1
00:00:02,776 --> 00:00:06,244
كوكبي كريبتون كان يحتضر حينما كنت طفلة

2
00:00:06,980 --> 00:00:09,247
أُرسلت الي الارض لحماية ابن عمي

3
00:00:09,883 --> 00:00:11,750
لكنَّ مركبتي حادت عن مسارِها

4
00:00:11,751 --> 00:00:13,552
وبحلول وقت وصولي إلى هنا

5
00:00:13,553 --> 00:00:17,421
.(كان ابن عمي قد شبّ وأصبحَ (سوبرمان

6
00:00:17,791 --> 00:00:19,425
لذا أخفيتُ قواي

7
00:00:19,426 --> 00:00:24,061
حتى أجبرتني حادثة مؤخراً
.على أن أكشِفَ عن نفسي للعالم

8
00:00:25,231 --> 00:00:27,533
لغالبية الناس، فأنا مجرَّد
.مساعدة بشركة (كاتكو) للإعلام

9
00:00:27,534 --> 00:00:31,236
لكن في السرّ، فأنا أعملُ
.(رفقة شقيقتي بالتبني لـ(
إدارة عمليات الخوارق
(إ-ع-خ)

10
00:00:31,237 --> 00:00:33,205
لحماية مدينتي من الفضائيين

11
00:00:33,206 --> 00:00:36,140
.وأيُ أحدٍ آخر ينوي أن يهدد أمنها

12
00:00:37,277 --> 00:00:39,645
.أنا (سوبر جيرل)

13
00:00:39,646 --> 00:00:41,380
<i><font color=#FF8040>...سابقاً في سوبر جيرل</font></i>

14
00:00:41,381 --> 00:00:43,415
 بالتغاضي عن قلة خبرة سوبر جيرل

15
00:00:43,416 --> 00:00:44,750
انا اتحدث عن المشاكل التي ستسببها

16
00:00:44,751 --> 00:00:47,519
ناشينوال سيتي ليست بحاجه لمشاكل ميتروبوليس.

17
00:00:47,520 --> 00:00:49,388
- من يهتم لراي هذا الشخص؟
- انت تهتم

18
00:00:49,389 --> 00:00:50,856
اوليس ماكسويل لورد هو مثلك الاعلي

19
00:00:50,857 --> 00:00:53,258
هذا القطار هدية لناشونال سيتي

20
00:00:53,259 --> 00:00:56,161
ماذا لو ان الناس اكتشفوا حقيقتك؟

21
00:00:56,162 --> 00:00:57,629
الوضع ليس امن

22
00:00:57,630 --> 00:01:00,165
سوبر جيرل يجب عليها ان تسير علي خطاكي يا كارا.

23
00:01:00,166 --> 00:01:02,601
انها في بداية الطريق ولكنها تستعجل الاحداث بسرعة

24
00:01:02,602 --> 00:01:04,203
انتي معجبه بجيمي اولسن

25
00:01:04,204 --> 00:01:08,940
انه من يرسم الابتسامه علي وجهك اكثر
من اي شخص رايته من قبل

26
00:01:09,309 --> 00:01:11,043
كارا , هذه لوسي لان

27
00:01:11,044 --> 00:01:12,476
لويس اختي الكبيره

28
00:01:13,213 --> 00:01:14,847
جيمي , انني قطعت طريقا طويلا لاراك

29
00:01:14,848 --> 00:01:16,048
ولم فعلتي ذلك؟

30
00:01:16,049 --> 00:01:18,015
لم تروقني طريقة انتهاء الامور بيننا

31
00:01:21,512 --> 00:01:25,082
كانت هناك فترة عندما شعرت
انني كظل لشخص ما

32
00:01:25,083 --> 00:01:28,085
لكن منذ ان استطعت ان اجعل العالم
يري ما بمقدروي فعله

33
00:01:28,086 --> 00:01:30,653
اشعر وكان كل شئ ممكن

34
00:01:30,833 --> 00:01:35,024
وللمره الاولي في حياتي
احظي بحياة مثالية

35
00:01:35,493 --> 00:01:37,027
ولكن هناك شئ انا متاكده منه

36
00:01:37,028 --> 00:01:38,929
لا شئ سيعكر مزاجي اليوم

37
00:02:08,159 --> 00:02:10,460
فكرت في اعادة هذه لك

38
00:02:10,461 --> 00:02:12,896
اعتقدت اننا في صف واحد

39
00:02:12,897 --> 00:02:14,197
حسنا..

40
00:02:14,198 --> 00:02:16,733
الاشخاص الذين هم بصف واحد
لا يتجسسون علي بعضهم البعض

41
00:02:16,734 --> 00:02:18,268
لا احب ان يتم ملاحقتي

42
00:02:18,269 --> 00:02:21,338
لو اردت ملاحقتك يا انسه دانفرز
لن تعلمي ذلك

43
00:02:21,339 --> 00:02:24,007
هذه ... ليست ملكنا

44
00:02:24,008 --> 00:02:25,674
من يملكها اذن؟

45
00:02:26,711 --> 00:02:28,244
لا توجد عليه علامات

46
00:02:29,647 --> 00:02:31,181
لم اري تقنية مثل هذه من قبل

47
00:02:31,182 --> 00:02:33,817
اهو مصدر فضائي؟ ريما تكون خالتك استرا

48
00:02:33,818 --> 00:02:35,352
كلا بالتاكيد انه من الارض

49
00:02:35,353 --> 00:02:37,287
لكنه مطور بشكل لا يصدق

50
00:02:37,288 --> 00:02:40,290
اجل بدون مزاح , هذا الشئ
كمن يحاول سحق ذبابة في اعصار

51
00:02:40,291 --> 00:02:42,826
لو ان هناك شخص ما يستهدف ممتلكاتي
فانا اريد معرفة هويته

52
00:02:42,827 --> 00:02:44,160
سنتعامل مع هذه

53
00:02:47,098 --> 00:02:48,932
يمكنك الثقه به يا كارا

54
00:02:48,933 --> 00:02:50,133
اتمني انك علي صواب

55
00:02:51,769 --> 00:02:54,329
رجاءا لا تصرخ فيّ
هذه ليست مهنتي

56
00:02:56,040 --> 00:02:57,908
مكتب كات غرانت , معك كارا

57
00:02:57,909 --> 00:03:00,344
رجاءا لا تجعليني اغطي لك
مكالماتك ابدا مره اخري

58
00:03:00,345 --> 00:03:03,113
فعلتها؟ هذا مذهل ! أجل...

59
00:03:03,114 --> 00:03:05,714
اجل اجل ساعاود الاتصال بك

60
00:03:06,517 --> 00:03:08,952
السيدة غرانت ربحت جائزة
سيجل الاعلامية للسيدات

61
00:03:08,953 --> 00:03:10,120
اجل هي تعلم بالفعل

62
00:03:10,121 --> 00:03:11,955
لم اكن اعلم ان بامكانها ان تبتسم

63
00:03:11,956 --> 00:03:13,957
بدون ان تتعامل مع الاخرين بقسوة.

64
00:03:13,958 --> 00:03:16,660
المراسم في مدينة ميتروبوليس عشية غد.

65
00:03:16,661 --> 00:03:18,528
علي ان احجز طائرة فورا

66
00:03:18,529 --> 00:03:21,665
 لم اخبرك عنه لانني عرفت
ان هذه ستكون ردة فعلك.

67
00:03:21,666 --> 00:03:25,134
اعلم انك تعتقدين انها جائزة غبية يا امي
ولكني ربحت بها.

68
00:03:26,004 --> 00:03:28,405
انا لا اطلب منك الكثير

69
00:03:28,406 --> 00:03:30,040
انا اسفه.

70
00:03:30,041 --> 00:03:33,609
لم ادرك انه عبء ثقيل ان تكوني جدة.

71
00:03:34,245 --> 00:03:36,879
كيرا

72
00:03:37,448 --> 00:03:39,383
-نعم.
- احضري سلطة خضروات للغداء.

73
00:03:39,384 --> 00:03:42,319
ولا اهتم بنوعها طالما عليها
تشيز برجر

74
00:03:42,320 --> 00:03:45,689
وهلا سمحت لي يا سيدة غرانت ان اقول
تهانينا

75
00:03:45,690 --> 00:03:47,457
جائزة سيجل , انه لحدث ضخم

76
00:03:47,458 --> 00:03:50,427
ليس كما كنت اتمني نظرا
لانهم مضطرون لارسالها لي عبر البريد

77
00:03:50,428 --> 00:03:52,162
ولا اريد حضور مراسم الاحتفال

78
00:03:52,163 --> 00:03:54,131
ولكنها السنة الاولي التي تهزمين بها لويس لان

79
00:03:54,132 --> 00:03:58,301
وبقدر ما ارغب في رفع الجائزة امام وجهها المزعج

80
00:03:58,302 --> 00:04:00,303
ليس لدي احد للاعتناء بكارتر

81
00:04:00,304 --> 00:04:02,771
- هل طردت مربية اخري؟
- كلا

82
00:04:03,875 --> 00:04:06,008
ايلا كسرت رجلها وهي
تخزن احزيتي الصيفية

83
00:04:06,009 --> 00:04:06,810
ووالدتك؟

84
00:04:06,811 --> 00:04:11,513
لقد خذلت توقعاتي وقامت باعطاء الاولوية
لوظيفتها عن وظيفتي

85
00:04:12,316 --> 00:04:14,217
هل تعيرك امك اهتماما بوظيفتك؟

86
00:04:14,218 --> 00:04:16,753
حسنا انها ليست بالانحاء..

