننا نحاول الذهاب إلى الطريق المستقيم

371
00:22:06,860 --> 00:22:08,830
فتح صفحة جديدة

372
00:22:08,930 --> 00:22:11,190
هل يبدو لكِ هذا صحيح ؟

373
00:22:11,300 --> 00:22:13,260
يبدو أنه غير مرجح

374
00:22:16,730 --> 00:22:18,530
14شهر , ها ؟

375
00:22:23,140 --> 00:22:24,470
تباً

376
00:22:24,580 --> 00:22:27,540
! القبو

377
00:22:27,650 --> 00:22:28,950
إذهب معه

378
00:22:29,050 --> 00:22:30,680
تأكد أنه لا يفعل شيء غبي

379
00:22:36,520 --> 00:22:37,650
لقد غيرتي القفل

380
00:22:37,760 --> 00:22:38,660
.. لا أعرف عن ماذا تتحدث

381
00:22:38,760 --> 00:22:39,590
القبو , رمز المرور

382
00:22:39,690 --> 00:22:41,390
تراجع

383
00:22:41,490 --> 00:22:42,590
لقد غيرتيه

384
00:22:42,690 --> 00:22:46,330
نعم , نحن غيرناه , في الواقع
عدةً مرات

385
00:22:46,430 --> 00:22:48,130
ستأتين معي , وستساعديني
في فتحه

386
00:22:48,230 --> 00:22:49,300
حسناً

387
00:22:49,400 --> 00:22:50,770
أستطيع أن أفعل ذلك ولكن
أستطيع أن أخبرك بذلك

388
00:22:50,870 --> 00:22:52,070
لن يعجبك ماتراه

389
00:22:52,170 --> 00:22:53,140
ماذا يعني هذا ؟

390
00:22:53,240 --> 00:22:54,640
يوجد الكثير من المال هناك

391
00:22:54,670 --> 00:22:56,040
صرفنا معظمه

392
00:22:56,140 --> 00:22:59,210
ولكن أظن انها (سارة).
ما تقلق بشأنها , أليس كذلك ؟

393
00:22:59,310 --> 00:23:01,410
أتعلمين بشأنها

394
00:23:01,510 --> 00:23:04,050
كان هناك حادث

395
00:23:04,150 --> 00:23:06,880
كنا تحت هجوم

396
00:23:06,980 --> 00:23:09,820
كبسولة النجاة التي كان تقله
خسر الطاقة  , ولم تنجٍ

397
00:23:19,060 --> 00:23:21,730
أنتِ تكذبين -
لماذا أكذب حول ذلك ؟ -

398
00:23:26,940 --> 00:23:28,300
أنا أسفة

399
00:23:58,170 --> 00:24:00,240
أجلسي

400
00:24:00,340 --> 00:24:02,070
إذن ؟

401
00:24:02,170 --> 00:24:05,980
الطفلة كانت على حق بشأن القبو
على أية حال

402
00:24:06,080 --> 00:24:07,910
المال أختفى

403
00:24:08,010 --> 00:24:10,410
(سارة) رحلت

404
00:24:10,510 --> 00:24:12,820
ماهذا ؟

405
00:24:12,920 --> 00:24:15,280
واحدة من صناديقي المقفلة

406
00:24:31,400 --> 00:24:33,800
لقد وجدت هذا مع أغراضها بعدما
وضعتها في (الكبسولة) .

