﻿WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP:LOCAL=00:00:00.000,MPEGTS=0


00:01.040 --> 00:03.200
جاهزون؟ حسناً

00:03.320 --> 00:05.880
تم تلقيح (جاين) البريئة اصطناعياً
عن طريق الخطأ

00:06.000 --> 00:08.240
وأنجبت طفلاً اسمته (ماتيو)

00:08.360 --> 00:11.200
لكنه اختطف واستبدل بذاكرة البيانات هذه

00:11.320 --> 00:13.840
لحسن الحظ، أعادته (جاين) و(رفاييل)

00:13.960 --> 00:18.320
ولكانوا عاشوا بسعادة طويلة
عدا أنها قررت أن تكون مع (مايكل)

00:18.440 --> 00:19.760
المشكلة الوحيدة

00:20.120 --> 00:21.440
- لقد أوقعت بي
- توقّفا

00:21.720 --> 00:23.040
لكن اتضح أن (مايكل) محقّ

00:23.360 --> 00:24.680
دفعت لي كي أكذب على الشرطة
بخصوص (كورديرو)

00:25.160 --> 00:26.480
وشى به (رفاييل) بالفعل

00:26.880 --> 00:28.520
لسوء الحظ كان الأوان قد فات
تابع (مايكل) حياته

00:28.680 --> 00:32.400
ولوالد الطفل (رفاييل)
كانت حياته معقّدة أيضاً

00:32.520 --> 00:35.840
(بيترا) والدة طفله الآخر كانت في ورطة

00:35.960 --> 00:38.600
أمها قتلت أحدهم وألقت اللوم عليها

00:38.720 --> 00:40.760
الحديث عن عائلة مختلّة، أليس كذلك؟

00:40.920 --> 00:44.480
حسناً ما رأيكم بهذا، والدة (رفاييل)
تخلّت عنه عندما كان في الرابعة

00:44.600 --> 00:49.640
وشقيقته (لويزا)، حسناً، أمها (موتر)
لديها عقل مدبّر مجرم

00:49.760 --> 00:52.120
وتوقيعها كان ربطات عنق زرقاء من الحرير

00:52.240 --> 00:56.880
والمحقق (مايكل) يطاردها بمساعدة
(سوزانا) التي تروق لـ(لويزا)

00:57.000 --> 00:58.520
بشكل مميز

00:58.640 --> 01:02.480
وبالحديث عن العاطفة
أعاد (مايكل) زينة الشجرة لـ(جاين)

01:02.600 --> 01:06.760
ربما ما زال هناك أمل لهما
أعتقد أننا سنرى ذلك

01:07.960 --> 01:13.360
إنها حقيقة منتشرة أن (جاين غلوريانا
فيلانويفا) أحبت المدرسة

01:14.440 --> 01:17.760
لكنها لم تحب كل ما في المدرسة

01:17.920 --> 01:21.080
خاصة حصة الرياضة في الصف الثاني

01:21.440 --> 01:22.760
- بسبب (طومي بوكسر)
- أجل!

01:23.040 --> 01:26.760
لحسن الحظ، جدة (جاين)
أعطتها الأدوات للتعامل مع صبيان مثله

01:26.880 --> 01:31.800
(طومي)، أعلم ما الذي يحصل هنا
أنت شرير معي لأنك تهتم لأمري

01:31.920 --> 01:33.880
نعم، تلك الرواية القديمة

01:34.000 --> 01:39.520
وكي تعلم، هذه ليست الطريقة لتجعلني
أهتم لأمرك، أنا أستجيب للعاطفة

01:39.640 --> 01:43.680
جدتك مخطئة
أنا شرير بسبب صف الرياضيات

01:47.800 --> 01:50.640
أنت تغشّ نفسك وحسب

01:51.360 --> 01:56.120
نعم، لم تتوقع (جاين) ذلك
أم هذه

01:58.400 --> 02:01.000
- مرحباً
- أم هذا

02:01.120 --> 02:02.960
مرحباً

02:03.760 --> 02:07.360
- اسمعي ربما تتساءلين لما تركت الزينة
- أردت أن أتصل لأشكرك على الزينة

02:09.840 --> 02:14.640
أردت أن تعرف أنك كنت محقاً
بشأن وشاية (رفاييل) بك

02:14.800 --> 02:18.520
نعم أعلم، لكنني أفهمه
كان يحاول الاعتناء بعائلته

02:18.640 --> 02:21.760
على أي حال لقد تكلّمنا
نحن الاثنين على اتفاق الآن

02:21.880 --> 02:25.960
وكنت آمل أن نكون بخير نحن الاثنين

02:26.320 --> 02:30.160
- حقاً؟
- حقاً

02:34.040 --> 02:36.000
لا يا (ماتيو)، ليس مجدداً

02:36.120 --> 02:43.400
(ماتيو)، هيا، ليس مجدداً
إنها الساعة 2:37 فجراً

02:43.560 --> 02:49.040
- يجب أن ينتهي حرمان النوم، اتفقنا؟
- "حرمان من النوم 8 إلى 10 أشهر"

02:49.160 --> 02:50.480
أيمكننا الخلود للنوم؟

02:51.120 --> 02:52.560
"يستيقظ (ماتيو)
بين 8 و10 مرات كل ليلة"

02:52.720 --> 02:54.440
يا عزيزي، اتفقنا؟ حسناً؟

02:54.560 --> 02:56.000
"تشعر (جاين) أنها لم تنم
منذ 8 أو 10 سنوات"

02:56.160 --> 02:58.200
(جاين) بربك، ستأتي والدة (روليو) غداً

02:58.320 --> 03:01.000
ولا يمكنني مواجهة هذه المرأة
بأقل من 8 ساعات من النوم

03:01.120 --> 03:03.040
أنا أحاول كما هو واضح

03:03.160 --> 03:05.000
توقّفي عن هزّه

03:05.160 --> 03:07.680
كلما فعلت ذلك أصبح يريده أكثر

03:07.800 --> 03:09.440
ضعيه في سريره ودعيه يبكي

03:09.560 --> 03:10.880
لا أرتاح لذلك

03:11.000 --> 03:12.680
حسناً وأنا لست مرتاحة مع هذا أيضاً

03:12.800 --> 03:15.600
انتظري، إنه يغفو

03:16.280 --> 03:18.560
أجل

03:19.280 --> 03:26.960
يا صديقي، يا صديقي، حسناً
حسناً

03:41.040 --> 03:43.400
أريدكما أن تعلما عندما استيقظ (ماتيو)

03:43.520 --> 03:46.160
الساعة 4 فجراً أجريت بحثاً
عن أساليب تدريب لطيفة للنوم

03:46.280 --> 03:50.600
هل يعني تدريب النوم أن تدعيه يبكي
إلى أن يغفو؟

03:50.760 --> 03:52.080
لا

03:52.480 --> 03:53.800
هذا ما هو فعّال

03:54.000 --> 03:55.760
بالنسبة إليك، لكن هناك أساليب أخرى
مدروسة جيداً

03:55.880 --> 03:57.640
ما هذا في قميصك؟

03:58.120 --> 03:59.440
مريلته

03:59.560 --> 04:03.680
يجب أن أضعها في قميصي كي يشمّ
رائحتي ليشعر أنني معه طيلة الليل

04:03.840 --> 04:05.480
وسآخذ ملاحظتك بعين الاعتبار

04:08.280 --> 04:10.720
عزيزتي، هل يمكن ألا تأكلي؟
ستصل (ليليانا) قريباً

04:10.840 --> 04:12.240
أمي، يجب أن تهدئي

04:12.360 --> 04:15.320
تذكّري، قال أبي إن جدتي كانت مرتاحة
أكثر عندما كانت مع جدي

04:15.440 --> 04:17.720
إنهم هنا

04:17.840 --> 04:19.240
تصرّفي بشكل لائق يا (سيومارا)

04:19.360 --> 04:22.760
(جاين)، أزيلي المريلة من قميصك

04:23.240 --> 04:26.920
مرحباً للجميع، (غلاما) هنا

04:27.240 --> 04:30.160
"(ليليانا دي لا فيغا)
والدة (روهيلوي) المتألقة"

04:30.280 --> 04:33.480
"تحب (روهيلوي) كثيراً"

04:33.600 --> 04:40.520
(جاين)، تبدين مذهلة يا عزيزتي
و(ألبا) سررت برؤيتك

04:42.520 --> 04:43.840
مرحباً (سيومارا)