87
00:04:16,754 --> 00:04:19,822
سلطة خصروات مع برجر , اذهبي

88
00:04:24,629 --> 00:04:27,830
لو ترغبين , يمكنني الاعتناء بكارتر هذه العشية

89
00:04:30,068 --> 00:04:31,700
ماذا تريدين؟

90
00:04:32,804 --> 00:04:35,872
كما تعلمين الناس احيانا يودون مساعدة بعضهم

91
00:04:35,873 --> 00:04:37,374
فهمت

92
00:04:37,375 --> 00:04:39,709
اذن تعتقدين بصنيعك هذا المعروف لي

93
00:04:39,710 --> 00:04:42,212
انني سادين لك بشئ ما

94
00:04:42,213 --> 00:04:45,748
حسنا هذه اول مره
اري بك هذه الميزة يا كيرا

95
00:04:46,017 --> 00:04:47,117
واعجبتني

96
00:04:48,319 --> 00:04:50,286
لم اكن اعلم انك تملكينها

97
00:04:50,855 --> 00:04:52,355
هذا الجائرة مهمه بالنسبة لك

98
00:04:52,356 --> 00:04:53,490
اذن فهي مهمه بالنسبه لي

99
00:04:53,491 --> 00:04:56,258
ربما ستحظين بترقية يوما ما

100
00:04:58,830 --> 00:05:00,596
ابني كارتر

101
00:05:01,466 --> 00:05:05,034
انه ... ليس بفتي عادي
أشكر الاله

102
00:05:05,470 --> 00:05:07,404
انه ذكي وفضولي

103
00:05:07,405 --> 00:05:11,475
وكبقية الاطفال الموهوبين انه ربما يكون..

104
00:05:11,476 --> 00:05:13,710
خجول ومتحفظ

105
00:05:13,711 --> 00:05:15,979
انه يحتاج لرعاية خاصه.

106
00:05:15,980 --> 00:05:17,814
لا تقلقي سيده غرانت

107
00:05:17,815 --> 00:05:19,615
سيكون بمامن معي عن سوبر جيرل

108
00:05:20,751 --> 00:05:22,851
الان بدات تزعجيني

109
00:05:27,558 --> 00:05:30,393
انا اكره دعاوي الغياب بدون اذن
وحاليا لدي 3 قضايا

110
00:05:30,394 --> 00:05:32,529
التحقت بالمحاماه لاهتمامي بقانون الحرب

111
00:05:32,530 --> 00:05:34,264
وليس معاقبة الجنود!

112
00:05:34,265 --> 00:05:35,732
لوسي, ماذا تفعلين هنا؟

113
00:05:35,733 --> 00:05:38,268
لقد اخبرتك , اراجع الشهادات للمحكمة العسكرية

114
00:05:38,269 --> 00:05:40,837
والتي كان يمكن ارسالها اليك في ميتروبولس اذن....

115
00:05:40,838 --> 00:05:44,038
لكن حينها لم نكن لنتشارك هذه الشيكولاته اللذيذه

116
00:05:46,210 --> 00:05:47,676
لوسي...

117
00:05:52,049 --> 00:05:54,850
حسنا لقد اشتقت اليك

118
00:05:55,319 --> 00:05:57,386
هل غير مسموح لي بالاشتياق اليك؟

119
00:05:58,823 --> 00:06:01,391
يجب ...
يجب علي ان اذهب..

120
00:06:01,392 --> 00:06:03,693
ربة عملي ستغادر المدينة

121
00:06:03,694 --> 00:06:06,630
وقد تركت لي مهمه ادارة التسويق الالكتروني لذا كما تعلمين

122
00:06:06,631 --> 00:06:09,064
حسنا , دائما ما ترغب بمسئوليات اكثر

123
00:06:09,734 --> 00:06:11,934
اردت الكثير من الاشياء يا لوسي

124
00:06:12,870 --> 00:06:15,238
جيمي , كنت محقا

125
00:06:15,239 --> 00:06:17,274
لم احضر هنا لاجل القضية

126
00:06:17,275 --> 00:06:19,174
اتيت لاجلك

127
00:06:21,812 --> 00:06:25,848
حسنا ساتصل بك
لو لم اكن منهمكا في العمل

128
00:06:31,422 --> 00:06:34,490
تبدو كإمراه تعرف ما تريد

129
00:06:35,092 --> 00:06:38,227
لقد استخدمت سمعي الطبيعي في هذا

130
00:06:39,230 --> 00:06:41,296
كل ما تريده هو الحصول علي كل شئ

131
00:06:41,866 --> 00:06:44,167
تربح كل قضية , كل نقاش

132
00:06:44,168 --> 00:06:45,769
والان تريد ان تفوز بي

133
00:06:45,770 --> 00:06:48,103
بسبب انفصالك عنها؟

134
00:06:50,341 --> 00:06:52,574
لقد انتقلت ...

135
00:06:53,177 --> 00:06:54,544
بعدما هجرتني

136
00:06:54,545 --> 00:06:56,246
كيف ...

137
00:06:56,247 --> 00:06:58,180
كيف يمكن هذا؟

138
00:06:58,749 --> 00:07:00,682
انها مهووسه بمهنتها

139
00:07:01,052 --> 00:07:03,185
وكنت انا بمثابة الهاء

140
00:07:04,989 --> 00:07:08,524
حسنا انت ....
انت لست بالهاء بالتكيد

141
00:07:18,536 --> 00:07:20,604
- زلزال؟
- كلا قنبلة

142
00:08:18,475 --> 00:08:21,475
<font color="#0000ff">- ترجمة وتنقيح</font> <font color="#ff0000">المغامر</font> <font color="#0000ff">-
- مشاهدة ممتعه -</font>

143
00:08:23,218 --> 00:08:25,518
كنت دعامة منزل يزن 120 رطل

144
00:08:25,519 --> 00:08:27,944
لكل قدم مربع مضروبا في 5 طوابق

145
00:08:28,012 --> 00:08:29,212
لي سيئا

146
00:08:29,213 --> 00:08:31,293
لم يقوم شخص بزرع قنبلة في هذا المبني؟

147
00:08:31,445 --> 00:08:32,679
ماذا يوجد هناك؟

148
00:08:32,680 --> 00:08:34,881
معمل يطوّر بطارية جديدة بدون ليثيوم

149
00:08:34,882 --> 00:08:36,015
طفرة مذهله

150
00:08:36,016 --> 00:08:37,450
من الممكن ان تكون عملية تجسس صناعية

151
00:08:37,451 --> 00:08:39,684
ربما هذه واحده لنسمح للمباحث الفيدارلية ان تتعامل معها

152
00:08:40,321 --> 00:08:42,041
لا اعتقد انا هذا ما نريده يا سيدي

153
00:08:42,523 --> 00:08:44,324
هذه شظايا من القنبلة

154
00:08:44,325 --> 00:08:47,627
لقد وجدت نفس التكنولوجيا بداخلها
تماثل الطائره التي احضرتها كارا امس

155
00:08:47,628 --> 00:08:50,163
اذن كائنا من كان يتجسس عليّ
هو من وراء القنبلة؟

156
00:08:50,164 --> 00:08:51,297
اجل

157
00:08:51,298 --> 00:08:52,964
واعتقد انه ربما لدي دليل

158
00:08:58,739 --> 00:09:00,740
- ماكسويل لورد؟
- اجل

159
00:09:00,741 --> 00:09:04,677
كلا القنبلة والطائرة يستخدمون تقنية
الياف ضوئية متطورة بنظامهم

160
00:09:04,678 --> 00:09:06,012
وانها لم تطرح بالاسواق بعد

161
00:09:06,013 --> 00:09:08,680
وانها طوّرت بواسطة تقنيات ماكسويل

162
00:09:09,183 --> 00:09:11,017
لنذهب لزيارة ماكسويل لورد

163
00:09:11,018 --> 00:09:14,821
كيف؟ لا يمكنكم الدخول
كعملاء ل (إ.م.خ)

164
00:09:14,822 --> 00:09:16,555
لن نفعل

165
00:09:21,195 --> 00:09:22,428
حسنا

166
00:09:22,429 --> 00:09:23,828
هذا رائع

167
00:09:24,431 --> 00:09:25,431
علي العوده للعمل

168
00:09:25,432 --> 00:09:27,500
- وبالعمل تعنين جيمس؟
- كلا

169
00:09:27,501 --> 00:09:30,870
خاصه ليس الان
لظور خليلته السابقة

170
00:09:30,871 --> 00:09:32,205
لوسي لان

171
00:09:32,206 --> 00:09:34,673
- قريبة لويس لان؟
- شقيقتها

172
00:09:35,909 --> 00:09:38,845
انها رائعه وذكية ورائحتها عبقة

173
00:09:38,846 --> 00:09:40,713
اريد مواعدتها بحق الجحيم

174
00:09:40,714 --> 00:09:42,615
حسنا هل تقوم بانقاذ العالم؟

175
00:09:42,616 --> 00:09:45,118
انها محامية للجيش لذا اجل

176
00:09:45,119 --> 00:09:47,353
حسنا هل بامكانها الطيران؟

177
00:09:47,354 --> 00:09:49,721
لن اتفاجأ لو فعلت

178
00:09:50,157 --> 00:09:51,758
لكن لو جيمس انفصل عنها

179
00:09:51,759 --> 00:09:53,459
وانتقل لناشيونال سيتي

180
00:09:53,460 --> 00:09:54,994
اذن لم سيريد العوده لها؟

181
00:09:54,995 --> 00:09:57,196
- لقد اخبرني انها هجرته
- كلا

182
00:09:57,197 --> 00:09:59,565
كلا كلا لا تتحدثي مع جيمس عنها

183
00:09:59,566 --> 00:10:02,435
هذه تذكرة درجة اولي لذهاب
بلا عوده لمنطقة الاصدقاء

184
00:10:02,436 --> 00:10:04,871
لست بمنطقة الاصدقاء

185
00:10:04,872 --> 00:10:08,207
لقد قضيتي وقت اطول بمنطقة الاصدقاء
اكثر من منطقة الاشباح

186
00:10:08,208 --> 00:10:09,675
حسنا؟ انت تلك الفتاة

187
00:10:09,676 --> 00:10:11,477
دائما تودين المساعدة لذا...

188
00:10:11,478 --> 00:10:13,246
تستمعين لمشاكلهم مع خليلتهم و...

