﻿WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP:LOCAL=00:00:00.000,MPEGTS=0


00:00.960 --> 00:02.880
حسناً، ها نحن ذا

00:03.000 --> 00:04.800
كما تعلمون، طلب (مايكل)
الزواج من (جاين)

00:04.920 --> 00:06.240
وعينا موعداً للزفاف

00:06.360 --> 00:07.840
- هل حجزت استئجار المقاعد؟
- أعمل على هذا

00:08.080 --> 00:09.400
حماسي، صحيح؟

00:09.880 --> 00:12.960
وليس بالحماسة عينها
(زيومارا) و(روهليو) انفصلا

00:13.120 --> 00:15.520
وغمر منزل (فيلانويفا)!

00:15.680 --> 00:19.160
الجانب المشرق؟ بفضل (رافايل)
نزلت العائلة في (ماربيلا)

00:19.320 --> 00:22.320
وبالحديث عن (رافايل)
عاد أخوه نصف الشقيق إلى البلدة

00:22.480 --> 00:23.800
لا تخرجي معه بمفردك

00:24.120 --> 00:25.520
وكان (راف) يعمل
مع المحقق (مايكل)

00:25.640 --> 00:27.320
ليرى إذا كان (ديريك)
على قرابة بأمهما

00:27.480 --> 00:29.600
- أين كنت؟
- هنا، على هذا القارب

00:29.760 --> 00:31.800
زعيم العصابة المعروف باسم (موتر)

00:31.920 --> 00:34.480
ونعم، رزق بابنتين توأمين مع (بيترا)

00:34.600 --> 00:36.960
والحقيقة أن (بيترا) وضعها
ليس جيداً

00:37.080 --> 00:39.320
هل كآبة بعد الولادة
متوارثة في عائلتك؟

00:39.480 --> 00:41.160
هل فكرت يوماً بالهرب؟

00:41.320 --> 00:45.600
أعلم، دراما متعلقة بالأم، صحيح؟
لذا، لنفكر بالأمر

00:45.760 --> 00:51.960
كما تعلمون جميعاً، لم تفقد (جاين
غلوريانا فيلانافا) السيطرة عادة

00:52.080 --> 00:54.360
ولكن عندما كانت تفعل...

00:54.480 --> 00:56.240
عندما كانت تفعل...

00:56.600 --> 00:58.200
"قبل 4 أعوام"

00:58.360 --> 01:00.120
كان أمراً مذهلاً

01:01.680 --> 01:05.360
نعم، تتذكرون
عيد ميلاد (جاين) الـ21

01:05.480 --> 01:08.640
ليلة قابلت (مايكل) لأول مرة

01:08.800 --> 01:12.080
ولكن ما لا تعلمونه
هو ما حدث بعد تلك القبلة

01:12.200 --> 01:15.680
- لا تتورطي في المزيد من المشاكل
- لن أفعل

01:18.280 --> 01:21.720
- ولكن اتصل بي، حسناً؟
- سأفعل

01:30.520 --> 01:34.480
لم يستطع الرحيل
هذا رومانسي جداً

01:34.640 --> 01:38.120
إحدى صديقاتك فقدت الوعي
على الشرفة

01:38.240 --> 01:42.960
ليس رومانسياً جداً

01:43.080 --> 01:47.440
هذه ليست صديقتي، إنها أمي

01:47.600 --> 01:49.600
- دعيني أساعدك
- لا بأس، سأهتم بالأمر

01:49.720 --> 01:54.480
أمي! هيا، استيقظي، هيا

01:54.600 --> 02:00.160
مرحباً أيها الشرطي
يمكنك أن تكبلني بأيّ...

02:00.280 --> 02:02.400
نعم، كانت تلك الحفلة
خارجة عن السيطرة

02:02.520 --> 02:03.920
"الحاضر"

02:04.080 --> 02:07.040
ولهذا (جاين) ستكون مسؤولة
عن حفلة قبل الزواج

02:07.200 --> 02:11.160
وبعد تزيين الأظافر، سنتناول العشاء
من الـ7 حتى الـ10

02:11.320 --> 02:14.560
الممنوع تماماً، النوادي، المنتجعات
الأمور المتعلقة بالأعضاء

02:14.680 --> 02:16.920
هذا يبدو رائعاً، شكراً لك يا (لينا)

02:17.040 --> 02:20.200
- لا تشكريني، أنت كتبت ذلك
- صحيح، مما يذكرني...

02:20.480 --> 02:25.040
أعددت قائمة بمقاعد العشاء

02:25.160 --> 02:27.520
لديّ مجموعات مختلفة كثيرة
أريد التأكد من اندماج الجميع

02:27.640 --> 02:30.400
- (دونكي سوتي)؟
- (دونكي هوتيه)

02:30.520 --> 02:34.320
إنه للقراءة لصف هذا الأسبوع
إنه كتاب رائع حقاً

02:34.440 --> 02:37.800
إنه عن شخص يرى العالم وكأنه
إحدى قصصه الرومانسية الرائعة...

02:37.960 --> 02:39.880
- سأخرج
- حسناً

02:40.000 --> 02:41.520
- هل هذه قائمة المقاعد؟
- نعم

02:41.640 --> 02:44.160
حسناً، آخر فرصة يا (أويلا)
هل تريدين المجيء؟

02:44.320 --> 02:48.200
لا، لا يجب أن تحضر جدتك
حفلة قبل الزواج

02:48.320 --> 02:49.640
يصعب الجدل مع هذا

02:49.960 --> 02:51.800
ولا يجب أن تحضر أمك أيضاً

02:51.920 --> 02:53.240
أو لا

02:53.360 --> 02:55.200
توقفي، (جاين) تريد حضوري

02:55.360 --> 02:58.760
حسناً، عليّ أن أوصل (ماتيو)
إلى (رافايل) قبل أن تبدأ نوبتي

02:58.880 --> 03:04.200
وشكراً لكما لعدم الاعتراض والسماح
لي بأن أحظى بالحفلة التي أريدها

03:04.320 --> 03:05.640
- نعم
- بالطبع

03:05.760 --> 03:07.080
إنها حفلتك

03:07.200 --> 03:10.040
- إلى اللقاء
- إلى اللقاء

03:12.800 --> 03:15.560
- هل تعتقدين أنها تشك بشيء؟
- بالتأكيد لا

03:15.680 --> 03:17.000
"حفلة (جاين) قبل الزواج!"

03:17.120 --> 03:18.440
رائع!

03:18.760 --> 03:20.960
شكراً جزيلاً أيتها السيدتان

03:21.080 --> 03:22.400
مفاجأة!

03:22.960 --> 03:24.480
"(فاليري) و(فكتوريا)"

03:24.600 --> 03:25.920
"ابنتا زوجة (روهليو) السابقة"

03:26.040 --> 03:28.320
- نحن سعيدتان جداً برؤيتك
- "إزعاج دائم لـ(جاين)"

03:28.440 --> 03:31.640
- اشتقنا إليك كثيراً
- حقاً؟

03:31.760 --> 03:33.560
- هذا جميل جداً
- نعم

03:33.680 --> 03:37.880
يمكنك ربما إقناع (روهليو)
أن يستثمر في مدونة الأزياء

03:38.000 --> 03:41.120
- يعتقد أنك عبقرية أو ما شابه
- هذا كله يعتمد على...

03:41.240 --> 03:43.720
الرؤية بشكل مزدوج

03:44.040 --> 03:45.720
جميل

03:46.200 --> 03:49.080
هل رأيت؟ توافق (جاين)
إنها فكرة مذهلة

03:49.200 --> 03:53.240
ومن المنطقي أن تعطينا المال الذي
ستعطينا إياه للجامعة لتمويل هذا

03:53.360 --> 03:56.480
(جاين)، رجاءً، ساعديني

03:56.720 --> 04:01.120
اشرحي لهما، في حال عدم نجاح
الرؤية بشكل مزدوج ربما

04:01.240 --> 04:02.560
فمن الجيد دائماً وجود خطة بديلة

04:02.920 --> 04:05.600
نعم، أنا مناصرة كبيرة للجامعة

04:05.720 --> 04:08.360
ثمة برنامج طلاب تصوري
في جامعتي اليوم

04:08.480 --> 04:11.920
هل تريدان الحضور؟ تفقد المكان؟

04:12.040 --> 04:14.640
هذه فكرة مذهلة، ستحضران

04:14.800 --> 04:17.800
إذا أرادتا أن أفكر
في تمويل مدونتهما

04:17.920 --> 04:20.680
- حسناً
- رائع، حسناً، عليّ الرحيل

04:20.840 --> 04:23.240
انتظري، انتظري، أيتها الفتاتان
لم تباركا لـ(جاين) على خطوبتها

04:23.360 --> 04:28.280
- بأروع رجل في العالم
- يا للهول، ستتزوجين (رافايل)!

04:28.400 --> 04:30.360
- هذا مذهل!
- أنت محظوظة جداً!

