﻿1
00:00:02,879 --> 00:00:06,163
كوكبي كريبتون كان يحتضر حينما كنت طفلة

2
00:00:06,164 --> 00:00:09,432
أُرسلت الي الارض لحماية ابن عمي

3
00:00:10,166 --> 00:00:11,701
لكنَّ مركبتي حادت عن مسارِها

4
00:00:11,702 --> 00:00:13,169
وبحلول وقت وصولي إلى هنا

5
00:00:13,170 --> 00:00:17,306
.(كان ابن عمي قد شبّ وأصبحَ (سوبرمان

6
00:00:17,741 --> 00:00:19,242
لذا أخفيتُ قواي

7
00:00:19,243 --> 00:00:23,545
حتى أجبرتني حادثة مؤخراً
.على أن أكشِفَ عن نفسي للعالم

8
00:00:24,298 --> 00:00:27,616
لغالبية الناس، فأنا مجرَّد
.مساعدة بشركة (كاتكو) للإعلام

9
00:00:27,773 --> 00:00:31,386
لكن في السرّ، فأنا أعملُ
.(رفقة شقيقتي بالتبني لـ(
إدارة عمليات الخوارق

10
00:00:31,387 --> 00:00:33,354
لحماية مدينتي من الفضائيين

11
00:00:33,355 --> 00:00:36,656
.وأيُ أحدٍ آخر ينوي أن يهدد أمنها

12
00:00:37,358 --> 00:00:39,794
.أنا (سوبر جيرل)

13
00:00:39,795 --> 00:00:42,162
<i><font color=#FF8040>...سابقاً في سوبر جيرل</font></i>

14
00:00:42,864 --> 00:00:44,298
منذ ان تُبنيت

15
00:00:44,299 --> 00:00:46,266
شعرت بالحاجه لمساعدة الناس

16
00:00:46,501 --> 00:00:48,169
والليله سنحت لي الفرصه

17
00:00:48,170 --> 00:00:51,571
اعلم اني لست والدتك يا حبيبتي
لكن بمامن هنا

18
00:00:51,897 --> 00:00:54,342
لم اتردد حينما طلبت مني الانضمام
الي (إ م خ)

19
00:00:54,343 --> 00:00:57,144
لانك اخبترني اننا سويا سننقذ العالم

20
00:00:57,145 --> 00:01:00,080
الا اذا لم يكن انقاذ العالم يعني انقاذ الجميع

21
00:01:30,978 --> 00:01:32,578
تحرك تحرك تحرك

22
00:01:35,149 --> 00:01:36,349
لنذهب

23
00:01:46,193 --> 00:01:47,428
أين انتي ؟

24
00:01:47,429 --> 00:01:48,728
مشغوله

25
00:01:55,570 --> 00:01:57,290
لقد وعدتيني أنكي ستكوني هنا

26
00:02:04,211 --> 00:02:05,612
وانا عند وعدي

27
00:02:05,613 --> 00:02:08,347
فقط اتعامل مع كائن فضائي
والذي نال الهزيمة حالا

28
00:02:28,001 --> 00:02:29,468
لقد كان قويا

29
00:02:29,603 --> 00:02:30,670
هي

30
00:02:30,671 --> 00:02:32,104
اوه

31
00:02:32,305 --> 00:02:33,439
لكي احترامي

32
00:02:34,541 --> 00:02:36,942
الدي اي فرصه للراحة لبقية اليوم؟

33
00:02:40,380 --> 00:02:42,015
- مرحبا!
- اوه اخيرا!

34
00:02:42,016 --> 00:02:43,450
سعدت برؤيتك ايضا

35
00:02:43,451 --> 00:02:46,653
لقد تحررت تلك السيدة الوحشية من قيودها

36
00:02:46,654 --> 00:02:48,088
هذا يحدث لافضلنا

37
00:02:48,089 --> 00:02:50,690
اسفه انا فزعة فحسب

38
00:02:50,691 --> 00:02:54,627
اليكس , رأيتك تطيحين بحشره بحجم انسان
بلاي اي سلاح

39
00:02:54,628 --> 00:02:56,496
هذه الامور ستغدو علي ما يرام

40
00:02:56,497 --> 00:03:00,099
لقد كانت حانقه عليّ العام المنصرم
لانك لا تواعدين بما يكفي

41
00:03:00,100 --> 00:03:04,370
حسنا؟ ولا اتخيل ردة فعلها  وما ستفعله بي
لو علمت انك تظهري عيانا كسوبر جيرل

42
00:03:04,371 --> 00:03:06,151
لقد بدت هادئه علي الهاتف

43
00:03:06,839 --> 00:03:08,807
- انها تعد كعكة علي الاقل
- اجل

44
00:03:09,009 --> 00:03:10,443
المفضله لديك بالتاكيد

45
00:03:10,444 --> 00:03:12,378
كعكة جوز البيكان بالشيكولاته
هي الذ حلوي بالمجره

46
00:03:12,379 --> 00:03:16,015
وبالنسبة لشخص سافر الي 12 كوكب مختلف
اعني ذلك حرفيا

47
00:03:17,117 --> 00:03:18,684
يا الهي

48
00:03:18,685 --> 00:03:21,505
- كلا انت بحاجه لتغير هذه ال....
- لا باس لا باس

49
00:03:22,355 --> 00:03:24,590
- اليزا
- فتياتي

50
00:03:24,591 --> 00:03:28,094
فتايتي الرائعات الفضليات

51
00:03:28,095 --> 00:03:29,195
اوه

52
00:03:29,196 --> 00:03:30,529
اليكس اقتربي هنا

53
00:03:30,530 --> 00:03:32,832
- انا سعيده انني هنا
- اوه!

54
00:03:32,833 --> 00:03:34,999
يبدو ان كلاكما تبلي بلاءا حسنا

55
00:03:35,668 --> 00:03:38,337
الازرق يليق بك دائما

56
00:03:38,338 --> 00:03:41,140
ويبدو انك مرهقه قليلا حبيبتي

57
00:03:41,141 --> 00:03:43,675
- هل انت منهمكه في المعمل؟
- اجل

58
00:03:44,410 --> 00:03:45,711
- كيف كانت رحلتك؟
- كانت جيده

59
00:03:45,712 --> 00:03:47,713
 كثيرة المطبات الهوائية نوعا ما

60
00:03:47,714 --> 00:03:49,215
اكره حدوث ذلك

61
00:03:49,216 --> 00:03:52,017
اصطدمت بعدة جيوب هوائية
وانا عائده من ...

62
00:03:52,018 --> 00:03:53,185
من ال....

63
00:03:53,186 --> 00:03:54,953
المكان الذي كنت فيه

64
00:03:55,488 --> 00:03:56,788
تبلين بلاءا حسنا يا كارا

65
00:03:59,558 --> 00:04:00,658
بالطبع

66
00:04:04,830 --> 00:04:07,900
هذه ليزلي ويليس تحدثكم علي الهواء

67
00:04:07,901 --> 00:04:10,436
مباشرة من كاتكو بلازا

68
00:04:10,437 --> 00:04:13,805
انه اسبوع تقديم الشكر والذي يعني

69
00:04:15,007 --> 00:04:19,044
انه وقت قائمتي السنوية للاشياء
التي لا اتفائل بها

70
00:04:19,045 --> 00:04:23,180
وقائمة هذا العام هو شئ واحد فقط

71
00:04:24,183 --> 00:04:25,483
سوبر جيرل

72
00:04:26,218 --> 00:04:28,720
صاحبة الرداء الاحمر بالازرق
تعاني من خراج في اسنانها

73
00:04:28,721 --> 00:04:32,490
علي صعيد اخر صاحبة اروع ابتسامة
في ناشينوال سيتي

74
00:04:33,158 --> 00:04:35,594
كم احتقرها
اعني ابغضها

75
00:04:35,595 --> 00:04:38,963
وهكذا تبدو بنظرتها الغبية

76
00:04:39,431 --> 00:04:40,999
وهذا الرداء الاحمق الذي يبدو

77
00:04:41,000 --> 00:04:44,536
كرداء شخص مطرود من الالعاب الاوليمبية؟

78
00:04:44,537 --> 00:04:48,572
اعني ردائها تنورة وثوب ضيق؟
بحقك!

79
00:04:48,826 --> 00:04:52,911
تبدو مبالغة وخاصه
انه لم يحاول احد ان يصل لاعماقها

80
00:04:52,912 --> 00:04:54,645
ومن سيكون هذا؟

81
00:04:54,979 --> 00:04:59,241
من ذا الذي سيمزق حزام العفة الحديدي؟

82
00:04:59,951 --> 00:05:01,653
او ما يتطلبه الامر , لمسة حنونة؟

83
00:05:01,654 --> 00:05:04,956
اعني هل هي نوعا ما
  سحا*ية تحب مدا*بة نفسها

84
00:05:04,957 --> 00:05:08,059
بحرف الاس الضخم الذي علي صدرها

85
00:05:08,060 --> 00:05:09,928
اعني كيف يتعامل الفضائيون
مع مثل تلك الامور؟

86
00:05:09,929 --> 00:05:11,563
اعني هل الاجزاء التناسلية متشابهه

87
00:05:11,564 --> 00:05:13,365
او اننا نتحدث عن مخالب؟

88
00:05:13,366 --> 00:05:15,966
ربما حان وقت الاستراحه

89
00:05:16,501 --> 00:05:18,068
او تغيير شامل

90
00:05:20,171 --> 00:05:21,673
حسنا كيف كان افطارك مع والدتك؟

91
00:05:21,674 --> 00:05:25,342
امي بالتبني وقد كان رائعا
انها مذهله

92
00:05:26,377 --> 00:05:29,647
ولكن اليكس لا زالت قلقه
وكأن هناك قنبلة علي وشك الانفجار

93
00:05:29,648 --> 00:05:32,150
وربما انا غافله ولكن ...