189
00:10:13,247 --> 00:10:16,282
عوضا عن كوني الخليلة, صحيح

190
00:10:16,283 --> 00:10:20,186
كارا , يجب عليكي ارتداء قناع اخر لمعظم حياتك

191
00:10:20,187 --> 00:10:21,954
لكنك لست مضطرة للاختباء مع جيمس

192
00:10:21,955 --> 00:10:25,256
هو يعلم سرك وتروقين له

193
00:10:26,460 --> 00:10:29,395
بالاضافة الي اي نوع من الحمقي
سيفضل لوسي لان علي سوبر جيرل

194
00:10:29,396 --> 00:10:30,830
مرحبا؟

195
00:10:30,831 --> 00:10:32,498
مرحبا سيدة جرانت

196
00:10:32,499 --> 00:10:35,233
كيف حال كارتر؟
هل يفتقد والدته؟

197
00:10:35,669 --> 00:10:37,236
يا الهي! كارتر!

198
00:10:37,237 --> 00:10:39,037
كان من المفترض عليا احضاره

199
00:10:40,107 --> 00:10:42,408
يجب ان تركني سيارتك في المنطقه المسموحه
في نفس الصف

200
00:10:42,409 --> 00:10:46,145
او تنتظري بمنطقة الانتظار
وتضعي لافته في ...

201
00:10:46,146 --> 00:10:49,015
ما هذه الضوضاء؟

202
00:10:49,016 --> 00:10:51,182
تركت نوافذ السيارة مفتوحة !

203
00:10:52,152 --> 00:10:53,686
انتظري , اتقولين انك لم تصل بعد؟

204
00:10:53,687 --> 00:10:55,320
اقوم بركن السيارة الان

205
00:10:56,089 --> 00:10:57,990
لا اسمع صوت الاطفال يلعبون

206
00:10:57,991 --> 00:11:00,026
الرياح شديده فحسب !

207
00:11:00,027 --> 00:11:01,626
يجب ان اذهب !

208
00:11:09,236 --> 00:11:12,305
مرحبا ! السيدة غرانت وضعت اسمي بالقائمة

209
00:11:12,306 --> 00:11:13,539
انه كارا دانفرز

210
00:11:13,540 --> 00:11:14,973
اجل انا بحاجه لتوقيعك فحسب

211
00:11:15,008 --> 00:11:16,408
اجل

212
00:11:17,177 --> 00:11:19,511
شكرا هو لك الان
استمتع يا كارتر

213
00:11:20,981 --> 00:11:23,281
مرحبا انا كارا

214
00:11:24,017 --> 00:11:25,777
اتتذكرني من مكتب والدتك؟

215
00:11:28,088 --> 00:11:30,288
لقد نضجت عن اخر مره رايتها فيها

216
00:11:33,126 --> 00:11:34,526
اذا كيف حال الدراسه؟

217
00:11:36,396 --> 00:11:37,964
هذه مدرسه جيده حقا

218
00:11:37,965 --> 00:11:40,099
انا مندهشه انهم لم يعلموكم
التحدث بصوت عالي حتي الان

219
00:11:40,100 --> 00:11:43,034
لقد احببت المدرسه حقا

220
00:11:43,670 --> 00:11:45,350
اتعلم كل شئ حول هذا الكوكب الجديد

221
00:11:46,807 --> 00:11:49,107
والذي انا منه

222
00:11:49,843 --> 00:11:52,243
لم اكن مهووسه بالعلم او شئ من هذا القبيل

223
00:11:53,847 --> 00:11:56,047
امي تقول لا باس ان تكون مهووسا بالعلم

224
00:11:56,683 --> 00:11:57,850
وتقول انه لو بوسعك مواجهة مخاوفك

225
00:11:57,851 --> 00:11:59,918
والخروج من قوقعتك حينها ..

226
00:12:00,320 --> 00:12:02,554
سيربح المهووسون بالعلم في النهاية

227
00:12:07,027 --> 00:12:08,893
يا الهي اتمني ذلك

228
00:12:10,264 --> 00:12:11,964
اجل انها تقنيتي

229
00:12:11,965 --> 00:12:13,266
اتمانع اخباري اين وجدتها؟

230
00:12:13,267 --> 00:12:15,635
بداخل قنبله فجرت معمل بالامس

231
00:12:16,770 --> 00:12:19,037
لا تبدو مهتما بالامر

232
00:12:20,107 --> 00:12:21,641
انا مهتم حقيقة بكيفية ان
تقنيتي انتهي بها المطاف داخل سلاح

233
00:12:21,642 --> 00:12:22,742
منذ اقلاعي عن تصنيعهم

234
00:12:22,743 --> 00:12:24,777
ولكنني لست المشتبه به

235
00:12:24,778 --> 00:12:26,012
ولم ذلك؟

236
00:12:26,013 --> 00:12:27,480
 لان ما تحطم يكون معملي

237
00:12:27,481 --> 00:12:29,148
انه فرع لاحدي شركاتي

238
00:12:29,149 --> 00:12:30,716
والعامة ليست علي معرفة بذلك

239
00:12:30,717 --> 00:12:32,685
وانت لا تفكر بمشاركتنا هذه المعلومة؟

240
00:12:32,686 --> 00:12:35,488
لا افضل الاعتماد علي الحكومة لحل مشاكلي

241
00:12:35,489 --> 00:12:37,223
الديك اي فكره عن من يحاول استهدافك؟

242
00:12:37,224 --> 00:12:40,026
انا احاول تغيير العالم
ايتها العميله دانفرز

243
00:12:40,027 --> 00:12:41,994
لذا اي شخص مستثمر
 يريد الابقاء علي الوضع الراهن

244
00:12:41,995 --> 00:12:43,696
سيكون راغبا في استهدافي

245
00:12:43,697 --> 00:12:45,698
هذه حلقة كبيرة من المشتبه بهم

246
00:12:45,699 --> 00:12:48,868
حسنا لنضيقها لموظفيك السابقين
المخولين بالدخول للمعمل

247
00:12:48,869 --> 00:12:50,403
اللذين لديهم علم بالتعديل علي التقنية

248
00:12:50,404 --> 00:12:52,804
ولديه بغضاء شخصية ضدك

249
00:12:53,740 --> 00:12:55,940
احزر اننا نعرف الان من الاكثر ذكاءا بينكم

250
00:12:57,077 --> 00:12:59,917
حسنا سيسعدك ان تعرف انني
ساتركها هنا لحمايتك

251
00:13:01,114 --> 00:13:04,283
الليلة سيطلق ماكسويل لورد
القطار فائق السرعه

252
00:13:04,284 --> 00:13:07,152
خلال رحلته الاولي مع ...

253
00:13:08,288 --> 00:13:10,769
اتعلم انني لم احصل علي هاتف
حتي بلغت السادسه عشر

254
00:13:10,791 --> 00:13:12,457
قصه حقيقية

255
00:13:14,227 --> 00:13:16,596
امتاكد انه ما من شئ احضره لك؟

256
00:13:16,597 --> 00:13:19,198
وجبة خفيفة ؟ علبة عصير؟

257
00:13:19,199 --> 00:13:21,534
اي شئ سيجعلك سعيدا

258
00:13:21,535 --> 00:13:23,169
سوبر جيرل !

259
00:13:24,338 --> 00:13:26,504
لا احد بامكانه هزيمة سوبر جيرل

260
00:13:27,274 --> 00:13:28,841
انت معجب بسوبر جيرل؟

261
00:13:28,842 --> 00:13:30,343
انها رائعه حقا

262
00:13:30,344 --> 00:13:32,111
لقد وضعت حدا ل راي اكترون الاسبوع الماضي

263
00:13:32,112 --> 00:13:33,913
سوبر مان لم  يتمكن من فعل ذلك

264
00:13:33,914 --> 00:13:36,482
ومن قريب حملت مبني بكامله

265
00:13:36,483 --> 00:13:38,317
ويمكنها اطلاق اشعه ليزر من عيونها

266
00:13:38,318 --> 00:13:40,786
مذهل يبدو انها رائعه حقا

267
00:13:40,787 --> 00:13:42,588
لم اقل انها جميله

268
00:13:42,589 --> 00:13:45,223
وانا لم اذكر انك قلت انها جميله

269
00:13:46,693 --> 00:13:49,261
لماذا ؟ اتعقتد انها جميله؟

270
00:13:49,262 --> 00:13:50,496
حسنا احذر ذلك

271
00:13:50,497 --> 00:13:51,797
لا اعلم

272
00:13:51,798 --> 00:13:55,234
هل انت معجب بسوبر جيرل يا كارتر؟

273
00:13:55,235 --> 00:13:57,003
ان ذوقك جيد يا فتي

274
00:13:57,004 --> 00:13:58,404
هذا صديقي وين

275
00:13:58,405 --> 00:14:00,939
انت من معجبي سوبر جيرل اليس كذلك؟

276
00:14:01,642 --> 00:14:04,343
اتعلم.... انا اعرفها

277
00:14:04,344 --> 00:14:06,644
- كلا انت لا تعرفها
- كلا انت لا تعرفها

278
00:14:08,515 --> 00:14:11,083
اعني اشعر وكانني اعرفها

279
00:14:11,084 --> 00:14:13,052
لانها دائما تقف بجانب الاشخاص

280
00:14:13,053 --> 00:14:14,920
كما تعلم انها تقدم العون للناس

281
00:14:14,921 --> 00:14:17,256
- تنقذ من بحاجه للانقاذ
-اجل

282
00:14:18,725 --> 00:14:23,194
خاصة هؤلاء الذين نفذت منهم مشابك الورق

283
00:14:25,532 --> 00:14:26,699
مهلا مهلا ساتكفل بها

284
00:14:26,700 --> 00:14:28,467
الدباسه ليست عدوتنا

285
00:14:28,468 --> 00:14:30,870
المصمم لا يمكنه العثور علي
النسخة التي ارسلتها منذ ساعتين

286
00:14:30,871 --> 00:14:34,340
لانني نسيت ارسالها اسفة

287
00:14:34,341 --> 00:14:36,509
وقد حطمت الدباسة للتو

288
00:14:36,510 --> 00:14:39,777
بالاضافه الي ان قسم التسويق مشغولا
بقصة القنبلة , انا...