407
00:24:36,470 --> 00:24:38,710
كنتُ سأعيدها إليها بعد أن تتحسن

408
00:24:41,610 --> 00:24:43,910
.. عليً القول . أني

409
00:24:44,010 --> 00:24:47,020
تفاجئت لأرى هذا القدر من التعاطف

410
00:24:47,120 --> 00:24:48,950
غير متوقعة

411
00:24:55,030 --> 00:24:56,290
لن ترى ذلك مجدداً

412
00:25:03,230 --> 00:25:06,500
مالذي تفعله هنا ؟

413
00:25:06,600 --> 00:25:08,570
نريد مساعدتها

414
00:25:08,670 --> 00:25:10,110
سأعيدها

415
00:25:10,210 --> 00:25:12,780
لا . لا بأس

416
00:25:12,880 --> 00:25:15,340
قد تكون قادرة على تأكيد نظريتي

417
00:25:15,450 --> 00:25:18,050
مالنظرية ؟

418
00:25:18,150 --> 00:25:20,250
لقد أكتشفتها

419
00:25:20,350 --> 00:25:22,050
أعرف ماذا حدث لنا

420
00:25:27,410 --> 00:25:29,910
ماهو اخر شيء تتذكره قبل هذا اليوم ؟

421
00:25:30,010 --> 00:25:33,050
أشرب -
قبل ذلك ؟ -

422
00:25:33,150 --> 00:25:35,450
كنا نخطط مهمتنا
ل (إلارا 6) .

423
00:25:35,550 --> 00:25:37,220
الطريقة الوحيدة للدخول هو
أستخدام (الإنسانة الآلية) .

424
00:25:37,320 --> 00:25:38,960
لإختراق الميدان الحيوي

425
00:25:39,060 --> 00:25:40,460
بالضبط

426
00:25:40,560 --> 00:25:41,620
كانت هناك فرصة بأن (الآلية)

427
00:25:41,730 --> 00:25:42,990
يمكن أن تصبح في خطر

428
00:25:43,090 --> 00:25:46,260
لذا وجب على واحدً منا , انا
يرفع فحص الدماغ إلى الكمبيوتر

429
00:25:46,360 --> 00:25:47,860
للتعرف على الأنماط

430
00:25:47,970 --> 00:25:49,570
وترتبط معها

431
00:25:49,670 --> 00:25:52,130
كنا سنختبر ذلك في اليوم التالي

432
00:25:52,240 --> 00:25:53,270
اوه , ياإلهي

433
00:25:53,370 --> 00:25:54,970
كان من المفترض ان يكون هذا الملاذ الأخير

434
00:25:55,070 --> 00:25:57,240
ماذا ؟

435
00:25:57,340 --> 00:26:00,210
هناك عندما كنا بالسجن
قاموا بإتلاف (الآلية) .

436
00:26:00,310 --> 00:26:02,250
لم تستطيع الربط
هذا السبب الذي جعلها (غير متصلة) .

437
00:26:02,350 --> 00:26:04,850
لكن قبل هذا , وضعتي الكمبيوتر في وضع

438
00:26:04,950 --> 00:26:08,520
البحث عن الروابط النشطة

439
00:26:08,620 --> 00:26:10,390
وانه يقوم بهذا من ذلك الوقت

440
00:26:10,490 --> 00:26:14,290
إلا بطريقة ما في محاولة للربط معكم

441
00:26:14,390 --> 00:26:17,890
تم إعادتكِ تعيينكِ في ذاك
الوقت الذي قمتِ بتحميل الفحص