94
00:05:32,151 --> 00:05:33,885
ماذا؟

95
00:05:33,886 --> 00:05:36,900
انه فقط امر لطيف ان نتحدث عن
قنبلة كتعبير مجازي من باب التغيير

96
00:05:36,901 --> 00:05:39,856
اذن هل توصلت الي ما ستفعله
بعيد الشكر؟

97
00:05:39,891 --> 00:05:41,864
اجل عيد الشكر لليتامي

98
00:05:41,865 --> 00:05:44,796
حرفيا ساتناول الطعام التايلاندي
وساشاهد عرض اورفان بلاك

99
00:05:44,797 --> 00:05:46,396
بمفردك؟

100
00:05:46,864 --> 00:05:48,031
ماذا عن عائلتك؟

101
00:05:48,833 --> 00:05:50,268
لقد جرحتيني يا كارا

102
00:05:50,269 --> 00:05:51,735
ماذا عن الاصدقاء؟

103
00:05:53,504 --> 00:05:54,806
- وين!
- ماذا؟

104
00:05:54,807 --> 00:05:55,907
- كلا!
- اجل!

105
00:05:55,908 --> 00:05:58,109
كلا هذا جنوني !
ستشارك معنا

106
00:05:58,110 --> 00:05:59,410
سنحتفل بعيد الشكر مع الاصدقاء

107
00:05:59,411 --> 00:06:00,545
ليس عليك فعل ذلك

108
00:06:00,546 --> 00:06:02,078
حسنا انا اريد ذلك جديا

109
00:06:02,426 --> 00:06:04,967
ستكون بمثابة حاجزا بين اليكس واليزا

110
00:06:05,082 --> 00:06:07,062
ويمكننا مشاهدة اورفان بلاك لاحقا

111
00:06:07,554 --> 00:06:10,987
مالذي تفعله ليزلي ويليس في مكتب كات؟

112
00:06:11,822 --> 00:06:14,058
لديك حاسة سمع خارقه

113
00:06:16,961 --> 00:06:19,196
لقد استمعت لاذاعتك بالاكس

114
00:06:19,197 --> 00:06:21,660
لقد حذرتك من ملاحقة سوبر جيرل

115
00:06:21,661 --> 00:06:24,200
دوما ما تحذريني من الاشياء
هذه طبيعتنا

116
00:06:24,272 --> 00:06:25,970
اتخبرينني انني اتجاوز الحدود

117
00:06:25,971 --> 00:06:27,905
وبالاسبوع القادم هناك احد اخر ساتجاوزه

118
00:06:27,906 --> 00:06:31,275
انا من اكتشفتك بذلك
الصندوق في المحطة الاذاعية

119
00:06:31,276 --> 00:06:33,410
ومنحتك افضل الامكانيات

120
00:06:33,411 --> 00:06:35,912
وانا فخورة بذلك وهذا هو المهم

121
00:06:36,947 --> 00:06:38,949
ولكن مهاجمة سوبر جيرل

122
00:06:38,950 --> 00:06:40,284
واهانتك  لجسدها

123
00:06:40,285 --> 00:06:42,286
كيف ترتدي , حياتها الجنسية

124
00:06:42,287 --> 00:06:44,320
احتياجاتها الجنسية

125
00:06:44,412 --> 00:06:47,524
وحسب علمي ما دمت اصل لتقييمات معينة

126
00:06:47,525 --> 00:06:50,426
فانتي لا يهمك باي بقرة مقدسة الاحقها

127
00:06:50,928 --> 00:06:52,662
اذن لماذا هي مختلفة؟

128
00:06:55,866 --> 00:06:58,068
انا لقبتها يا ليزلي

129
00:06:58,069 --> 00:07:01,570
انا ابذل قصاري جهدي لبناء علاقه

130
00:07:02,239 --> 00:07:04,807
بين سوبر جيرل وكاتكو

131
00:07:04,976 --> 00:07:07,343
لو سمح لي القانون بتبنيها

132
00:07:07,544 --> 00:07:08,611
سافعل

133
00:07:09,646 --> 00:07:11,981
قرات مقالتك يا كات

134
00:07:12,749 --> 00:07:14,117
انتي قاسية عليها مثلي تماما

135
00:07:14,118 --> 00:07:16,086
موضوع سوبر جيرل خارج المناقشة

136
00:07:16,087 --> 00:07:18,154
وهذا يطبق فورا

137
00:07:19,389 --> 00:07:21,725
ماذا , اتحددين محتوي برنامجي الان؟

138
00:07:21,726 --> 00:07:23,325
اجل

139
00:07:24,461 --> 00:07:27,597
سوبر جيرل هي حديث الناس
في ناشيونال سيتي

140
00:07:27,598 --> 00:07:30,133
الناس لا يريدون اسلوبك السلبي يا ليزلي

141
00:07:30,134 --> 00:07:32,402
انهم يتطلعون الي التفاؤل الامل الايجابية

142
00:07:32,403 --> 00:07:34,103
انت منافقه يا كات

143
00:07:34,671 --> 00:07:36,572
وانت انتهيت يا ليزلي

144
00:07:37,774 --> 00:07:40,075
عقدي ما زال ساري لعامين

145
00:07:40,262 --> 00:07:42,712
انتي فخوري جدا بي
وكما انك بخيله لن تدفعي شرطي الجزائي

146
00:07:43,046 --> 00:07:44,446
هذا صحيح

147
00:07:44,801 --> 00:07:46,182
مع ذلك انا لن اطردك

148
00:07:46,183 --> 00:07:48,918
سانقلك لمتابعة الحركة المرورية بالمروحية

149
00:07:48,919 --> 00:07:52,055
ستصبحين اكثر اجرا بين مراسلي ناشيونال سيتي

150
00:07:52,056 --> 00:07:54,491
لو فعتلي هذا ستندمين عليه

151
00:07:54,492 --> 00:07:56,092
ساعة الذروة تبدا في ال 4:30

152
00:07:56,093 --> 00:07:57,861
لو لم تكوني علي متن المروحية حينما تحلق

153
00:07:57,862 --> 00:07:59,429
سوف تتعاملي مع محامي الشركة

154
00:07:59,430 --> 00:08:01,998
ويجدر بك تناول دواء للغثيان

155
00:08:01,999 --> 00:08:04,800
يبدو انها ستكون رحلة مليئه بالاضطرابات

156
00:08:15,078 --> 00:08:17,946
مرحبا , طعام مجهز باسم دانفرز

157
00:08:23,786 --> 00:08:27,757
لو ان حالة الطقس تفقدك التركيز
فلا تقلق انه لا يدوم

158
00:08:27,758 --> 00:08:30,359
مرحبا , كلا انا افتقده

159
00:08:33,362 --> 00:08:36,432
لو انك لن تذهب للمنزل لاجل العطلة

160
00:08:36,433 --> 00:08:38,668
ماذا عن قضاء عيد الشكر معي؟

161
00:08:38,669 --> 00:08:40,403
هذا لطف منك اشكرك

162
00:08:40,404 --> 00:08:44,340
لكنني انا ولوسي سنذهب لاوهايو

163
00:08:44,341 --> 00:08:45,673
كلاكما؟

164
00:08:46,375 --> 00:08:47,609
انه رومانسي

165
00:08:47,977 --> 00:08:49,444
اجل

166
00:08:49,548 --> 00:08:52,681
كما تعرفين قررت تجنب العائله هذا العام

167
00:08:52,682 --> 00:08:54,817
لكن اوهايو علي بعد عدة ساعات

168
00:08:54,818 --> 00:08:58,554
لذا ان احتاجت سوبر جيرل للمساعدة فلتتصل بي

169
00:08:58,555 --> 00:09:02,991
حقيقة انا قلقه كثيرا علي عائلتي
بعطلة هذا الاسبوع

170
00:09:03,359 --> 00:09:04,379
ماذا تعنين؟

171
00:09:04,470 --> 00:09:06,629
اليكس قلقه من ان امي بالتبني
ستقوم بمعاقبتها

172
00:09:06,630 --> 00:09:09,531
لانني ظهرت للعالم كسوبر جيرل

173
00:09:09,532 --> 00:09:11,267
- هذا غير منطقي
- صحيح؟

174
00:09:11,268 --> 00:09:14,302
وبرغم ذلك هي عطلة
نستمتع بها مع من نحب.