289
00:14:40,681 --> 00:14:42,113
كيف تقوم كات بالامر؟

290
00:14:42,382 --> 00:14:43,982
انها السيده غرانت

291
00:14:44,251 --> 00:14:45,884
وانتي تعملين لصالحها

292
00:14:46,119 --> 00:14:47,552
حسنا انت كذلك

293
00:14:56,730 --> 00:14:59,297
- انها لوسي
- تجاهليها

294
00:14:59,599 --> 00:15:01,000
- انت متاكد؟
- اجل

295
00:15:01,001 --> 00:15:03,069
اعني انه مرت فتره كنت لاضحي
 باي شئ لاجل هذه المراه

296
00:15:03,070 --> 00:15:04,236
ولكنها هجرتني

297
00:15:04,237 --> 00:15:06,338
ولا يمكننها فهم انني تجاوزتها

298
00:15:06,339 --> 00:15:08,307
والان هي تلحق بي عبر المدن وكانها ...

299
00:15:08,308 --> 00:15:10,710
جيمس , اعلم انك تشعر انه
 يتم التلاعب بك كثيرا

300
00:15:10,711 --> 00:15:13,512
وصدقني انا اتفهم ذلك تماما

301
00:15:13,513 --> 00:15:16,014
لكن ربما الان علينا التركيز في علمنا

302
00:15:17,184 --> 00:15:18,549
اجل

303
00:15:21,521 --> 00:15:25,291
لذا ساتعاون مع قسم التسويق
وساتاكد من متابعة دورة الحسابات

304
00:15:25,292 --> 00:15:27,358
انت محقه اسف

305
00:15:27,761 --> 00:15:30,061
تبا لمنطقة الصداقة

306
00:15:30,931 --> 00:15:33,265
اتحبين القطارات ايتها العميله دانفرز؟

307
00:15:33,266 --> 00:15:35,466
كلا ,بل الفيزياء

308
00:15:36,203 --> 00:15:38,213
انت تستخدم الدفع الكهروطيسي

309
00:15:38,214 --> 00:15:41,172
قلة الاحتكاك تسمح لنا بالوصول
لسرعة 500 كم/ ساعة

310
00:15:41,861 --> 00:15:44,477
اذن كيف تمنع ارتفاع حرارة ملفات المغناطيس؟

311
00:15:44,478 --> 00:15:46,846
- اتستخدم الهيليوم السائل؟
- اجل

312
00:15:46,847 --> 00:15:49,247
بدون المجازفه بمنتج ثانوي

313
00:15:49,512 --> 00:15:51,282
اخبريني ايتها العميله دانفرز
لم تهدرين هذه العقلية

314
00:15:51,284 --> 00:15:53,004
بركل الابواب من اجل الحكومة؟

315
00:15:53,720 --> 00:15:55,600
لم تسئ الظن كثيرا بالحكومة؟

316
00:15:56,223 --> 00:15:58,891
الاجابه بسؤال تجعل الموضوع مستمر

317
00:15:58,892 --> 00:16:00,925
تنتهجين اسلوب العميل الميداني

318
00:16:01,695 --> 00:16:03,661
وانا من ظن ان هناك شئ مميز بيننا

319
00:16:04,464 --> 00:16:06,331
حسنا لا باس

320
00:16:07,100 --> 00:16:08,834
اعمل لصالح الحكومة لانني اؤمن

321
00:16:08,835 --> 00:16:11,135
انه لا شئ يعلو مساعدة الاخرين

322
00:16:13,940 --> 00:16:15,707
اؤمن بالمثل

323
00:16:16,576 --> 00:16:18,409
فقط انا افعلها بدون الحاجه للاسلحة

324
00:16:19,112 --> 00:16:20,845
العالم بحاجه لنوع جديد من الابطال

325
00:16:21,248 --> 00:16:22,314
اعتقدت اننا لدينا بطلة

326
00:16:22,315 --> 00:16:24,849
سوبر جيرل كرجل اطفاء عظيم وحسب

327
00:16:24,859 --> 00:16:26,685
ولن تقوم بحل المشاكل الاساسية

328
00:16:26,686 --> 00:16:28,320
والتي تهشم هذا الكوكب

329
00:16:28,321 --> 00:16:29,688
انت لا تثق باحد اليس كذلك؟

330
00:16:29,689 --> 00:16:31,090
لم اقابل من هو جدير بالثقه

331
00:16:31,091 --> 00:16:32,851
حسنا انها لطريقة منعزلة للحياة

332
00:16:34,194 --> 00:16:35,793
لا تملكين اي فكره

333
00:16:37,230 --> 00:16:38,990
سيد لورد؟

334
00:16:41,001 --> 00:16:42,134
نعم باولينا ؟

335
00:16:42,135 --> 00:16:44,055
ايمكنك النزول للطابق الثالث؟

336
00:16:44,905 --> 00:16:46,839
الامن اكتشفها خلال المسح الروتيني للطابق

337
00:16:50,243 --> 00:16:51,676
اخلو المبني

338
00:16:52,612 --> 00:16:54,747
لا تحركها قد تنفجر !

339
00:16:54,748 --> 00:16:57,082
لن يحدث هذا نظرا لنقطة ارتكاز وزن نواة الهيليوم

340
00:16:57,083 --> 00:16:58,551
نحن بحاجه للاخلاء

341
00:16:58,552 --> 00:17:00,319
لدي معمل يعمل به اشخاص هنا

342
00:17:00,320 --> 00:17:02,200
وارغب بالمحافظة عليه من التحول لدخان

343
00:17:02,856 --> 00:17:04,290
ابتعد اذن

344
00:17:04,291 --> 00:17:06,358
لن اتركك بشجاعتك ان تفجر كلانا

345
00:17:08,562 --> 00:17:10,863
ذلك المجنون يحاول تفجيري
بتقنيتي الخاصه

346
00:17:10,864 --> 00:17:13,833
بينما اقدر سخريته
لن اقوم باشباع رغباته

347
00:17:13,834 --> 00:17:16,367
ثقي بي انا اعرف اي سلك ساقطعه

348
00:17:16,870 --> 00:17:18,436
ليست مشكلة

349
00:17:26,680 --> 00:17:28,646
ربما اصبح لدينا مشكلة

350
00:17:34,305 --> 00:17:35,839
كارا هل لديكي البث ...

351
00:17:35,840 --> 00:17:40,410
البث وتقيم 7 ايام لمحطات الاقمار الصناعية الغربية

352
00:17:40,411 --> 00:17:41,877
- تفضل
- شكرا لك

353
00:17:42,413 --> 00:17:44,748
- كيف حالك
-  اتعامل مع الامر

354
00:17:44,749 --> 00:17:47,016
اتصل قسم التسويق
يبدو انك تتكفل بالامر ايضا

355
00:17:50,421 --> 00:17:52,856
- هذا الشخص يعرف سوبر مان اليس كذلك؟
- اجل هو كذلك

356
00:17:52,857 --> 00:17:56,158
اتعتقدين ان بوسعه جعل سوبرمان
ان يقدمني ل سوبر جيرل

357
00:17:56,828 --> 00:17:59,096
انت بالتاكيد كوالدتك

358
00:18:01,600 --> 00:18:02,514
نعم ما الجديد ؟

359
00:18:02,514 --> 00:18:04,769
انا في لورد للتقنيات وهناك
قنبلة ستنفجر خلال دقيقة

360
00:18:04,769 --> 00:18:06,236
في طريقي

361
00:18:06,237 --> 00:18:07,771
كارتر ....

362
00:18:07,772 --> 00:18:10,239
لدي حالة طارئه علي التعامل معها

363
00:18:11,909 --> 00:18:13,377
اريدك ان تراقب ابن السيدة غرانت

364
00:18:13,378 --> 00:18:16,780
رويدك ! حقا ؟ انني لا اجيد التعامل مع الاطفال

365
00:18:16,781 --> 00:18:19,483
انت تتناول رقائق الذره علي العشاء
ومكتبك مكتظ بالالعاب

366
00:18:19,484 --> 00:18:21,150
ليست العاب

367
00:18:21,586 --> 00:18:23,285
انها مقتنيات البالغين

368
00:18:24,222 --> 00:18:26,288
اجل ساتكفل بالامر

369
00:18:30,161 --> 00:18:31,495
يجب ان نخرج من هنا

370
00:18:31,496 --> 00:18:33,563
يمكنني تاخير الانفجار
بتجميد الدوائر الكهربية

371
00:18:33,564 --> 00:18:34,997
لا يوجد وقت

372
00:18:36,501 --> 00:18:38,235
سوبر جيرل اشكر الله انك هنا

373
00:18:38,236 --> 00:18:39,736
لا مشكلة
في اي وقت

374
00:18:39,737 --> 00:18:41,438
هذه القنبلة ذات تقنية عاليه

375
00:18:41,439 --> 00:18:44,007
لو انفجرت ستكون ضغط زائد
بمقدار 2000 طن لكل انش مربع

376
00:18:44,008 --> 00:18:45,308
ما يعادل مربع به 30 مبني

377
00:18:45,309 --> 00:18:47,042
يجب عليك ابعادها عن المدينة بامان

378
00:18:54,585 --> 00:18:57,454
انها بقرب المحيط بسرعة 2 ماخ

379
00:18:57,455 --> 00:18:59,456
انها ليست بعيده كفاية عن المدينة

380
00:18:59,457 --> 00:19:00,690
سوبر جيرل , غيري اتجاهك

381
00:19:00,691 --> 00:19:02,458
- باي طريق؟
- للاعلي!

382
00:19:04,862 --> 00:19:06,530
- القي القنبلة!
- ليس بعد!

383
00:19:06,531 --> 00:19:07,930
يجب علي ان ارتفع اكثر

384
00:19:08,800 --> 00:19:11,600
نفذ الوقت القيها ! الان!