442
00:26:18,000 --> 00:26:19,800
ليس لدي رابط عصبي في دماغي ياطفلة

443
00:26:19,830 --> 00:26:20,730
فقط صداع

444
00:26:20,830 --> 00:26:22,100
ماذا عنك ؟ -
ليس لدي -

445
00:26:22,200 --> 00:26:24,100
أستطيع الربط

446
00:26:24,200 --> 00:26:26,300
حقاً

447
00:26:26,400 --> 00:26:28,910
أجل

448
00:26:29,010 --> 00:26:33,840
السفينة كأنها أمداد لجسمي ودروع

449
00:26:33,940 --> 00:26:37,950
محركات , أسلحة

450
00:26:38,050 --> 00:26:41,450
أنها أندفاع لا يُصدق

451
00:26:41,550 --> 00:26:42,690
حسناً

452
00:26:42,790 --> 00:26:46,390
إذن , تستطيعين التحكم بجميع الأنظمة

453
00:26:46,490 --> 00:26:48,890
ليس بعد

454
00:26:48,990 --> 00:26:51,890
هذه السفينة معقدةً للغاية

455
00:26:52,000 --> 00:26:54,900
لكنني سأحصل عليها

456
00:26:55,000 --> 00:26:56,800
حسناً

457
00:26:56,900 --> 00:26:58,420
السؤال التالي , ماذا سنفعل بهم ؟

458
00:26:58,440 --> 00:26:59,940
لا يمكننا الأحتفاظ بهم على متن السفينة

459
00:27:00,040 --> 00:27:01,070
إنهم عائق

460
00:27:01,170 --> 00:27:02,540
أتفق

461
00:27:02,640 --> 00:27:04,440
بالصدفة , أعرف أن السود السوداء

462
00:27:04,540 --> 00:27:06,880
تقوم بعملية (السيرليوم) التي تجعلهم سعيدين باأمتلاكها

463
00:27:06,980 --> 00:27:09,380
هم دائماً يبحثون عن أناس جدد

464
00:27:09,480 --> 00:27:10,850
لا يمكنك فعل ذلك ؟

465
00:27:10,950 --> 00:27:12,580
لا ؟

466
00:27:12,680 --> 00:27:14,820
هذا ماكنت أحاول أن أقوله لكم

467
00:27:14,920 --> 00:27:17,420
أنت لست مثل هذا بعد الأن

468
00:27:17,520 --> 00:27:19,890
أنت لست قاسياً ,شخص شرير

469
00:27:19,990 --> 00:27:21,520
الذي يبيع شخصاً ما إلى سوق (العبودية) .

470
00:27:21,630 --> 00:27:24,060
فقط لإنه غير ملائم

471
00:27:24,160 --> 00:27:27,630
ليس لأنكِ غير ملائمة

472
00:27:27,730 --> 00:27:29,030
لاجل كسب المال

473
00:27:34,640 --> 00:27:39,180
أرجوكِ  , هذه ليست أنتِ

474
00:27:41,780 --> 00:27:43,350
أخرجها من هنا

475
00:27:45,720 --> 00:27:48,150
لا

476
00:27:48,250 --> 00:27:49,890
أرجوكِ -
هيا -

477
00:28:11,240 --> 00:28:14,040
هل أقتربتي من السيطرة الكاملة

478
00:28:16,110 --> 00:28:19,920
ليس بعد , ولكني أشعر به

479
00:28:20,020 --> 00:28:22,280
أنا أزداد قوة

480
00:28:22,390 --> 00:28:24,050
مثل كل هذه القوة التي في هذه السفينة

481
00:28:24,150 --> 00:28:27,820
تنبض بداخلي

482
00:28:27,920 --> 00:28:30,360
أشعر أني أوشكت على أن لا أقُهر

483
00:28:30,460 --> 00:28:34,260
يجب علينا أيقاف الرابط

484
00:28:34,360 --> 00:28:35,670
لما علينا فعله بحق الجحيم ؟

485
00:28:35,770 --> 00:28:37,000
لا نحتاجه

486
00:28:37,100 --> 00:28:38,900
طاقم من ثلاث اشخاص لا يمكنهم
الحفاظ على السفينة

487
00:28:39,000 --> 00:28:40,600
بهذا الحجم دون وجود (الآلية) .

488
00:28:40,700 --> 00:28:43,640
الفتاة قالت , أن (الآلية) سوف تعود
بالأتصال في أقل من 30 ساعة

489
00:28:43,740 --> 00:28:46,040
وهل تثق بها ؟

490
00:28:46,140 --> 00:28:47,640
حتى وان كان صحيح , كيف لنا أن نعرف

491
00:28:47,740 --> 00:28:50,110
أنهم لم يقومون بالعبث ببرامجها

492
00:28:50,210 --> 00:28:52,450
في حال لم تلاحظ
نحن في حالة (لعبة الملاحقة) .