04:43.960 --> 04:45.960
"لا تحب (سيو)"

04:46.400 --> 04:48.160
(ليليانا)

04:48.280 --> 04:49.600
أين جدي؟

04:49.760 --> 04:54.920
اتضح أنه ليس بصحّة جيدة للسفر
هذا مؤسف

04:55.160 --> 04:57.320
كنت أتطلّع شوقاً للقائه

04:57.440 --> 05:01.400
أعلم، أعلم، السلامة أفضل من الأسف

05:01.520 --> 05:06.240
أيمكنني أن أحضره؟ قد استفيد
من جرعة سعادة في وضعي الحالي

05:06.360 --> 05:09.000
شكراً

05:10.680 --> 05:12.000
ماذا يجري مع أمك؟

05:12.120 --> 05:13.480
لا أملك أدنى فكرة

05:13.600 --> 05:17.080
كانت هكذا في الرحلة كلها
هي سعيدة، ثم حزينة

05:17.200 --> 05:19.480
لم تغنّي ديو (أندلس لوف) حتى

05:19.600 --> 05:21.040
- هل طلبت منها ذلك؟
- بالطبع فعلت

05:21.160 --> 05:24.040
مرات عدّة، حتى أنني غنّيت جزئها

05:24.160 --> 05:28.920
جدتي المسكين، سأذهب للاطمئنان على
(ماتيو) وارى إن كانت ستتحدّث معي

05:34.360 --> 05:35.680
إنه مذهل

05:35.800 --> 05:39.760
شكراً، هو ليس بهذه الروعة عندما يستيقظ
في أقل من كل ساعة

05:40.560 --> 05:43.360
إذاً (غلاما)، هل كل شيء بخير؟

05:43.480 --> 05:50.280
نعم، نعم، أنا سعيدة برؤية حفيدي
الجميل

05:50.400 --> 05:54.800
حسناً، لكن يبدو أنه هناك خطب آخر

05:54.920 --> 05:56.520
إن كان هذا صحيحاً يمكنك أن تخبريني

05:58.880 --> 06:04.280
حسناً، جدك مثلي الجنسية

06:04.400 --> 06:08.480
وهجرني
من أجل رجل

06:12.000 --> 06:19.120
- أنت محقة، أشعر بحال أفضل
- جيد، جيد

06:19.240 --> 06:23.000
اسمعي الآن، لا يمكنك إخبار أحد

06:23.120 --> 06:28.200
وخاصة والدك لأنني أعلم كم
كان يرى زواجنا مثالياً

06:28.320 --> 06:33.360
وعندما يكتشف أنه كان كذبة
سيدمّره ذلك، (جاين)؟

06:33.480 --> 06:36.200
يمكنني أن أثق بك، أليس كذلك؟

06:40.680 --> 06:45.520
ليس بالأمر المهم، مجرّد طعام سيئ
على الطائرة وكان عليها دفع ثمنه

06:45.640 --> 06:48.200
لذا هذا مزعج جداً

06:48.320 --> 06:51.680
حسناً، سأكتب تغريدات غاضبة
لشركة الطيران

06:51.800 --> 06:54.320
سيجيبون بتقديم رحلة مجانية أو ما شابه

06:54.440 --> 06:55.800
- شكراً يا (جاين)
- لا مشكلة

06:55.920 --> 06:59.160
حسناً سأستحم لأنه عليّ الذهاب للتدريس
شكراً لاهتمامكم بـ(ماتيو)

06:59.280 --> 07:02.440
حسناً، من أم دراماتيكية لأخرى

07:02.560 --> 07:05.200
هناك تصوير لك تجرّين (أيفن) بعربة
لخارج الفندق

07:05.320 --> 07:06.640
كنت أساعد أمي

07:06.800 --> 07:09.120
سلاح الجريمة عليه دماء (أيفن) وبصماتك

07:09.240 --> 07:11.560
لا، هذا ليس سلاح الجريمة
بل هو صنارة أمي

07:11.680 --> 07:13.000
حسناً لا أحد يعرف مكانها

07:13.120 --> 07:16.360
لأنها أزالتها الشهر الماضي
قد تكون في قعر المحيط

07:16.480 --> 07:19.000
ودونها ستنحصر القضية بكلمتك
مقابل كلمتها

07:19.120 --> 07:20.720
أمي مجرمة مدانة

07:20.840 --> 07:23.360
لكنها تقدّمت للاعتراف وأنت لم تفعلي

07:23.480 --> 07:27.000
حسناً، حسناً، ما الذي سيحصل الآن؟

07:27.120 --> 07:29.440
لأنه من الواضح أن (بيترا) لم تفعل ذلك

07:29.560 --> 07:33.720
- على الأرجح سيحكم عليها
- ربما دفاعاً عن النفس

07:33.840 --> 07:37.400
هذه من 15 سنة لسجن مؤبد
لديهم سلاح الجريمة

07:37.520 --> 07:39.440
(بيترا)

07:39.880 --> 07:41.560
أجل، عذراً، ماذا كنت تقولين؟

07:41.680 --> 07:45.160
سيحكم عليك إلا إذا تمكنت من حمل أمك
على الاعتراف

07:45.800 --> 07:47.520
سنحلّ هذا اتفقنا؟

07:47.640 --> 07:49.880
متوترة أيضاً؟

07:50.320 --> 07:53.840
(جاين)، ليس متوترة بسبب إدانتها
بجريمة قتل

07:53.960 --> 07:57.800
على الأرجح، متوترة كمساعدة أستاذ
في أول يوم لها

07:59.600 --> 08:01.720
مرحباً

08:03.000 --> 08:08.400
أهلاً بكم، يوجد الكثير من
طويلي القامة هنا

08:09.400 --> 08:12.960
حسناً، أهلاً بكم في كتاب (غراي 105)

08:13.080 --> 08:15.840
أنا (جاين فيلانويفا)
مرشدة القسم الخاص بكم

08:15.960 --> 08:21.600
ويمكنني أن أعدكم أن اسم الحصّة لا...

08:23.880 --> 08:26.480
ويمكنني أن أعدكم أن اسم الحصّة
لا يكذب

08:26.600 --> 08:29.160
هذه كتب رائعة

08:30.480 --> 08:35.240
حسناً إذاً، آمل أن تكونوا قد استمتعتم
بـ(برادي أند بريجيديس) في عطلتكم

08:35.360 --> 08:37.800
أحببت قراءته مجدداً

08:37.960 --> 08:40.480
سنبدأ بالجملة الخالدة

08:40.600 --> 08:48.080
إنها حقيقة متعارف عليها عالمياً أن رجلاً
عازباً ثرياً يجب أن يريد زوجة صالحة

08:48.520 --> 08:51.480
هل يمكن لأحدكم أن يفسّر ذلك؟

08:52.680 --> 08:54.840
حسناً، سأحرّك الموضوع قليلاً

08:55.000 --> 09:00.760
هل لديكم أفكار كيف يحدّد النص الزواج
بطريقة ساخرة عوضاً عن أسلوب واضح؟

09:04.080 --> 09:07.000
أنت، هل لديك أفكار عن الاقتباس؟

09:07.240 --> 09:12.160
"(مات ماكنيل) معروف بـ(ماكباسكتس)
نجم فريق كرة السلة في المدرسة"

09:13.120 --> 09:16.040
لم أصل إلى هذا الجزء من الكتاب بعد

09:16.160 --> 09:18.560
إنه السطر الأول

09:20.320 --> 09:22.080
هل قرأت الكتاب؟

09:22.200 --> 09:25.400
يا صاح، ما خطب المعلّمة؟ من المفترض
أن يكون صف القراءة سهل على اللاعبين

09:25.520 --> 09:29.560
- عذراً، ماذا أسميت الصف؟
- كتب اللاعبين

09:29.680 --> 09:31.760
كتب...

09:31.880 --> 09:36.680
إن كنت سترغميننا على قراءة الكتب
أيمكنك إخبارنا كيف ننسحب من الصف؟

09:38.760 --> 09:44.240
نعم، إنها حقيقة متعارف عليها عالمياً
أن (جاين) لم تتوقع حدوث هذا

09:46.160 --> 09:50.280
وقد حصلوا على رمية حرّة
يا لها من لعبة!