385
00:19:44,035 --> 00:19:46,335
لقد كان ارتفاع شاهق

386
00:19:47,538 --> 00:19:49,573
رويدك انتي في (م.إ.خ)

387
00:19:49,574 --> 00:19:52,007
فريق الانقاذ قام بسحبك من المحيط

388
00:19:53,744 --> 00:19:56,113
موجات شمسية مركزة تحاكي الشمس

389
00:19:56,114 --> 00:19:57,881
وتقوم باعادة شحن خلاياك الكريبتونية

390
00:19:59,083 --> 00:20:00,317
كارا؟

391
00:20:00,318 --> 00:20:02,318
لقد افزعتني

392
00:20:03,454 --> 00:20:05,387
هل انتي علي ما يرام؟

393
00:20:05,823 --> 00:20:07,290
الفضل يعود للرئيس

394
00:20:07,291 --> 00:20:09,825
لو تركتك تغرقين لما توقفت عن لومي

395
00:20:16,701 --> 00:20:19,436
لدينا لقطات للمفجر
 من كاميرات امن معامل ماكس

396
00:20:19,437 --> 00:20:21,737
وحصلنا علي مطابقة لوجهه

397
00:20:22,106 --> 00:20:23,440
اسمه ايثان نوكس

398
00:20:23,441 --> 00:20:25,275
عمل باول معمل تمت مهاجمته

399
00:20:25,276 --> 00:20:28,011
طُرِد من 6 شهور لانه لم يتفاني في عمله

400
00:20:28,012 --> 00:20:29,946
عائلته ابلغت عن فقدانه منذ اسبوعين

401
00:20:29,947 --> 00:20:31,548
اذن كيف نجده ؟

402
00:20:31,549 --> 00:20:33,383
نحن؟ كلا

403
00:20:33,384 --> 00:20:36,419
سقوط من هذا الارتفاع من شانه
ان يزعج قريبك

404
00:20:36,420 --> 00:20:37,921
عليك البقاء بالمنزل

405
00:20:37,922 --> 00:20:40,423
هناك مفجر مجنون بالخارج

406
00:20:40,424 --> 00:20:42,058
يجب ان اعود للعمل

407
00:20:42,059 --> 00:20:43,760
يا الهي , ابن السيده غرانت ...

408
00:20:43,761 --> 00:20:44,995
يجب ان اعود للمكتب

409
00:20:44,996 --> 00:20:46,263
من المفترض ان اكون جليسته

410
00:20:46,264 --> 00:20:48,798
كارا , انتي تشتتين نفسك كثيرا

411
00:20:48,799 --> 00:20:52,369
تحاولين ان تكوني سوبر جيرل ومساعدة كات

412
00:20:52,370 --> 00:20:54,905
وعلاوة علي ذلك ايضا عميلة ب (إ.م.خ)

413
00:20:54,906 --> 00:20:58,607
عند نقطة ما حتي الفتاة الحديدية ربما ستنكسر

414
00:21:02,013 --> 00:21:04,381
لم اكن ادرك ان مكتب امي بهذه الروعة !

415
00:21:04,382 --> 00:21:07,017
يا رجل انا افعل هذا طوال .... لا افعله مطلفا !

416
00:21:07,018 --> 00:21:09,485
كلا انا لم افعله من قبل

417
00:21:10,087 --> 00:21:12,222
- كارا!
- كارتر هل انت بخير؟

418
00:21:12,223 --> 00:21:13,924
اسفه علي ذهابي

419
00:21:13,925 --> 00:21:15,425
نحب بخير
نحن بخير

420
00:21:15,426 --> 00:21:17,659
هل انت بحاجه لتناول وجبه حقيقية؟

421
00:21:18,563 --> 00:21:20,996
ساحضر الغداء

422
00:21:21,432 --> 00:21:23,099
شكرا لك علي رعايته

423
00:21:23,100 --> 00:21:24,900
لا اعلم ماذا افعل بغيابك

424
00:21:26,170 --> 00:21:28,137
وين , تمت الاطاحة بك

425
00:21:29,574 --> 00:21:31,306
يوميا يا فتي

426
00:21:32,944 --> 00:21:34,744
كارا اليس كذلك؟

427
00:21:34,745 --> 00:21:36,813
- اجل مرحبا !
- لوسي لان

428
00:21:36,814 --> 00:21:38,947
اجل انه انتي

429
00:21:39,617 --> 00:21:41,384
لا بد وانك تحبين تناول الطعام هنا

430
00:21:41,385 --> 00:21:44,620
حسنا نسيت هاتفي هنا بالامس
انا مشوشه نوعا ما

431
00:21:44,655 --> 00:21:46,156
انتي؟

432
00:21:46,157 --> 00:21:50,225
لا تبدين من نوعيو الاشخاص الذين يصيبهم التشوش

433
00:21:51,028 --> 00:21:52,295
فقط بسبب مظهري الخارجي

434
00:21:52,296 --> 00:21:55,431
يفترض الجميع انني بنفس الحال من الداخل

435
00:21:55,700 --> 00:21:57,332
اجل افهم ذلك

436
00:21:57,702 --> 00:21:59,435
اتمني ان يفهمني جيمي

437
00:21:59,704 --> 00:22:00,770
حسنا

438
00:22:00,771 --> 00:22:02,372
حسنا ...

439
00:22:02,373 --> 00:22:07,309
حسنا مخفوق الحليب خاصتي سيصبح مائعا
علي الذهاب

440
00:22:09,547 --> 00:22:12,749
مهلا يا كارا ايمكنني طرح سؤال؟

441
00:22:12,750 --> 00:22:16,585
انه محرج وانا لا اتمني سماع الاجابه
لكن ...

442
00:22:16,954 --> 00:22:18,655
هل جيمي علي علاقه باحد ما؟

443
00:22:18,656 --> 00:22:20,022
ماذا؟

444
00:22:20,458 --> 00:22:21,591
كلا

445
00:22:21,592 --> 00:22:23,425
كلا فقط انتقل هنا للتو

446
00:22:24,729 --> 00:22:27,062
ماذا عن سوبر جيرل؟

447
00:22:27,865 --> 00:22:30,433
- سوبر جيرل؟
- رايت الاخبار

448
00:22:30,434 --> 00:22:33,569
جيمي بجوارها يقاتل ري الكترون

449
00:22:34,572 --> 00:22:37,973
انا قلقة فجسب انه سيجدها .... مغرية

450
00:22:39,043 --> 00:22:42,678
كلا

451
00:22:42,780 --> 00:22:43,979
حقا؟

452
00:22:44,982 --> 00:22:47,549
جيمي يعتقد ان عملي حال بيننا
لكنه مخطئ

453
00:22:48,219 --> 00:22:49,819
ربما كان علي ان اقدره اكثر

454
00:22:49,820 --> 00:22:53,089
لكن سبب اعطاء الاولوية لعملي
لانه اعطي الاولوية ...

455
00:22:53,090 --> 00:22:54,523
له

456
00:22:54,892 --> 00:22:56,059
سوبر مان

457
00:22:56,060 --> 00:22:57,894
اينما كنا ومهما كنا نفعل

458
00:22:57,895 --> 00:23:00,697
جيمي يغادر لحظة اتصال سوبر مان

459
00:23:00,698 --> 00:23:05,033
ولم يكن من حقي الشكوي
لانهم ينقذون ارواح الناس

460
00:23:05,803 --> 00:23:09,306
هو قال انني هجرته لكنه
هو هجرني اولا

461
00:23:09,307 --> 00:23:11,107
لوسي انا اسفه جدا

462
00:23:11,108 --> 00:23:13,109
وهذه البطلة التي ترتدي تنورة

463
00:23:13,110 --> 00:23:15,744
كيف لي ان انافسها؟

464
00:23:16,568 --> 00:23:24,068
تعديل التوقيت
kaser

465
00:23:24,229 --> 00:23:26,464
انت طردت ايثان نوكس منذ 6 اشهر

466
00:23:26,490 --> 00:23:29,425
خلعته زوجته
وحصلت علي حضانة طفله

467
00:23:29,426 --> 00:23:33,501
وحينما مرضت طفلته
جن جنونه وكان بحاجه للوم احدهم

468
00:23:33,502 --> 00:23:35,445
وعلي ما يبدو انه اختارك

469
00:23:35,960 --> 00:23:39,641
نوكس سيستهدف الحدث الليله
انت مضطر لالغاؤه

470
00:23:39,642 --> 00:23:41,409
لن يتم ترويعي من قبل ارهابي

471
00:23:41,410 --> 00:23:43,378
لماذا تجادلني؟

472
00:23:43,379 --> 00:23:44,979
انا احاول حماية قطارك

473
00:23:44,980 --> 00:23:47,482
لا اؤمن بفكرة حماية الحكومة

474
00:23:47,483 --> 00:23:49,249
لقد قرات ملفك

475
00:23:50,486 --> 00:23:53,187
كان والداك اساتذه حيث طورو
مصلا ضد الاسلحة البيولوجية

476
00:23:53,188 --> 00:23:55,390
لقد عملو لصالح الحكومة

477
00:23:55,391 --> 00:23:57,390
ولم ينظروا اليها كانها العدو.