04:30.480 --> 04:32.520
- إنه وسيم جداً
- إنه مذهل حقاً

04:32.640 --> 04:37.360
لا، لا، قلت لا
لن أتزوج (رافايل) بل (مايكل)

04:37.520 --> 04:44.440
- حسناً، يبدو... وفياً
- نعم

04:44.640 --> 04:47.760
نعم، آسفة لأننا
لا نستطيع حضور زفافك

04:47.880 --> 04:50.200
نعم، نحن مشغولتان جداً
ذلك اليوم

04:50.360 --> 04:52.160
سأشير إلى أنهما لا تعرفان موعده

04:52.320 --> 04:54.840
- ولكن تهانينا
- شكراً

04:54.960 --> 04:56.480
سررت برؤيتكما

04:56.600 --> 04:57.920
- سأغادر يا أبي
- لا، رجاءً

04:58.200 --> 05:01.560
تأكدي من حصول (مايكل)
على موعد الدعوة لليلة

05:01.680 --> 05:06.720
لم يتصل بي قط، ربما لم تصل
سأرسلها إليك أيضاً

05:07.360 --> 05:11.480
- لا، أرسلها إليك أيضاً؟
- إنها تصلني، انتظر

05:11.600 --> 05:15.000
ليس عليك رؤيتها حقاً

05:16.360 --> 05:19.320
آسفة، ولكن عليّ ذلك حقاً

05:19.520 --> 05:22.000
ارفعوا أيديكم في الهواء
ولوحوا وكأنكم لا تهتمون

05:22.120 --> 05:24.920
لأنها حفلتي قبل الزواج!

05:26.720 --> 05:29.480
- هل هذا صوتك؟
- جعلني أسجله

05:29.600 --> 05:32.400
- (مايكل)، آسفة جداً
- نعم

05:32.600 --> 05:34.920
لا أستطيع التصديق أن والدي
سيحضر حفل قبل الزواج

05:35.040 --> 05:37.120
نعم، ولا أنا، هذا ما حدث

05:37.240 --> 05:39.520
أتذكر هذا وكأنه حدث قبل أسبوع

05:39.640 --> 05:42.000
- إذاً، هل سيكون ثمة راقصات؟
- "قبل أسبوع"

05:42.120 --> 05:46.720
- ألا تريدين حضور الراقصات؟
- لا، لا بأس، إنها حفلتك

05:46.840 --> 05:48.160
إذا لم تودي حضور الراقصات

05:48.280 --> 05:50.440
حسناً، حسناً، أقنعتني
لا راقصات في حفلتك قبل الزواج

05:50.560 --> 05:53.120
ستقيم حفلة قبل الزواج؟

05:54.920 --> 05:59.080
- وأنا لست مدعواً؟
- لا، هل... ربما لم تصله...

05:59.200 --> 06:03.360
لم تصلك الرسالة الإلكترونية؟
بئساً، أصدقائي مهملين جداً

06:05.400 --> 06:09.720
الشكر للقدير، لأنه للحظة
اعتقدت أن صديقي المفضل

06:09.840 --> 06:13.920
لا يريدني أن أحضر حفلته
قبل الزواج

06:14.120 --> 06:16.080
- هذا غريب
- نعم

06:16.200 --> 06:20.320
إذاً، ماذا لو اتصلت بوالدي
وأخبرته ألا يحضر؟

06:20.440 --> 06:21.760
ويمكنك الاتصال بأمك
وإخبارها أن تأتي؟

06:21.880 --> 06:23.320
نعم، هذا لن يحدث

06:23.480 --> 06:25.080
ماذا؟ يمكن للفتاة أن تحلم

06:25.200 --> 06:28.440
فات الأوان، إنه يهتم بالتخطيط
بالفعل وهذا قد يكون جيداً

06:28.560 --> 06:30.200
لنواجه الأمر، لولا (روهليو)

06:30.320 --> 06:33.680
سأكون أنا وأصدقائي نأكل شطائر
الـ(تاكو) عن سلة المهملات

06:33.840 --> 06:38.040
لمَ أنت لطيف جداً؟
معي ومع أبي؟

06:38.160 --> 06:40.200
وفري هذا للعهود

06:40.320 --> 06:42.480
الموعد النهائي للطباعة
الجمعة، صحيح؟

06:42.640 --> 06:46.840
يجب أن أفسر، في الزفاف الديني
لا يمكنك أن تلقي العهود بنفسك

06:47.000 --> 06:49.160
لذا ستتم طباعة عهودهما في البرامج

06:49.320 --> 06:52.400
- ما أخبار عهودك؟
- إنها رائعة، نعم، وأنت؟

06:52.520 --> 06:55.760
نعم، أكمل آخر التفاصيل فحسب

06:55.880 --> 06:58.840
بالتأكيد، إذا كنت تدعين
90 صفحة من الأفكار العامة

06:58.960 --> 07:03.200
بإكمال التفاصيل الأخيرة، انتظري
امحي هذا، 23 صفحة في الواقع

07:03.440 --> 07:06.280
- (جاين)؟
- بروفيسور (بلايك)، مرحباً

07:06.440 --> 07:09.680
هذا متأخر ولكن إحدى المعلمات

07:09.840 --> 07:11.720
كان يفترض أن تتحدث
مع طلاب التصورية وألغت للتو

07:11.840 --> 07:16.040
أعلم أنك بدأت ساعاتك المكتبية
ولكن هل من طريقة لملء مكانها؟

07:16.200 --> 07:19.280
يا للهول، سأود ذلك
شكراً جزيلاً لك

07:19.480 --> 07:21.600
تذكري، أبقي الأمر مهنياً

07:21.760 --> 07:23.800
لا تقلق، مهني، فهمت

07:23.960 --> 07:25.280
مما يوصلنا إلى هنا، الآن

07:25.640 --> 07:27.920
وبينما نغوص في الجزء
المتعلق بـ(دونكي هوتيه)

07:28.080 --> 07:30.120
فهم الرائع أن نراهم
مرتبطين بالمادة

07:30.280 --> 07:33.960
وذكر مهمة (كيوتي)
في التصورية اليافعة الخاصة بهم

07:34.120 --> 07:36.520
نعم، التصورية اليافعة
في أفضل حالاتها

07:36.640 --> 07:40.040
إذا كان لديكم أيّ أسئلة
أنا أكثر من سعيدة للإجابة عنها

07:40.240 --> 07:44.560
لحظة واحدة

07:44.680 --> 07:46.720
مرحباً، أبحث عن (جاين فيلانويفا)

07:46.920 --> 07:49.360
- نعم، أنا (جاين فيلانويفا)
- سيدتي

07:49.480 --> 07:53.680
- هل هذه تمثيلية لطلاب التصورية؟
- اسمحي لي بخلع درعي

07:53.840 --> 07:55.160
عذراً...

07:55.480 --> 07:59.600
أدعى (دون كيوتيه)، جاهز لأرى
ما يوجد في (سانكو بانزا)!

07:59.880 --> 08:05.240
لا! انتظر، انتظر
هذا خطأ، هذا خطأ

08:06.200 --> 08:11.080
لا! أنا آسفة جداً!

08:17.480 --> 08:20.800
البروفيسور (بلايك)، أؤكد لك
أنني لم أكن أعلم أن هذا سيحدث

08:20.920 --> 08:24.880
سأقيم حفلة قبل الزواج لاحقاً الليلة
ويبدو أن صديقاتي بالغن قليلاً

08:25.080 --> 08:27.360
لست شخصاً يحب الرقص حتى
لا شيء من هذا مهم

08:27.520 --> 08:28.840
صدقني، أنا غاضبة بقدرك

08:28.960 --> 08:32.800
أفهم أن الحادثة لم تكن خطأك
ولكنها كانت علنية

08:32.920 --> 08:35.000
التقطت الصور وارتعب الناس

08:35.120 --> 08:36.960
لأكون عادلاً، ارتعب الأهل

08:37.080 --> 08:39.000
أما الطلاب فكانوا يتبادلون
الضحك على (أنستغرام)