493
00:28:52,550 --> 00:28:55,020
نحن بحاجة لتشغيل التشخيص
وفحص سجلات النظام

494
00:28:55,120 --> 00:28:57,790
الطريقة الأسرع والأكثر فعالية
لتحقيق ذلك , هو مع الربط

495
00:28:57,890 --> 00:28:59,410
ربما , لكنكِ تعرفين ماذا سيحدث

496
00:28:59,420 --> 00:29:02,360
إذا حافظتي عليها لمدة أطول

497
00:29:02,460 --> 00:29:03,790
أستطيع أن اتعامل مع الأمر

498
00:29:03,890 --> 00:29:05,230
أجل ,حسناً , لا أعتقد أن الأمر يستحق
المخاطرة

499
00:29:05,330 --> 00:29:08,830
هل تحاول أن تختبرني ؟

500
00:29:08,930 --> 00:29:14,570
لإنني سأريك ماذا يمكنني فعله
قريباً بما فيه الكفاية

501
00:29:16,470 --> 00:29:18,140
إذا حصلت على التحكم الكامل

502
00:29:18,240 --> 00:29:20,940
ستكون قادرة على ألغاء جميع الإدخالات اليدوية

503
00:29:21,040 --> 00:29:22,400
إذن علينا الذهاب إلى الجسر

504
00:29:22,410 --> 00:29:24,210
وقطع الرابط (الوصلة) قبل حدوث ذلك

505
00:29:24,310 --> 00:29:26,380
كيف تفترض أن نفعل ذلك ؟

506
00:29:30,950 --> 00:29:33,360
مالذي أخركِ لهذه المدة ؟ -
السفينة كبيرة جداً -

507
00:29:33,460 --> 00:29:34,740
لا أعرف أين وضعوك

508
00:29:34,760 --> 00:29:37,460
من أين لكِ هذا ؟ -
ثلاثة أرباع -

509
00:29:37,560 --> 00:29:39,200
تقريباُ مستودع اسلحة

510
00:29:39,300 --> 00:29:41,160
ماذا , لايمكنكِ قتلهم

511
00:29:41,260 --> 00:29:42,870
حسناً , لدي أخبار لكِ ياطفلة

512
00:29:42,970 --> 00:29:44,200
عندما يدركون ذلك , سنكون بالخارج

513
00:29:44,300 --> 00:29:46,800
لن يترددو في قتلنا او قتلكِ

514
00:29:48,970 --> 00:29:51,840
سنستولي على الجسر
لحراسة السفينة

515
00:29:55,880 --> 00:29:58,080
أنتِ , هل ستأتين

516
00:29:58,180 --> 00:29:59,920
سأذهب للمستوصف

517
00:30:00,020 --> 00:30:01,550
ربما هناك طريقة أخرى

518
00:30:01,650 --> 00:30:02,890
حسناً

519
00:30:10,290 --> 00:30:13,760
أبن العاهرة

520
00:30:13,860 --> 00:30:15,060
يارفاق , لدينا مشكلة

521
00:30:15,170 --> 00:30:16,430
ماهو ؟

522
00:30:16,530 --> 00:30:20,670
شخصاً ما أقتحم غرفتي
وسرق جميع أسلحتي

523
00:30:20,770 --> 00:30:22,710
هم متجهون إلى الجسر
يمكننا أن نقطع عليهم الطريق

524
00:30:22,810 --> 00:30:24,570
أذهب أنت , أحتاج إلى التركيز

525
00:30:24,670 --> 00:30:26,590
...إذا تمكنوا بالوصول إلى الجسر -
لا يهم -

526
00:30:26,640 --> 00:30:30,410
ليس أن حصلت على التحكم أولاً

527
00:30:30,510 --> 00:30:31,710
إذهب

528
00:30:35,720 --> 00:30:39,120
هي ليست جاهزة

529
00:30:39,220 --> 00:30:41,960
إنها في حالة حساسة في دورة الأصلاح

530
00:30:46,000 --> 00:30:49,230
حسناً , إذن أعتقد أن عليً الذهاب مع خطتي البديلة