09:50.400 --> 09:53.560
أنا حائر، من هم هؤلاء الناس
وماذا فعلوا بـ(فيلانويفا)؟

09:53.680 --> 09:58.160
حسناً، جميل، هذا رائع، أليس كذلك؟
نقطة قبل الصفّارة

09:58.280 --> 10:00.320
هذا لن ينجح أبداً

10:00.440 --> 10:02.640
شكراً لدعمك، أنا أحاول التواصل
مع التلامذة يا (أبويلا)

10:02.760 --> 10:05.400
لا، لا، ليس ذلك، بل هذا

10:05.520 --> 10:07.240
إنه سخيف

10:07.360 --> 10:09.120
توقفي من فضلك

10:09.240 --> 10:13.000
ستكونين محظوظة أكثر أن تحوّلي
اللاعبين لشعراء

10:13.120 --> 10:15.280
على أن تجعلي الطفل ينام بهذه الطريقة

10:15.400 --> 10:16.720
يجب أن يبكي

10:16.840 --> 10:19.280
حسناً، لن أفعل ذلك، لذا هذا يكفي

10:24.680 --> 10:26.560
"أما زالت (ليليانا) هناك؟"

10:26.680 --> 10:28.560
"هي تتنّزه مع (ماتيو)"

10:28.680 --> 10:30.360
"بالقرب من شاحنة (كوبانا)"

10:30.480 --> 10:32.840
"أتريدين الحضور على العشاء؟"

10:32.960 --> 10:35.840
"لا يمكنك أن تتجنّبيها إلى الأبد"

10:40.000 --> 10:44.440
لا تنظري إليّ
لا أملك أدنى فكرة من هي أيضاً

10:50.720 --> 10:55.520
هذا ليس منطقياً، نصوص العالج هذه
ليست سوى خرافات امرأة مختلة عقلياً

10:55.640 --> 10:59.480
حسناً، إن كانت (ميا) ستختبئ في مركز
عليها أن تجعل الأمر يبدو حقيقياً

10:59.600 --> 11:00.920
لتنشيط ذاكرتكم

11:01.040 --> 11:03.040
"(ميا)، والدة (لويزا)"

11:03.160 --> 11:04.560
"يعتقد أنها ارتكبت جريمة في السابق"

11:04.680 --> 11:06.840
"يعتقد الآن أنها زوّرت وفاتها"

11:06.960 --> 11:10.200
"يعتقد الآن أنها (ماتر)، سيدة الممنوعات"

11:10.320 --> 11:12.000
حسناً لقد قامت بعمل جيد، استمع لهذه

11:12.120 --> 11:13.920
(ميا) تحب المثلجات برقائق النعناع

11:14.040 --> 11:18.040
تحلم بعطلة بالقرب من بحيرة رائعة
تجمع تماثيل بلا قرون

11:18.160 --> 11:19.960
اسمعي، هذا لا يعني شيئاً لنا

11:20.120 --> 11:23.080
لكن قد يعني ذلك شيئاً لصديقتك

11:23.440 --> 11:29.000
اصمت! لكن نعم، يجب أن نتحدّث
مع (لويزا)، طرّة أم نقش؟

11:29.120 --> 11:31.080
طرّة

11:31.920 --> 11:35.000
- سترتدين ملابس جميلة؟
- سيكون الوضع غريباً

11:35.120 --> 11:37.400
حسناً، لكن ليس بغرابة هذا

11:37.520 --> 11:43.760
كان (مانويل) يلمسني ويمارس علاقة معي
هل كان يفكّر برجل طيلة الوقت؟

11:43.880 --> 11:45.600
- أتعلمين؟
- نعم، أعلم ذلك

11:45.720 --> 11:47.280
مرحباً

11:47.400 --> 11:49.000
يا للهول، هل سمعت ذلك؟

11:49.160 --> 11:51.040
أعتقد أن (أوبر) ينتظر في الخارج
يا (ليليانا)

11:51.160 --> 11:56.040
شكراً جزيلاً، حسناً
سأراكم جميعاً غداً

11:56.320 --> 11:58.640
إذاً، أين هم الكوبيون؟

11:59.640 --> 12:02.280
أعتقد أنني قد اكتشفت شيئاً ما

12:02.400 --> 12:04.080
- سمعت؟
- أنت تعلمين؟

12:04.200 --> 12:06.200
- أخبرتني هذا الصباح
- من هي؟

12:06.320 --> 12:09.160
- اسمعي، ما الذي اكتشفته؟
- أعتقد أن (مايكل) لديه صديقة

12:10.320 --> 12:11.640
حقاً؟

12:12.080 --> 12:17.800
لا أعلم رأيته يتكلّم مع فتاة وبديا كثنائي
أعلم بسبب زينة الشجرة أنك قد اعتقدت

12:17.920 --> 12:22.200
نعم، لا، من الجيد أن أعرف، أم ربما لا

12:22.440 --> 12:24.360
انتظري، ما الذي كنت تتحدثين عنه؟

12:24.480 --> 12:27.320
- نعم، لا، الشيء نفسه
- (جاين)

12:27.440 --> 12:28.880
حسناً لكن يجب أن تعديني
ألا تخبري أحداً

12:29.000 --> 12:30.520
- أقسم لك
- (مانويل) مثلي الجنسية

12:30.800 --> 12:32.240
ماذا؟

12:32.360 --> 12:35.400
وسيهجر (ليليانا) من أجل رجل ولا تريد
أن يعلم أحد، خاصة (روهيلوي)

12:35.520 --> 12:38.040
- لمَ لا تريد إخبار (روهيلوي)؟
- تظن أنه لا يمكنه تحمّل ذلك

12:38.160 --> 12:40.280
- بالطبع يمكنه ذلك
- دون مزاح، هذا ما قلته أنا

12:40.720 --> 12:47.280
حسناً، أيها اللطيف، سنذهب للاستحمام
أنت ستلتزم بالساعة لأنك ستنام الليلة

12:47.400 --> 12:51.200
- عثرت على طريقة رائعة، واستحممت
- "تدريب النوم، الليلة الأولى"

12:51.320 --> 12:53.560
وارتديت ملابس النوم الجميلة

12:53.720 --> 13:01.600
وهذه مريلتك، أجل، والآن سأهزّه
إلى أن ينعس لكن ليس غافياً

13:02.080 --> 13:04.360
وعندها سأضعه في سريره

13:04.480 --> 13:07.240
هذا هو تدريب النوم؟

13:07.400 --> 13:09.040
أن تهزّيه حتى ينام؟

13:09.160 --> 13:15.280
أجل، أقوم بهذا الآن، وفي كل مرة
يستيقظ فيها أريحه قليلاً

13:15.440 --> 13:18.760
وعند آخر الليل كل ما سيحتاج إليه
هو تربيتة لينام

13:25.000 --> 13:27.040
أرأيتما؟

13:34.720 --> 13:36.280
مساء الخير أيها الأصدقاء
أنا (جون سالي)

13:36.400 --> 13:37.720
وأنا (لي روهمان)

13:37.840 --> 13:39.440
وأهلاً بكم في (سليب تونايت)

13:39.560 --> 13:43.960
وهذا المساء، فريق (فيلانويفا) سيحاول
القيام بالتدريب على النوم الرقيق

13:44.080 --> 13:46.080
- المركز: والدة
- السن: 24

13:46.200 --> 13:47.520
- الطول: 153 سنتم
- الوزن: 45 كلغ والباقي ليس من شأنك

13:47.640 --> 13:48.960
(جاين فيلانويفا) من (ميامي - فلوريدا)

13:49.080 --> 13:54.200
ما زال الوقت باكراً في الربع الأول ويبدو
أنها ستقوم بتدريب التقبيل والهز معاً

13:54.320 --> 13:55.920
فلنر إن كان سينجح ذلك

13:56.040 --> 13:58.920
حسناً

14:08.240 --> 14:14.120
أترى يا (لي)، (فيلانويفا) تضع المريلة
وتعطيه المصاصة

14:14.240 --> 14:15.560
هذه زبدة

14:15.680 --> 14:18.920
الآن تربّت على ظهره برقّة
لا تخرجوا (فيلانويفا) من المنافسة

14:19.040 --> 14:21.520
لا محالة

14:26.240 --> 14:31.720
وخطأ شائع يا (جون)، أنا مع (ألبا) في
هذه، تملك الخبرة وكيف تقوم بالأمر