175
00:09:15,237 --> 00:09:16,771
وها هي محبوبتك

176
00:09:17,573 --> 00:09:19,074
- استمتع
- شكرا يا كارا

177
00:09:19,075 --> 00:09:20,708
- مرحبا كارا
- مرحبا

178
00:09:20,943 --> 00:09:22,176
مرحبا حبيبي

179
00:09:22,578 --> 00:09:23,912
- انت بخير؟
- اجل

180
00:09:23,913 --> 00:09:26,014
اجل انا اعتقد انه بسبب حالة الطقس

181
00:09:26,015 --> 00:09:27,890
حسنا لنخرجك من هذه المدينة

182
00:09:27,891 --> 00:09:29,750
- حسنا
- لنذهب

183
00:09:31,787 --> 00:09:32,855
مرحبا

184
00:09:32,856 --> 00:09:34,822
حسنا لقد اكتشفت الحقيقة

185
00:09:35,173 --> 00:09:36,825
والدتك غاضبة انك اظهرتي نفسك للعالم

186
00:09:36,826 --> 00:09:38,493
لكنها تتظاهر عكس ذلك

187
00:09:38,494 --> 00:09:39,794
شكرا لك

188
00:09:41,229 --> 00:09:45,800
هل اخذت باعتبارك ان اليزا
قد لا تكون غاضبة؟

189
00:09:46,343 --> 00:09:48,470
لم نعد اطفالا لتقلق علينا

190
00:09:48,471 --> 00:09:51,206
دوما ما توجه اللوم علي لعدم حمايتك

191
00:09:51,207 --> 00:09:53,674
ربما حان وقت الكشف عن نفسك

192
00:09:54,209 --> 00:09:55,477
اخبريها عن كينونتك الحقيقية

193
00:09:55,478 --> 00:09:56,978
حقيقة عملك

194
00:09:56,979 --> 00:09:58,180
حسنا انتظري

195
00:09:58,181 --> 00:10:01,715
اتريدي مني ان اخبرها
اني عميله لدي (إ م خ)

196
00:10:02,350 --> 00:10:04,019
محال لا يمكنني ذلك

197
00:10:04,020 --> 00:10:06,421
نحن غير معترف بنا رسميا

198
00:10:06,422 --> 00:10:09,658
انظري لو صبت غضبها عليكي

199
00:10:09,659 --> 00:10:12,394
بسبب اعتقادها انك لا تحميني

200
00:10:12,395 --> 00:10:15,095
اذن اخبريها الحقيقة

201
00:10:15,526 --> 00:10:19,701
مهنتك وكل ما انجزته في حياتك

202
00:10:19,702 --> 00:10:21,902
كان لحمايتي

203
00:10:23,238 --> 00:10:25,058
يجب ان تمنحيها فرصه

204
00:10:27,008 --> 00:10:29,843
حمايتك ليست مهنتي الفعليه

205
00:10:30,612 --> 00:10:32,632
اجل لكنك تستمعتين بذلك

206
00:10:34,283 --> 00:10:36,684
الطقس سئ سوف اعود بها

207
00:10:36,685 --> 00:10:38,186
اذهب الي الجحيم

208
00:10:38,187 --> 00:10:42,055
السيدة كات تريدني ان اغطي حالة المرور وسنفعل ذلك

209
00:10:50,331 --> 00:10:51,399
كارا

210
00:10:51,400 --> 00:10:52,866
قومي باخلاء رصيف المشاه

211
00:10:53,367 --> 00:10:54,769
فليبتعد الجميع عن الشوارع !

212
00:10:54,770 --> 00:10:56,670
اخلوا رصيف المشاه وادخلوا

213
00:11:09,250 --> 00:11:11,017
كلا كلا كلا كلا

214
00:11:29,170 --> 00:11:30,603
ما هذا بحق الجحيم؟

215
00:11:32,973 --> 00:11:34,108
انتي!

216
00:11:34,109 --> 00:11:35,408
تمسكي بيدي

217
00:11:42,090 --> 00:11:46,964
الحلقة الخامسة
<font color="#FFA500">ترجمة المغامر</font></font>
<font color="#40bfff">مشاهدة ممتعة </font>

218
00:11:47,188 --> 00:11:50,688
تعديل التوقيت
kaser

219
00:11:50,786 --> 00:11:53,363
حقا اكره المستشفيات

220
00:11:53,364 --> 00:11:56,492
كم علينا ان نبقي حتي يكون
مناسبا لنا الرحيل؟

221
00:11:56,493 --> 00:11:58,727
- ذلك انت حقا لا تعنين
- انا اعنيه

222
00:11:58,728 --> 00:12:00,761
انا اعاني فوبيا الجراثيم

223
00:12:00,873 --> 00:12:04,566
ولست مولعة بمظهر ليزلي
انها تبدو مثل كاتي بيري

224
00:12:04,567 --> 00:12:05,901
لو ان لا تلقين اهتماما ب ليزلي

225
00:12:05,902 --> 00:12:08,169
ما دفعتي ثمن غرفة المستشفي

226
00:12:08,904 --> 00:12:10,722
هل لديها عائله؟

227
00:12:10,723 --> 00:12:12,341
لم تذكرهم

228
00:12:12,342 --> 00:12:15,344
- حسنا من اين اتت هذه الزهور؟
- معجبيها!

229
00:12:15,345 --> 00:12:18,347
يبدو انه هناك ضريح كامل امام كاتكو

230
00:12:18,348 --> 00:12:21,483
انا متاكده انني ساحاول ان اتحاشاه
عند دخولي

231
00:12:21,484 --> 00:12:23,951
لابد ان سوبر جيرل تشعر بالسوء

232
00:12:24,419 --> 00:12:25,719
لماذا؟

233
00:12:26,121 --> 00:12:27,245
هي انقذت الطيار

234
00:12:27,246 --> 00:12:29,991
منعت الطائره من اصطدامها بالارض

235
00:12:29,992 --> 00:12:32,059
وليزلي لا تزال علي قيد الحياه

236
00:12:32,861 --> 00:12:34,362
انا من وضعها بتلك المروحية

237
00:12:34,363 --> 00:12:37,264
لو ان هناك احد عليه الشعور بالذنب فهي انا

238
00:12:37,532 --> 00:12:39,199
انا لا اشعر بالذنب

239
00:12:40,802 --> 00:12:42,337
حسنا لقد مكثنا بما يكفي

240
00:12:42,338 --> 00:12:44,773
لقد ابدينا احترامنا
ولدي مؤسسه لاديرها

241
00:12:44,774 --> 00:12:46,607
من بعدك

242
00:12:54,082 --> 00:12:56,617
فلتنهض مؤخرتك يا ويليس

243
00:12:56,685 --> 00:13:00,621
كلانا يعلم انكي اقوي من الصاعقة

244
00:13:00,622 --> 00:13:01,922
هيا

245
00:13:15,803 --> 00:13:17,739
والان اخر اخبار ليزلي ويليس

246
00:13:17,740 --> 00:13:20,341
مواطنين ناشيونال سيتي يحبون الكره

247
00:13:20,342 --> 00:13:23,377
ويليس الان تمر بغيبوبه في مستشفي ناشيونال العام

248
00:13:23,378 --> 00:13:25,480
رغم ان قدرها كاد ليكون اكثر تجهما

249
00:13:25,481 --> 00:13:27,348
لولا وصولها في الوقت المناسب

250
00:13:27,349 --> 00:13:28,749
عن سوبر جيرل ...

251
00:13:28,750 --> 00:13:30,117
اطفئيه

252
00:13:30,118 --> 00:13:31,585
- انا اشاهده
- اطفئيه!!

253
00:13:34,055 --> 00:13:35,422
كنت اعرف

254
00:13:36,057 --> 00:13:37,824
انتي غاضبه

255
00:13:37,961 --> 00:13:40,326
حسنا قوليها مباشره

256
00:13:41,228 --> 00:13:43,764
لا افهم كيف مررتي ذلك

257
00:13:43,765 --> 00:13:46,000
تسمحين لشقيقتك بارتداء هذا الرداء

258
00:13:46,001 --> 00:13:49,136
لقد قامت بامور مذهله

259
00:13:49,137 --> 00:13:51,472
اعلم ذلك وانا فخوره بها

260
00:13:51,473 --> 00:13:53,441
لكنها ايضا تعرض نفسها للخطر

261
00:13:53,442 --> 00:13:54,974
هي بالغة

262
00:13:55,224 --> 00:13:57,878
سوف تقوم بتصرفات لن تعجبك

263
00:13:57,879 --> 00:13:59,246
هذا ليس خطئي

264
00:13:59,247 --> 00:14:02,082
انها تعيش هنا منذ 12 عام
وما زالت تؤمن من اعماقها

265
00:14:02,083 --> 00:14:03,817
ان الجميع صالحين مثلها

266
00:14:03,818 --> 00:14:05,653
انتي علي معرفة افضل وكان عليكي ايقافها

267
00:14:05,654 --> 00:14:06,854
انا ...

268
00:14:06,855 --> 00:14:09,690
اعتقدت انه يمكنني تحميلك مسؤلية الاعتناء بها

269
00:14:09,691 --> 00:14:11,758
انا علي معرفة افضل بالناس

270
00:14:12,126 --> 00:14:13,292
اتمني لو انني لست كذلك

271
00:14:13,694 --> 00:14:14,994
اوتعلمين كلا ... , أنا

272
00:14:28,308 --> 00:14:30,209
لقد خدلت الفتات للنوم

273
00:14:32,379 --> 00:14:33,413
من كان ليصدق ذلك؟

274
00:14:33,414 --> 00:14:35,082
مراهقتان يتشاركان نفس الغرفه

275
00:14:35,083 --> 00:14:36,250
ولم تمت احداهما بعد

276
00:14:37,728 --> 00:14:40,519
النجوم لن تفل يا دكتور دانفرز

277
00:14:40,814 --> 00:14:44,423
تعال لتكن رفيقي بينما اعمل علي اطروحتي

278
00:14:44,625 --> 00:14:45,926
بكل سرور

279
00:14:45,927 --> 00:14:47,760
د. دانفرز

280
00:14:58,271 --> 00:14:59,539
انتظري يا كارا

281
00:14:59,540 --> 00:15:00,873
سنكون بخير

282
00:15:01,608 --> 00:15:03,542
لا اعتقد انها فكره صائبه

283
00:15:04,845 --> 00:15:06,079
لا يفترض بك فعل ذلك يا كارا

284
00:15:06,080 --> 00:15:07,746
بربك يا اليس

285
00:15:08,715 --> 00:15:10,549
سوف نحظي بالمتعة كثرا

286
00:15:23,363 --> 00:15:24,764
انه مذهل!