478
00:23:58,260 --> 00:23:59,993
كلا لم يفعلو

479
00:24:01,463 --> 00:24:04,165
لذا حينما ساورهم القلق علي امان معملهم

480
00:24:04,166 --> 00:24:06,967
وثقو بنتائج الحكومة

481
00:24:07,369 --> 00:24:09,669
"مستويات الخطر المقبولة"

482
00:24:10,773 --> 00:24:13,007
بعد شهرين حدث خلل في نظام التهوية

483
00:24:13,008 --> 00:24:16,042
ودخل فيرس لملابس الضغط

484
00:24:16,945 --> 00:24:19,246
اعضائهم الداخلية احترقت

485
00:24:20,449 --> 00:24:23,183
وعندما قضي عليهم
لم يتبقي ما يدفن

486
00:24:24,186 --> 00:24:25,552
انا اسفه

487
00:24:27,289 --> 00:24:29,823
هذا اول اعتذار قدمته الحكومه لي

488
00:24:30,759 --> 00:24:33,526
- لقد غطوا الامر
- لا سبيل للدهشه

489
00:24:35,431 --> 00:24:38,231
ما حدث لك كان ماسويا

490
00:24:39,435 --> 00:24:41,534
انا احاول ان امنع تكراره

491
00:24:42,404 --> 00:24:45,572
رفض مساعدتنا ليس بالصواب

492
00:24:46,008 --> 00:24:48,575
انت عقلاني يا ماكس

493
00:24:48,911 --> 00:24:50,044
وانا يتيم ايضا

494
00:24:50,045 --> 00:24:51,779
نحن لا نتجاوز تلك الامور ببساطة

495
00:24:51,780 --> 00:24:55,815
الان هلا سمحت لي
لدي قطار الحقه

496
00:24:58,554 --> 00:25:00,855
- مرحبا
- مرحبا كارا

497
00:25:00,856 --> 00:25:02,857
لدي بث حي من كاميرا في محطة القطار

498
00:25:02,858 --> 00:25:04,892
واريد التاكد ان كافة مراسلينا

499
00:25:04,893 --> 00:25:06,594
لديهم تصريح صحفي صحيح

500
00:25:06,595 --> 00:25:09,297
صحيح كنت ساراجع ذلك بعد...

501
00:25:09,298 --> 00:25:10,865
ان اعطي كارتر غداؤه

502
00:25:10,866 --> 00:25:12,533
كلا كلا لا عليك يبدو انك مشغولة

503
00:25:12,534 --> 00:25:14,334
ساتكفل به

504
00:25:15,504 --> 00:25:18,706
انصت , اسفه انني صددتك اليوم
اثناء حديثك عن لوسي

505
00:25:18,707 --> 00:25:21,275
كلا كلا انتي محقة

506
00:25:21,276 --> 00:25:25,378
كما تعلمين احيانا يكون من السهل التحدث
ويصعب عليك التوقف

507
00:25:27,116 --> 00:25:30,150
يبدو ان لوسي تشعر بنفس الطريقه

508
00:25:31,653 --> 00:25:33,987
قابلتها في مطعم نونان

509
00:25:35,624 --> 00:25:37,691
وحدثتك عني؟

510
00:25:39,962 --> 00:25:41,295
لازالت تحبك

511
00:25:41,296 --> 00:25:42,463
كلا لا تحبني هي من انهت العلاقه

512
00:25:42,464 --> 00:25:45,066
لانها شعرت انك تفضل سوبر مان عنها

513
00:25:45,067 --> 00:25:46,833
لقد تعبت من كونها في المرتبه الثانية

514
00:25:49,071 --> 00:25:52,173
انظر انا لست خبيره بعلاقات الحب

515
00:25:52,174 --> 00:25:54,841
لم يحالفني الحظ معه بعد

516
00:25:55,277 --> 00:25:59,112
لكن لو حالفني الحظ

517
00:25:59,781 --> 00:26:01,348
اعتقد اني ساقاتل من اجله

518
00:26:02,684 --> 00:26:04,784
لقد تجاوزت الامر يا كارا

519
00:26:06,121 --> 00:26:07,787
ولا اريد خوض غماره مجددا

520
00:26:08,924 --> 00:26:11,524
لا اريد فعل ذلك مره اخري

521
00:26:11,660 --> 00:26:12,892
ومن يريد؟

522
00:26:13,695 --> 00:26:16,330
لكني عنيت هل انت مستعد لتجاوزه والاستمرار؟

523
00:26:16,331 --> 00:26:19,766
لانك ان لم تكن مستعدا تكون غير عادلا

524
00:26:21,336 --> 00:26:23,002
عادلا مع من

525
00:26:24,673 --> 00:26:25,973
الي..

526
00:26:25,974 --> 00:26:28,408
من ياتي تاليا

527
00:26:32,347 --> 00:26:34,482
هذا يصير باردا , طعام كارتر

528
00:26:34,483 --> 00:26:37,450
سوف اتفقد تصريحات التواجد بانطلاق القطار

529
00:26:43,058 --> 00:26:44,792
العملاء متمركزون بمواضعهم في المحطة

530
00:26:44,793 --> 00:26:47,714
نحن نراقب كاميرات الامن في المحطة الان

531
00:26:47,715 --> 00:26:49,483
ولكن لا اثر لنوكس

532
00:26:49,484 --> 00:26:51,216
يبدو انك بحاجه للمساعدة

533
00:26:51,819 --> 00:26:52,919
اانتي متاكده انك مستعده لهذا؟

534
00:26:52,920 --> 00:26:55,222
يجب علي احد ما ان يحمي هذا القطار

535
00:26:55,223 --> 00:26:58,791
وبمجرد انطلاقه حتي عملاء (إ.م.خ)
 لن تستطيع ملاحقته

536
00:26:58,960 --> 00:27:00,125
كوني حذره

537
00:27:07,902 --> 00:27:09,668
ساعود الي ميتروبولس

538
00:27:10,438 --> 00:27:11,538
- انهيت قضيتك؟
- كلا

539
00:27:11,539 --> 00:27:13,807
اخبرتك انه مجرد عذر

540
00:27:13,808 --> 00:27:17,644
حسنا اذن انتي فطرتي قلبي
والان تستغلين سوبر مان كعذر

541
00:27:17,645 --> 00:27:19,346
مثلما استغليت وظيفتي كعذر

542
00:27:19,347 --> 00:27:21,815
كن صادقا قلبك لم يكن متواجدا في هذه

543
00:27:21,816 --> 00:27:24,518
نحن لدينا رؤية مختلفة تماما لحقيقة ما حدث

544
00:27:24,519 --> 00:27:25,619
وهذا ليس مفاجئا

545
00:27:25,620 --> 00:27:26,920
ولكني اتيت الي هنا

546
00:27:26,921 --> 00:27:29,156
- انا حاولت
- لا اعلم ,يا لوسي

547
00:27:29,157 --> 00:27:32,057
اتعلمين ربما حري بنا ان نجد اشخاصا اخرين

548
00:27:36,097 --> 00:27:37,831
حياتك الجديده تبدو تناسبك

549
00:27:37,832 --> 00:27:40,200
لديك اصدقاء جدد

550
00:27:40,201 --> 00:27:42,835
كارا التي تروق لي حقا

551
00:27:45,339 --> 00:27:47,840
اتعلم اتمني لك الافضل

552
00:27:53,748 --> 00:27:55,647
وانا ايضا

553
00:28:09,363 --> 00:28:12,165
لا اثر لنوكس
ماذا عنك؟

554
00:28:12,166 --> 00:28:13,565
ولا انا اراه

555
00:28:14,569 --> 00:28:16,903
القطار فائق السرعة لمكسويل لورد انه في ...

556
00:28:16,904 --> 00:28:18,871
هل انت بخير؟

557
00:28:21,242 --> 00:28:23,075
مشكلة فتاة

558
00:28:23,411 --> 00:28:26,111
مشكلة فتاة؟ انت؟

559
00:28:26,848 --> 00:28:29,783
مهلا اين كارتر؟

560
00:28:29,784 --> 00:28:31,251
جيميس اولسن

561
00:28:31,252 --> 00:28:34,620
اجل كلا انا ...انا مخول بزيادة ميزانية الفن...

562
00:28:36,157 --> 00:28:38,792
 اتتوقع حضور سوبر جيرل
الليله نظرا للانفجارات التي طرات؟

563
00:28:38,793 --> 00:28:41,928
نحن هنا للتحدث عن مستقبل الكوكب

564
00:28:41,929 --> 00:28:43,363
وليس عن قائمة الضيوف

565
00:28:43,364 --> 00:28:44,631
كلا كلا كلا ...

566
00:28:44,632 --> 00:28:47,199
رجاءا اخبرني انك لم تذهب لمقابله سوبر جيرل !

567
00:28:57,478 --> 00:29:00,679
القطار السريع جاهز للركاب

568
00:29:07,255 --> 00:29:09,755
امسح القطار ولا اري اثرا لقنبلة

569
00:29:10,358 --> 00:29:12,025
لقد وصلنا تقرير ايها العميل هينشو

570
00:29:12,026 --> 00:29:13,627
تم العثور علي قنبلة في المطار

571
00:29:13,628 --> 00:29:15,262
لكن القطار كان هوس ماكس

572
00:29:15,263 --> 00:29:16,496
هذا ما سيستهدفه نوكس

573
00:29:16,497 --> 00:29:19,065
او انه فخ لابعادنا عن القنبلة الحقيقية

574
00:29:19,066 --> 00:29:20,967
هناك قنبلة في المطار يا سوبر جيرل

575
00:29:20,968 --> 00:29:22,501
ساتكفل به

576
00:29:24,639 --> 00:29:27,607
نحن بحاجه لارسال كل المراسلين المتاحين الي المطار

577
00:29:27,608 --> 00:29:30,676
- لماذا؟
- لقد عثرت الشرطة علي قنبلة

578
00:29:35,283 --> 00:29:38,484
هيا يا لوسي اجيبي , اجيبي ! هيا ...

579
00:29:39,921 --> 00:29:43,288
لقد اتصلت بهاتف لوسي لان
من فضلك اترك رساله

580
00:29:46,661 --> 00:29:48,695
مهلا الديك تذكرة ؟

581
00:29:49,830 --> 00:29:52,064
هل ضعت من والديك ؟

582
00:29:52,767 --> 00:29:55,101
- بالتاكيد
- هل هم علي متن القطار؟

583
00:29:56,604 --> 00:29:58,971
لنعثر عليهم اذن تعال لا باس

584
00:30:05,046 --> 00:30:06,379
يجب علي ان اركب القطار !