14:31.840 --> 14:34.720
نحن بالتأكيد سندخل في الوقت الإضافي
الليلة

14:41.320 --> 14:45.720
- كيف تنامين أثناء الليل؟
- حبوب منوّمة، لدي وصفة طبيّة

14:45.840 --> 14:47.160
أنا جادّة

14:47.280 --> 14:51.400
لأنني مناضلة يا (بيترا)
وأنشأتك لتكوني واحدة أيضاً

14:51.520 --> 14:54.920
لهذا السبب ستنجين من هذا، أعدك

14:55.040 --> 15:00.200
أمي، توقفي، لا يمكنني الذهاب
إلى السجن لذنب لم أقترفه

15:00.320 --> 15:05.480
تعلمين ما الذي حصل حقاً تلك الليلة
دخلت، وكنت تقفين فوق جثّة (أيفن)

15:05.600 --> 15:06.920
وصنارتك عليها دماء

15:07.040 --> 15:11.760
وهذا ما أعرفه، لديك مسجلاً مخبئاً
في مكان ما في هذه الغرفة

15:11.880 --> 15:16.640
لذا سأتحدّث بصوت مرتفع بما يكفي
توقفي عن الكذب يا (بيترا)

15:16.800 --> 15:19.280
اعترفي بما اقترفته

15:30.840 --> 15:34.800
"ساعات النوم: 8، بينها"

15:34.920 --> 15:39.600
حسناً، خطة جديدة، تدعى نوم رقيق
ومستقلّ، شاهدت فيلماً كاملاً عنه البارحة

15:39.720 --> 15:41.160
- "الساعة 3 فجراً"
- أولاً، نقول عمت مساءً

15:41.280 --> 15:44.680
وتذكّري، كوني مفعمة بالحيوية كي
يعرف (ليو) الصغير أن الأمور ستكون بخير

15:44.840 --> 15:47.520
لذا تتركيه وتطمئني عليه بعد 5 دقائق
ومن ثم بعد 10 دقائق

15:47.680 --> 15:51.280
وبعد 15 دقيقة، حتى يغفو
وعندها لن يشعر أنك تخليت عنه

15:51.400 --> 15:52.720
ما رأيك؟

15:53.040 --> 15:54.560
أعتقد أنه يوجد الكثير من التدليل
في هذه العائلة

15:54.720 --> 15:57.280
أنت مع (ماتيو) و(ليليانا) مع (روهيلوي)

15:57.400 --> 15:58.720
أمي

15:58.840 --> 16:02.080
أنا آسفة، أنا متعبة جداً لأحتفظ بالأسرار
لن تقول شيئاً

16:02.280 --> 16:05.600
المسكين (مانويل)
أن يعيش متخفياً كل هذا الوقت

16:05.720 --> 16:10.160
أنا مسرورة أنه وجد حياته الأصلية

16:10.400 --> 16:13.200
لدي صديق مثلي الجنسية في الكنيسة
وشرح لي كل شيء

16:13.320 --> 16:15.640
ثقي بي، أعلم كم هذا صعب

16:15.760 --> 16:20.560
لا تعرفين، لو كان هذا صحيحاً لما سألتني
كل هذه الأسئلة التي لا أملك إجاباتها

16:20.680 --> 16:22.000
نحن نبحث عن أي شيء

16:22.160 --> 16:25.240
وكنت في السادسة من عمري
عندما رأيت أمي للمرة الأخيرة

16:26.240 --> 16:30.000
اسمعي، أعرف ما هو الشعور أن تحاولي
تذكّر شخصاً ما

16:31.240 --> 16:35.040
هجرنا والدي عندما كنت في الخامسة

16:35.840 --> 16:40.800
كل ذكرياتي عنه، حسناً
لا أعلم إن كانت حقيقية

16:40.920 --> 16:46.200
أو صوراً أو مما قالته أمي لي عنه
لكن أي شيء يمكنك أن تتذكريه

16:46.320 --> 16:54.320
مهما كان التفصيل صغيراً
فذلك قد يساعد

16:58.760 --> 17:03.280
هل تحاولين أن تستغلّي واقع أنك تروقين
لي كي اثق بك؟

17:03.400 --> 17:06.200
قليلاً، أجل

17:06.320 --> 17:12.840
يجب أن نعثر على أمك يا (لويزا)
هل من شيء تذكرينه؟ أي شيء؟

17:20.240 --> 17:23.000
اذكر أنها كانت جميلة

17:23.120 --> 17:31.000
وأذكر قصة كانت تخبرها لي
عن بحيرة وأسماك مميزة

17:31.120 --> 17:36.080
بحيرة؟ هناك شيء في ملفها
عن بحيرة مميزة

17:36.200 --> 17:40.320
كائنات الإضاءة الحيوية في الماء
تولّد الشعاع تحت سطح الماء

17:40.440 --> 17:43.000
إذاً، الأسماك المميزة حقيقية؟

17:43.120 --> 17:46.920
(لونغبورن لاغون)، أرأيت؟ هذا دليل

17:47.040 --> 17:49.800
لكن من ثم تأخذ (اليزابيت بينيت) الدليل
تتفوق بدهاء على سيدة (كاثرين دي بيرغ)

17:49.920 --> 17:52.400
في الصفحات الأخيرة
ولهذا السبب كتاب (برايد أند جاستيس)

17:52.640 --> 17:54.640
هو مثل مباراة
(جورج مايسون-يوكون) سنة 2006

17:54.760 --> 18:00.520
في جولة الرابطة الوطنية لرياضة
الجامعات

18:00.640 --> 18:02.120
أجل!

18:02.240 --> 18:07.080
حسناً، كانت حصة جيدة اليوم
لا تنسوا أن تسلّموا أوراقكم عند خروجكم

18:09.720 --> 18:15.160
(مات)، (مات)، (ماكباسكت)، ورقتك؟

18:15.280 --> 18:19.720
نعم، لم أنجزها
لدي مباراة كبيرة يوم السبت

18:19.840 --> 18:22.800
هل من الممكن أن تسمحي لي هذه المرة؟

18:23.280 --> 18:28.320
سأعطيك تمديداً ليوم واحد
لكن يجب أن ترسلها لي غداً مساءً

18:30.640 --> 18:32.680
أنت مذهلة ايتها المعلمة

18:32.800 --> 18:35.400
- أبي يموت
- ماذا تعني؟

18:35.520 --> 18:38.200
فكري بالأمر، كان مريضاً جداً كي يسافر

18:38.760 --> 18:42.840
والآن لا يمكنني التحدث مع أمي
من دون أن تغيّر الموضوع

18:42.960 --> 18:45.000
من الواضح أنه يموت

18:45.120 --> 18:48.720
- من الذي يموت؟
- والده، يعتقد ذلك

18:48.840 --> 18:51.920
لست جاهزاً لأخسره
لكن يجب أن أبقى قوياً

18:52.040 --> 18:55.360
لأساعد أبي بتحقيق كل شيء يريد
القيام به

18:55.480 --> 18:59.960
يجب أن أتأكد من أنه سيحضر حفل
(بيتي ميدلر)، و(ويكد) على (برودواي)

19:00.560 --> 19:04.200
لطالما أراد السفر إلى (ميكونوس)

19:04.320 --> 19:09.080
مكان في (بروفنستاون) قد لا يكون
سهل التحقيق بسبب وضعي المادي

19:09.200 --> 19:16.880
أبي، (مانويل) لا يحتضر إنه مثلي
الجنسية وهو يهجر جدتي من أجل رجل

19:17.000 --> 19:18.640
ولهذا السبب هي تتصرف بغرابة

19:18.760 --> 19:23.920
مثلي الجنسية؟ انتظري، لكن
لكن هذا مستحيل

19:24.040 --> 19:26.680
بالطبع لكان هناك إشارات

19:26.800 --> 19:28.120
"1- حفل (بيتي ميدلر)"

19:28.240 --> 19:29.560
"2- (ويكد) على (برودواي)"

19:29.880 --> 19:31.200
"3- إجازة في (ميكونوس)"

19:31.520 --> 19:32.840
"4- منزل في (بروفنستاون)"

19:33.040 --> 19:39.400
هذا صحيح، وهو يهجر أمي
ولمَ أخبرتكنّ ولم تخبرني؟

19:39.520 --> 19:43.480
لم تخبرنا جميعاً، أنا فقط ولسبب
ما لم تظنّ أنه يمكنك تقبّل الموضوع

19:43.760 --> 19:46.560
ماذا؟ الجميع يعلمون
كم أتقبل مثلي الجنس

19:46.680 --> 19:48.080
رجاءً، كنت
على غلاف مجلة (آوت)