287
00:15:24,765 --> 00:15:26,298
اعرف صحيح؟

288
00:15:26,933 --> 00:15:28,273
لنري كم يمكننا الاقتراب

289
00:15:49,188 --> 00:15:50,655
ما هذا؟

290
00:15:51,524 --> 00:15:52,759
ماذا...

291
00:15:52,760 --> 00:15:54,893
يبدو انها ليله سعدي

292
00:15:55,394 --> 00:15:57,562
عيد القديسين كان الشهر المنصرم

293
00:15:58,431 --> 00:16:01,801
لكن لجسد كهذا كل ما يمكنني قوله

294
00:16:01,802 --> 00:16:03,201
عيد شكر سعيد لي!

295
00:16:03,536 --> 00:16:05,103
ابعتد ايها الفاشل

296
00:16:07,707 --> 00:16:09,767
- يمكننا ان نحظي ببعض المتعة...
- ابعتد عني!!

297
00:16:17,416 --> 00:16:19,417
ضربة رائعه

298
00:16:34,850 --> 00:16:36,952
كارا موقدي ليس مثاليا

299
00:16:36,953 --> 00:16:39,555
هل تمناعين تسخينه لخمس ثواني تقريبا؟

300
00:16:44,560 --> 00:16:46,040
لقد صارت بارعه

301
00:16:46,041 --> 00:16:48,731
يجب ان اقر انه باول مره فعلت ذلك كنت قلقة

302
00:16:48,732 --> 00:16:51,133
ماذا لو اننا تناولنا ديك رومي مشع؟

303
00:16:52,335 --> 00:16:54,269
ليس اسوأ من الميكرويف

304
00:16:54,270 --> 00:16:55,536
سننجو جميعا

305
00:16:57,906 --> 00:16:59,975
انتي تحظي بكثير من المتعه يا اليكس

306
00:16:59,976 --> 00:17:01,677
تناولي بعض الطعام

307
00:17:01,678 --> 00:17:03,212
اجل كل شء يبدو رائعا

308
00:17:03,213 --> 00:17:04,679
خاصة الكعكه

309
00:17:05,547 --> 00:17:08,249
اجل انها الذ كعكه في المجرة

310
00:17:08,617 --> 00:17:09,618
او هذا ما قيل لي

311
00:17:09,619 --> 00:17:11,086
لذا قبل ان نتناول الطعام

312
00:17:11,087 --> 00:17:14,623
اعتقد انه سيكون لطيفا

313
00:17:14,624 --> 00:17:17,225
لو اننا تشاركنا كم نحن مدينين بالعرفان

314
00:17:17,226 --> 00:17:23,497
او ايه مشاعر اخري ربما نريد
مشاركتها مع العائله والاصدقاء

315
00:17:23,865 --> 00:17:25,533
اذن لنتشارك

316
00:17:28,236 --> 00:17:29,937
حسنا ساكون الاولي

317
00:17:30,639 --> 00:17:32,773
انا مدينة لكل شخص هنا

318
00:17:33,475 --> 00:17:35,177
افضل صديق في العالم

319
00:17:35,178 --> 00:17:38,245
اختي التي تعتني بي دائما

320
00:17:39,247 --> 00:17:42,516
والمراه التي طالما عاملتني كابنتها

321
00:17:42,918 --> 00:17:43,978
شكرا لكي حبيبتي

322
00:17:45,287 --> 00:17:46,488
اليكس اترغبين ان تكوني التاليه؟

323
00:17:46,489 --> 00:17:47,755
كلا

324
00:17:48,657 --> 00:17:49,991
وين لما لا تبدا انت؟

325
00:17:49,992 --> 00:17:51,660
اجل حسن هذا سهل

326
00:17:52,762 --> 00:17:54,622
اسفه يا رفاق ساغلقه

327
00:17:55,230 --> 00:17:56,697
انه جيمس

328
00:17:57,499 --> 00:17:59,439
 اسفه اسفه سانهيه سريعا

329
00:18:01,736 --> 00:18:03,837
مكالمة تهنئه بعيد الشكر
هذا لطيف

330
00:18:05,373 --> 00:18:09,144
انه لتصرف مخطط له جيدا

331
00:18:09,145 --> 00:18:11,645
جيمس , هل كل شئ علي ما يرام؟

332
00:18:11,930 --> 00:18:13,548
كنت علي وشك طرح السؤال ذاته

333
00:18:13,549 --> 00:18:16,918
حسنا لقد ساعت سوبر جيرل
في وضع ليزلي ويليس في غيبوبه

334
00:18:16,919 --> 00:18:19,020
لكن بخلاف ذلك لا يوجد حالات طارئه

335
00:18:19,021 --> 00:18:20,788
لم اتصل لاسال عن سوبر جيرل

336
00:18:20,789 --> 00:18:22,557
- احقا لم تفعل؟
- كلا

337
00:18:22,558 --> 00:18:23,891
اتصل بصديقتي كارا

338
00:18:23,892 --> 00:18:27,294
التي عليها الفصل ما بين
اختها وامها بالتبني

339
00:18:27,796 --> 00:18:30,831
لذا اعتقد انك تودين سماع
صوت ودود

340
00:18:31,332 --> 00:18:33,066
صوتك؟ دائما

341
00:18:33,334 --> 00:18:34,535
كيف حالك؟

342
00:18:34,536 --> 00:18:37,237
 كما تعلمين اشعر بالدلال

343
00:18:37,494 --> 00:18:39,507
شبع , واشعر بالملل

344
00:18:39,508 --> 00:18:41,909
اسفه ليس هناك اشرار
خارقون في اوهايو

345
00:18:41,910 --> 00:18:43,177
اجل

346
00:18:43,178 --> 00:18:44,511
المرء من حقه التمني صحيح؟

347
00:18:46,047 --> 00:18:50,551
اسمعي لو طرا جديد في
ناشيونال سيتي واحتجتني

348
00:18:50,552 --> 00:18:52,252
اتصلي بي

349
00:18:52,486 --> 00:18:53,653
شكرا

350
00:18:54,889 --> 00:18:57,557
استمتع بوقت طيب مع لوسي

351
00:18:58,125 --> 00:18:59,993
عيد شكر سعيد كارا

352
00:19:04,432 --> 00:19:07,368
اذن انت عالمة يا اليزا؟

353
00:19:07,369 --> 00:19:08,669
انه رائع

354
00:19:08,670 --> 00:19:10,604
عالمة هو وصف عام يا عزيزي

355
00:19:10,605 --> 00:19:12,505
انا مهندسه بيولوجيا

356
00:19:13,007 --> 00:19:14,508
اليكس متخصصه بنفس المجال

357
00:19:14,509 --> 00:19:16,777
اوتعلم اعتقد ان حب
العمل بالمعامل من يسري بالعائله

358
00:19:16,778 --> 00:19:19,179
هناك شئ يجب ان اخبرك اياه

359
00:19:19,180 --> 00:19:20,381
حسنا

360
00:19:20,382 --> 00:19:22,016
هل كل شئ علي ما يرام؟

361
00:19:22,017 --> 00:19:25,285
حينما كنت بجماعة ستانفورد كنت اقوم ببحث عن الهندسه الوراثية

362
00:19:25,286 --> 00:19:29,156
وكان عملي متصل بكارا

363
00:19:29,157 --> 00:19:31,024
وتم تدقيق البحث

364
00:19:31,025 --> 00:19:34,160
وتم تعيني في الحكومه

365
00:19:34,962 --> 00:19:36,662
انا لست طبيبه

366
00:19:37,198 --> 00:19:40,333
انا عميله بمنظمة تدعي
(إ م خ)

367
00:19:42,269 --> 00:19:45,304
نحن نراقب حياة الفضائيين علي الارض

368
00:19:45,839 --> 00:19:48,242
انا اعمل بنفس مجال كارا

369
00:19:48,243 --> 00:19:52,079
ما اعنيه ان هذه وظيفتي,
الاعتنا بها

370
00:19:52,080 --> 00:19:54,181
يسعدني لو قطعت هذا يا اليزا

371
00:19:54,182 --> 00:19:55,882
هل فقدت عقلك؟

372
00:19:55,883 --> 00:19:57,317
ها نحن نبدا

373
00:19:57,318 --> 00:20:00,219
- من يريد الفاصوليا الخضراء؟
- كيف تجراتي علي فعل ذلك يا اليكساندرا؟