08:39.160 --> 08:40.480
أو مهما يقوله الفتية هذه الأيام

08:40.640 --> 08:44.480
- وسأفعل ما يلزم لتصحيح الوضع
- أعلم

08:45.000 --> 08:46.600
ولكن عليّ التحدث مع العميد

08:46.720 --> 08:49.680
لا أعلم إذا استطعت
الإكمال كأستاذة عامة

08:49.880 --> 08:52.720
سأتحدث معك في نهاية اليوم

08:56.080 --> 08:58.000
أحتاج إلى هذا اليوم للراحة

08:58.120 --> 09:00.520
إذا استطعت أخذ الأطفال الليلة

09:00.640 --> 09:05.480
- ما الخطب؟
- لا شيء ولكنني بدأت علاجي

09:05.600 --> 09:07.840
للكآبة بعد الولادة كما أتذكر

09:07.960 --> 09:09.720
إنه يتسبب لي بصداع نصفي
قوي جداً

09:09.840 --> 09:12.360
- هل يمكنك إبقاء الأطفال معك؟
- نعم، بالطبع

09:12.520 --> 09:15.080
وتأكد من ألا يزعجني أحد

09:18.720 --> 09:22.920
هذا لا يبدو جيداً

09:23.040 --> 09:24.360
آسف

09:25.560 --> 09:28.960
- أين كنا؟
- لا مكان، لا نملك شيئاً حتى الآن

09:29.120 --> 09:30.640
ماذا عن جهاز التنصت
الذي وضعته في مكتب (ديريك)؟

09:30.800 --> 09:35.120
نتذكر أن هذين كانا يعملان معاً
لاكتشاف... كيف أصف هذا؟

09:35.240 --> 09:36.760
- إنه فارق بسيط
- لا شيء

09:36.920 --> 09:42.640
سواء كان شقيقي (رافايل)، (ديريك)
هو شخص صالح أو سيئ

09:43.120 --> 09:45.800
قاربه، لا بد من وجود شيء
في قاربه

09:45.960 --> 09:47.280
جيد، ابحث في قاربه إذاً

09:47.640 --> 09:49.080
إذا أحضرت مذكرة
سيعلم أنه أخبرني عنها

09:49.240 --> 09:50.560
لا تحضر مذكرة إذاً

09:51.200 --> 09:57.200
بحقك يا (مايكل)، كلانا يعلم
أنك ستخرق القوانين

09:57.360 --> 10:01.640
إذاً، هل حصلت على زيارة صغيرة
من (دون كون) الشقي؟

10:01.760 --> 10:03.640
كنت مشاركة في هذا؟
بمَ كنت تفكرين؟

10:03.840 --> 10:07.320
لم تذكري غياب الراقصين
على قائمتك، مجرد النوادي

10:07.440 --> 10:08.760
وهذا اختلاف كبير

10:08.880 --> 10:11.560
نعم، الاختلاف الكبير رقص بجانبي
أمام 50 من الطلاب والأهل

10:11.680 --> 10:13.000
ماذا؟

10:13.120 --> 10:15.120
طلب مني أن أقدم محاضرة
تصورية في اللحظة الأخيرة...

10:15.240 --> 10:19.080
- كان يفترض أن يذهب إلى مكتبك
- لم أكن هناك، لقد وجدني

10:19.200 --> 10:25.200
آسفة، كيف كنت لأعلم أنك
ستصبحين أكثر راقصة مجتهدة؟

10:25.360 --> 10:26.680
"يعمل بجد من أجل المال"

10:26.800 --> 10:28.800
لهذا ذكرت قانون "لا مفاجآت"
في الأساس

10:28.960 --> 10:33.080
كنت واضحة، لا مفاجآت

10:36.720 --> 10:39.120
- ربما واحدة بعد؟
- مفاجأة

10:39.320 --> 10:42.120
أهلاً بكم في حفلتك قبل الزواج

10:44.760 --> 10:46.880
ماذا يحدث؟

10:47.040 --> 10:51.240
هذا ليس جزءاً من حفلتي قبل الزواج
التي خططت لها جيداً

10:51.360 --> 10:56.360
أعلم ولكن أنا وأمك قررنا أننا ندين
لك بعدم إقامة أقبح حفلة في العالم

10:56.520 --> 10:58.320
ندين بهذا للجيمع

11:01.120 --> 11:05.480
حسناً، هنا لدينا...
الأسماء ليست هامة

11:05.640 --> 11:07.560
- اهتممنا بكل شيء
- ولكن (ماتيو)...

11:07.720 --> 11:09.400
مع (أويلا) طوال الليل
في غرفة الضيوف

11:09.520 --> 11:10.840
وعليّ أن أعمل غداً

11:10.960 --> 11:13.360
(لوكا) ستغطي نوبتك
لتعالجي آثار الاحتفال بعدها

11:13.480 --> 11:14.800
عليّ أن أنهي العهود

11:14.920 --> 11:17.200
اتصلت بالمطبعة وجعلتهم
يوافقون على تمديد ليوم واحد

11:17.360 --> 11:18.680
وابتعنا لك ملابس الاحتفال

11:18.800 --> 11:21.680
ونأسف بشأن الراقص ولكن لا شيء
يمكنك فعله بهذا الشأن الليلة

11:21.800 --> 11:24.200
عدا احتساء الشراب ونسيانه
صحيح يا فتيات؟

11:24.680 --> 11:26.240
نعم!

11:26.440 --> 11:31.640
هيا يا عزيزتي، ألن يكون جميلاً
أن تفقدي السيطرة؟ مرة فقط؟

11:33.480 --> 11:36.520
بحقك يا (جاين)، هل ستخذلين هذه
المجموعة من الفتيات الغامضات

11:36.640 --> 11:39.880
واللواتي هن صديقات مخلصات
كما يبدو؟

11:40.040 --> 11:43.400
حسناً، أحضرن الشراب!

11:43.520 --> 11:46.440
نخب آخر ليلة من الحرية!

11:50.080 --> 11:51.520
"واعية كفاية لكتابة أطروحتها"

11:51.640 --> 11:56.000
"لم تعد واعية كفاية
لتتذكر أنها قد تطرد"

11:57.160 --> 12:00.400
هل رأيت؟ أليس هذا أفضل
من حفلة عشاء مملة؟

12:00.520 --> 12:02.440
"حفلة عشاء مملة"

12:02.560 --> 12:05.880
"حفلة عشاء فاخرة"

12:06.000 --> 12:08.040
"حفلة عشاء فاخرة عديمة الجدوى"

12:08.160 --> 12:12.400
اعتقدت أنك قلت
إننا سنمر فحسب

12:12.520 --> 12:15.880
لـ5 وجبات شهية أعدها
الطاهي الخاص

12:16.040 --> 12:18.280
اجلسوا الآن، اجلسوا أيها القوم

12:18.480 --> 12:21.240
افتحوا الأكياس، إنها تحوي
كل الأشياء الضرورية

12:21.400 --> 12:23.920
لحفلة قبل زواج مذهلة

12:24.040 --> 12:26.080
"مرآة مع ضوء"

12:26.200 --> 12:27.520
"مرهم مرطب"

12:27.800 --> 12:29.120
ماذا يحدث؟

12:29.240 --> 12:32.280
(روهليو)، لم يكن
عليك فعل هذا حقاً

12:32.400 --> 12:35.440
بالطبع فعلت، تتزوج مرة فحسب
صحيح يا رفاق؟

12:35.600 --> 12:37.600
"تزوج 3 مرات"

12:37.880 --> 12:41.520
- أحتاج إلى شراب
- رائع! أعددت الشراب بنفسي

12:41.680 --> 12:47.200
سنبدأ بنخب
الشراب الوردي المثلج

12:47.840 --> 12:52.920
كدت أن أنسى
القطعة الموحدة، افتحها

12:57.760 --> 13:01.920
"(مايكل) سيتزوج"

13:02.760 --> 13:04.080
أدرها

13:05.320 --> 13:07.520
"من (جين)"

13:11.440 --> 13:12.960
"واعية كفاية لكتابة الأطروحة"

13:13.080 --> 13:15.480
"الترنح في عيد الميلاد الـ21"

13:15.600 --> 13:16.920
"بدأت التحدث"

13:17.040 --> 13:18.560
(أنجيلا) مذهلة
هل كنتن تعلمن أنها عبقرية؟

13:18.680 --> 13:20.000
إنها عبقرية حقاً

13:20.120 --> 13:23.000
في الواقع، نسب ذكائي
هي 139 وهي أقل قليلاً

13:23.120 --> 13:25.120
هل رأيتن؟ العبقري سيعرف هذا فقط

13:25.280 --> 13:26.600
بلا شك!

13:29.640 --> 13:31.440
"واعية كفاية لكتابة الأطروحة"

13:31.560 --> 13:32.880
"كادت أن تكون جاهزة للغناء"

13:33.200 --> 13:34.760
- حسناً، سأبدأ بالغناء عن الشاشة
- (سويت ليدي جاين)؟

13:34.920 --> 13:36.240
- لا!
- بلى!

13:36.360 --> 13:37.680
لا، لا!