19:48.200 --> 19:53.760
في نسخة أظهرت كذلك النشرة
الافتتاحية مع (نيل باتريك هاريس)

19:54.520 --> 19:57.120
عليّ أن أقنعها بهذا

19:57.240 --> 20:02.120
يبدو لي أن الخطة ناجحة
ولكن أولاً، هذه الخطة

20:02.800 --> 20:04.440
"النوع الهادئ المستقل"

20:04.560 --> 20:06.160
حسناً، طابت ليلتك يا (ماثيو)

20:06.680 --> 20:10.040
تذكري، النشاط يا (جاين)
لا تظهري له أيّ خوف

20:10.160 --> 20:13.040
ستؤدي عملاً رائعاً
في الخلود إلى النوم

20:13.160 --> 20:15.360
مرحباً أيها القوم
وأهلاً بكم في (سليبر باول)

20:15.480 --> 20:18.280
إنها أهم ليلة في موسم
التمرين على النوم

20:18.400 --> 20:22.080
الليلة، استراتيجية فريق (فيلانويفا)
هي الصراخ المعدل

20:22.200 --> 20:24.920
السؤال هو، (لي)
هل تعتقد أن بوسعهم جعلها تنجح؟

20:25.040 --> 20:27.240
عليهم ذلك
وهذا المشهد الأول ضروري

20:27.480 --> 20:30.920
على (جاين) أن تبقى
خارج غرفة (ماثيو) لـ5 دقائق

20:31.040 --> 20:32.920
لحسن الحظ لديها دفاع جيد

20:33.080 --> 20:34.400
"الموقع: الجدة الكبرى
الطول 1,70 متر"

20:34.520 --> 20:36.280
"الوزن: 45 كلغ
ولا تسألوا سيدة عن هذا أبداً"

20:36.440 --> 20:38.160
ولاعبين محترفين لدعمها

20:38.320 --> 20:39.640
"الموقع: الجدة
الطول: 1,70 متر"

20:39.760 --> 20:41.760
"الوزن: بجدية توقفوا عن السؤال
حول الوزن والسن"

20:41.880 --> 20:44.480
رجاءً

20:44.920 --> 20:48.920
تحتاجين إلى مصدر إلهاء
لنبحث عن صديقة (مايكل)

20:49.360 --> 20:51.280
- هل هذه هي؟
- أعتقد أنها هي

20:51.400 --> 20:54.680
- هل تعتقدين أم أنك متأكدة؟
- لا، أعلم

20:54.800 --> 20:57.320
إنه بخير، إنه بخير

20:57.440 --> 20:58.880
ماذا كان ذلك؟

20:59.000 --> 21:01.440
لا شيء، صدم رأسه

21:01.560 --> 21:03.040
ماذا؟ يا للهول، دعني أرى

21:03.160 --> 21:06.640
كانت (فيلانويفا) تبقى على خطوط
التماس وتدع (ماثيو) يلعب بمفرده

21:06.760 --> 21:08.080
ولكنه يواجه الصعوبة!

21:08.200 --> 21:10.240
حسناً، هذا كاف

21:11.560 --> 21:14.760
وفي اللحظات الأخيرة
ها هي تتدخل!

21:14.880 --> 21:16.840
ها أنا!

21:16.960 --> 21:20.280
وهذا سيكون كافياً لـ(فيلانويفا)
خسارة قاسية لهذا الفريق

21:20.480 --> 21:21.920
عدنا إلى المربع الأول يا (لي)

21:22.040 --> 21:23.960
(جاين)، كان بخير

21:24.080 --> 21:25.400
لم يكن كذلك، صدم رأسه

21:25.520 --> 21:28.840
الأطفال يقومون بهذا للفت الانتباه

21:28.960 --> 21:30.280
ماذا؟

21:30.680 --> 21:32.040
إنه بخير، انظري إليه

21:32.160 --> 21:34.280
لا، لا، ليس حاسوب أمك

21:35.880 --> 21:37.280
"أرسل طلب الصداقة"

21:37.400 --> 21:39.040
- لا!
- لا بد من أن يؤلم هذا

21:39.160 --> 21:40.480
يا للهول!

21:40.600 --> 21:42.600
حسناً، هذا لشريط الأخطاء يا (لي)
لنشاهده ثانية

21:42.720 --> 21:44.400
ولكن في العرض البطيء

21:48.560 --> 21:55.320
دمرها، أخرجها من الملعب
انتهى أمر (جاين فيلانيفا)!

21:59.200 --> 22:01.040
لم تدعي لي أيّ منها؟

22:01.160 --> 22:04.000
آسفة، آسفة
أحاول جمعها للتعليم

22:04.120 --> 22:09.040
"أكواب القهوة: 3
ساعات النوم: 3,5"

22:10.160 --> 22:13.120
"غالباً لأنها كانت تشعر بالهوس
بشأن إرسال طلب الصداقة"

22:13.240 --> 22:15.720
توقفي عن الهوس!
ألغيت هذا في الوقت المحدد

22:15.840 --> 22:18.960
إلا إذا كان ثمة إشعارات على هاتفها
وعندها سترى اسمي

22:19.080 --> 22:21.240
وتعلم أنني صديقته السابقة
وتعتقد أنني ألاحقه

22:21.360 --> 22:23.520
إنها ليست صديقته المقربة ربما
ربما إنها مجرد صديقة

22:23.640 --> 22:26.720
من يهتم؟ إذا كانت صديقته
ستحذر صديقها (مايكل)

22:26.840 --> 22:29.360
أن صديقته السابقة تلاحقه

22:29.480 --> 22:31.600
بأيّ حال، (جاين فيلانيفا)
أصبحت تلاحقه

22:31.960 --> 22:34.480
إذا نمت خلال العشاء
فهذا ليس خطأي

22:34.840 --> 22:38.120
- كان مستيقظاً طوال الوقت
- ألا تعتقدين أنني أعلم ذلك؟

22:38.240 --> 22:40.400
كنت أفكر في الواقع
أن ينام معي لبعض الوقت

22:40.520 --> 22:41.840
ماذا؟

22:42.320 --> 22:43.640
نعم، حتى يتجاوز مرحلة
تراجع النوم

22:44.080 --> 22:45.400
سيسوء الأمر

22:45.720 --> 22:47.040
جربت بعض البكاء كما قلت
ولكن لا يمكنني فعل ذلك

22:47.160 --> 22:48.480
لمَ لا؟

22:48.880 --> 22:50.200
لأن هذا أناني جداً

22:50.640 --> 22:51.960
ماذا؟

22:52.400 --> 22:54.320
هذا من أجلي، لأكون مرتاحة جداً
وأذهب إلى المدرسة وأدرس

22:54.480 --> 22:58.400
وهذا من أجلي أيضاً، ألا تعتقدين
أن عليّ القيام بأمر من أجله؟

22:58.520 --> 23:02.480
عزيزتي، توقفي
أنت تقدمين الكثير

23:02.600 --> 23:08.160
أشعر أنني كنت أختار نفسي كثيراً
وأشعر بالذنب

23:08.280 --> 23:16.040
نعم، الذنب صعب
ولكن هذا لا يتعلق بالذنب

23:16.880 --> 23:20.320
هذا لأنك حساسة جداً

23:20.480 --> 23:21.800
ماذا؟

23:21.920 --> 23:24.120
عليك أن تقوي نفسك

23:24.800 --> 23:28.960
أنا قوية للغاية! بالفعل!