374
00:20:00,474 --> 00:20:03,289
لقد دعتها باليكساندرا
الوضع سيغدو حرجا

375
00:20:03,290 --> 00:20:04,891
كيف فعلت ماذا؟

376
00:20:04,892 --> 00:20:08,562
تكريس حياتي كاملة للاعتناء بكارا؟

377
00:20:08,563 --> 00:20:11,164
حسنا لا ادري ربما
لان هذا ما اخبرتيني بفعله

378
00:20:11,165 --> 00:20:13,033
منذ كنت بالرابعة عشر

379
00:20:13,034 --> 00:20:15,101
كذبت علي لسنوات

380
00:20:15,102 --> 00:20:16,269
اهذا ما استنتجتيه

381
00:20:16,270 --> 00:20:17,836
من كل ذلك؟

382
00:20:18,111 --> 00:20:21,942
حيث كارا تخاطر بحياتها في سبيل حماية الناس

383
00:20:21,943 --> 00:20:23,308
وهي بطلة

384
00:20:24,210 --> 00:20:28,213
وانا اقوم بالمثل وانا متورطه؟

385
00:20:28,615 --> 00:20:30,716
هذا... مثالي

386
00:20:30,878 --> 00:20:32,852
اتعتقدي ان والدك كان ليفخر بك؟

387
00:20:32,853 --> 00:20:34,853
لن اربح جدالا معك

388
00:20:38,459 --> 00:20:39,526
اجل يجدر بي الرحيل

389
00:20:39,527 --> 00:20:40,660
شكرا لك

390
00:20:40,661 --> 00:20:42,201
- اسفه
- لا باس

391
00:20:50,236 --> 00:20:52,839
لا افهم لما كانت ردة فعلك كذلك؟

392
00:20:52,840 --> 00:20:54,439
كلا يا كارا انتي لا تفهمين

393
00:20:54,573 --> 00:20:58,677
لقد اخبرتني انك ستغضبين منها
لقراري في كشف حقيقتي للعالم

394
00:20:58,678 --> 00:21:00,213
انه ليس ذنبها

395
00:21:00,214 --> 00:21:02,747
لاني قررت ان اصبح سوبر جيرل

396
00:21:03,149 --> 00:21:04,517
هذا خياري

397
00:21:04,518 --> 00:21:05,984
اعلم

398
00:21:06,886 --> 00:21:09,021
انت دائما صارمة معها اكثر مني

399
00:21:09,022 --> 00:21:10,355
لماذا؟

400
00:21:13,894 --> 00:21:15,828
السيدة جرانت لديها حالة طارئه بالمكتب

401
00:21:15,829 --> 00:21:17,228
سوف اذهب لاتعامل معها

402
00:21:26,672 --> 00:21:29,874
كلاكما متورطتان في مشاكل جمه

403
00:21:32,945 --> 00:21:34,613
هل لديكما ادني فكره كم انتما محظوظتان؟

404
00:21:34,614 --> 00:21:36,814
اي احد كان ليراكما

405
00:21:37,029 --> 00:21:39,218
كارا لقد وضعنا قواعد لاستخدام قدراتك

406
00:21:39,219 --> 00:21:41,052
لحمايتك

407
00:21:42,922 --> 00:21:45,090
لقد خيبتي املي فيكي يا اليكس

408
00:21:45,091 --> 00:21:47,693
لم تكن فكرتها انا ارغمتها

409
00:21:47,694 --> 00:21:49,061
ليس هذا المقصد يا كارا

410
00:21:49,062 --> 00:21:51,496
انت جديده علي الحياه بالارض
وما زلتي تتعلمين

411
00:21:52,064 --> 00:21:53,465
ولكنك اختها الكبيره الان

412
00:21:53,466 --> 00:21:56,335
ووظيفتك ان تبعديها عن المخاطر

413
00:22:00,305 --> 00:22:01,839
اسفه يا امي

414
00:22:03,075 --> 00:22:04,675
اصعدوا للاعلي يا فتيات

415
00:22:04,877 --> 00:22:06,244
حالا!

416
00:22:07,880 --> 00:22:09,982
لا تسترقي السمع يا كارا

417
00:22:09,983 --> 00:22:11,983
- اليكس!
- لن تفعل يا امي

418
00:22:16,421 --> 00:22:17,789
دكتور دانفرز

419
00:22:17,790 --> 00:22:20,358
اريد التحدث اليك وزوجتك

420
00:22:22,961 --> 00:22:24,129
ما الطارئ؟

421
00:22:24,130 --> 00:22:26,898
مؤخرا اجريت محادثه جماعية
بلندن وبكين

422
00:22:26,899 --> 00:22:28,266
ولا شئ يعمل

423
00:22:28,267 --> 00:22:30,135
لا هاتفي ولا حاسوبي

424
00:22:30,136 --> 00:22:31,635
ولا هاتفي الاحتياطي

425
00:22:31,809 --> 00:22:35,107
لقد راسلتك ثم تعطل كل شئ

426
00:22:35,108 --> 00:22:36,508
توقف كل شئ

427
00:22:36,509 --> 00:22:38,510
ربما هذه اشاره لك حيث
لا يجدر بك العمل في عيد الشكر

428
00:22:38,511 --> 00:22:41,279
دائما ما اعمل بعطلة عيد الشكر
شكرا لك

429
00:22:41,280 --> 00:22:43,048
اعلم انه من المرجح يحزنك ذلك

430
00:22:43,049 --> 00:22:44,481
ولكني اعشقه

431
00:22:45,050 --> 00:22:47,185
كارتر برفقة والده

432
00:22:47,186 --> 00:22:49,120
امي لن تاكل طير لا يطير

433
00:22:49,121 --> 00:22:52,157
وانا لن يتم تشتيتي

434
00:22:52,158 --> 00:22:54,625
بواسطة موظفين بحاجه
الي مجالسه مستمره

435
00:22:54,726 --> 00:22:56,394
اعتقد اننا بحاجه لمساعدة ين

436
00:22:56,395 --> 00:22:57,915
ماذا يكون وين؟

437
00:22:58,963 --> 00:23:01,365
هو يكون ... هو يكون مسئول التقنية لديك

438
00:23:01,866 --> 00:23:03,400
مكتبه امامي

439
00:23:07,038 --> 00:23:09,773
يالها من مصائب متتالية

440
00:23:10,040 --> 00:23:12,609
مفاجاة هل افتقدتيني؟

441
00:23:12,811 --> 00:23:13,911
ليزلي؟

442
00:23:15,847 --> 00:23:16,748
كلا

443
00:23:16,749 --> 00:23:19,049
ليزلي ويليس توفت؟

444
00:23:19,350 --> 00:23:21,385
ت-و-ف-ت توفت

445
00:23:22,186 --> 00:23:24,554
توفت في مروحيتكم

446
00:23:25,757 --> 00:23:28,525
انها ليزلي النسخه الثانية

447
00:23:30,194 --> 00:23:31,761
لايف واير

448
00:23:32,330 --> 00:23:34,331
وانتي واياي

449
00:23:35,433 --> 00:23:36,934
سنتحدث

450
00:23:36,935 --> 00:23:38,735
يا الهي ,ليزلي

451
00:23:49,280 --> 00:23:51,020
انبطحي انبطحي

452
00:23:51,582 --> 00:23:52,750
لقد كانت في غيبوبه

453
00:23:52,751 --> 00:23:54,819
اجل من الواضح انها تعافت

454
00:23:54,820 --> 00:23:57,154
سيده جرانت علينا بطلب المساعدة

455
00:23:57,155 --> 00:23:58,689
اجل اجل الامن

456
00:23:58,690 --> 00:24:00,458
الامن علي بعد 20 طابقا

457
00:24:00,459 --> 00:24:01,959
اذهبي اذهبي ساشغلها

458
00:24:01,960 --> 00:24:04,628
- ولكن
- كلا 20 طابقا

459
00:24:04,629 --> 00:24:05,995
اذهبي اذهبي

460
00:24:11,869 --> 00:24:14,871
هنا يا قطتي قطتي قطتي

461
00:24:39,496 --> 00:24:41,198
ماذا حدث لك يا ليزا؟

462
00:24:41,199 --> 00:24:42,965
لقد تجاوزت

463
00:24:43,180 --> 00:24:44,768
هل تهتمين حقا كيف او لماذا؟

464
00:24:44,769 --> 00:24:46,168
ليس بالتحديد

465
00:24:52,209 --> 00:24:54,010
لستي مضطره لفعل ذلك

466
00:24:54,611 --> 00:24:56,013
دعيني اساعدك

467
00:24:56,014 --> 00:24:57,713
انا جيده علي ما انا عليه

468
00:25:04,087 --> 00:25:06,022
عليكي الخروج من هنا اذهبي

469
00:25:06,023 --> 00:25:08,090
- يا الهي
- شكرا

470
00:25:08,759 --> 00:25:10,893
لقد شعرت اني استنفذت قليلا

471
00:25:28,278 --> 00:25:29,346
يا الهي

472
00:25:29,347 --> 00:25:30,981
يا سوبر جيرل

473
00:25:30,982 --> 00:25:33,183
مصعد المسكينة كات يسقط

474
00:25:37,821 --> 00:25:39,755
يا الهي يا الهي

475
00:25:51,634 --> 00:25:53,301
انتي بمامن الان سيده جرانت

476
00:25:53,770 --> 00:25:55,170
شكرا لك

477
00:26:00,834 --> 00:26:04,289
العديد من العائلات في ناشينوال سيتي يحتفلون بعيد الشكر

478
00:26:04,290 --> 00:26:05,690
بدون كهرباء

479
00:26:05,691 --> 00:26:08,660
بسبب سلسله انقطاعات للكهرباء
التي لا يمكن تفسيرها قد عطلت المدينة

480
00:26:08,661 --> 00:26:12,363
مما حرم الناس من الكهرباء ومنحهم شعور متزايد من الخوف

481
00:26:12,364 --> 00:26:14,265
هل انتي متاكده انها ليزلي ويليز؟

482
00:26:14,266 --> 00:26:16,600
انها تلقب نفسها لايف وير الان

483
00:26:17,235 --> 00:26:18,369
ولكن كيف حدث ذلك لها؟

484
00:26:18,370 --> 00:26:20,404
فقط لان البرق صعقها؟

485
00:26:20,507 --> 00:26:22,959
انها لم تصعق من البرق

486
00:26:23,174 --> 00:26:24,574
انت صعقتها

487
00:26:25,510 --> 00:26:27,144
انتي العنصر اكس

488
00:26:27,682 --> 00:26:31,849
التفريغ الكهربي الطبيعي تكثف اثناء
تعرضه لحمضك النووي الكريبتوني