531
00:30:49,330 --> 00:30:52,130
خطة لفعل ماذا ؟

532
00:30:52,240 --> 00:30:54,700
يتعرف الكمبيوتر على البصمة العصبية

533
00:30:54,810 --> 00:30:56,940
إن (إثنان) قامت بتحميلها قبل أكثر من سنة

534
00:30:57,040 --> 00:30:59,840
تم أستخدام بصمة لتأسيس الرابط

535
00:30:59,940 --> 00:31:00,880
مثير للإعجاب

536
00:31:00,980 --> 00:31:02,280
أنه اكثر من مثير للإعجاب

537
00:31:02,380 --> 00:31:05,580
هذا يعني  , أنا ذكرياتنا أختفت
ليس بالكامل

538
00:31:05,680 --> 00:31:08,050
لا يمكننا الوصول إليها

539
00:31:08,150 --> 00:31:11,320
بطريقة ما , الرابط فتح الجانب
الاخر من عقلها

540
00:31:11,420 --> 00:31:13,060
وأغلقت الجهة الأخرى

541
00:31:13,160 --> 00:31:17,490
لا زلت لا أرى أي مؤشر على
وجود خطة

542
00:31:17,590 --> 00:31:19,760
لدي ذكرياتها

543
00:31:19,860 --> 00:31:20,960
كل شيء

544
00:31:21,060 --> 00:31:22,870
التي جعلت (بورشيا لين) ماذا كانت

545
00:31:22,970 --> 00:31:26,170
وإذا تمكنت من دخولهم بهذا

546
00:31:26,270 --> 00:31:28,740
سيتعرف الكمبيوتر على بصمة مشابه

547
00:31:28,840 --> 00:31:31,840
بهذه الطريقة يسمح لكِ بإنشاء
وصلتكِ الخاصة

548
00:31:31,940 --> 00:31:32,940
بالضبط

549
00:31:33,040 --> 00:31:35,810
هذه ليست خطة جيدة

550
00:31:35,910 --> 00:31:36,880
لما لا ؟

551
00:31:36,980 --> 00:31:38,210
الرابط العصبي المباشر

552
00:31:38,320 --> 00:31:41,650
بين السفينة والعقل البشري هو خطير
بحد ذاته

553
00:31:41,750 --> 00:31:43,690
في البداية قد يحدث حالة من النشاط

554
00:31:43,790 --> 00:31:45,820
التي يمكن أن تأثر على القرار

555
00:31:45,920 --> 00:31:50,560
وبعد ذلك , هناك أحتمال كبير
بتلف الدماغ

556
00:31:50,660 --> 00:31:52,560
إذن من الأفضل أن أسرع

557
00:31:52,660 --> 00:31:54,060
و أود أن أشير

558
00:31:54,160 --> 00:31:58,800
إلى أن هذا الجهاز لم يُصمم
لإستخدامها في هذه الطريقة

559
00:31:58,900 --> 00:32:00,700
هذا ما قالته

560
00:32:12,850 --> 00:32:14,280
هل ترا شيئاُ ؟

561
00:32:14,380 --> 00:32:15,720
أنتظر

562
00:32:25,600 --> 00:32:28,330
هل هناك طريق أخر ؟ -
لا أعتقد -

563
00:32:28,430 --> 00:32:30,270
إن أردنا الذهاب إلى الجسر

564
00:32:30,370 --> 00:32:31,600
يجب أن نذهب من خلالهم

565
00:32:35,370 --> 00:32:36,640
أريد أن أغلق الفجوة

566
00:32:36,740 --> 00:32:37,910
غطني

567
00:32:38,010 --> 00:32:39,010
اوه , أنتظري

568
00:32:44,210 --> 00:32:46,020
هل أنا فقط , أو أنها مجنونة ؟

569
00:32:50,520 --> 00:32:53,790
تعال -
أجل , أنها مجنونة -

570
00:33:03,970 --> 00:33:05,400
(بون) ماهو وضعك ؟

571
00:33:05,500 --> 00:33:07,200
لقد حاصرناهم في الوقت الراهن

572
00:33:09,630 --> 00:33:11,140
إذا نفذت ذخائرنا قبل ذخائرهم

573
00:33:11,240 --> 00:33:13,040
سنكون في مأزق

574
00:33:21,150 --> 00:33:23,350
لا تقلق , لقد حصلت عليها

575
00:33:32,900 --> 00:33:34,600
حسناً , هذا كل شيء

576
00:33:34,700 --> 00:33:36,230
لن يذهبوا لأي مكان

577
00:33:36,330 --> 00:33:37,700
رائع

578
00:33:37,800 --> 00:33:41,070
شخصاً ما يحاول للوصول إلى أنظمة
السفينة من المستوصف