23:29.720 --> 23:32.760
انظرا إلى هذا، نجح (مكباسكيتس)
قبل الموعد النهائي

23:32.880 --> 23:34.800
ربما لأنني كنت حازمة للغاية معه

23:36.640 --> 23:40.400
رائع، لنلق نظرة سريعة
هلا نفعل؟

23:42.840 --> 23:48.480
- بحثك منسوخ!
- ماذا؟ لم أعلم

23:48.600 --> 23:52.760
ألم تعلم أنك نسخت بحثك؟
من صحيفة شهيرة بالمناسبة

23:52.920 --> 23:58.040
في الواقع، عندما كنت في الجامعة
كتبت مقالاً عن هذه الصحيفة

23:58.160 --> 24:01.640
- لقد ألهمتني نوعاً ما
- ألهمتك لنسخها؟

24:01.960 --> 24:05.720
حسناً، أنت تفوزين
سأعيد كتابتها

24:05.840 --> 24:08.240
يجب الإشارة
إلى أنه في يوم مريح أكثر

24:08.360 --> 24:10.200
ربما كانت (جاين) لتفكر
في الموافقة على طلبه

24:10.320 --> 24:12.280
لا، سترسب

24:12.400 --> 24:14.520
ولكن لسوء الحظ
لم يكن هذا اليوم عندها

24:14.640 --> 24:17.120
مستحيل، إذا رسبت
لن أتمكن من اللعب

24:17.240 --> 24:20.040
- كان عليك التفكير بهذا سابقاً
- هل أنت جادة؟

24:20.160 --> 24:21.960
نعم

24:22.640 --> 24:25.520
- "متجر (لونغ بور لاغون)"
- أتذكرها

24:25.640 --> 24:27.840
كانت تعيش في منزل
قديم بجانب النهر

24:27.960 --> 24:29.360
كانت منعزلة

24:29.520 --> 24:33.360
- هل أنت متأكد من أنها هي؟
- نعم، لا يوجد الكثير من الناس هنا

24:33.480 --> 24:35.520
متى شاهدتها آخر مرة؟

24:39.400 --> 24:43.800
يعرضون عليّ الاعتراف
18 شهراً، سأخرج بعد 14

24:44.080 --> 24:48.760
ولكن هذا العرض ليوم واحد
ربما عليّ...

24:48.880 --> 24:52.640
عليك الاعتراف بالذنب؟
لشيء لم ترتكبينه؟ لا، أبداً

24:52.760 --> 24:55.880
ما البديل؟ الذهاب إلى المحاكمة
والمخاطرة بعقوبة طويلة؟

24:56.000 --> 24:59.040
- سأجد لك محامياً جديداً وأفضل
- إنها الأفضل

24:59.160 --> 25:02.480
ليس إذا كانت تطلب منك الاعتراف
هذا سخيف!

25:02.600 --> 25:07.680
- آسف، ولكنني... هذا جنوني
- أعلم

25:10.680 --> 25:14.400
- هل أنت بخير؟
- نعم، أنا بخير

25:15.440 --> 25:17.040
أشعر ببعض الدوار فحسب

25:17.160 --> 25:19.520
متى كانت آخر مرة أكلت؟

25:19.640 --> 25:22.280
نعم، إذا كان عليك التفكير بهذا
فقد مرت فترة طويلة

25:22.400 --> 25:24.520
- ماذا تريدين؟
- لآخر وجبة؟

25:24.640 --> 25:26.560
لا، على العشاء

25:26.680 --> 25:29.240
نعم، العشاء

25:29.360 --> 25:32.280
وتقابلنا أنا و(لوك) عندما
كنت أعمل في (ماربيلا)

25:32.400 --> 25:34.320
- سررت بمقابلتك
- وأنا أيضاً

25:34.440 --> 25:37.400
صدف أنني معجب كبير
بـ(لوكا) و(بيرون)

25:37.520 --> 25:39.320
- سررت بمقابلتك يا (ليليانا)
- شكراً لك

25:39.440 --> 25:42.600
تقابلنا أنا و(بيرون)
في احتفال في المعبد

25:42.720 --> 25:47.440
احتجت بعض الإرشاد الروحي بعد
انفصالي عن شريكتي بعد 25 عاماً

25:47.560 --> 25:50.440
هذا بعض الإرشاد الروحي
استمتع بحياة العزوبية!

25:50.560 --> 25:53.480
انتظر لحظة، ثمة شيء غريب
بشأن هذا العشاء

25:53.600 --> 25:56.840
جيد، قد يأتي (ريكي مارتن)
لتناول الحلوى

25:57.440 --> 25:59.920
فهمت، عشاء كبير مثلي الجنس

26:00.040 --> 26:01.680
ليظهر لـ(ليليانا)
كم يتقبل مثلي الجنس

26:01.800 --> 26:03.120
هل علينا الأكل؟

26:03.600 --> 26:04.920
الدعاء أولاً يا (سيومارا)

26:05.040 --> 26:06.840
اسمحي لي رجاءً يا (آلبا)

26:07.520 --> 26:12.240
"أيها القدير، شكراً لك على جعل
العالم مكاناً متنوعاً بشكل جميل"

26:12.360 --> 26:15.560
"مليء بكل أنواع الناس
والذين يحبون من يريدوا"

26:15.680 --> 26:18.960
"مثل الرجال الذين يحبون النساء
والنساء اللواتي يحببن النساء"

26:19.080 --> 26:21.120
"والرجال الذين يحبون الرجال"

26:21.720 --> 26:23.080
الحب يفوز

26:23.240 --> 26:25.040
يا لها من طريقة ماكرة

26:25.160 --> 26:27.240
لا أريد أن أكون ماكراً

26:27.360 --> 26:29.320
- آسفة يا جدتي ولكن...
- لا تغضبي من (جاين)

26:29.480 --> 26:32.280
اعتقدت أن والدي مريض
لمَ لم تخبرينني يا أمي؟

26:32.400 --> 26:35.000
- لم أستطع...
- ولكنني لا أفهم، لمَ لم تخبرينني؟

26:35.120 --> 26:36.840
لأنه!

26:39.640 --> 26:44.680
لأنه وعد ألا يخبر أحد
حتى أخبركم أنا

26:44.840 --> 26:48.720
والآن، إخبارك يعني
أنه سيخبر الجميع

26:48.880 --> 26:56.120
ويخرج وهذا يحدث فعلاً
وزوجي لي 47 عاماً، سيتركني

26:57.080 --> 27:03.240
- أمي؟
- أحتاج إلى بعض الهواء، آسفة

27:14.440 --> 27:19.680
47 عاماً، كلها كذبة

27:19.800 --> 27:22.280
أنا متأكد من أن هذا غير صحيح

27:22.400 --> 27:26.440
- أشعر أنني مغفلة
- لا، لست كذلك يا أمي

27:26.600 --> 27:29.760
لم تعلمي، لم يعلم أيّ منا

27:29.880 --> 27:31.200
أتمنى لو أخبرتني فقط

27:31.320 --> 27:35.960
بدل أن تجعلينني أتظاهر
بعشاء سخيف مع أشخاص...

27:36.080 --> 27:40.640
مرحباً أيها الرفيقان
شكراً على القدوم، شرف كبير

27:44.920 --> 27:48.960
- هل أنت بخير؟
- أنا مرتعبة

27:49.080 --> 27:53.320
انتقلت للعيش مع والدك
من منزل والديّ مباشرة

27:57.160 --> 27:59.840
لم أكن بمفردي قط

27:59.960 --> 28:06.520
لست بمفردك يا أمي
لست كذلك، أعدك

28:07.440 --> 28:10.680
لا يوجد شيء كالرابط
بين الأم والابن

28:10.800 --> 28:12.840
"أسلوب (آلبا) في الصراخ"

28:13.320 --> 28:14.760
وعدتني

28:14.880 --> 28:16.200
صحيح؟

28:16.640 --> 28:17.960
نعم

28:18.400 --> 28:19.720
سيكون بخير

28:19.840 --> 28:22.040
إلا أنه ذلك الرابط
يسوء وضعه للغاية

28:22.160 --> 28:24.880
لحسن الحظ أن الشيء الوحيد
الذي أعرف إعداده

28:25.040 --> 28:27.280
هو الشيء الوحيد الذي تتوقين إليه

28:30.640 --> 28:31.960
والدتك؟

28:32.400 --> 28:33.760
إنها تتصل كل يوم الآن
لم أعد الاتصال بها

28:33.880 --> 28:35.760
اعتقد أنك جاهز
لسماع القصة بأكملها

28:35.880 --> 28:39.200
لمَ قبلت بـ10 ملايين دولار
لتتخلى عني؟

28:39.320 --> 28:41.920
وكلما فكرت بالأمر أكثر
ماذا من الممكن أن تقول؟

28:42.040 --> 28:45.320
لا تعلم، صحيح؟

28:46.120 --> 28:50.000
في مرحلة معينة، تحت ضغط معين

28:51.240 --> 28:54.320
ربما كنت لأقبل المال هكذا

28:54.440 --> 28:58.160
وأنا لست شخصاً سيئاً، صحيح؟

28:58.360 --> 29:00.840
لا، لست كذلك

29:01.000 --> 29:03.120
بالإضافة، لا يمكنها
أن تكون سيئة بقدر أمي

29:03.240 --> 29:05.960
أنت محقة بذلك

29:10.000 --> 29:13.480
نعم، آسفة، هل عليك فعل ذلك؟
أنت تحمل سلاح الجريمة نوعاً ما