489
00:26:31,850 --> 00:26:33,318
واكتسب خصائص مجهولة

490
00:26:33,319 --> 00:26:34,786
هذا ما جعلها هكذا

491
00:26:34,787 --> 00:26:36,854
لذلك انه ذنبي انها كذلك؟

492
00:26:36,855 --> 00:26:38,990
حدثيني عن قوتها
هل تمتص الكهرباء؟

493
00:26:38,991 --> 00:26:40,958
لقد امتصت اشعة بصري

494
00:26:40,959 --> 00:26:42,827
كانها تتغذي علي الطاقه

495
00:26:42,828 --> 00:26:44,429
لقد اصبحت طاقة

496
00:26:44,430 --> 00:26:47,212
ولكن عندما لا تكون بهيئه طاقة
لديها تكوين مادي ايمكنك ضربها؟

497
00:26:47,213 --> 00:26:49,100
- اجل
- اذن بامكاننا مقاتلتها سيده دانفرز

498
00:26:49,101 --> 00:26:51,101
- كيف؟
- معذره؟

499
00:26:51,502 --> 00:26:54,938
العميل مولدر اليس كذلك؟

500
00:26:55,306 --> 00:26:56,607
مونرو سيده جرانت

501
00:26:56,608 --> 00:26:59,777
حسنا عملائك يدمرون مبناي اكثر مما فعلته ليزلي

502
00:26:59,778 --> 00:27:03,447
افترض ان fbi
سوف يعوضني عن الاضرار التي لحقت مكتبي؟

503
00:27:03,448 --> 00:27:06,017
لن نلحق بمبناك اي ضرر اذا سمحتي لنا بنقلك

504
00:27:06,018 --> 00:27:07,485
لمكان امن

505
00:27:07,486 --> 00:27:10,820
لن اصير الي ما انا عليه بالهروب
والاختفاء من القتال

506
00:27:10,871 --> 00:27:14,797
غدا هو يوم الجمعة الاسود وكاتكو ستكون جاهزة للعمل

507
00:27:18,696 --> 00:27:19,897
لنذهب يا رجال

508
00:27:19,898 --> 00:27:21,063
ساراك بالخارج

509
00:27:21,064 --> 00:27:23,367
لدي شئ ب (إ م خ) ربما يساعدنا

510
00:27:23,368 --> 00:27:25,502
احد سجنائنا يدعي زارولات

511
00:27:25,503 --> 00:27:27,135
هل هو مثل ....

512
00:27:27,136 --> 00:27:27,933
هؤلاء ....

513
00:27:27,934 --> 00:27:30,040
زارولات كان طريقه يتمكن بها
الفضائيين من التنقل بين الابعاد

514
00:27:30,041 --> 00:27:31,942
يتكون من الطاقة الحية والخالصه

515
00:27:31,943 --> 00:27:33,243
اجل كنت علي وشك قول ذلك

516
00:27:33,244 --> 00:27:35,646
ربما اتمكن من تعديل الفخ الذي استخدمناه معه لنستخدمه مع لايف واير

517
00:27:35,647 --> 00:27:36,780
هل يمكنني المساعدة؟

518
00:27:36,781 --> 00:27:38,781
كارا

519
00:27:39,650 --> 00:27:41,670
يبدو انك مشغولة هنا

520
00:27:44,055 --> 00:27:45,389
هل تريدي شئ سيده جرانت؟

521
00:27:45,390 --> 00:27:47,057
اجل؟

522
00:27:47,525 --> 00:27:48,925
استعادة حياتي

523
00:27:49,293 --> 00:27:51,929
بغض النظر عن ذلك
لا يوجد سبب لبقائك هنا

524
00:27:51,930 --> 00:27:54,398
لا يوجد سبب ليكون كلانا محطمين

525
00:27:54,399 --> 00:27:55,008
كلا لا امانع

526
00:27:55,009 --> 00:27:57,168
وانا لا اشعر براحه في تركك

527
00:27:57,169 --> 00:27:58,936
هنا وحيده مع لايف واير

528
00:27:58,937 --> 00:28:00,204
انت؟

529
00:28:00,205 --> 00:28:01,539
انتي بلا فائده

530
00:28:01,540 --> 00:28:03,840
وانا متاكده انك شغوفه للعوده لعائلتك

531
00:28:04,208 --> 00:28:05,376
ليس بالتحديد

532
00:28:07,012 --> 00:28:11,447
انا وشقيقتي ووالدتي بالتبني
كنا في خضم عراك ضخم سابقا

533
00:28:12,483 --> 00:28:15,485
لديك ام بالتبني ؟
هذا مثير للاهتمام

534
00:28:15,986 --> 00:28:17,854
اجل حسنا

535
00:28:19,023 --> 00:28:23,760
والداي ماتا في حريق عندما
كنت بالثالثه عشر

536
00:28:26,864 --> 00:28:28,164
انا

537
00:28:28,632 --> 00:28:29,833
انا اسفه

538
00:28:29,834 --> 00:28:31,334
كلا لا باس

539
00:28:32,302 --> 00:28:34,470
اعني انه مؤلم

540
00:28:35,672 --> 00:28:37,707
ولكني لا زالت اشعر اني قريبه منهم

541
00:28:38,320 --> 00:28:42,445
ووالدتي بالتبني اليزا انها جيده معي
الامر فقط هي واليكس ...

542
00:28:42,513 --> 00:28:47,416
حسنا الامهات والبنات انه ... صعب

543
00:28:48,318 --> 00:28:51,087
والدتك لا بد وانها فخورة بك

544
00:28:51,736 --> 00:28:55,102
حسنا لو كان الامر كذلك
فلا علم لي به

545
00:28:55,859 --> 00:28:59,862
تعتقد انني لم احيا وفقا لطموحاتي

546
00:29:00,430 --> 00:29:02,132
انت ملكة وسائل الاعلام اجمع

547
00:29:02,133 --> 00:29:03,999
اجل

548
00:29:04,035 --> 00:29:07,137
انجاز لم يعني لها شيئا

549
00:29:07,138 --> 00:29:10,974
لا تحملي الفهم علي محمل خاطئ
فانا ممتنه جدا

550
00:29:10,975 --> 00:29:13,510
كل ما انا عليه وما املكه

551
00:29:13,511 --> 00:29:17,880
بسبب دفعها المتواصل
لندعو الامر كذلك

552
00:29:19,149 --> 00:29:20,850
لم تكن راضيه عني ابدا

553
00:29:20,851 --> 00:29:23,719
ولم اكن راضيه عن نفسي ابدا

554
00:29:24,387 --> 00:29:28,158
لهذا استمر في الدفع يضا

555
00:29:28,159 --> 00:29:30,793
لنفس ولكل من اهتم لاجلهم

556
00:29:31,161 --> 00:29:32,661
ادفع سوبر جيرل

557
00:29:33,396 --> 00:29:35,230
كان يجب ان ادفع ليزلي

558
00:29:35,765 --> 00:29:37,133
واساعدها للوصل لمستوي اعلي

559
00:29:37,134 --> 00:29:39,868
كلما اصبحت مريعه اكثير
كلما كافئتها

560
00:29:40,937 --> 00:29:44,539
تحول ليزلي الي لايف واير
كان هذا منذ وقت طويل

561
00:29:46,943 --> 00:29:48,810
انه خطأي

562
00:29:49,746 --> 00:29:52,080
لقد حولتها لوحش

563
00:29:53,383 --> 00:29:55,485
انا بحاجه لاصلاح ذلك
اريد مقابله سوبر جيرل

564
00:29:55,486 --> 00:29:57,954
بالتاكيد fbi
يتواصل معها بشكل مباشر

565
00:29:57,955 --> 00:29:59,522
ساساله ساساله

566
00:29:59,523 --> 00:30:02,290
وايضا...

567
00:30:03,192 --> 00:30:05,161
اعتقد اني ساعود للبيت

568
00:30:20,142 --> 00:30:23,179
التيار الكهربي منقطع في المدينة باسرها

569
00:30:23,180 --> 00:30:26,048
لذا اردت التاكد انك بخير

570
00:30:26,049 --> 00:30:27,581
يمكنني التعامل مع انقطاع التيار

571
00:30:27,582 --> 00:30:30,218
- وانتي علي صعيد اخر
- امي

572
00:30:31,053 --> 00:30:32,520
رجاءا

573
00:30:33,189 --> 00:30:35,156
لا اريد ان اتجادل الليله

574
00:30:37,593 --> 00:30:39,595
رجاءا تعالي هنا

575
00:30:39,596 --> 00:30:41,429
اجلسي لدقيقه

576
00:30:54,843 --> 00:30:57,346
اسفه لما قولته لك بشان ابيكي

577
00:30:57,347 --> 00:30:59,214
هذا لم يكن عادلا

578
00:30:59,215 --> 00:31:01,449
دائما ما تختارين الاصعب

579
00:31:02,351 --> 00:31:04,920
تسعين لمساعدة الاخرين قبل نفسك

580
00:31:04,921 --> 00:31:06,888
هذا ما علمتيني ان افعله

581
00:31:09,091 --> 00:31:14,295
اذا لماذا لم يكن هذا كافيا ابدا؟

582
00:31:15,697 --> 00:31:17,065
لو انكي...