579
00:33:41,170 --> 00:33:42,600
أجل , أعتقد أنها الفتاة

580
00:33:42,710 --> 00:33:44,170
ليست معهم

581
00:33:44,270 --> 00:33:45,870
حسناً , لامشكلة

582
00:33:45,980 --> 00:33:47,910
فقط إذهب إلى هناك وقم بقتلها

583
00:33:48,010 --> 00:33:49,110
عُلم ذلك

584
00:34:01,620 --> 00:34:03,260
تباً

585
00:34:03,360 --> 00:34:06,390
لقد أقفلت الباب -
أعطني دقيقة -

586
00:34:15,030 --> 00:34:17,040
أي حظ ؟

587
00:34:17,140 --> 00:34:20,240
لقد تمكنت من وصل الرابط , لكنني
لم أفهم شيء منها

588
00:34:20,340 --> 00:34:21,670
حسناً , عليكِ بذل جهداً أكثر

589
00:34:21,770 --> 00:34:23,510
لأن الوقت ينفذ منكِ

590
00:34:23,610 --> 00:34:26,240
لماذا , ماذا يحدث ؟

591
00:34:26,350 --> 00:34:29,250
بدأ البرنامج بتفكيك شفرة الكمبيوتر

592
00:34:29,350 --> 00:34:30,380
أنه مسألة وقت فقط

593
00:34:30,480 --> 00:34:32,550
قبل أن يٌخترق رقم كودك

594
00:34:37,820 --> 00:34:39,620
حسناً , جعلت الكمبيوتر يعمل عليها

595
00:34:39,730 --> 00:34:41,890
في هذه الأثناء , سأهتم بالأخرين

596
00:34:47,730 --> 00:34:48,900
هل تحاول أخراجنا

597
00:34:49,000 --> 00:34:53,010
من الافضل أن لا تتمنى ذلك
هذا ليس قفل هوائي

598
00:34:53,110 --> 00:34:55,270
أنها تحاول فتح الأبواب الخارجية

599
00:34:55,380 --> 00:34:58,780
هم يقفلون الأبواب , طالما الأبواب
الداخلية مفتوحة