29:13.600 --> 29:15.920
ليس حقاً، هذه جديدة
ثمة حرف "إم" عليها

29:16.040 --> 29:19.080
لا، كان عليها حرف "إم"
رأيت الصورة

29:19.200 --> 29:21.240
انتظري، هل أنت متأكدة؟

29:21.360 --> 29:25.920
(بيترا)، هذه أدوات جديدة
وصلت قبل حفل عيد الميلاد

29:26.040 --> 29:29.360
- بعد أن قتل (إيفان)
- نعم، بلا شك

29:29.480 --> 29:32.200
بلا شك؟

29:32.400 --> 29:33.720
نعم، إنه بخير

29:34.120 --> 29:35.720
"البروفيسور (بلايك)"

29:36.560 --> 29:37.880
مرحباً؟

29:38.320 --> 29:39.640
(جاين)، مرحباً
آسف لإزعاجك في الليل

29:39.760 --> 29:41.200
لا، لا بأس، ماذا يحدث؟

29:41.320 --> 29:44.440
كنت أتصل بشأن طالب
في صفك السيد (مكنيل)

29:44.560 --> 29:46.360
سمعت أنه نسخ البحث

29:46.520 --> 29:48.680
نعم، هل كان عليّ التبليغ بهذا؟

29:48.800 --> 29:50.560
لا، أبداً، هذه المشكلة

29:50.680 --> 29:55.440
كنت أتساءل إذا كان بوسعك
منحه فرصة ثانية

29:56.920 --> 30:00.440
كانت هذه فرصته الثانية
منحته تمديداً ونسخ البحث

30:00.560 --> 30:06.320
أعلم، أوافقك
ولكن هذا الوضع معقد

30:06.440 --> 30:09.960
ثمة حقيقة سياسات الجامعة
لأخذها بعين الاعتبار

30:10.080 --> 30:11.400
عذراً؟

30:11.520 --> 30:13.360
يحب المتبرعون الفوز
في مباريات كرة السلة

30:13.480 --> 30:17.960
يا للهول، هذا يوجز بشكل مثالي
ما خطب التعليم العالي

30:18.080 --> 30:20.480
تفضيل الرياضيين والمساهمين
على التحصيل الأكاديمي

30:20.600 --> 30:23.600
أكره هذا ولا أطلب منك
منح (مكباسكيتس)...

30:23.720 --> 30:26.760
السيد (مكنيل)، النجاح المجاني

30:26.880 --> 30:29.440
ولكن فرصة أخرى فقط نوعاً ما

30:29.560 --> 30:31.920
امنحيه الإلهام ليكتب البحث

30:32.040 --> 30:34.960
نعم، حسناً، سأحاول

30:35.680 --> 30:38.240
يريدني أن أدع لاعب
كرة السلة ينجح في الواقع

30:38.360 --> 30:39.960
- بجدية؟
- بجدية

30:40.080 --> 30:42.160
هل يمكنني الإشارة...

30:42.720 --> 30:44.560
لا بكاء

30:44.680 --> 30:46.960
يا للهول!

30:47.320 --> 30:49.200
يا للهول!

30:53.480 --> 30:57.360
ويبدو أن (فيلانويفا)
حققت نجاح العام

30:57.480 --> 31:00.000
هذا سيسجل في كتب التاريخ

31:00.120 --> 31:04.880
هل رأيت؟ لقد أخبرتك
القوية تحب العمل

31:08.200 --> 31:10.160
- (مات)!
- أتحدثت مع البروفيسور (بلايك)؟

31:10.280 --> 31:11.600
- فعلت
- جيد

31:12.040 --> 31:15.240
وإذا أردت أن تنجح لتلعب غداً
عليك أن تكتب بحثاً جديداً اليوم

31:16.080 --> 31:18.120
ألم يخبرك البروفيسور (بلايك)
أن تسهلي الأمر عليّ؟

31:18.240 --> 31:20.520
لا، اقترح أن أسهل الأمر عليك

31:20.640 --> 31:24.240
نعم، بالنسبة إلى معلمة إنكليزية
لا أعتقد أنك تفهمين الفارق

31:24.360 --> 31:26.400
لا أقدم لك أيّ معروف
بجعلك تنجح

31:26.520 --> 31:28.880
في الواقع، ستقدمين لي
معروفاً كبيراً...

31:29.000 --> 31:30.320
ليس على المدى الطويل

31:30.440 --> 31:33.880
بحقك، بلا خطابات
لست كاتباً، لن أكون كذلك أبداً

31:34.000 --> 31:35.800
لا أقصد أنه عليك أن تكون كاتباً

31:35.920 --> 31:39.200
ولكنك تملك المهارات
التي ستتحسن مع العمل الجاد

31:39.320 --> 31:40.720
لمَ لا تحاول حتى؟

31:40.840 --> 31:43.000
لأنه من يريد أن يمضي الوقت
في القيام بشيء لا يجيده؟

31:43.120 --> 31:45.280
لا أراك في الملعب
تلعبين كرة السلة

31:46.840 --> 31:50.360
- جربني
- هل أنت جادة؟

31:50.480 --> 31:53.360
إذا سجلت في السلة
عليك الجلوس وكتابة بحثك

31:53.840 --> 31:56.400
- حقاً؟
- لا، ليس حقاً

31:56.520 --> 32:00.040
- نعم، لنفعل هذا
- لنفعل هذا

32:03.000 --> 32:04.840
يا للهول

32:08.320 --> 32:10.280
هدف واحد وستكتب البحث

32:10.400 --> 32:13.040
هدف واحد
وسأكتب لك ذلك البحث

32:24.160 --> 32:25.480
أنت تتجولين

32:25.600 --> 32:26.960
تجرين بالكرة

32:27.120 --> 32:28.440
تحاولين أخذها

32:28.560 --> 32:30.240
لم يكن خطأ بالكامل

32:32.560 --> 32:36.360
اقضي عليه! هيا أيتها المعلمة!

32:38.120 --> 32:40.280
ضربة محظوظة

32:43.640 --> 32:45.840
هكذا؟

32:51.320 --> 32:55.360
- هل أنت بخير؟
- نعم، أنا بخير

32:55.480 --> 32:59.360
حسناً، لنفعل هذا ثانية، هيا

32:59.480 --> 33:02.880
يا للهول، لم أرَ شخصاً
يجهل كرة السلة بقدرك

33:03.000 --> 33:06.200
ولكنه مجهود جيد
سأكتب لك ذلك البحث

33:22.200 --> 33:25.760
يا فتاة، من المستحيل أن يكون
بحثي سيئاً بقدر لعبك لكرة السلة

33:25.880 --> 33:27.200
لنأمل ذلك

33:27.320 --> 33:29.320
أخيراً، نصر

33:29.560 --> 33:31.560
ويمكن لـ(بيترا) استغلاله
الآن تقريباً

33:31.720 --> 33:35.760
قمت بالعمل الصحيح في الاعتراف
ستخرجين بعد عام، بأقصى حد

33:36.360 --> 33:38.800
في الواقع، إنه اعتراف مختلف
الذي قدمته

33:38.920 --> 33:42.600
وهذا لا يتضمن أيّ سجن
لأنني سلمتك

33:42.800 --> 33:46.240
سلاح الجريمة وصل إلى الفندق
بعد مقتل (إيفان)

33:46.360 --> 33:49.280
مما يعني أنك زيفت الأدلة

33:49.400 --> 33:51.600
آمل أن يتهمونك بالقتل

33:52.120 --> 33:53.800
(ماغدا آنديل)، لديك الحق
في الالتزام بالصمت

33:53.920 --> 33:56.600
أيّ شيء تقولينه قد
يستخدم ضدك في المحكمة

33:56.880 --> 33:58.800
خيار خاطئ

33:58.920 --> 34:03.400
يجب الإشارة أن هذه الكلمات
ستعود لملاحقة (بيترا)

34:03.600 --> 34:06.800
ولكننا لسنا متأكدين من هذا بعد
تظاهروا بعدم معرفتكم لهذا

34:06.920 --> 34:09.800
- انتهى الأمر
- شكراً لك

34:14.160 --> 34:16.720
تعالي إلى هنا

34:19.400 --> 34:22.440
أشعر وكأنني أستيقظ
من حلم سيئ

34:23.080 --> 34:25.400
وبالحديث عن الأحلام

34:25.640 --> 34:29.600
- مرحباً
- أهلاً

34:29.720 --> 34:32.520
- شكراً كل على نجمة الشجرة...
- لمَ أرسلت طلب صداقة لصديقتي؟

34:32.920 --> 34:35.880
- صديقتك؟
- نعم

34:37.440 --> 34:41.560
(مايكل)، آسفة جداً
رأتك أمي عند شاحنة (كوبانو)

34:41.680 --> 34:43.520
وكنت أحاول إلهاء نفسي
خلال تمارين النوم

34:43.640 --> 34:44.960
واصطدمت قدم (ماثيو) الصغيرة
بلوحة المفاتيح

34:45.360 --> 34:49.760
- وألغيت الطلب، آسفة جداً
- ولكن عندما تقابلنا...