13:37.800 --> 13:39.120
مَن (سويت ليدي جاين)؟

13:39.240 --> 13:40.680
(زو)، إنها (ساشا فيرس)
عندما تترنح كفاية للارتجال

13:40.840 --> 13:42.840
- لم تشاهدينها هكذا قط؟
- لا، لم أفعل

13:43.000 --> 13:45.280
ولكن هذا سيحدث الليلة بالتأكيد
نحتاج إلى المزيد من الشراب

13:45.440 --> 13:46.880
موافقة! هل يمكنك إحضارها؟

13:47.000 --> 13:50.320
لديّ ماض مع (تشاد)
النادل الوسيم

13:50.480 --> 13:52.400
"ماض، أقاما علاقة 6 مرات"

13:52.520 --> 13:54.000
لا أريد أن أبدو وكأنني ألاحقه

13:54.120 --> 13:56.680
أنا ألاحقه ولكنني
لا أريده أن يعلم

13:56.800 --> 13:58.120
حسناً

13:59.200 --> 14:01.880
- أي جامعة ارتدت؟
- لم أذهب

14:02.000 --> 14:03.320
غريب، لماذا؟

14:04.120 --> 14:06.640
لم يكن خياري فحسب

14:06.800 --> 14:09.360
- ماذا تعملين؟
- أنا نادلة مع (جاين)

14:09.520 --> 14:12.520
- ولكنها ترتاد الجامعة
- أنا مزينة أيضاً

14:12.640 --> 14:14.320
سأصبح كذلك حالما تنجح أعمالي

14:14.440 --> 14:16.160
هل تختارين الملابس إذاً؟

14:16.280 --> 14:19.440
- نخب (سويت ليدي جاين)!
- لا، لن تأتي الليلة

14:19.600 --> 14:21.320
بل ستأتي الليلة بلا شك

14:21.480 --> 14:23.200
- اشربي، اشربي، اشربي
- اشربي، اشربي

14:23.320 --> 14:25.840
اشربي، اشربي، اشربي

14:25.960 --> 14:28.760
"مترنحة كفاية
لتخطئ في لفظ الكلمات"

14:29.760 --> 14:32.720
لا، لا، لا كاميرات
لا نشر للصور على (تويتر)

14:32.840 --> 14:34.200
أو (فيسغرام) أو (أنستربوك)

14:34.360 --> 14:35.960
عزيزتي، عليك الاسترخاء

14:36.120 --> 14:38.480
أمي، لا أستطيع
وهن يوثقن صوري على الهواتف

14:38.600 --> 14:42.240
- أنا في ورطة في الجامعة بالفعل
- حسناً، أريد الهواتف من الجميع!

14:42.360 --> 14:46.120
- ماذا؟
- مكان بلا هواتف أيها القوم

14:46.400 --> 14:47.720
نعم!

14:50.440 --> 14:53.920
أمي، أمي، لمَ لا تستريحي قليلاً؟
ربما سأحضر لك بعض الطعام؟

14:54.040 --> 14:59.960
لا (جاين) المسنة الليلة
أريد مقابلة (سويت ليدي جاين)!

15:00.160 --> 15:02.160
لا تبدو مسرورة

15:05.920 --> 15:07.720
ولا هي أيضاً

15:07.880 --> 15:13.840
أفضل شيء يمكنك فعله
لأولئك الفتيات هو التخلي عنهن

15:16.920 --> 15:20.400
يا للهول، مريب جداً

15:20.520 --> 15:24.200
- والمريب أيضاً؟
- "قارب (ديريك)"

15:26.920 --> 15:31.040
يبدو أن (مايكل)
قرر خرق القانون في النهاية

15:31.160 --> 15:34.000
وأنا اعتقدت أنه تغير

15:35.600 --> 15:38.520
غير قميصه على الأقل

15:39.680 --> 15:44.720
(نكولاس)، الشراب للهضم
يجب ارتشافه وليس ابتلاعه

15:45.000 --> 15:46.720
مثل جرعة من الشراب الرخيص

15:48.600 --> 15:51.240
- أتمنى لو كان شراباً رخيصاً
- بالتأكيد!

15:51.360 --> 15:52.920
هل تتذكر عندما ذهبنا بالسيارة
إلى (ريدنك ريفييرا)

15:53.040 --> 15:55.000
- وترنح (مايكل) بسبب الشراب؟
- لا، توقف

15:55.320 --> 15:56.840
نعم، الليلة التي تناول فيها الدودة

15:56.960 --> 15:58.720
أكل الدودة كان أقل ما حدث
تلك الليلة

15:58.880 --> 16:00.880
أيها الرفاق، دعونا
لا نشعر (روهليو) بالملل

16:01.000 --> 16:03.080
والد زوجتي المستقبلية
بهذه القصص المملة، حسناً؟

16:03.280 --> 16:05.400
لا، (فنسنت)، أكمل القصة رجاءً

16:05.600 --> 16:08.560
ماذا حدث في (ريدنك ريفييرا)؟
عليّ أن أعرف

16:08.800 --> 16:14.160
أجرينا محادثة لطيفة
عن مشاعرنا وكم نحترم النساء

16:14.360 --> 16:16.640
ثم خلدنا إلى الفراش الساعة الـ10
وهذه النهاية

16:16.840 --> 16:19.400
هذه قصة غريبة يا (فنسنت)

16:19.720 --> 16:23.720
(روهليو)، هذا العشاء مذهل

16:23.840 --> 16:27.760
المحار والتدرج والـ(ماكرون)

16:27.960 --> 16:29.720
ولكن ربما حان الوقت للخروج؟

16:30.080 --> 16:33.280
لنفعل هذا! حجزت لنا
في أفضل مكان في البلدة!

16:33.400 --> 16:34.720
حسناً!

16:35.760 --> 16:39.120
تعود طقوس الحمام الروسية
إلى قرون

16:39.240 --> 16:42.640
تساعد أوراق السنديان على إزالة
الخلايا الميتة وتنشيط الدورة الدموية

16:42.760 --> 16:44.600
ستكون مشرقاً في الزفاف
يا (مايكل)

16:44.720 --> 16:47.080
قد لا تحتاج إلى جلسة
اسمرار بالرذاذ حتى

16:53.440 --> 16:54.880
هل رأيت أمي؟

16:55.000 --> 16:56.680
- (جاين)
- أمي؟

16:56.800 --> 16:59.480
هذه ابنتي، لم يصدقا أن
لدي ابنة كبيرة كفاية لتتزوج

16:59.640 --> 17:01.960
- أخبريهما أنك ابنتي
- أنا ابنتها

17:02.080 --> 17:04.320
- أمي، أحتاج إلى هاتفي
- لا، لا هواتف

17:04.440 --> 17:05.760
لا، أنا جادة

17:05.880 --> 17:07.200
- هل ترى كم هي جدية؟
- أمي!

17:07.440 --> 17:09.400
لا، لا، مكان خال من الهواتف!

17:09.520 --> 17:11.640
لا، أمي، انتظري
أين تذهبين؟

17:11.760 --> 17:13.520
- لأحميك من نفسك
- لا يا أمي، هذا ليس مضحكاً

17:13.680 --> 17:15.320
أن أصنع لك معروفاً
ستشكرينني لاحقاً

17:15.440 --> 17:16.760
أعطني إياه!

17:16.880 --> 17:19.040
لمَ تريدين استخدامه؟
هل تريدين إجراء بعض العمل؟

17:19.160 --> 17:20.800
لا، عليّ أن أرى إذا كان
البروفيسور (بلايك) اتصل بي

17:20.920 --> 17:23.880
ليعلمني إذا ما زلت أحتفظ بعملي
بعد الراقص الذي أرسلته

17:24.040 --> 17:28.400
حسناً، ولكنني سأمسك به
حتى لا تجيبني على الرسائل

17:28.520 --> 17:29.840
حسناً

17:30.160 --> 17:33.160
هل رأيت؟ البروفيسور (بلايك)
ترك رسالة صوتية

17:34.760 --> 17:38.160
حسناً، إنه يتصل ليقول...

17:38.280 --> 17:39.960
يا للهول، سأحتفظ بعملي!

17:40.120 --> 17:42.080
رائع!

17:42.320 --> 17:43.720
أحسنت أيتها البروفيسور الوسيم!

17:43.840 --> 17:48.840
الرجل مغفل، اعتقدت أنني
سأواجه مشكلة في إقناعه بالعكس

17:49.040 --> 17:51.400
هل تودين إرسال رسالتك
بشكل عادي؟

17:51.520 --> 17:52.920
ماذا؟ لا، لا، لا

17:53.040 --> 17:54.400
- أمي، ماذا حدث؟
- لا بد من أنني ضغطت زر الاتصال

17:54.520 --> 17:55.840
- توقف
- أرسلت الرسالة

17:55.960 --> 17:57.720
لا!

17:57.840 --> 18:00.680
"لا تترنح وتتصل"

18:03.720 --> 18:06.480
حسناً، يجب أن نأتي بخطة

18:06.600 --> 18:09.120
لسوء الحظ، إيجاد خطة
هو صعب قليلاً

18:09.240 --> 18:12.080
عندما تكونين... في الواقع، لنتأكد

18:12.240 --> 18:14.800
"مترنحة كفاية
لتفكر بالتبول باستمرار"

18:14.960 --> 18:17.280
لا تقلقي، لم يعد أحد
يستمع إلى الرسائل الصوتية

18:17.400 --> 18:20.760
عم تتحدثين؟ الجميع يستمع
إلى الرسائل الصوتية يا أمي!