583
00:31:17,066 --> 00:31:19,533
تعنين لماذا كنت قاسيه عليكي؟

584
00:31:20,870 --> 00:31:23,505
كارا كانت فتاه صغيره من كوكب اخر

585
00:31:23,506 --> 00:31:25,806
فقدت كل شئ

586
00:31:26,551 --> 00:31:29,710
لم يكن بيدي حيله الا ان اقبلها

587
00:31:31,013 --> 00:31:33,280
انتي ابنتي يا اليكس

588
00:31:34,049 --> 00:31:36,851
اتطلع ان اراكي افضل مني

589
00:31:37,919 --> 00:31:40,287
ولكن هذا لم يعني انني لم احبك

590
00:31:42,190 --> 00:31:44,725
لطالما كنتي سوبر جيرل خاصتي

591
00:31:55,403 --> 00:31:57,638
لاخفاء بعض الاشياء عنك

592
00:32:03,111 --> 00:32:04,713
هناك شئ اريد اخبارك به

593
00:32:04,714 --> 00:32:06,514
اخبر كلاكما به

594
00:32:12,187 --> 00:32:13,487
دانفرز

595
00:32:15,657 --> 00:32:17,058
20 دقيقه

596
00:32:17,059 --> 00:32:19,593
يجب ان اذهب

597
00:32:21,729 --> 00:32:23,030
هل هذا بخصوص كارا؟

598
00:32:23,932 --> 00:32:25,700
لا يمكنني التحدث عن الامر

599
00:32:25,701 --> 00:32:28,301
- انا اسفه
- اعتني باختك

600
00:32:29,971 --> 00:32:31,905
اعتني بنفسك

601
00:32:33,174 --> 00:32:34,841
سافعل

602
00:32:49,190 --> 00:32:50,724
مرحبا سيده جرانت.

603
00:32:52,360 --> 00:32:54,528
اتعلمين لو انك فقط اعطيتني رقم هاتفك

604
00:32:54,529 --> 00:32:56,897
لما اضطررت للجوء الي وسيط

605
00:32:56,898 --> 00:32:59,800
الان تريدين القبض علي لايف واير

606
00:32:59,801 --> 00:33:01,468
وانا كذلك

607
00:33:01,562 --> 00:33:05,206
يمكنني استدراجها
ولكن يجب ان نعمل سويا

608
00:33:05,207 --> 00:33:06,840
ما رايك؟

609
00:33:07,341 --> 00:33:08,641
شركاء؟

610
00:33:15,135 --> 00:33:16,770
البرق في زجاجه

611
00:33:16,771 --> 00:33:19,745
او تقنيا البرق في مكثف صناعي محمول

612
00:33:19,746 --> 00:33:21,614
ضعيه باسفلها
قومي بفتحه وغلقه

613
00:33:21,615 --> 00:33:23,616
الكهرباء التي ستسري من خلاله سيتم احتجازها بداخلة.

614
00:33:23,617 --> 00:33:25,751
ستنهار مؤقتا علي المستوي الذري

615
00:33:25,752 --> 00:33:27,920
علي الاقل حتي نحصل علي طريقه للاحتواء التام

616
00:33:27,921 --> 00:33:30,121
رائع هذا مثل غوستبسترس

617
00:33:30,956 --> 00:33:32,057
تبدو كخطة

618
00:33:32,058 --> 00:33:33,292
هل ستخبرينا الي اين ستذهبين

619
00:33:33,293 --> 00:33:35,528
هذا بيني وبين السيده جرانت و لايف واير

620
00:33:35,529 --> 00:33:37,263
طبقا لكمية الطاقة التي استهلكتها

621
00:33:37,264 --> 00:33:40,599
هناك فرصه حقيقية انها
ستكون قوية بما يكفي

622
00:33:40,600 --> 00:33:42,533
- هي تستطيع ايذائي اعلم ذلك
- كارا

623
00:33:42,902 --> 00:33:44,268
تستطيع ان تقتلك

624
00:33:45,437 --> 00:33:47,004
اراكي قريبا

625
00:33:49,508 --> 00:33:51,710
مواطني ناشيونال سيتي
معكم كات غرانت

626
00:33:51,711 --> 00:33:54,713
بث حي من كاتكو بلازا

627
00:33:54,714 --> 00:33:57,116
حيث الهجوم الضاري امس

628
00:33:57,117 --> 00:33:58,851
لا زال عملا جاري

629
00:33:58,852 --> 00:34:02,387
هذه الرساله الي منفذ الهجوم

630
00:34:02,388 --> 00:34:04,423
ليزلي ان كنتي تسمعين ذلك

631
00:34:04,424 --> 00:34:07,025
خلافك معي ولي مع ناشيونال سيتي

632
00:34:07,026 --> 00:34:10,861
لنري اذا كنا سنصل لاتفاق

633
00:34:11,163 --> 00:34:13,064
لنتقابل

634
00:34:13,732 --> 00:34:16,668
حيث بدا كل شئ كما يقولون

635
00:34:16,669 --> 00:34:21,439
لست ممن ينظرون الي الخلف
ولكن هذا يبدو صحيحا تلك المره

636
00:34:35,821 --> 00:34:37,721
هيا يا ليزلي

637
00:34:42,928 --> 00:34:44,596
اين حارستك الشخصي؟

638
00:34:44,597 --> 00:34:46,765
لا اعتقد انها ضرورية

639
00:34:46,766 --> 00:34:48,232
تبا

640
00:34:48,633 --> 00:34:51,102
اردت لاياكما مشاهدة الاخري وهي تلقي حتفها

641
00:34:51,103 --> 00:34:52,704
بربك يا ليزلي لقد تخطينا

642
00:34:52,705 --> 00:34:55,140
عدم دعمك لهيلاري في 2008

643
00:34:55,141 --> 00:34:56,540
يمكننا تخطي ذلك

644
00:34:57,075 --> 00:34:58,910
فقط املي علي شروطك

645
00:34:58,911 --> 00:35:02,746
الشئ الوحيد الذي تملكينه
وانا احتاجه هو جلدك

646
00:35:03,448 --> 00:35:06,251
وهناك طرق عديده لسلخ ...

647
00:35:06,252 --> 00:35:07,519
قطة اجل

648
00:35:07,520 --> 00:35:10,188
تهاني
لديك حس فكاهي كتعليقات يوتيوب

649
00:35:10,189 --> 00:35:12,356
هل سنتحدث ام لا؟

650
00:35:12,490 --> 00:35:13,657
كلا

651
00:35:18,563 --> 00:35:20,130
ليزلي!

652
00:35:22,033 --> 00:35:24,302
انتهي وقتك

653
00:35:24,303 --> 00:35:26,770
انتي ضعيفه ومملة ...

654
00:35:27,305 --> 00:35:29,506
اخرسي تقصدين فتاة

655
00:36:14,818 --> 00:36:16,386
محاولة جيده

656
00:36:18,473 --> 00:36:21,392
اتسائل لو اني املك قوة كافية
لاوقف قلبك؟

657
00:36:21,393 --> 00:36:22,692
ليزلي!

658
00:36:23,127 --> 00:36:24,427
ليزلي لا تفعلي هذا!

659
00:36:32,035 --> 00:36:33,970
انتي افضل من ذلك

660
00:36:35,172 --> 00:36:37,373
انتي ليزلي ويليس

661
00:36:37,546 --> 00:36:41,111
ان كان هذا سيشعرك بتحسن
دائما ساشكرك علي اعطائي البداية