600
00:34:58,880 --> 00:35:00,350
أنه جانب مأمون

601
00:35:00,450 --> 00:35:02,410
ما لم تتجاوز ذلك

602
00:35:07,850 --> 00:35:10,460
اوه , تباً

603
00:35:10,560 --> 00:35:12,320
مالخطب ؟

604
00:35:12,430 --> 00:35:14,230
أستطيع رؤية المعلومات

605
00:35:14,330 --> 00:35:15,990
لكن لا أستطيع التلاعب به

606
00:35:16,100 --> 00:35:20,070
إنها تحاول حجبي
أنها قوية

607
00:35:20,170 --> 00:35:21,700
لا أستطيع فعله

608
00:35:24,270 --> 00:35:26,870
أستخدمي ذاكرتها

609
00:35:26,970 --> 00:35:28,910
عن ماذا تتحدثين ؟

610
00:35:29,010 --> 00:35:31,080
أستخدمي ذاكرتها ضدها

611
00:35:31,180 --> 00:35:33,510
أعثري على واحد من نقاط ضعفها

612
00:35:33,610 --> 00:35:35,510
عندما كانت خائفة ووحيدة

613
00:35:35,620 --> 00:35:38,550
اجل , لست متأكدة أن لديها
ذاكرة من هذا النوع

614
00:35:38,650 --> 00:35:40,720
كل شخص لديه ذاكرة كهذا

615
00:35:40,820 --> 00:35:42,450
ولكن عليكِ الإسراع

616
00:35:42,560 --> 00:35:44,360
إذا ربطت مع الكمبيوتر لمدة طويلة

617
00:35:44,460 --> 00:35:46,460
سوف تخسر نفسها تماماً

618
00:35:51,160 --> 00:35:52,760
هيا

619
00:35:52,870 --> 00:35:54,700
قاربت على الامساك بكِ

620
00:36:04,940 --> 00:36:07,610
ماهذا ؟

621
00:36:07,710 --> 00:36:09,580
هل تعرفتي على المكان ؟

622
00:36:17,360 --> 00:36:20,130
حدث لكِ شيئاً سيء هنا

623
00:36:20,230 --> 00:36:23,600
هذا هو المكان حيث انك ضعيفة

624
00:36:23,700 --> 00:36:24,930
لا أعتقد ذلك

625
00:36:39,710 --> 00:36:42,350
أنه الخوف

626
00:36:42,450 --> 00:36:44,820
وهذه اللحظة بالنسبة لكِ
إنه قوي جداً

627
00:36:44,920 --> 00:36:48,450
يسرق منكِ كل قوتكِ

628
00:36:48,550 --> 00:36:51,020
كل ماتبذليه من أراده

629
00:36:58,300 --> 00:36:59,230
أنتهيت من اللعب

630
00:36:59,330 --> 00:37:02,400
من كوني الفتاة الصغيرة الخائفة

631
00:37:02,500 --> 00:37:04,470
لنرى كيف تحبي ذلك من أجل التغيير

632
00:37:09,280 --> 00:37:11,010
عليكِ القضاء عليها

633
00:37:11,110 --> 00:37:13,110
عليكِ ان لاتظهري أية رحمة

634
00:37:17,650 --> 00:37:19,150
لا

635
00:37:21,250 --> 00:37:23,020
لا , ليس هكذا

636
00:37:29,760 --> 00:37:32,500
أعرف ,ماذا حصل لكِ

637
00:37:32,600 --> 00:37:37,040
عاملوكِ كالعبدة

638
00:37:37,140 --> 00:37:41,670
وعندما هربتِ قاموا بمطاردتكِ
ك  حيوانه

639
00:37:41,770 --> 00:37:43,010
لم يهتم بكِ أي أحد

640
00:37:43,110 --> 00:37:47,450
ولكن الأسوا
ماعلينا تقديمه

641
00:37:47,550 --> 00:37:52,120
جعلوكِ بهذه الطريقة

642
00:37:52,220 --> 00:37:57,360
رأيت الجانب الأخر منكِ

643
00:37:57,460 --> 00:38:00,890
وأريدها أن ترجع

644
00:38:00,990 --> 00:38:03,700
أريد صديقتي أن ترجع

645
00:38:07,400 --> 00:38:10,800
أرجوكِ أرجوكِ

646
00:38:10,900 --> 00:38:13,910
أقطعي الرابط

647
00:38:14,010 --> 00:38:16,640
وأنهي هذا الأمر

648
00:38:32,790 --> 00:38:34,630
لقد انتهى

649
00:38:49,420 --> 00:38:51,550
تشخصيها أيضاً طبيعي

650
00:38:51,650 --> 00:38:53,750
لا ضرر متبقي من الرابط

651
00:38:53,860 --> 00:38:56,520
ربما يعود الفضل إلى (نانوتيس) خاصتها

652
00:38:56,620 --> 00:38:58,790
هذه أحدى قصص الجحيم يافتاة