585
00:30:06,380 --> 00:30:07,881
اذن دعني اري تذكرتك

586
00:30:07,882 --> 00:30:10,282
انت لا تفهم
يجب علي ان اركب القطار

587
00:30:12,954 --> 00:30:15,521
مرحبا بك في المستقبل يا فتي

588
00:30:48,377 --> 00:30:49,397
كارا اين انتي؟

589
00:30:49,398 --> 00:30:50,865
لا يمكنني التحدث
يوجد قنبلة في المطار

590
00:30:50,866 --> 00:30:53,700
كلا كلا هذا خاطئ
لقد رايت المفجر علي متن القطار

591
00:30:53,915 --> 00:30:55,355
هذا يعني ان هناك قنبلتين؟

592
00:30:55,455 --> 00:30:58,271
الاسوا من ذلك ان كارتر علي متن القطار

593
00:30:59,748 --> 00:31:01,549
- اليكس هل سمعت هذا؟
- اجل سمعنا

594
00:31:01,550 --> 00:31:02,850
ماذا تريدين ان تفعلي؟

595
00:31:02,851 --> 00:31:04,552
لا يمكنني التواجد بمكانين في نفس الوقت

596
00:31:04,553 --> 00:31:06,454
لدينا تاكيد عيني في المطار

597
00:31:06,455 --> 00:31:08,923
ولسنا متاكدون ان ما راه صديقك دقيقا

598
00:31:08,924 --> 00:31:11,591
اثق بصديقي كما اثق بك

599
00:31:12,494 --> 00:31:15,362
خطه جديده انتم تتكفلوا بالمطار
وانا اتولي القطار

600
00:31:30,512 --> 00:31:32,378
هل تري والديك باي مكان

601
00:31:36,284 --> 00:31:39,085
بدات ان اعتقد ان لديك شئ تجاهي

602
00:31:39,588 --> 00:31:41,088
- ايثان بوكس علي متن القطار
- كلا

603
00:31:41,089 --> 00:31:43,224
- هذا مستحيل
- يجب عليك ايقاف هذا القطار

604
00:31:43,225 --> 00:31:44,859
لا استطيع

605
00:31:44,860 --> 00:31:46,627
انه اوتوماتيكي

606
00:31:46,628 --> 00:31:48,161
شئ ما خاطئ اليس كذلك؟

607
00:31:49,564 --> 00:31:53,032
يوجد مشكلة ولكني هنا لاحلها

608
00:31:53,768 --> 00:31:56,936
تبدو قويا وشجاعا هل لك ان تساعدني؟

609
00:31:58,073 --> 00:31:59,807
جيد

610
00:31:59,808 --> 00:32:03,443
احتاجك انت والسيد لورد ان تاخذو الركاب الي
مؤخرة القطار

611
00:32:04,881 --> 00:32:06,748
هل انت مستعدا لتغدو بطلا؟

612
00:32:07,250 --> 00:32:08,850
اجل

613
00:32:09,686 --> 00:32:11,020
لنذهب

614
00:32:35,045 --> 00:32:36,846
ادخلي هذا الفريق للداخل
ليساعد في عملية الاخلاء

615
00:32:36,847 --> 00:32:38,414
حسنا سالقاك في مكان القنبلة

616
00:32:38,415 --> 00:32:40,715
- اين سوبر جيرل؟
- لن تاتي

617
00:32:45,255 --> 00:32:46,821
لوسي!

618
00:32:47,157 --> 00:32:48,290
- جيمس؟
- انتي بخير؟

619
00:32:48,291 --> 00:32:49,425
لقد سمعت ما حدث

620
00:32:49,426 --> 00:32:51,492
لم تتجه صوب القنبلة؟

621
00:32:52,562 --> 00:32:53,995
لانك هنا
هيا

622
00:32:59,970 --> 00:33:02,004
اخلوا الغرفه, لنذهب, هيا

623
00:33:02,005 --> 00:33:03,771
خبراء المتفجرات لم يصلوا بعد

624
00:33:04,908 --> 00:33:06,409
الاشارة مشوشه

625
00:33:06,410 --> 00:33:09,177
لا يمكنني رؤية ما بداخلها
لا توجد طريقه لايقافها

626
00:33:10,280 --> 00:33:12,248
- غادري الان
- انا؟

627
00:33:12,249 --> 00:33:14,482
ماذا ستفعل انت؟

628
00:33:14,985 --> 00:33:17,418
- هانك, كلا
-اعطيتك امرا

629
00:33:18,722 --> 00:33:20,056
انا قولت ...

630
00:33:20,057 --> 00:33:21,456
اذهبي!

631
00:33:44,581 --> 00:33:46,582
القنبلة مزوده بالتميتر

632
00:33:46,583 --> 00:33:48,985
حاولي اخراجي من القطار وستنفجر في الحال

633
00:33:48,986 --> 00:33:50,353
ايثان انا احاول مساعدتك

634
00:33:50,354 --> 00:33:52,388
ولكن عليك ابطال هذه اولا

635
00:33:52,389 --> 00:33:54,889
- لا يوجد مخرج لي
- هناك امل دائما

636
00:33:56,026 --> 00:33:59,427
اعلم انك غاضب
ولكن فكر في ابنتك

637
00:34:27,925 --> 00:34:31,059
- لن يفعلها اليس كذلك؟
- فقط اعثر علي ساتر

638
00:34:43,841 --> 00:34:45,441
- كيف
- كانت مزيفه

639
00:34:45,442 --> 00:34:48,376
كانت مجرد فخ لابعادنا عن القنبلة الحقيقية

640
00:34:52,283 --> 00:34:54,750
ايثان لا تفعل ذلك

641
00:34:55,319 --> 00:34:56,385
انت لا تفهمين الامر لا يمكنك ذلك

642
00:34:56,386 --> 00:34:58,821
افهم جيدا شعورك كمقهور

643
00:34:58,822 --> 00:35:01,357
ولكنك لست بمفردك يمكنني مساعدتك.

644
00:35:01,358 --> 00:35:03,758
- تراجعي!
- اعرف ان ابنتك مريضه

645
00:35:04,528 --> 00:35:07,028
انها بحاجه اليك
الا تريد مساعدتها؟

646
00:35:07,531 --> 00:35:09,197
لذا افعل كل ذلك

647
00:35:09,533 --> 00:35:10,700
انه الامل الوحيد

648
00:35:10,701 --> 00:35:13,636
- ماذا تعني
- لا يهم بعد الان

649
00:35:13,637 --> 00:35:16,971
كان من المفترض الا يعرف احد انه انا
والان بما انهم يعلمون فس...

650
00:35:17,641 --> 00:35:19,908
لا يمكنني ابدا مواجهة صغيرتي

651
00:35:20,010 --> 00:35:21,511
ايثان...

652
00:35:21,512 --> 00:35:25,647
رجاءا لا تقتل كل هؤلاء الناس

653
00:35:33,056 --> 00:35:34,456
لن اقوم بذلك

654
00:35:35,826 --> 00:35:37,392
ستنقذيهم

655
00:35:41,164 --> 00:35:44,566
ولكن الافضل ان تتعجلي يتبقي لك 30 ثانية

656
00:36:49,066 --> 00:36:52,167
مرحبا هلا اعطيتني هذا المفتاح؟

657
00:36:53,570 --> 00:36:55,738
هذا يفلح ايضا

658
00:36:55,739 --> 00:36:58,006
حسنا انه لغريب

659
00:36:58,542 --> 00:37:00,242
هانك قال انها مزيفه

660
00:37:00,243 --> 00:37:03,179
انها كانت فخ لابعادنا عن القنبلة الحقيقية

661
00:37:03,180 --> 00:37:06,916
ولكن زر الايقاف هذا يستخدم لتعطيلها عن بعد

662
00:37:06,917 --> 00:37:10,553
لماذا قد تضعين زرا كهذا في قنبلة مزيفه؟

663
00:37:10,554 --> 00:37:12,887
اجل هذا ليس الشئ الوحيد المحير

664
00:37:13,523 --> 00:37:16,124
قتل نوكس لنفسه بلا معني

665
00:37:17,060 --> 00:37:18,761
حسنا افعال المجانين تكون اكثر جنونا

666
00:37:18,762 --> 00:37:21,729
حسنا لم يبدو مجنونا
بدا حزينا

667
00:37:22,599 --> 00:37:24,467
قال انه احب ابنته وانه يفعل هذا لاجلها

668
00:37:24,468 --> 00:37:27,569
ولكن كيف ستساعد هذه القنابل فتاه مريضه؟

669
00:37:28,005 --> 00:37:31,206
من يدري؟ الاباء يجنون عندما
يتعلق الامر باطفالهم

670
00:37:33,144 --> 00:37:34,777
ماذا تعتقدين كيف سيشعر الوالد

671
00:37:34,778 --> 00:37:39,182
اذا انتهي المطاف بطفله علي متن القطار
بمفرده وبه قنبله؟

672
00:37:39,183 --> 00:37:40,917
كارا انا اسفه جدا

673
00:37:40,918 --> 00:37:42,617
سيتم طردي

674
00:37:42,653 --> 00:37:44,186
امي!

675
00:37:45,422 --> 00:37:48,057
حبيبي يا الهي لقد كنت قلقه جدا
هل انت بخير؟

676
00:37:48,058 --> 00:37:49,492
هل انت علي ما يرام؟

677
00:37:49,493 --> 00:37:51,227
هل انت بخير
هل كنت خائفا؟

678
00:37:51,228 --> 00:37:53,462
- هل اصابك اذي؟
- قابلت سوبر جيرل!