18:20.880 --> 18:22.280
- لدي فكرة
- تحدثي

18:22.400 --> 18:25.560
- دعينا نسأل (سيري)
- هل من اقتراحات أخرى؟

18:25.680 --> 18:27.000
هيا يا (أنجيلا)

18:27.160 --> 18:31.040
أعتقد أننا إن فكرنا بجد
يمكننا حذفها بعقولنا

18:34.080 --> 18:35.400
إليكم ما سنفعله

18:35.720 --> 18:37.040
يجب أن يكون هذا جيداً

18:37.160 --> 18:38.480
سيقيم حفلة لطلابه المتوقعين

18:38.600 --> 18:42.040
سأذهب إلى تلك الحفلة
وأسرق هاتفه وأحذف تلك الرسالة

18:42.160 --> 18:45.840
انتظري، لا يمكنك الدخول
أحضرت راقصة إلى المدرسة

18:45.960 --> 18:47.280
صحيح

18:47.560 --> 18:50.400
- هل يمكنك الذهاب؟
- أنا مترنحة جداً

18:50.600 --> 18:54.080
- (أنجيلا)، هل يمكنك الذهاب؟
- بالطبع، إلى أين؟

18:55.680 --> 18:57.240
- أعرف من يمكنه الذهاب!
- من؟

18:57.360 --> 18:58.680
عليّ أن أتبول!

18:58.840 --> 19:00.200
"بعد 20 دقيقة"

19:00.320 --> 19:01.640
"و3 مرات تبول"

19:01.760 --> 19:03.080
- ادخلا، أسرعا
- ليس بسرعة

19:03.360 --> 19:05.280
بما أننا نسدي إليك صنيعاً
نريد شيئاً في المقابل

19:05.440 --> 19:08.720
- ماذا؟ حقاً؟
- نريد أن نحضر حفل زفافك الآن

19:08.880 --> 19:10.280
رائع، أنتما مدعوتان أيتها التوأمان
هيا بنا

19:10.440 --> 19:13.520
- وأنا نكون وصيفتين
- ماذا؟ لماذا؟ أنا لا أروق لكما حتى

19:13.640 --> 19:17.560
أجل، لكن يمكننا بيع الصور لصحيفة
بسبب (روهيليو) وجمع المال لمدونتنا

19:17.720 --> 19:19.320
بالاضافة، سنرتدي تصميماتنا

19:19.440 --> 19:21.400
ستكون هذه فرصتنا
كي نبدو مثل التوأمين (أولسن)

19:21.560 --> 19:24.600
لكن بشكل أقل كآبة ومن دون صديق
(ماري كايت) الفرنسي غريب الاطوار

19:24.760 --> 19:26.800
حسناً، هيا بنا!

19:26.920 --> 19:29.040
- أجل!
- مذهل!@

19:29.320 --> 19:31.640
- أحضروا الشراب!
- سنحتسي القليل!

19:31.760 --> 19:33.080
لا، لن نفعل ذلك

19:33.200 --> 19:34.560
قدح! قدح! قدح!

19:34.680 --> 19:37.200
في الحقيقة، لو كان (ديريك)
يعرف إن قاربه يفتش

19:37.360 --> 19:40.880
ما كان سيشعر بالثقة
هل رأيتم ماذا فعلت؟

19:41.000 --> 19:43.040
لكن لسوء الحظ، إنه لا يعرف

19:43.160 --> 19:44.880
يا صاح، ليس عليك
شراء الشراب لنا طوال الليل

19:45.000 --> 19:46.320
إنه رابط أخوي

19:46.440 --> 19:48.960
بالاضافة، لدي طفلين نائمين
وحاضنتين في الطابق العلوي

19:49.080 --> 19:53.240
تصرخان عليّ في كل مرة
أحدث فيها ضجيجاً

19:53.440 --> 19:56.400
- هل فكرت أن تسأله؟
- توقف، لا

19:56.520 --> 19:57.880
يسأل ماذا؟

19:58.000 --> 19:59.480
يريد أن يستثمر في الصفقة
التي أتطلع إليها

19:59.600 --> 20:00.960
قلت له إن عليه أن يتحدث
إلى شقيقه الثري...

20:01.080 --> 20:02.680
- (براندون)، هذا يكفي
- حسناً

20:02.800 --> 20:06.320
لست في وضع يخولني القيام
بأي استثمار الان

20:06.440 --> 20:08.120
لا، بالطبع لا

20:09.280 --> 20:13.000
دعنا نذهب، شكراً على الشراب
علينا العودة إلى القارب

20:13.120 --> 20:14.680
لا، ابق فحسب

20:14.800 --> 20:17.120
هذا غريب، لا أريد أن أبدو
أنني أريد مالك أو ما شابه

20:17.240 --> 20:18.680
لا، لا يبدو الامر كذلك
لا بأس

20:18.800 --> 20:21.360
اجلس فحسب

20:21.480 --> 20:22.800
اجلس!

20:22.920 --> 20:24.520
- هيا، المزيد من الشراب
- دعني أدفع هذه المرة على الاقل

20:24.640 --> 20:26.720
ضع مالك جانباً

20:29.440 --> 20:32.280
لا أعرف بشأنك، لكنني لست أتفق
مع الاشخاص غير الجذابين

20:32.440 --> 20:35.160
- كيف أصبحت مصممة؟
- يجب أن تتمتعي بذوق جيد

20:35.320 --> 20:36.840
لان المشاهير يريدون رأيك

20:37.040 --> 20:40.960
- هل يريد أحد المشاهير رأيك؟
- سيفعلون ذلك في النهاية

20:41.080 --> 20:45.920
"آمل أنك تمضين ليلة
أفضل من ليلتي"

20:46.040 --> 20:50.000
"لا! أهي بذلك السوء؟"

20:50.120 --> 20:52.720
"تحدثي أنت أولاً"

20:53.200 --> 20:59.000
"أرسلت أمي رسالة صوتية إلى أستاذي
وهي تنعته بالاحمق"

21:01.840 --> 21:03.720
"أنا عاجز عن الكلام"

21:03.840 --> 21:11.120
"أعلم، لهذا لم أرد حفلة
توديع العزوبية"

21:11.240 --> 21:16.160
"تصحيح، أردت ليلة كهذه
لكنك لم تريدي تواجد والدتك هناك"

21:19.600 --> 21:20.920
"صحيح"

21:21.040 --> 21:23.440
يكفي طرح أسئلة!

21:23.600 --> 21:25.320
"صاحية بما يكفي لتكتب أطروحتها"

21:25.440 --> 21:27.840
"صاحية بما يكفي
لتريد إمضاء هذه الليلة معه"

21:30.120 --> 21:33.520
"أحبك يا زوجي المستقبلي"

21:34.880 --> 21:38.120
الامر يعود إليك، لكنني سأفقد المنشفة
وهذا ليس جيداً لمسامك

21:38.240 --> 21:39.560
أشعر بشكل جيد

21:39.680 --> 21:41.280
هذا خيارك، بعد هذا

21:41.440 --> 21:43.920
سأغطس في بركة السباحة الباردة
وأحصل على تدليك

21:44.040 --> 21:45.360
الاماكن محدودة

21:45.480 --> 21:47.640
لذا احرص على أن تخبرني
من تريد أن يكون شريكك في التدليك

21:47.840 --> 21:50.360
بينما أحضر ماء الخيار

21:53.160 --> 21:56.120
- حسناً، يا صاح!
- يا صاح، ما هذا؟

21:56.240 --> 21:57.920
- هذا غريب يا صاح
- لا، لا، انتظر

21:58.080 --> 21:59.400
مستحيل، استعملنا كلمة "غريب"
في شقته

21:59.520 --> 22:02.880
- هذا أكثر من غريب
- أعلم، ماذا عليّ أن أفعل؟

22:03.000 --> 22:04.840
تخلص من والدك زوجتك المجنون

22:04.960 --> 22:06.400
من الواضح أنني لا أريد
تواجد (روهيليو) هنا

22:06.560 --> 22:08.600
لكنني لا أريد أن أجرح مشاعره

22:12.520 --> 22:14.320
(روهيليو)، أنا آسف

22:15.000 --> 22:20.040
ما من ضرورة للاعتذار
سأغادر لتبدأوا الاستمتاع بوقتكم

22:25.080 --> 22:28.200
(روهيليو)، آسف جداً
أشعر بشكل مروع

22:28.320 --> 22:31.040
إن لم تردني في حفلتك
لمَ دعوتني؟

22:33.000 --> 22:34.320
لم أقصد ذلك

22:36.400 --> 22:39.640
عندما عرفت بأمر الحفلة وأردت
المجيء، لم أرد أن أجرح مشاعرك