653
00:38:58,890 --> 00:39:01,700
أتمنى أني أتذكر بعض منه

654
00:39:01,800 --> 00:39:04,060
حسناً , أتمنى أني أستطيع نسيانه كله

655
00:39:04,170 --> 00:39:07,330
ما لا أتذكر هو , إذا تم مسح ذاكرتنا
.. إذا

656
00:39:07,440 --> 00:39:09,200
كيف أستطاع الرابط أرجاعهم ؟

657
00:39:09,300 --> 00:39:11,070
هذا هو الشيء

658
00:39:11,170 --> 00:39:12,570
لم يتم مسحهم حقاً

659
00:39:12,670 --> 00:39:14,780
مازالو هنا , ولكنك لاتستطيع الوصول

660
00:39:14,880 --> 00:39:18,210
كأن جزء من دماغك خلف الجدار

661
00:39:18,310 --> 00:39:20,350
مع ذلك , أعتقد أن كان كل واحد منكم

662
00:39:20,450 --> 00:39:21,680
يحمًل ماسح الدماغ

663
00:39:21,780 --> 00:39:24,590
سوف تتركون الكمبيوتر يرجع
إلى وعيكم

664
00:39:24,690 --> 00:39:27,550
سيكون قادراً على الوصول إلى ذكرياتكم

665
00:39:27,660 --> 00:39:29,360
هل أنتِ جادة ؟

666
00:39:29,460 --> 00:39:31,460
وبسبب عدم وجود رابط الشكبة العصبية
مشاركة

667
00:39:31,560 --> 00:39:34,290
أعتقد أنكم ستحتفظون بذكرياتكم الحالية ايضأ

668
00:39:34,400 --> 00:39:35,700
أشركيني , لنفعلها

669
00:39:35,800 --> 00:39:37,460
لا, لا تستطيع

670
00:39:37,570 --> 00:39:38,830
عن ماذا تتحدثين بحق الجحيم ؟

671
00:39:38,930 --> 00:39:40,070
ألم تفهم  ؟

672
00:39:40,170 --> 00:39:42,640
مع تلك الذكريات , سوف تصبحون أناس مختلفين

673
00:39:44,240 --> 00:39:46,470
أنتِ تبالغين

674
00:39:46,570 --> 00:39:49,710
في الحقيقة , هي محقة

675
00:39:49,810 --> 00:39:52,080
إذا دخلت في ذكرياتك القديمة

676
00:39:52,180 --> 00:39:54,650
ستعرض نفسك لشخصياتك القديمة

677
00:39:54,750 --> 00:39:57,220
والأنماط السلوكية

678
00:39:57,320 --> 00:40:01,760
سوف تصبح فعلاً ماكنت عليه سابقاً

679
00:40:15,540 --> 00:40:17,370
اوف , ليس عليكِ القلق

680
00:40:17,470 --> 00:40:19,540
لقد قررت أني لن أمر من خلاله

681
00:40:19,640 --> 00:40:21,610
للإن على أية حال

682
00:40:21,710 --> 00:40:23,010
أنا سعيدة

683
00:40:23,110 --> 00:40:25,650
لكن هذا ليس سبب وجودي هنا

684
00:40:30,590 --> 00:40:32,550
ماهذا  ؟

685
00:40:32,650 --> 00:40:35,290
انه واحدة من الصناديق التي
وجدناها في القو

686
00:40:35,390 --> 00:40:36,920
لا أحد منا يعرف كيفية فتحه

687
00:40:37,030 --> 00:40:39,590
لكن شخصيتك القديم تعرف التركيبة

688
00:40:39,690 --> 00:40:42,800
صحيح ؟ اممم

689
00:40:50,740 --> 00:40:53,640
إنها تعود لإغراض شخص
ظننت أنك قد تود رؤيتها

690
00:40:57,380 --> 00:40:58,750
اممم

691
00:41:21,400 --> 00:41:23,300
هذا مُلك لـ (سارة) .

692
00:41:30,350 --> 00:41:32,150
على أية حال

693
00:41:34,250 --> 00:41:36,050
أنتظري

694
00:41:40,220 --> 00:41:41,620
شكراً

695
00:41:44,160 --> 00:41:45,960
على الرحب والسعة

696
00:42:23,200 --> 00:42:24,670
لن تصدق هذا

697
00:42:24,770 --> 00:42:27,270
لقد تلقينا أشارة من أحدى
ترددات الفضاء الجزئي

698
00:42:27,370 --> 00:42:28,840
من ؟

699
00:42:28,940 --> 00:42:30,400
(ماركوس بون) .

700
00:42:30,520 --> 00:42:32,920
 <font color="#6f9ef7">تـــــــــــرجـــــــمــــة</font>
<font color="#0080c0">@Fahood_qahtany</font>
<font color="#ff1200">0557669038</font>