679
00:37:54,465 --> 00:37:56,865
لقد كانت مذهله وجميله في شخصها

680
00:37:58,669 --> 00:37:59,802
حسنا

681
00:37:59,803 --> 00:38:02,971
هل لاحظ شئ اخر من سماتها؟

682
00:38:04,775 --> 00:38:06,342
انها لديها قوه فائقه

683
00:38:06,343 --> 00:38:10,112
وذكية وشجاعه وعطوفه وانقذتكم جميعا

684
00:38:10,881 --> 00:38:14,449
اخبرني ما الذي يجعلها بطلة؟

685
00:38:16,220 --> 00:38:19,121
ساقول سيقانها بالتاكيد سيقانها

686
00:38:20,824 --> 00:38:23,191
قلبها يا امي

687
00:38:24,061 --> 00:38:25,980
هذه كانت مزحة
هذه كانت مزحة

688
00:38:25,980 --> 00:38:27,820
كارتر انت قولت مزحة
لم تمزح ابدا

689
00:38:28,599 --> 00:38:30,397
المدرسه , المدرسه
يجب ان تذهب للمدرسه

690
00:38:30,397 --> 00:38:32,617
ستتاخر السياره في انتظارك بالاسفل

691
00:38:32,617 --> 00:38:33,437
هل نظفت اسنانك؟

692
00:38:33,438 --> 00:38:35,205
وداعا يا صديقي
لقد كان التسكع معك ممتعا

693
00:38:35,206 --> 00:38:36,472
- وداعا كارا

694
00:38:39,710 --> 00:38:41,883
امي انا وكارا حظينا بمعركة اسلحة حامية

695
00:38:41,883 --> 00:38:42,807
اجل فعلنا

696
00:38:42,807 --> 00:38:46,493
وتعرف ايضا ان تلعب لعبة مستوطني كاتان
مثلك تماما

697
00:38:46,494 --> 00:38:49,360
- هل يمكنها ان ترعاني مجددا

698
00:38:50,498 --> 00:38:53,499
اعتقد انه عليك الاحتفاظ بهذه الذكريات
الجميله يا عزيزي

699
00:38:54,368 --> 00:38:55,801
احبك

700
00:38:56,203 --> 00:38:57,259
تمتع بيوم طيب بالمدرسه

701
00:38:57,259 --> 00:38:58,437
- فلتذهب
- وداعا

702
00:39:04,445 --> 00:39:07,480
سيده جرانت انا اسفه للغايه

703
00:39:07,481 --> 00:39:10,682
نظرت الي الاعلي بعدها اختفي فجاه

704
00:39:11,719 --> 00:39:14,219
ما كان يجب ان اجعلك تعتنين به من البداية

705
00:39:14,307 --> 00:39:16,323
لقد كان الامر صعبا
صعبا جدا

706
00:39:16,324 --> 00:39:18,124
كان لدي عمل واعتني بكارتر

707
00:39:18,125 --> 00:39:20,692
وبعدها كل الاشياء المجنونه تحدث بالمدينة

708
00:39:20,928 --> 00:39:22,095
انا...

709
00:39:22,096 --> 00:39:24,297
لا اعرف كيف تقومين بذلك سيده غرانت

710
00:39:24,298 --> 00:39:26,233
لا افهم كيف تجارين كل ذلك

711
00:39:26,234 --> 00:39:28,013
بربك يا كيرا

712
00:39:28,227 --> 00:39:31,304
لقد طرحتي اكثر الاسئلة ازعاجا في هذا القرن

713
00:39:31,305 --> 00:39:34,573
وانتي صغيره جدا لدرجة انك لا تدركين الامر

714
00:39:34,976 --> 00:39:37,476
كيف تجارين كل ذلك؟

715
00:39:37,812 --> 00:39:39,805
تتعلمين هذه هي الطريقه

716
00:39:39,805 --> 00:39:42,971
بتداين بكرتين قبل اضافة اخري

717
00:39:42,972 --> 00:39:44,851
لقد اكتشفت كيف اكون براعة في البزنس

718
00:39:44,852 --> 00:39:47,976
ثم بعدها اضفت كوني اما رائعه

719
00:39:47,976 --> 00:39:51,725
بغض النظر عن النساء الاتي يفشلن
قبل ان يصبحن جاهزات

720
00:39:51,726 --> 00:39:54,026
- اذن انت توفقين بين كل شئ؟
- بالطبع

721
00:39:54,027 --> 00:39:56,629
ليس الكل في وقت واحد وفي نفس الحال

722
00:39:57,365 --> 00:39:59,199
وليس بهذا الشعر

723
00:39:59,200 --> 00:40:01,266
استخدمي ملمع للشعر

724
00:40:16,884 --> 00:40:20,253
ونستضيف ماكسويل لورد ليعلق علي الحادثه

725
00:40:20,254 --> 00:40:22,822
اجل المفجر عمل لدي شركتنا
وقمنا بطرده

726
00:40:22,823 --> 00:40:25,824
ولكننا لم نتوقع رد فعله

727
00:40:26,727 --> 00:40:28,895
احاول بناء حل امن لكل موقف

728
00:40:28,896 --> 00:40:30,230
حل امن؟

729
00:40:30,231 --> 00:40:32,397
ولكن في نهاية المطاف
لا سلطة لك علي البشر

730
00:40:33,668 --> 00:40:37,035
وانا اتحمل كامل المسئولية عن هذا

731
00:40:38,406 --> 00:40:41,508
لماذا هو علي وشك الاختناق
بسبب مجنون حاول قتله؟

732
00:40:41,509 --> 00:40:44,276
لانني اعتقد اننا لا نعلم القصة باسرها

733
00:40:45,212 --> 00:40:46,945
هل يمكنك اختراق سجلات المستشفي؟

734
00:40:47,581 --> 00:40:49,948
سهله جدا وبكل سهولة

735
00:40:52,185 --> 00:40:55,253
هذا ليس شيئا علي الرجل قوله

736
00:41:03,463 --> 00:41:06,277
ماذا بامكاني ان احضر لك؟

737
00:41:06,633 --> 00:41:10,133
ام لي مسموح لك الشرب والطيران معا؟
لا اعلم القواعد

738
00:41:10,134 --> 00:41:11,963
شاهدت مؤتمرك الصحفي

739
00:41:12,329 --> 00:41:15,159
لقد اندهشت فعادتك ان تكون لبقا اكثر من ذلك

740
00:41:15,159 --> 00:41:16,628
لم يكن هناك شيئا لاتحدث بلباقه عنه

741
00:41:16,628 --> 00:41:18,095
فتاة صغيره مريضه فقدت والدها

742
00:41:18,096 --> 00:41:20,130
هذه الفتاه تُعالج بوساطة طبيب

743
00:41:20,131 --> 00:41:23,032
لديه منحه مدي الحياه من شركتك

744
00:41:23,969 --> 00:41:26,203
لقد قلت الليله
انك دائما ما تجد حلا امنا

745
00:41:26,204 --> 00:41:28,437
مثل زر الايقاف في هذه القنابل

746
00:41:29,141 --> 00:41:33,342
شيئا ما يخبرني
بان هناك زر ايقاف في قنبلة نوكس ايضا

747
00:41:34,612 --> 00:41:37,573
كان بامكانك ان تنشطها من بعد
ان لم انقذك في الموعد

748
00:41:38,249 --> 00:41:41,652
لقد اجبرت نوكس علي وضع هذه القنابل
مقابل انقاذ حياة طفلته

749
00:41:41,653 --> 00:41:43,986
لن اقوم ابدا بمقايضه حياه طفله

750
00:41:44,311 --> 00:41:45,621
ولا يمكنني التحدث عن دوافع نوكس

751
00:41:45,623 --> 00:41:46,890
من الواضح انه جن جنونه

752
00:41:46,891 --> 00:41:48,926
ربما لم تكن تتوقع ان يقوم
نوكس بالتفاخر بنفسه

753
00:41:48,927 --> 00:41:51,327
ولكنني اعرف ان هذا كله كان خدعه

754
00:41:52,063 --> 00:41:54,030
ولكن لا استطيع ان اكتشف بعد لماذا فعلتها

755
00:41:54,632 --> 00:41:56,098
نظرية رائعه

756
00:41:56,368 --> 00:41:57,900
لا يمكن اثباتها

757
00:41:58,536 --> 00:41:59,936
ولكن تستحق الاستكشاف

758
00:42:00,839 --> 00:42:03,873
اظن ان المسئول عن هذه الهجمات

759
00:42:04,709 --> 00:42:06,842
ربما كان فضوليا عنك يا سوبر جيرل

760
00:42:07,779 --> 00:42:09,345
مما صنعت؟

761
00:42:09,781 --> 00:42:11,847
وكيف تفعل ذلك؟

762
00:42:14,719 --> 00:42:16,320
لقد كنت تختبرني؟

763
00:42:16,321 --> 00:42:19,255
وماذا كانت نتائج هذه الاختبارات؟

764
00:42:19,958 --> 00:42:22,425
الطائره تعادل سرعتك

765
00:42:23,094 --> 00:42:25,294
انفجار المبني يعادل قوتك

766
00:42:25,631 --> 00:42:27,331
والقنبلة القادمة كانت ستثبت سرعتك

767
00:42:27,332 --> 00:42:29,633
والتي تكشف ايضا انك لست منيعه

768
00:42:32,337 --> 00:42:37,206
ولكن نتائج الاختبار الاخير كانت اكثرهم اثاره

769
00:42:38,176 --> 00:42:40,611
اخترتي انقاذ ارواح مئات الاشخاص علي القطار

770
00:42:40,612 --> 00:42:42,378
بدلا من الاف في المطار

771
00:42:43,748 --> 00:42:47,350
وهذا يدل علي ان هناك شخص علي متن
القطار تهتمين لشانه

772
00:42:48,586 --> 00:42:52,388
وبالعثور علي هذا الشخص
نكتشف من تكوني

773
00:42:53,691 --> 00:42:56,659
عندما لا تقومين بالطيران وترتدين حرف "اس هذا"

774
00:42:57,262 --> 00:42:59,929
لعلمك انا اهتم بالجميع

775
00:43:00,965 --> 00:43:03,967
ربما استطعت ان تخدع هذه المدينة
 ولكنني اعرف انك وراء هذا كله.

776
00:43:03,968 --> 00:43:05,668
وانا اراقبك

777
00:43:05,970 --> 00:43:07,379
هذا لم ينتهي بعد

778
00:43:07,380 --> 00:43:09,994
في النهاية شئ اتفقنا عليه سويا

779
00:43:14,179 --> 00:43:16,312
المتعة بدات للتو

780
00:43:19,924 --> 00:43:22,324
<font color="#0000ff">- ترجمة وتنقيح</font> <font color="#ff0000">المغامر</font> <font color="#0000ff">-
- الي اللقاء -</font>