22:39.760 --> 22:41.360
ثم خططت للأمر لتنظيم هذه الليلة

22:41.480 --> 22:44.040
لم يكن أصدقاؤك يقومون بأي خطط
أردتها أن تكون مميزة

22:44.160 --> 22:47.080
- أعلم
- ظننتك تحب أن تدلل

22:47.200 --> 22:50.560
الرجال في هذه الايام
لا يمضون وقتاً كافياً لانفسهم

22:50.680 --> 22:53.440
الامر ليس متعلقاً بالمنتجع

22:53.560 --> 22:56.480
تواجدك هنا غيّر التفاعل مع أصدقائي

22:56.600 --> 22:59.680
لكننا صديقان
رابط وصل (روهيليو) صديق دائم

22:59.800 --> 23:01.800
نحن كذلك، لكننا على وشك
أن نصبح عائلة أيضاً

23:01.960 --> 23:03.360
وتعرف أن هذا يغيّر أمور

23:03.520 --> 23:07.840
لا يمكنهم أن يرووا قصصاً مضحكة
وغير ملائمة أثناء تواجد والد زوجتي

23:07.960 --> 23:10.840
أجل، أتفهم

23:10.960 --> 23:13.760
لو كنت والداً طبيعياً
لكنني والد رائع

23:13.880 --> 23:16.000
يمكنك التصرف بشكل غير لائق
أثناء تواجدي، أؤكد لك ذلك

23:16.240 --> 23:22.280
حسناً، لا بأس
هل تعرف قصة (ريدنيك رفييرا)؟

23:22.400 --> 23:23.920
عندما أكلت الدودة؟
إنها مضحكة

23:24.040 --> 23:27.840
أجل، وبعد ذلك، ذهبنا إلى ناد

23:27.960 --> 23:31.480
حيث التقينا براقصة
اسمها (جاين) وتوأمها وأرتنا...

23:31.600 --> 23:32.920
هذا يكفي! توقف!

23:33.040 --> 23:34.720
- آسف
- فهمت! فهمت!

23:34.840 --> 23:36.160
أثبتّ وجهة نظرك

23:36.280 --> 23:39.160
سألغي التدليك كي تذهب
إلى مقهى مع أصدقائك

23:39.320 --> 23:42.360
وتتحدث عن أمور
لا أريد أن أسمعها مجدداً

23:42.480 --> 23:44.840
- حسناً، لنخرج من بركة السباحة
- انتظر، انتظر، انتظر

23:44.960 --> 23:50.080
لست في مزاج للذهاب إلى مقهى الان
هل أنت كذلك؟

23:50.200 --> 23:53.880
- نذهب إلى المقاهي كل ليلة
- أجل، وساعتان من التدليك؟

23:54.000 --> 23:55.320
يبدو هذا رائعاً

23:55.520 --> 23:59.440
حسناً، أجل، أجل
سنحصل على تدليك

23:59.560 --> 24:02.280
اهدئي، إننا نتدبر الامر

24:02.440 --> 24:04.680
حسناً، كررا الخطة لي لاتأكد

24:04.800 --> 24:06.880
- ابدأي أنت
- ظننت أنك كنت تصغين

24:07.000 --> 24:09.840
- أصغيت المرة الماضية
- اسمعا كلاكما!

24:10.040 --> 24:11.720
على إحداكما أن تقول إنها تواجه
حالة شخصية طارئة

24:11.880 --> 24:13.840
وعليها استعارة هاتف الاستاذ (بلايك)
لان بطارية هاتفكما نفدت

24:14.000 --> 24:15.960
وبعدها، تبقى إحداكما برفقته

24:16.120 --> 24:18.480
بينما تذهب الاخرى لاجراء الاتصال
وحذف الرسالة الصوتية

24:18.680 --> 24:21.040
ثم تعيدان الهاتف
للأستاذ (بلايك) وتتسللان

24:21.200 --> 24:22.880
- ونحتسي كأس شراب واحد
- لا

24:23.000 --> 24:25.840
اهدئي، اهدئي، سنتدبر الامر
هذا سهل

24:25.960 --> 24:28.240
أجل، إنه يشبه أخذ حلوى من طفل

24:28.360 --> 24:29.960
"توأمان مستحيلان"

24:30.080 --> 24:33.800
أو ترك أطفالك
في الحقيقة، لا أعرف ما المروع أكثر

24:33.920 --> 24:37.520
تخلي (بيترا) عن أولادها
أو استقلالها الحافلة

24:40.280 --> 24:43.800
- لا أصدق كم يروق لي التدليك
- لم تحظَ بتدليك قط؟

24:44.040 --> 24:45.360
لا

24:45.560 --> 24:47.240
"(مايكل) نسخة التدليك"

24:47.360 --> 24:50.680
حسناً، إنها تشعرك بالاسترخاء

24:50.800 --> 24:52.840
""ينتظر سماع اسمه في (ذا بالوماز)"

24:52.960 --> 24:55.960
"أخذ قيلولة"

24:56.240 --> 24:58.320
"التمرن مع (أوبرا) و(غايل)"

24:58.440 --> 25:03.160
- (رو)؟ هل كل شيء على ما يرام؟
- أجل، أفهم ما تقوله

25:03.280 --> 25:07.720
يجب أن يكون هناك لباقة محددة
بين والد الزوجة وزوح الابنة

25:07.840 --> 25:11.400
- لا أريد أن أسمع كل شيء
- حسناً

25:11.520 --> 25:17.080
لكنك سمعت بشأن الراقصات
هل غيّر ذلك رأيك بي؟

25:17.200 --> 25:20.160
ماذا؟ بالطبع لا

25:20.280 --> 25:23.320
حسناً، جيد
كنت قلقاً

25:24.880 --> 25:26.200
حقاً؟

25:27.680 --> 25:29.000
بالطبع

25:29.200 --> 25:33.160
رأيك مهم بالنسبة إليّ
أكثر من أي شيء

25:33.360 --> 25:37.720
أنا أتزوج ابنتك

25:37.880 --> 25:41.280
أنت تدلك قلبي الان
يا (مايكل كورديرو)

25:41.440 --> 25:45.800
يبدو أن هذا التدليك بنهاية سعيدة

25:46.000 --> 25:48.320
"(روهيليو) إلى الابد"

25:48.520 --> 25:52.800
لمعلوماتك، لا أتخيل
أن هناك رجلاً أفضل لـ(جاين)

25:53.600 --> 25:56.600
أنت رجل أحلامي

25:56.720 --> 25:58.040
هذا كابوس

25:58.160 --> 25:59.920
هاك، سيذهب
هذا حدة توتر الانتظار

26:00.040 --> 26:01.800
- لا أصدق أن هذا يحدث
- تدبرنا الامر!

26:01.920 --> 26:03.520
- ماذا؟
- كانت مهمة سهلة!

26:03.640 --> 26:05.800
- أخذتما الهاتف؟
- أردناك أن تقومي بهذا بنفسك

26:06.000 --> 26:07.320
حسناً، أعطني الهاتف

26:07.440 --> 26:10.040
أجل، لا يحتاج إلى رمز مرور
فاشل!

26:10.200 --> 26:13.040
رسالتي الصوتية، لم يسمعها!

26:13.160 --> 26:14.480
أجل!

26:15.760 --> 26:17.600
- ما هذه؟
- محفظته

26:17.760 --> 26:19.080
ماذا؟

26:19.200 --> 26:20.520
ماذا تفعل؟

26:20.960 --> 26:22.280
- لديه تطبيق (فايند ماي فون)
- ماذا؟

26:22.400 --> 26:23.720
اتركاه، بسرعة

26:23.920 --> 26:26.520
"جد هاتفي يؤدي إلى إيجاد (جاين)"

26:26.680 --> 26:28.000
الان!

26:28.120 --> 26:29.440
- لا!
- لمدونتنا

26:29.600 --> 26:33.880
اتركاها
اركضا، اركضا

26:39.840 --> 26:42.280
نجحنا!
لا أصدق أننا نجحنا!

26:42.400 --> 26:44.880
- ولا أنا!
- لنعد إلى الحفلة الان

26:45.040 --> 26:47.160
- أين أمي؟
- عادت لتحضر الهواتف

26:47.320 --> 26:48.640
أي هواتف؟

26:48.760 --> 26:50.320
أعتقد أنها تركت حقيبتها
بهواتفنا في المقهى

26:50.440 --> 26:51.760
ماذا؟

26:51.880 --> 26:54.240
باستثناء هاتفك
لذا طلبت سيارة وستحضرها

26:57.920 --> 27:00.160
- (تشاد) يبحث
- وعندها...