662
00:36:41,112 --> 00:36:42,745
وانا ساقضي عليك

663
00:36:56,727 --> 00:37:00,029
الماء والكهرباء لا يندمجان

664
00:37:01,865 --> 00:37:03,299
شكرا علي مساعدتك

665
00:37:03,867 --> 00:37:05,234
علي الرحب والسعه سوبر جيرل

666
00:37:16,947 --> 00:37:19,349
حسنا لحم ديك رومي
وصلصة توت

667
00:37:19,350 --> 00:37:22,551
البطاطا الحلوه وثلاث شرائح كعك

668
00:37:23,233 --> 00:37:25,788
مدفوعة بالكامل من اجل
تحملك عائلتي المجنونه

669
00:37:26,656 --> 00:37:27,724
شكرا لك

670
00:37:29,360 --> 00:37:30,659
اجل

671
00:37:32,662 --> 00:37:34,263
مهلا

672
00:37:34,482 --> 00:37:37,834
لذا لم احظي بفرصه لادين لك بالعرفان

673
00:37:37,835 --> 00:37:40,336
حسنا لقد كنا في وسط منطقة حرب

674
00:37:40,337 --> 00:37:41,970
والدي في السجن

675
00:37:42,939 --> 00:37:45,275
-  وين انا اسفه
- لا تاسفي

676
00:37:45,276 --> 00:37:48,577
هو شخص سئ جدا
ويستحق ذلك

677
00:37:49,646 --> 00:37:53,048
علي كل حال عائلتي
لا تقضي عطلات الاعياد

678
00:37:54,017 --> 00:37:56,218
لذا اعني بالرغم من جنونك

679
00:37:57,053 --> 00:37:59,254
انا ممتن لانه تم ضمي لذلك

680
00:38:00,423 --> 00:38:04,626
وما ادين له هو انت

681
00:38:10,733 --> 00:38:12,033
انت ايضا

682
00:38:13,402 --> 00:38:15,137
مرحبا يا شباب

683
00:38:15,138 --> 00:38:16,772
كيف كانت بلدة النبيذ؟

684
00:38:16,773 --> 00:38:17,807
كانت رائعه حقا

685
00:38:17,808 --> 00:38:20,009
اربعه ايام مع جيمس

686
00:38:20,010 --> 00:38:21,377
كل ما تتمناه الفتاه

687
00:38:23,612 --> 00:38:24,847
والان عدنا للعمل

688
00:38:24,848 --> 00:38:26,481
- وداعا حبيبي ساراك لاحقا
- وداعا

689
00:38:26,916 --> 00:38:28,650
- وداعا كارا
- وداعا

690
00:38:29,685 --> 00:38:30,820
انتي بخير؟

691
00:38:30,821 --> 00:38:32,488
- رايت ان لايف واير
- اجل

692
00:38:32,489 --> 00:38:34,289
سوبر جيرل تكفلت بها

693
00:38:34,523 --> 00:38:35,958
بالطبع

694
00:38:35,959 --> 00:38:37,593
لكن ماذا عن كارا؟

695
00:38:37,594 --> 00:38:39,060
كيف حالها؟

696
00:38:39,929 --> 00:38:41,663
سعيده بعودتك

697
00:38:47,436 --> 00:38:50,071
قسم الصور قام بالاتصال

698
00:38:51,006 --> 00:38:52,908
حول لقطات المصورين خلال عطلة نهاية الاسبوع

699
00:38:52,909 --> 00:38:55,244
من الشباب النجوم والنجمات

700
00:38:55,245 --> 00:38:58,747
ليتم فضحهم بطرق مهينه ومتنوعة

701
00:38:58,748 --> 00:39:00,481
عادات صباح كل اثنين

702
00:39:02,752 --> 00:39:04,353
اي واحده ستختارين؟

703
00:39:04,354 --> 00:39:07,689
المطربه العشرينية التي دهنت
وجهها امام نادي نهاية العالم

704
00:39:07,690 --> 00:39:09,992
لانها تناولت الكثير من الشراب؟

705
00:39:09,993 --> 00:39:13,529
او حبيب المراهقات المستقبلي

706
00:39:13,530 --> 00:39:17,832
الذي كشفوه وهو يتسلل من
نادي شواذ بناشينوال سيتي

707
00:39:18,533 --> 00:39:20,313
- انتظري من يكون ...
- لنختار...

708
00:39:21,304 --> 00:39:22,603
ولا واحد منهم

709
00:39:24,873 --> 00:39:27,876
العلم مليئ بالضوضاء واللقطات

710
00:39:27,877 --> 00:39:29,678
معظمها نحن السبب فيها

711
00:39:29,679 --> 00:39:34,182
اليوم لما لا نقوم بتهذيب طريقة الحديث بالمدينة

712
00:39:34,183 --> 00:39:37,219
عن طريق مقال مصور عن جميع
الناس الذين قضو اجازتهم

713
00:39:37,220 --> 00:39:40,088
بالعمل التطوعي بمطابخ الملاجئ

714
00:39:40,089 --> 00:39:44,325
لنري ان كان بمقدرونا ان نسلط الضوء علي هذه المنظمات

715
00:39:44,926 --> 00:39:46,795
اعتقد انها فكره جيده

716
00:39:46,796 --> 00:39:49,196
حسنا بالطبع تفعلين فانا من ابدعتها.

717
00:39:49,598 --> 00:39:50,665
خيبه امل عيد الشكر

718
00:39:50,666 --> 00:39:52,834
الليبراليون يحبون الشعور بالذنب

719
00:39:52,835 --> 00:39:56,303
دعينا نحصل بقدر ما
نستطيع من هذا العيد

720
00:39:57,972 --> 00:39:59,640
ويا كارا...

721
00:40:02,043 --> 00:40:06,647
عما اخبرتنيه عن وفاة والديك

722
00:40:09,617 --> 00:40:12,119
يوجد الكثير لا اعلمه عنكي

723
00:40:13,087 --> 00:40:15,023
وهذا يجب ان يتغير

724
00:40:15,024 --> 00:40:16,724
لا باس سيده جرانت

725
00:40:16,725 --> 00:40:19,727
تعرفين ما يكفي عني
تععرفين اني بحاجه الي ثلاثه اشياء

726
00:40:19,728 --> 00:40:24,631
اللاتيه الساخن وملفوفة الخس ودوائي

727
00:40:25,533 --> 00:40:27,593
وغير ضروري انهم بهذا الترتيب

728
00:40:38,846 --> 00:40:41,781
بالرغم اني لا اجد هذا العناق مثير للاعجاب

729
00:40:43,351 --> 00:40:44,852
انا فخورة جدا بك

730
00:40:44,853 --> 00:40:46,087
شكرا لك

731
00:40:46,088 --> 00:40:48,289
هذا رائع جدا

732
00:40:48,290 --> 00:40:50,958
انا فخورة بك ايضا سوبر جيرل

733
00:40:50,959 --> 00:40:53,894
ولكن مما اشاهده في الاخبار
يجب ادخل بعض التطويرات

734
00:40:53,895 --> 00:40:55,096
مذهل!

735
00:40:55,097 --> 00:40:58,431
هذه ليست مجاملة ولكن..

736
00:40:59,233 --> 00:41:01,502
هذا يعد احرازا لنا لكن ليس ممتعا لي

737
00:41:01,503 --> 00:41:03,804
حسنا هذا هو افضل يوم في حياتي.

738
00:41:03,805 --> 00:41:06,639
لم اعدل

739
00:41:07,308 --> 00:41:08,709
حملتكما ما لا تطيقان

740
00:41:08,710 --> 00:41:10,845
ولكن هناك شئ افصح لكما عنه

741
00:41:10,846 --> 00:41:13,013
شئ ما وعد ابيكي اني لن افصح عنه

742
00:41:13,014 --> 00:41:15,914
ولكن اذا كنت ستعملين
ب(إ م خ) يجب ان تعرفي

743
00:41:16,650 --> 00:41:19,853
والدك لم يكن طبيبا وحسب

744
00:41:19,854 --> 00:41:22,089
ولم يمت في حادثة طائره

745
00:41:22,090 --> 00:41:25,225
هذا ما اخبروني به ولكنني لا اثق بهم

746
00:41:25,226 --> 00:41:27,046
امي مالذي تتحدثين عنه؟

747
00:41:27,861 --> 00:41:30,863
انا اعلم بامر (إ م خ) منذ امد طويل

748
00:41:31,265 --> 00:41:32,732
اعلم ما يفعلون

749
00:41:34,234 --> 00:41:36,069
كلا لن تاخذها

750
00:41:36,070 --> 00:41:39,473
بجانب الاحترام يا دكتورة دافنرز
الا انك لستي في موقف تفاوض

751
00:41:39,474 --> 00:41:41,575
هي ليست من الاصول
انها فتاه بعمر الثالثه عشر

752
00:41:41,576 --> 00:41:44,443
- انها بحاجه الي عائله انها بحاجه الي..
- ان تكون بمامن

753
00:41:44,912 --> 00:41:46,213
وكذلك من حولها

754
00:41:46,214 --> 00:41:48,448
وبما ان سوبر مان يرفص مساعدتنا في دراستنا

755
00:41:48,449 --> 00:41:50,317
كارا ستساعدنا كثيرا

756
00:41:50,318 --> 00:41:51,951
لن تمسها

757
00:41:53,186 --> 00:41:55,155
ساعطيك شيئا تريده بشده

758
00:41:55,156 --> 00:41:56,936
احقا؟ ما هذا؟

759
00:41:57,257 --> 00:41:58,758
انا

760
00:41:59,126 --> 00:42:00,793
جيرمايا

761
00:42:01,895 --> 00:42:03,462
ساعمل لديك

762
00:42:04,898 --> 00:42:08,467
اعرف كل شئ يمكنك تخيله عن سوبر مان

763
00:42:09,202 --> 00:42:12,504
بحثي عملي كله ملكك

764
00:42:13,440 --> 00:42:16,108
لكن كارا تظل هنا

765
00:42:17,477 --> 00:42:20,279
مرحبا بك في (إ م خ) دكتور دانفرز

766
00:42:27,187 --> 00:42:30,055
جيرمايا مات في سبيل (إ م خ)

767
00:42:31,224 --> 00:42:34,827
مات في سبيل رجل يدعي هانك هنشو

768
00:42:44,137 --> 00:42:46,272
احسنت صنعا مع لايف واير يا سوبر جيرل

769
00:42:46,273 --> 00:42:49,441
(إ م خ) حصلت علي اول سجين غير فضائي

770
00:42:50,443 --> 00:42:52,417
الان الاعياد انتهت ولقد استمتعي بما يكفي

771
00:42:52,418 --> 00:42:54,147
ربما يمكنك العوده الي عملك الحقيقي

772
00:42:54,148 --> 00:42:55,447
القبض علي الفضائيين

773
00:42:55,682 --> 00:42:56,982
اجل يا سيدي

774
00:42:57,483 --> 00:42:58,623
هذا كل شئ؟ لا يوجد رد فعل؟

775
00:42:59,018 --> 00:43:00,886
كلا يا سيدي فقط جاهزه للعمل

776
00:43:02,922 --> 00:43:04,256
حسنا

777
00:43:07,160 --> 00:43:09,395
يجب ان نكتشف ما اللذي حدث لوالدي

778
00:43:09,396 --> 00:43:11,029
بالتاكيد

779
00:43:12,350 --> 00:43:18,175
<font color="#FFA500">ترجمة المغامر</font></font>
<font color="#40bfff">الي اللقاء </font>