34:49.880 --> 34:55.720
نعم، لم ترد البقاء على اتصال
ولكنك تركت النجمة بعدها

34:55.840 --> 34:57.800
لأنها عنت لك الكثير أنت وعائلتك
لهذا لم أطرق الباب

34:57.920 --> 35:00.560
لم يكن الأمر يتعلق بنا

35:01.440 --> 35:03.800
فهمت

35:03.920 --> 35:07.640
بالتزامن، تتذكر جملة
من (برايد آند بريجديس)

35:08.440 --> 35:15.040
"لم تكن ضائعة أكثر قط
لتظهر مشاعرها بشكل مغاير"

35:15.440 --> 35:20.840
- هذا منطقي
- أنا سعيد ثانية أخيراً

35:21.640 --> 35:25.360
وأريدك أن تكوني سعيدة أيضاً
أريدك أن تكوني... سعيدة

35:25.480 --> 35:29.880
- ثانية، الحب الصعب
- نعم، شكراً

35:31.560 --> 35:35.120
وتبين أن هذا ما تحتاج إليه بالضبط

35:36.520 --> 35:39.240
أن تكمل حياتها

35:43.200 --> 35:47.600
في تلك الليلة، نامت كالطفل

35:48.040 --> 35:52.800
طفل مدرب على النوم تماماً
وهذا ما كان عليه (ماثيو) بفرح

35:53.040 --> 35:55.240
أنا فخورة بك يا (ماثيو)

35:55.360 --> 35:57.080
أنا فخورة بك كذلك يا (ماثيو)

35:57.200 --> 35:59.200
بالطبع، (روهيليو)
لم يحتج إلى تمارين نوم

35:59.320 --> 36:02.800
عندما ولد، علم كيف ينام
وكيف يرضع

36:02.920 --> 36:04.440
حسناً، وصلني البحث

36:04.560 --> 36:06.920
وضع (مكباسكيتس)
الكثير من الجهد فيه حقاً

36:07.040 --> 36:09.360
سأعطيه علامة متوسطة تقريباً

36:09.800 --> 36:11.960
سأفتح الباب

36:14.560 --> 36:17.720
- (جاين)؟
- جدي؟

36:18.200 --> 36:19.520
أبي؟

36:19.960 --> 36:22.200
حفيدتي!

36:25.840 --> 36:27.440
ماذا تفعل هنا؟

36:27.560 --> 36:30.720
وصلتني رسالة دعم من ابني
وشعرت بالحاجة لرؤيته

36:30.840 --> 36:32.200
أردت أن أوصل قبولي

36:32.320 --> 36:35.760
والتأكد من أنه شاهد
بعض نسخ المجلة

36:35.880 --> 36:38.560
وافقنا على إخباره معاً

36:38.680 --> 36:40.040
غيرت رأيي

36:40.160 --> 36:41.480
من دون إخباري؟

36:41.600 --> 36:44.320
أبي، اهدأ، كانت تعاني الكثير

36:44.480 --> 36:47.160
دعنا لا ننسى أنك فاجأتها بالأخبار

36:48.040 --> 36:49.560
ماذا؟

36:49.680 --> 36:51.640
هذا ما قالته؟

36:51.760 --> 36:54.440
إنها تعلم الحقيقة منذ 40 عاماً

36:54.560 --> 36:56.600
كان بيننا اتفاق

36:56.960 --> 36:59.520
أمي، هل هذا صحيح؟

36:59.680 --> 37:02.240
يا للهول، مشاكل الزواج تكبر

37:02.360 --> 37:04.640
القصة، صحيحة

37:04.760 --> 37:09.360
عندما قابلت والدك كنت بالـ24
وكنت جديدة على البلاد

37:09.480 --> 37:11.160
كنت أعمل في فندقه

37:11.280 --> 37:16.320
وسمعت شائعات عن زوجته (ميا)
كيف كانت مضطربة عقلياً

37:16.440 --> 37:19.240
- وبعد وفاتها
- وفاتها المفترضة

37:19.400 --> 37:21.440
كان والدك محبطاً

37:21.560 --> 37:26.920
بشكل ما، لجأ إليّ
وشعرت بالإطراء والفرحة

37:27.040 --> 37:33.040
تزوجت وحملت
كل هذا في عامي الأول في هذا البلد

37:34.040 --> 37:41.760
ولكنه كان مسيطراً بطريقة دائمة
لذا، نعم، تحولت إلى شخص آخر

37:43.680 --> 37:51.480
وعندما اكتشف ذلك، هدد بتدميري
كنت خائفة ويافعة

37:51.760 --> 37:55.360
كان بوسعك القتال أكثر
من أجلي

37:55.880 --> 37:59.640
أعلم، كان بوسعي ذلك

38:00.160 --> 38:04.840
ولكنني هنا الآن
وآمل ألا يكون الأوان قد فات

38:04.960 --> 38:07.080
وبالنسبة إليهما على الأقل
لم يكن كذلك

38:07.200 --> 38:12.000
كنت محقة، أحبت
والدتك تلك البحيرة حقاً

38:12.120 --> 38:14.560
عندما هربت، رحلت إلى هنا

38:14.680 --> 38:17.280
يبدو أنها حظيت بحياة هادئة

38:17.440 --> 38:21.200
ماتت قبل 8 أعوام
ظروف طبيعية

38:21.320 --> 38:24.240
اختبار الحمض النووي الأولي
على الجثة أكد ذلك

38:25.760 --> 38:30.320
مما يعني أنها ليست (ميوتر)
لأن (ميوتر) كانت حية مؤخراً

38:30.440 --> 38:34.680
على الأقل، ثمة هذه المعلومات

38:43.880 --> 38:45.200
ولكن انتظري

38:45.320 --> 38:46.640
- ولكن انتظروا...
- لا أستطيع

38:47.120 --> 38:48.440
إذا لم تكن (ميا)، (ميوتر)
فمن هي إذاً؟

38:48.920 --> 38:50.360
1983، هذا وقت اختفاء (ميا)

38:50.480 --> 38:52.440
وعندما ابتاعت شركة (إميليو)
(بار لونارا)

38:52.560 --> 38:54.400
والتي نعلم أنها مكان
غسل أموال (ميوتر)

38:54.560 --> 38:57.000
نعم، ولكن (ميا) ماتت
لم تكن من يخفي المال هناك

38:57.120 --> 38:59.560
بالضبط، لأن شخص آخر
استطاع دخول شركة (إميليو)

38:59.680 --> 39:04.680
لأنه ثمة شيء آخر حدث عام 1983
تزوج ثانية، إنها هي!

39:06.360 --> 39:09.200
- (رافايل)؟
- وجدتها

39:09.840 --> 39:12.080
سآتي حالاً

39:17.680 --> 39:21.000
توقيع (ميوتر)
كان ربطة عنق زرقاء

39:21.400 --> 39:24.120
لا

39:28.200 --> 39:31.360
أين بطاقة الذاكرة؟

39:31.600 --> 39:32.960
عمّ تتحدثين؟

39:33.120 --> 39:36.440
بطاقة الذاكرة التي قايضتها بـ(ماثيو)
لمن أعطيتها؟

39:36.880 --> 39:40.760
- أعطيناها لـ(روز)
- لا، إنها لا تملكها، من يملكها؟

39:40.880 --> 39:43.400
لا أعلم، أعطيناها إياها

39:45.240 --> 39:50.040
لماذا تفعلين هذا؟
ماذا يحدث؟

39:54.800 --> 39:57.680
"يتبع..."