27:00.360 --> 27:01.680
خطيبك

27:02.200 --> 27:06.160
رأته... ورآها

27:09.200 --> 27:11.960
- هل تواصلت مع والدتك؟
- لا، ليس بعد

27:12.080 --> 27:13.720
يا للروعة! تبدو بشرتك مذهلة

27:13.840 --> 27:17.760
- أي شكراً لك بالروسية
- رائع

27:17.880 --> 27:19.800
أرجوك، أرجوك، أرجوك

27:19.920 --> 27:21.240
وأخيراً

27:21.360 --> 27:23.400
"حصلت على هاتفك
أين عليّ أن أذهب؟"

27:23.640 --> 27:24.960
سأتدبر الأمر

27:25.080 --> 27:30.040
"مرحباً يا (زو)، أنا (مايكل)
سأرسل لك سيارة"

27:30.160 --> 27:31.680
لا تقلقي، أنا مسؤول عن والدتك

27:31.840 --> 27:34.240
- حقاً؟
- أجل

27:34.360 --> 27:36.800
أخبار جيدة أيها الاعزب والعزباء

27:36.920 --> 27:40.120
الجميع آت لحضور مراسم
ما بعد الحفلة في (ماربليا)

27:40.960 --> 27:42.640
- هل علينا فعل ذلك؟
- لا أدري

27:42.760 --> 27:45.520
"صاحية بما يكفي لكتابة أطروحتها"

27:45.640 --> 27:47.720
- هل تريد ذلك؟
- لا أمانع أن أحتسي شراباً

27:47.880 --> 27:50.120
"مستوى ماء الخيار"

27:50.280 --> 27:53.120
"مستوى الشراب"

27:53.240 --> 27:56.000
- آخر ليلة من الحرية، صحيح؟
- لنفعلها

27:57.280 --> 27:59.160
وهذا ما فعلاه

27:59.280 --> 28:00.680
"صاحية بما يكفي لكتابة أطروحتها"

28:00.800 --> 28:02.840
"مترنحة بما يكفي
لتنسى أمر والدتها المحرجة، (جاين)"

28:02.960 --> 28:06.520
"سرقت هاتف أستاذها النقال
(جاين)"

28:06.640 --> 28:10.000
سأتدبر الامر!
سأتدبر الامر!

28:12.040 --> 28:17.880
ربما لم أرتد الجامعة
لكن يمكنني الرقص على الأقل

28:18.040 --> 28:20.040
لماذا تتصرفين بلؤم؟

28:20.200 --> 28:22.680
يا للهول، كانت (أنجيلا) وقحة جداً
معي طوال الليل!

28:22.800 --> 28:24.800
- ما الذي تتحدثين عنه؟
- أجل، أجل

28:24.960 --> 28:26.520
- كانت تطرح أسئلة
- إنها (أنجيلا)!

28:26.640 --> 28:28.760
لهذا نسميها (أنجيلا) الغريبة

28:28.920 --> 28:32.040
- ظننت أن قلت إنها مذهلة
- إنها كذلك وغريبة، (أنجيلا)!

28:32.240 --> 28:34.480
- لا! لا!
- أجل

28:35.440 --> 28:38.080
(أنجيلا)، تود (لينا) الاعتذار منك

28:39.480 --> 28:44.240
- آسفة إن كنت وقحة معك الليلة
- متى فعلت ذلك؟

28:45.200 --> 28:48.120
- من يشعر بالعطش؟
- هل عليّ أن أشرب؟ أنا منهكة جداً

28:48.240 --> 28:50.080
أرسلت رسالة إلى والدتك
إنها ذاهبة إلى الفندق

28:50.200 --> 28:51.520
اشربي

28:58.040 --> 29:00.160
"الشابة (جاين) الرائعة"

29:00.760 --> 29:03.320
- إنه يحدث!
- حقاً؟

29:03.440 --> 29:04.760
أجل!

29:06.160 --> 29:12.120
سيداتي وسادتي، يشرفني أن أرحب
على خشبة المسرح ملكة (ميامي)

29:12.240 --> 29:17.040
ورئيسة الشاطئ وطاهرة (ماربيلا)

29:17.160 --> 29:20.880
الشابة (جاين) الرائعة!

29:23.520 --> 29:27.560
"أولاً، أنا الشابة (جاين) الرائعة
وسأنشد أغان رائعة"

29:27.680 --> 29:29.640
"تأخر الوقت وسأقدم أفضل ما عندي"

29:29.760 --> 29:31.760
"وجعلت الشبان الجذابين يصرخون
أنا الشابة (جاين) الرائعة"

29:31.920 --> 29:34.000
"لديّ سر لكم
هذه آخر ليلة لي في الحرية"

29:34.120 --> 29:35.880
"أنا مثل (دون كيخوتي)
وأجد مملكتي"

29:36.040 --> 29:38.120
"وملكي بجانبي
لان ملكته تحب أن تقوم بجولة"

29:38.280 --> 29:41.680
"سأبتعد عن الدراما بشكل نهائي"

29:41.840 --> 29:43.560
على الاقل هذا ما تخيلته

29:43.680 --> 29:46.120
في الحقيقة
كانت (جاين) منهكة جداً

29:46.280 --> 29:47.720
لذا سار الامر هكذا

29:47.840 --> 29:49.160
- أجل!
- أجل!

29:49.400 --> 29:50.720
- أجل!
- أجل!

29:50.840 --> 29:53.160
الفكرة هي أنها فقدت السيطرة

29:53.280 --> 29:56.000
"أحبك كما تحبني"

29:56.160 --> 30:00.400
"سيكون الامر رائعاً
لا يسعني الانتظار"

30:00.560 --> 30:02.480
"أريد أن أتأرجح
أريد أن أتدحرج"

30:02.640 --> 30:07.360
"أريد أن أكون فرد في عصابة
وأغني ببطء، ببطء شديد"

30:11.000 --> 30:15.400
يا للعجب
يبدو أن إحداهن تشعر بالندم

30:18.240 --> 30:22.000
- انتظري، لم أكن مروعة
- مروعة جداً

30:22.160 --> 30:23.480
لا

30:23.600 --> 30:24.920
(لينا)، بصفتي صديقتك

30:25.200 --> 30:29.200
أشعر أنه من واجبي أن أخبرك
أن (تشاد) الذي يروق لك في الرواق

30:31.880 --> 30:35.560
يا للهول، لا بد أن تمازحني

30:35.680 --> 30:37.000
أمي؟

30:37.920 --> 30:40.840
(لينا)! انتظري

30:41.240 --> 30:42.560
(جاين)، أنا آسفة

30:43.040 --> 30:44.880
لهذا لم أردك أن تأتي إلى حفلة
توديع العزوبية الخاصة بي

30:45.000 --> 30:48.880
لانني عرفت أن هذا سيحدث
عرفت أنك ستتصرفين كفتاة مترنحة

30:49.000 --> 30:51.560
- هذا ليس عادلاً
- أنت محقة

30:51.720 --> 30:53.480
هذا ليس عادلاً

30:53.680 --> 30:55.880
هل تعرفين لماذا أحب السيطرة
يا أمي؟

30:56.080 --> 31:00.080
لانني ترعرعت عندك
وكنت خارجة عن السيطرة!

31:09.960 --> 31:11.280
مرحباً

31:12.440 --> 31:17.360
- أنا آسفة جداً
- لا، كان من الواضح أنه أحمق

31:17.560 --> 31:18.880
من الافضل أن أعرف الان

31:19.040 --> 31:23.760
- هل أنت بخير؟
- أعتقد أن هذا وأمر (أنجيلا)...

31:24.560 --> 31:29.800
وأنك ستتزوجين وترزقين بولد
أنا سعيدة من أجلك، حقاً

31:29.960 --> 31:31.640
- أعلم
- لكن هذا يجعلني أفكر

31:31.840 --> 31:37.560
أن كل شيء يسير بالنسبة إليك
لكنني ما زلت تائهة

31:37.880 --> 31:39.920
لا أريد أن أبقى في (ماربيلا) إلى الابد

31:40.040 --> 31:42.320
ولن تفعلي ذلك

31:43.520 --> 31:47.280
- هل تريدين إعداد قائمة؟
- قائمة ماذا؟

31:47.400 --> 31:49.640
قائمة بـ5 بنود

31:49.760 --> 31:51.840
لا تقلقي، إنها قائمة أساسية

31:51.960 --> 31:54.320
يا للعجب
لديك أنواع مختلفة من القوائم

31:54.440 --> 31:58.480
بالطبع، إن أردت أن تصبحي مصممة
عليك ابتكار خطة، صحيح؟

31:58.600 --> 32:00.480
حسناً، هيا بنا

32:00.600 --> 32:03.560
وأمي مدينة لك باعتذار بالطبع

32:04.080 --> 32:08.040
ساعدتني في معرفة الحقيقة
لا أدري

32:08.240 --> 32:12.080
إنها كقصة تحذيرية، صحيح؟

32:17.920 --> 32:20.600
الطفل نائم

32:21.040 --> 32:22.360
أعلم

32:33.520 --> 32:36.560
أفسدت الامر يا أمي

32:36.680 --> 32:38.440
أفسدت الامر جداً

32:41.320 --> 32:43.800
إننا في منتصف الليل

32:44.040 --> 32:45.880
وتفوح منك رائحة شراب

32:48.600 --> 32:50.760
"صاحية بما يكفي لتشعر بشكل مروع"

32:50.880 --> 32:52.680
سنتحدث في الصباح

32:52.800 --> 32:54.640
نامي

33:05.600 --> 33:08.320
لا! ما هذا؟

33:08.440 --> 33:10.280
جميعنا يرتديها!

33:10.440 --> 33:13.240
- لا!
- أجل

33:13.360 --> 33:17.160
- يا للروعة!
- أجل

33:17.920 --> 33:21.520
- ما زلت مترنحة
- أعلم

33:22.320 --> 33:25.480
لكن هل يمكنني أن أقول شيئاً؟

33:26.120 --> 33:29.160
أحبك كثيراً

33:29.280 --> 33:31.240
أعتقد أننا عدنا
إلى مراحل تدفق العواطف

33:31.360 --> 33:36.760
وعاطفتي لا تتدفق لانني مترنحة
أنا أفعل ذلك لانني...

33:38.240 --> 33:41.240
كنت أواجه مشكلة مع عهودي

33:41.360 --> 33:49.360
ألخص الذي يجب قوله
أدركت الليلة أن الامر بسيط معك

33:51.360 --> 33:55.600
تجعلني أشعر بالامان
بأفضل طريقة

33:56.640 --> 34:01.000
واستمررت والدتي بإخباري
أن أفقد السيطرة

34:01.280 --> 34:08.160
لكنني لم أتمكن إلى أن أتيت
لانني أعرف أنك تعتني بي

34:08.800 --> 34:12.200
عوضاً عن اعتنائي بالبقية

34:12.320 --> 34:18.280
إنها ليست آخر ليلة لي في الحرية
إنها أول ليلة لي فيها

34:21.760 --> 34:23.920
وهذا ما سأقوله في عهودي

34:24.040 --> 34:27.000
باستثناء الجزء الذي تفقد فيه
والدتي السيطرة

34:27.120 --> 34:29.360
في الحقيقة
أردت أن أحدثك بهذا الامر

34:29.520 --> 34:32.200
كنت أشعر بأنني عالق قليلاً

34:32.320 --> 34:36.920
وعرفت السبب
خلال التدليك الذي حظيت به

34:37.040 --> 34:40.440
أدركت أن بعض الامور
يسمعها أشخاص معينون فحسب

34:40.560 --> 34:42.600
(ريدنيك رفييرا) على سبيل المثال

34:42.720 --> 34:44.400
ليست قصة مناسبة
ليسمعها والد زوجة

34:44.520 --> 34:47.160
وعندما يتعلق الامر بمشاعري اتجاهك

34:47.360 --> 34:50.440
أنت الشخص الوحيد الذي
أود أن أتشارك هذه الامور معه

34:50.560 --> 34:55.560
لذا، كنت أتساءل
ماذا لو لم نضع العهود في البرنامج

34:55.760 --> 34:58.520
وأخبرتك بها الان عوضاً عن ذلك؟

34:58.640 --> 35:01.400
أجل، أجل، أرجوك

35:07.200 --> 35:09.920
- (جاين)
- أجل

35:11.080 --> 35:14.560
آسف، لكن تذكروا أنه أراد
أن يكون هذا خاصاً

35:14.920 --> 35:18.560
ثقوا بي، كانت مثالية

35:26.680 --> 35:28.680
"في صباح اليوم التالي"

35:28.800 --> 35:33.760
شكر@اً لك وأنا آسف جداً مجدداً
لايقاذهما عندما أتيت ليلة البارحة

35:38.600 --> 35:39.960
"كان قارب (ديريك) خالياً"

35:40.080 --> 35:41.680
"يشير جهاز تحديد المواقع
في القارب"

35:41.800 --> 35:45.560
"إلى أنه كان في المكان
الذي قال عنه (ديريك) ذلك الشهر"

35:45.720 --> 35:48.160
حصلت على مذكرة تفتيش
يعرف أنك أخبرتني بالامر

35:48.280 --> 35:50.280
لا تحضر مذكرة تفتيش إذاً

35:50.400 --> 35:55.200
بحقك يا (مايكل)
كلانا يعرف أنك تتحايل على القوانين

35:55.320 --> 35:58.400
لم أعد أفعل ذلك
أنا التزم بالقوانين الان

35:58.600 --> 36:01.920
من الواضح أن (رافيل)
تسلم زمام الامور

36:02.280 --> 36:05.280
وتأكد أن شقيقه كان يقول الحقيقة

36:05.400 --> 36:07.760
شكر@اً لك لانك سمحت لي المبيت

36:08.040 --> 36:11.000
- هل أنت بخير؟
- أجل، أجل

36:11.160 --> 36:14.200
- لاول مرة، إنه يثق بك
- آسف، هل أنت جائع؟

36:14.320 --> 36:16.560
- أجل
- دعنا نتناول بعض الطعام

36:16.680 --> 36:18.000
سأخرج قائمة الطعام

36:18.120 --> 36:19.760
- "تم تأكيد العملية"
- ما هذه الرسالة الالكترونية؟

36:19.880 --> 36:21.200
من المصرف؟

36:22.440 --> 36:24.040
- يا للهول
- ماذا؟

36:24.920 --> 36:28.720
- هل اشتريت أسهماً ليلة البارحة؟
- لا أدري يا صاح، لا أذكر التفاصيل

36:28.840 --> 36:31.880
- أجل
- يا للهول، فعلت

36:32.200 --> 36:36.720
- وربحت 5 ملايين دولار
- حسناً

36:36.840 --> 36:42.040
- ربما علينا أن نوضح الامور
- ماذا تقصد؟

36:42.200 --> 36:45.160
كان (براندون) يعرف
أن براءة الاختراع بحوزتهم

36:45.280 --> 36:46.600
قبل أن يعلنوا عن ذلك هذا الصباح

36:46.720 --> 36:48.680
هل تقصد نشاط أسهم غير شرعي؟

36:48.840 --> 36:53.400
آسف، ظننت أنك كنت تعرف
لهذا لم أردك أن تستثمر

36:54.240 --> 36:57.200
ومن فوضى...

36:57.760 --> 37:00.120
إلى أخرى

37:05.480 --> 37:06.800
مرحباً

37:07.120 --> 37:12.080
- حلوى كوبية
- أجل، تقليد عائلي قديم

37:12.560 --> 37:14.760
"قبل 4 سنوات"

37:14.880 --> 37:18.280
حلوى كوبية من (إيسيدوروس)

37:20.120 --> 37:24.400
آسفة بشأن ليلة البارحة
كنت خارجة عن السيطرة

37:24.560 --> 37:26.840
أصبح عمرك 21 سنة

37:26.960 --> 37:30.760
وستتزوجين، أصبحت بالغة الان

37:30.880 --> 37:32.240
وما يفعله هذا بي

37:32.360 --> 37:38.000
وما يفعله هذا بي
يشعرني بأنني تقدمت بالسن، أولاً

37:38.120 --> 37:42.480
يجعلني أدرك أن دوري الهام انتهى

37:42.600 --> 37:47.440
كوني والدة كان أكثر أمر نجحت به

37:48.200 --> 37:53.840
ويجعلني أتساءل "ماذا أفعل بحياتي؟"

37:54.720 --> 38:02.280
وأدركت أنه عليّ تدبر الامر
لذا سأفعل هذا

38:02.400 --> 38:03.800
وأنا آسفة

38:04.040 --> 38:06.680
لا بأس يا أمي
أعرف أن هذا صعب

38:06.800 --> 38:08.120
أنا آسفة

38:08.560 --> 38:13.840
ربما كان صداع (جاين) أو العذر ذاته
الذي قدمته (زو) قبل 4 سنوات

38:13.960 --> 38:15.640
وقبل 4 سنوات من ذلك

38:15.760 --> 38:20.080
- لكن هذه المرة، قالت (جاين)
- لا أريدك أن تعتذري يا أمي

38:20.200 --> 38:21.800
أريدك أن تكبري

38:21.920 --> 38:23.840
ما الذي تتحدثين عنه؟
أنا بالغة

38:23.960 --> 38:26.960
إننا نجري الحوار ذاته منذ سنوات

38:27.080 --> 38:31.200
وفي هذه المرحلة، عليّ أن أذكركم
أن (جاين) لم تفقد السيطرة كثيراً

38:31.320 --> 38:35.560
لقد سئمت، يكفي مبررات وأعذار

38:35.680 --> 38:38.480
في هذه المرحلة
أنت حكاية تحذيرية

38:38.600 --> 38:41.560
لكن عندما فعلت
كان ذلك بطولياً

38:54.120 --> 38:56.040
مما يعيدنا إلى (بيترا)

38:59.280 --> 39:03.920
يجب ملاحظة أن (بيترا)
بالكاد كانت تفقد السيطرة

39:09.520 --> 39:15.040
يا للعجب، شقيقتي المفقودة
هذه أنت! هذه أنت حقاً!

39:15.160 --> 39:16.480
مرحباً

39:16.960 --> 39:18.280
"رؤية مزدوجة"

39:18.400 --> 39:22.360
ومجدداً، لم تكن تلك (بيترا)

39:24.000 --> 39:26.720
"يتبع..."